1
00:00:19,333 --> 00:00:21,791
Ali, kun je morgen beginnen?

2
00:00:21,791 --> 00:00:26,166
Een van onze elektriciens is verhuisd.

3
00:00:27,416 --> 00:00:30,083
Ja, ik kan meteen beginnen.

4
00:00:30,083 --> 00:00:31,666
Morgen is prima.

5
00:00:31,666 --> 00:00:34,083
Ons bedrijf is misschien klein...

6
00:00:34,083 --> 00:00:36,708
...maar veiligheid
is onze hoogste prioriteit.

7
00:00:38,125 --> 00:00:39,208
Eens.

8
00:00:39,208 --> 00:00:42,541
We moeten eerst je uniform regelen.

9
00:00:43,125 --> 00:00:46,041
De rode uniformen voor elektriciens
zijn bijna op.

10
00:00:47,375 --> 00:00:49,958
Elke afdeling draagt
een andere kleur uniform.

11
00:00:50,458 --> 00:00:55,125
Dan hebben we geen personeel
dat onbevoegd machines gebruikt.

12
00:00:55,875 --> 00:00:57,208
Begrepen?
- Ja.

13
00:00:57,708 --> 00:01:00,916
Achterin liggen blauwe uniformen.

14
00:01:01,666 --> 00:01:04,125
Je kunt er eentje pakken
voor de vrijdagdienst...

15
00:01:04,125 --> 00:01:07,875
...want op vrijdag
worden er geen machines gebruikt.

16
00:01:07,875 --> 00:01:11,500
Vergeet niet dat je morgenochtend
om acht uur wordt verwacht.

17
00:01:12,333 --> 00:01:13,333
Neem er maar een.

18
00:01:15,666 --> 00:01:16,750
Ga je gang.

19
00:01:23,166 --> 00:01:24,416
Neem de blauwe.

20
00:01:36,166 --> 00:01:37,208
Wacht.

21
00:01:42,583 --> 00:01:43,833
Ben je kleurenblind?

22
00:01:44,916 --> 00:01:47,916
We kunnen je niet aannemen
als je kleurenblind bent.

23
00:01:47,916 --> 00:01:50,208
Ik ben machines gewend. Ik zweer het.

24
00:01:50,208 --> 00:01:53,583
Alle veiligheidsindicatoren
op de machines hebben een kleurcode.

25
00:01:53,583 --> 00:01:56,875
Het is niet veilig voor jou
of de andere werknemers.

26
00:01:58,125 --> 00:02:00,958
Alstublieft, mevrouw.
Ik heb een vrouw en twee kinderen.

27
00:02:00,958 --> 00:02:02,583
Iedereen heeft verantwoordelijkheden.

28
00:02:04,083 --> 00:02:06,041
Het spijt me, ik wil je wel helpen...

29
00:02:06,041 --> 00:02:07,125
...maar dit is helaas...

30
00:02:07,125 --> 00:02:08,833
...het beleid van het bedrijf.

31
00:02:09,333 --> 00:02:10,958
Geef me een kans.

32
00:02:11,458 --> 00:02:13,958
Ik werk een week zonder salaris.

33
00:02:13,958 --> 00:02:16,541
Ik ben bereid om dat te doen.

34
00:02:16,541 --> 00:02:19,958
Daarna kunt u mijn werk beoordelen.

35
00:02:20,916 --> 00:02:23,083
Het spijt me.
- Ik kan echt...

36
00:02:23,083 --> 00:02:26,000
...de kleuren van kabels onderscheiden.
Ik ben er al aan gewend.

37
00:02:26,000 --> 00:02:28,625
Ik zie het verschil tussen
zwart, wit en grijstinten.

38
00:02:29,375 --> 00:02:31,916
Ik ben ook maar een werknemer.

39
00:02:31,916 --> 00:02:35,375
Ik moet me aan de regels houden.
Anders raak ik m'n baan kwijt.

40
00:02:37,916 --> 00:02:38,875
{\an8}Alsjeblieft.

41
00:04:05,833 --> 00:04:07,916
{\an8}Ali.
- Hé.

42
00:04:07,916 --> 00:04:09,416
{\an8}Heb je nog geen baan?

43
00:04:09,416 --> 00:04:11,291
{\an8}Zit die kleurenblindheid in de weg?

44
00:04:11,291 --> 00:04:14,166
{\an8}Ik ken mensen die kleurenblind zijn
en gewoon een baan hebben.

45
00:04:14,166 --> 00:04:16,416
{\an8}Ik ben niet alleen kleurenblind.

46
00:04:16,416 --> 00:04:19,250
{\an8}Ik zie alleen zwart-wit. Dat weet je.

47
00:04:19,250 --> 00:04:20,958
{\an8}Je kunt toch met mij werken?

48
00:04:20,958 --> 00:04:24,083
{\an8}Dat is beter dan solliciteren
en afgewezen worden.

49
00:04:24,958 --> 00:04:26,708
{\an8}Je zult veel geld verdienen.

50
00:04:28,000 --> 00:04:30,083
{\an8}M'n vrouw wacht op me.
- Oké.

51
00:04:32,625 --> 00:04:34,041
{\an8}Wat wilde Iwan?

52
00:04:34,708 --> 00:04:36,833
{\an8}Vraagt hij je nog om
mensen te hypnotiseren?

53
00:04:37,833 --> 00:04:38,750
{\an8}Waag het niet.

54
00:04:38,750 --> 00:04:41,708
{\an8}Ik wil geen dief en oplichter als man.

55
00:04:41,708 --> 00:04:44,375
{\an8}Ik weet het.
- Ik wil 's nachts goed slapen...

56
00:04:44,375 --> 00:04:46,458
{\an8}...en me niet schuldig hoeven te voelen.

57
00:04:46,458 --> 00:04:49,666
{\an8}We gaan naar binnen.
- Waarom woont hij hier...

58
00:04:49,666 --> 00:04:51,333
{\an8}...als hij zoveel geld verdient?

59
00:04:52,041 --> 00:04:55,083
{\an8}Hij blijft gokken en verliezen.

60
00:04:55,083 --> 00:04:57,000
{\an8}Hij heeft twee vrouwen.

61
00:04:57,000 --> 00:04:59,458
{\an8}Wil jij ook zo'n leven?
- Jij?

62
00:05:00,083 --> 00:05:02,750
{\an8}Doe niet zo gek.

63
00:05:03,375 --> 00:05:05,000
{\an8}Ik wil liever eten.

64
00:05:05,958 --> 00:05:07,041
{\an8}Schat.

65
00:05:07,833 --> 00:05:09,708
{\an8}De tomaat is nog groen.

66
00:05:09,708 --> 00:05:12,458
{\an8}Ik dacht dat de grootste de rode was.

67
00:05:14,875 --> 00:05:18,708
{\an8}Je chilisaus is belangrijker.
- Het blijft een tomaat.

68
00:05:19,875 --> 00:05:21,291
{\an8}ELEKTRONICA-REPARATIE

69
00:05:21,291 --> 00:05:23,916
{\an8}Ik wil de televisies verkopen.

70
00:05:23,916 --> 00:05:26,125
Mensen kijken tegenwoordig op hun mobiel.

71
00:05:26,125 --> 00:05:27,958
Ons huis wordt langzamerhand...

72
00:05:28,833 --> 00:05:30,333
...een uitdragerij.

73
00:05:33,833 --> 00:05:35,708
Ik ga de chilisaus maken.
- Oké.

74
00:05:39,458 --> 00:05:40,375
Pap.

75
00:05:41,291 --> 00:05:42,583
Pap.
- Hendra.

76
00:05:42,583 --> 00:05:43,916
Ik heb een tekening.

77
00:05:44,541 --> 00:05:46,333
De mijne is beter, maar mijn vriendje...

78
00:05:46,333 --> 00:05:48,666
...kreeg een 9.

79
00:05:48,666 --> 00:05:49,916
Ik kreeg maar een 7.

80
00:05:49,916 --> 00:05:53,708
Het verschil is maar 2. Het is oké.
- Dat is veel.

81
00:05:53,708 --> 00:05:55,500
Dat is het niet.
- Hier. Kijk maar.

82
00:05:55,500 --> 00:05:58,333
Mijn tekening is beter.

83
00:05:59,458 --> 00:06:00,458
Kijk maar.

84
00:06:01,041 --> 00:06:01,875
Mooi, hè?

85
00:06:05,083 --> 00:06:06,083
Het is goed.

86
00:06:08,583 --> 00:06:09,875
Het geeft niet.

87
00:06:09,875 --> 00:06:12,458
Als ik een goede score had,
zou ik lui worden.

88
00:06:13,041 --> 00:06:14,083
Te snel tevreden.

89
00:06:15,875 --> 00:06:18,666
Ik heb een danspasje bedacht.

90
00:06:22,666 --> 00:06:24,541
Waar heb je dat geleerd?

91
00:06:25,375 --> 00:06:27,458
Zelf bedacht. Doe met me mee.

92
00:06:27,458 --> 00:06:29,000
Wat heb je... Nee.
- Kom op.

93
00:06:29,000 --> 00:06:30,833
Het is goed.
- Nee.

94
00:06:32,166 --> 00:06:35,666
Kom op. Zo.

95
00:06:35,666 --> 00:06:38,208
En zo...
- Het eten is klaar.

96
00:06:38,875 --> 00:06:40,416
Ga maar eten.
- Ja.

97
00:06:42,541 --> 00:06:44,291
Mam, er was een dief op school...

98
00:06:44,291 --> 00:06:46,166
...die door de buren werd betrapt.

99
00:06:46,750 --> 00:06:49,916
Niet op school, maar in de buurt.

100
00:06:50,500 --> 00:06:51,458
Hij stal een motor.

101
00:06:51,458 --> 00:06:55,458
Toen hij werd gepakt,
zei hij dat hij de motor wilde verkopen...

102
00:06:56,291 --> 00:06:58,250
...om geld te verdienen voor zijn gezin.

103
00:06:58,250 --> 00:07:01,041
Dief zijn is dus z'n werk.

104
00:07:02,416 --> 00:07:05,375
Dief zijn is geen werk, idioot.

105
00:07:05,375 --> 00:07:06,416
Wat is het dan?

106
00:07:06,416 --> 00:07:08,416
We stoppen met het dievengesprek.

107
00:07:10,291 --> 00:07:12,208
Je moet begrijpen...

108
00:07:12,208 --> 00:07:15,083
...dat het fout is om een dief te zijn.

109
00:07:15,083 --> 00:07:17,750
Ik snap het. Ik ben volwassen.
- Hier, mam.

110
00:07:17,750 --> 00:07:20,458
Zoals opa altijd zei...

111
00:07:20,458 --> 00:07:23,916
We kunnen alles doen
zolang we niemand kwaad doen.

112
00:07:23,916 --> 00:07:26,875
Je bent zo slim. Pak zelf maar.
- Een beetje, mam.

113
00:07:28,250 --> 00:07:29,375
Eet je bord leeg.

114
00:07:31,083 --> 00:07:33,500
Dank je, Ayu.

115
00:07:48,583 --> 00:07:51,000
Ali.

116
00:07:51,583 --> 00:07:53,250
Iwan.

117
00:07:58,958 --> 00:08:01,000
Slaap je nog niet?

118
00:08:01,875 --> 00:08:04,125
Nog niet.
- Waarom niet?

119
00:08:06,458 --> 00:08:08,208
Ik ben bang.
- Waar ben je bang voor?

120
00:08:08,708 --> 00:08:12,875
Ik ben bang dat als ik morgen wakker word,
ik besef dat ik geen geld heb.

121
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
Ali?

122
00:08:18,916 --> 00:08:19,791
Ali.

123
00:08:19,791 --> 00:08:21,291
Ik heb je gehypnotiseerd.

124
00:08:23,583 --> 00:08:26,291
Je doet alles wat ik je vraag.

125
00:08:27,916 --> 00:08:29,166
Ik ben nog wakker.

126
00:08:29,166 --> 00:08:30,416
Dat denk je maar.

127
00:08:31,166 --> 00:08:32,375
Maar dat ben je niet.

128
00:08:32,375 --> 00:08:36,083
De echte jij doet alleen wat ik zeg.

129
00:08:36,083 --> 00:08:37,666
Allereerst geef je me geld.

130
00:08:37,666 --> 00:08:39,041
Als je geld hebt.

131
00:08:39,916 --> 00:08:42,916
Hoe kom ik hieruit?

132
00:08:42,916 --> 00:08:44,000
Hé.

133
00:08:46,666 --> 00:08:48,416
Het zit zo.

134
00:08:48,416 --> 00:08:50,875
Je maakt allerlei bewegingen.

135
00:08:50,875 --> 00:08:52,625
Gebruik je hele lichaam.

136
00:08:52,625 --> 00:08:54,333
Je moet ze onthouden.
- Waarom?

137
00:08:54,333 --> 00:08:57,666
Als je denkt dat iemand je hypnotiseert,
doe je die bewegingen.

138
00:08:57,666 --> 00:09:01,375
Zo niet, dan word je gehypnotiseerd.

139
00:09:01,375 --> 00:09:02,791
Als je het kunt...

140
00:09:03,375 --> 00:09:04,458
...word je wakker.

141
00:09:06,791 --> 00:09:07,625
Dat is alles.

142
00:09:09,833 --> 00:09:12,541
Heb je bewegingen die je kunt maken?

143
00:09:12,541 --> 00:09:14,416
Wat voor bewegingen?

144
00:09:16,166 --> 00:09:18,125
Hendra liet me een danspasje zien.
- Hendra?

145
00:09:18,125 --> 00:09:19,416
Ja, Hendra.
- Laat zien.

146
00:09:19,916 --> 00:09:22,875
Als ik gehypnotiseerd word, moet ik...
- Ja, maak een beweging.

147
00:09:24,666 --> 00:09:26,625
Ik ben gehypnotiseerd
en ik probeer vrij te komen.

148
00:09:37,916 --> 00:09:41,291
{\an8}Ik voel met je mee.
- Ik moet nog oefenen.

149
00:09:43,916 --> 00:09:48,041
Weet je nog hoe je mensen hypnotiseert?

150
00:09:48,708 --> 00:09:49,666
Weet je dat nog?

151
00:09:51,000 --> 00:09:52,291
Dat weet ik nog.

152
00:09:54,208 --> 00:09:55,791
Ga morgen met me mee.

153
00:09:55,791 --> 00:09:58,250
Nee, dat kan niet.
- Waarom niet?

154
00:09:58,250 --> 00:10:01,083
Dat kan ik niet. Ik ben bang.
- Waar ben je bang voor?

155
00:10:01,083 --> 00:10:04,666
Ik kan het m'n vrouw niet aandoen.
- Kom op, Ali.

156
00:10:04,666 --> 00:10:06,500
Je brengt me in de war.

157
00:10:07,083 --> 00:10:10,875
Je gokt nooit. Je hebt maar één vrouw.

158
00:10:10,875 --> 00:10:13,958
Rijk zijn is makkelijk
voor jou, niet voor mij.

159
00:10:14,958 --> 00:10:16,166
Wat zonde.

160
00:10:20,041 --> 00:10:22,958
Ik ga nu.
- Waar ga je heen?

161
00:10:24,625 --> 00:10:25,541
Je bent een idioot.

162
00:10:44,166 --> 00:10:46,875
AYU'S LERAAR WAARSCHUWDE ME
OM HAAR SCHOOLGELD TE BETALEN

163
00:10:46,875 --> 00:10:50,041
WE MOETEN MORGEN BETALEN.
HEB JE 200.000?

164
00:10:50,041 --> 00:10:51,958
IK VIND HET GELD WEL

165
00:11:28,166 --> 00:11:31,833
PINAUTOMAAT

166
00:11:43,541 --> 00:11:44,625
Pardon, jongeman.

167
00:11:45,208 --> 00:11:46,416
Gaat uw gang, mevrouw.

168
00:12:12,541 --> 00:12:14,541
Wat doe je?
- Sorry, meneer.

169
00:12:16,166 --> 00:12:18,916
Niets. Ik wilde het zeker weten.

170
00:12:19,958 --> 00:12:22,291
Ik kon eerder niet pinnen.

171
00:12:22,291 --> 00:12:24,375
Hoe bedoel je?
- Ik pinde eerder...

172
00:12:24,958 --> 00:12:25,875
...maar er kwam niets.

173
00:12:26,958 --> 00:12:28,708
Misschien heb je geen geld meer.

174
00:12:30,625 --> 00:12:32,166
Mijn loon zou binnen zijn.

175
00:12:32,166 --> 00:12:34,083
Ik heb m'n baas gebeld.

176
00:12:34,083 --> 00:12:36,541
Ze wilden het geld net overmaken.

177
00:12:36,541 --> 00:12:40,291
Het is irritant als een baas wil
dat we hard en snel werken...

178
00:12:40,291 --> 00:12:41,833
...maar ze zelf te laat betalen.

179
00:12:43,208 --> 00:12:45,333
Meneer, uw <i>bandrek</i> is klaar.

180
00:12:46,375 --> 00:12:47,291
Succes, meneer.

181
00:13:01,750 --> 00:13:02,875
Nee.

182
00:13:03,500 --> 00:13:05,416
Nee.

183
00:13:05,416 --> 00:13:06,541
Ik...

184
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
Nee.

185
00:13:09,583 --> 00:13:12,000
Bedankt, jongeman.
- Graag gedaan.

186
00:13:12,000 --> 00:13:15,875
Er zijn toch nog aardige mensen
die een oude vrouw helpen.

187
00:13:15,875 --> 00:13:16,958
Bedankt.

188
00:13:18,291 --> 00:13:21,625
Nee. Wat moet ik doen?

189
00:13:24,583 --> 00:13:26,666
Gaat het? Goed?

190
00:13:34,625 --> 00:13:37,083
Rustig maar, ontspan.

191
00:13:37,083 --> 00:13:38,500
Ontspan. Haal diep adem.

192
00:13:38,500 --> 00:13:40,208
Haal diep adem.

193
00:13:40,708 --> 00:13:42,000
Hoe heet je?

194
00:13:46,250 --> 00:13:48,041
Dewi.
- Mevrouw Dewi.

195
00:13:49,250 --> 00:13:52,125
Je valt in slaap
als ik met mijn vinger knip.

196
00:13:55,958 --> 00:13:56,833
Alles goed?

197
00:13:59,208 --> 00:14:01,541
Alles goed. Ik kijk toe.

198
00:14:01,541 --> 00:14:03,125
Als ik weer met mijn vinger knip...

199
00:14:04,333 --> 00:14:07,916
...word je wakker en geef je me
de drie biljetten in je handen.

200
00:14:24,583 --> 00:14:29,333
PINAUTOMAAT

201
00:14:58,958 --> 00:15:01,083
Juist.
- Echt?

202
00:15:01,666 --> 00:15:03,708
Zes keer vier gedeeld door tien?

203
00:15:05,333 --> 00:15:07,166
Schat, waar was je de hele dag?

204
00:15:08,333 --> 00:15:09,458
Heb je gesport, pap?

205
00:15:09,458 --> 00:15:12,375
Mijn leraar zei dat je
's avonds niet moet sporten.

206
00:15:12,375 --> 00:15:15,583
Waarom?
- Het is donker. Je komt zo onder een bus.

207
00:15:19,041 --> 00:15:20,125
Dat is grappig.

208
00:15:20,125 --> 00:15:22,333
Ja, ik deed net een oefening.

209
00:15:22,916 --> 00:15:24,750
Nu ben ik moe.
- Juist.

210
00:15:27,500 --> 00:15:28,458
Niet doen.

211
00:15:34,500 --> 00:15:35,583
Schat.

212
00:15:36,208 --> 00:15:37,125
Schat.

213
00:15:41,791 --> 00:15:42,666
Wat doe je?

214
00:15:43,250 --> 00:15:44,500
Luister naar me.

215
00:15:44,500 --> 00:15:47,791
Doe voor niemand open...

216
00:15:48,291 --> 00:15:51,208
...tenzij je weet wie het is.
- Hoezo?

217
00:15:51,208 --> 00:15:55,583
Er zijn veel slechteriken.
Jullie moeten voorzichtiger zijn.

218
00:15:55,583 --> 00:15:58,291
Hoor je dat, Hendra?

219
00:15:58,291 --> 00:16:00,375
Speel niet te ver van huis.

220
00:16:00,375 --> 00:16:02,458
Het meisje dat je leuk vindt,
woont ver weg.

221
00:16:04,041 --> 00:16:06,750
Wat bedoel je met leuk vinden?
Je bent nog een kind.

222
00:16:06,750 --> 00:16:08,583
Ze doet gewoon gek.

223
00:16:08,583 --> 00:16:09,708
Hé.

224
00:16:09,708 --> 00:16:11,875
Ga verder met je huiswerk.
- Goed, mam.

225
00:16:14,041 --> 00:16:17,708
Ga maar in bad.
Ik ben bang dat je het koud krijgt.

226
00:16:18,250 --> 00:16:19,541
Ik zet thee voor je.

227
00:16:20,541 --> 00:16:21,625
Oké.

228
00:16:34,208 --> 00:16:35,375
Pap?

229
00:16:36,750 --> 00:16:37,916
Heb je al gegeten?

230
00:16:38,833 --> 00:16:41,583
Zal ik noedels met tomaat voor je maken?

231
00:16:42,375 --> 00:16:44,541
Er hangen nog genoeg tomaten in de boom.

232
00:16:46,375 --> 00:16:47,375
Goed, Ayu.

233
00:16:47,916 --> 00:16:50,916
Als jij het maakt, eet ik het zeker op.

234
00:16:51,791 --> 00:16:53,208
Ik ga eerst in bad.

235
00:16:54,250 --> 00:16:57,125
Je zweet helemaal.

236
00:16:57,125 --> 00:16:58,375
Alsof je in paniek bent.

237
00:18:55,958 --> 00:18:58,791
Mijn haarelastiekje knapt bijna.
- Het is prima.

238
00:18:58,791 --> 00:19:03,708
Kun je een nieuwe roze of rode kopen?

239
00:19:03,708 --> 00:19:06,291
Ik koop een nieuwe
als we weer geld hebben.

240
00:19:07,583 --> 00:19:11,875
Ningsih, hier is 200.000
voor het schoolgeld.

241
00:19:16,000 --> 00:19:19,083
{\an8}En 100.000 voor zakgeld.

242
00:19:20,208 --> 00:19:22,458
{\an8}Zakgeld? We kunnen vandaag
eindelijk iets kopen.

243
00:19:22,458 --> 00:19:24,125
{\an8}Ja.
- Jeetje.

244
00:19:24,125 --> 00:19:25,500
Kom op.

245
00:19:25,500 --> 00:19:26,708
Dag, pap.

246
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
Veel plezier op school.
- Ja.

247
00:19:37,250 --> 00:19:40,541
Hoe kom je aan al dat geld?

248
00:19:40,541 --> 00:19:41,875
Wat?
- Heb je iemand beroofd?

249
00:19:42,375 --> 00:19:43,958
Ik wil <i>bakso</i> kopen.

250
00:19:44,666 --> 00:19:47,583
Iemand beroven? Waar heb je het over?

251
00:19:48,208 --> 00:19:51,916
Het is moeilijk voor ons geweest
om zo veel geld te hebben.

252
00:19:51,916 --> 00:19:57,333
Ik heb gisteren geld geleend
van een oude vriend.

253
00:20:01,125 --> 00:20:02,791
VACATURE

254
00:20:17,041 --> 00:20:18,708
Wat doe je?

255
00:20:18,708 --> 00:20:21,833
Wat is er gebeurd?

256
00:20:22,875 --> 00:20:24,916
Waarom hangt je pop zo?

257
00:20:25,666 --> 00:20:28,791
Ze heeft iets stouts gedaan.
Dit is haar straf.

258
00:20:30,958 --> 00:20:33,083
Het is leuk om haar zo te zien hangen.

259
00:20:33,791 --> 00:20:35,083
Ze ziet er zwak uit.

260
00:20:39,583 --> 00:20:41,708
Dit is je lievelingspop.

261
00:20:41,708 --> 00:20:43,416
Waarom wilde je haar kapotmaken?

262
00:20:44,166 --> 00:20:45,416
Wat heeft ze gedaan?

263
00:20:45,416 --> 00:20:47,166
Ze heeft m'n snoep gestolen.

264
00:20:48,416 --> 00:20:50,833
Dat zou ze nooit doen.

265
00:20:50,833 --> 00:20:52,416
Dat verbeeld je je maar.

266
00:20:52,416 --> 00:20:54,666
Mag ik haar straffen
als ze iets verkeerd doet?

267
00:20:56,500 --> 00:20:58,041
Waar heb je het over?

268
00:20:58,041 --> 00:21:01,000
Wat doen we nu ze er zo aan toe is?

269
00:21:01,000 --> 00:21:03,458
Misschien kan ik geen nieuwe kopen.

270
00:21:05,333 --> 00:21:06,666
Niet meer doen.

271
00:21:06,666 --> 00:21:07,750
Onthoud je dat?

272
00:21:08,541 --> 00:21:09,750
Ja, pap.

273
00:21:15,625 --> 00:21:17,958
{\an8}Onze planten zijn vruchtbaar.

274
00:21:18,833 --> 00:21:21,000
Je moet dankbaar zijn.

275
00:21:21,541 --> 00:21:23,333
Wat is er beter dan wat we hier hebben?

276
00:21:23,333 --> 00:21:25,000
Als we honger hebben...

277
00:21:26,125 --> 00:21:28,166
...kunnen we er eentje pakken...

278
00:21:28,166 --> 00:21:29,666
...bakken...

279
00:21:29,666 --> 00:21:31,125
...en opeten.

280
00:21:31,125 --> 00:21:33,500
Lekker met mams chilisaus.

281
00:21:34,416 --> 00:21:35,750
En het is gratis.

282
00:21:36,708 --> 00:21:39,083
Met het geld kunnen we dan
een nieuwe pop kopen.

283
00:21:39,083 --> 00:21:40,500
Daarom moet je bidden...

284
00:21:41,875 --> 00:21:43,791
...dat ik snel een nieuwe baan vind.

285
00:21:43,791 --> 00:21:47,583
Zo'n fortuin vergaren dat als je
op een dag thuiskomt van school...

286
00:21:47,583 --> 00:21:51,708
...je een verrassing in je kast vindt,
en dan nog een, en nog een...

287
00:21:51,708 --> 00:21:53,291
- Pap.
- Hendra?

288
00:21:53,291 --> 00:21:54,541
Pap?
- Ja.

289
00:21:54,541 --> 00:21:55,708
Mooi, hè?

290
00:21:57,958 --> 00:22:00,041
Wat is er met je gebeurd?
- Ik heb gevochten.

291
00:22:00,041 --> 00:22:02,000
Degene die won...
- Geef eerst antwoord.

292
00:22:02,000 --> 00:22:04,250
Wat zijn die blauwe plekken?
- Ik stal Bima's vlieger.

293
00:22:04,250 --> 00:22:05,375
Ik wilde hem afmaken.

294
00:22:05,375 --> 00:22:08,375
Ik heb z'n nek verdraaid.
Gelukkig haalde iemand ons uit elkaar.

295
00:22:08,375 --> 00:22:11,416
Anders had hij kunnen breken.
Hij had kunnen sterven.

296
00:22:11,416 --> 00:22:14,666
Of een beperking kunnen hebben.
Geloof je me niet?

297
00:22:15,208 --> 00:22:17,166
{\an8}Luister naar me.
- Pap.

298
00:22:17,166 --> 00:22:19,708
Heb ik je geleerd om te vechten...
- Pap.

299
00:22:19,708 --> 00:22:20,708
...en te stelen?
- Stop.

300
00:22:20,708 --> 00:22:22,208
Dief.

301
00:22:23,166 --> 00:22:25,833
Je moet je kind manieren leren.

302
00:22:25,833 --> 00:22:27,250
Niet om een schurk te zijn.

303
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
Kijk naar Bima.

304
00:22:28,875 --> 00:22:31,458
Zijn gezicht is helemaal blauw
door je zoon.

305
00:22:31,458 --> 00:22:33,583
Je bent een lafaard en een klikspaan.
- Stop.

306
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
Je verschuilt je achter je moeder.

307
00:22:35,083 --> 00:22:37,000
Je bent een klootzak.
- Hendra.

308
00:22:37,000 --> 00:22:38,750
Kom hier.
- Rustig.

309
00:22:38,750 --> 00:22:39,791
Kom hier, jij.

310
00:22:39,791 --> 00:22:41,125
Hendra.
- Lafaard.

311
00:22:41,875 --> 00:22:44,250
Wat een rotkind.
- Rustig aan.

312
00:22:44,250 --> 00:22:45,666
Mijn zoon is schuldig.

313
00:22:46,416 --> 00:22:48,541
Dit is mijn verantwoordelijkheid.
Het spijt me.

314
00:22:48,541 --> 00:22:50,166
Je moet me compenseren.

315
00:22:50,166 --> 00:22:51,500
{\an8}Ik hoef je excuses niet.

316
00:22:51,500 --> 00:22:53,916
Mijn zoon heeft een dokter nodig.

317
00:22:53,916 --> 00:22:56,458
{\an8}Ik zweer dat ik nu geen geld heb.

318
00:22:57,208 --> 00:22:59,291
{\an8}Breng Bima eerst naar de dokter.

319
00:22:59,291 --> 00:23:01,583
{\an8}Ik betaal je later terug. Dat beloof ik.

320
00:23:01,583 --> 00:23:03,458
Je bent net zo erg als je zoon.

321
00:23:03,458 --> 00:23:05,708
Rustig. Ik neem de verantwoordelijkheid.

322
00:23:05,708 --> 00:23:07,041
Geef me je nummer.

323
00:23:07,041 --> 00:23:09,666
Zodra ik geld heb, betaal ik je terug.

324
00:23:09,666 --> 00:23:11,666
Dat meen je niet. Niet te geloven.

325
00:23:11,666 --> 00:23:13,125
Wat moet ik dan doen?

326
00:23:14,750 --> 00:23:16,833
Ik neem je planten mee naar huis.

327
00:23:17,375 --> 00:23:18,958
De planten?
- Pak ze allemaal maar.

328
00:23:18,958 --> 00:23:20,500
Planten? Nee.
- Pak ze allemaal.

329
00:23:20,500 --> 00:23:22,750
Kop dicht.
- Dit zijn de planten van m'n dochter.

330
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
Anders roep ik dat je een dief bent.

331
00:23:24,625 --> 00:23:26,458
Hou je mond. Kom op.

332
00:23:26,458 --> 00:23:28,000
Waarom gebeurt dit?

333
00:23:31,541 --> 00:23:38,625
Laat me los.
- Ayu.

334
00:23:38,625 --> 00:23:40,000
Wat doe je in godsnaam?

335
00:23:40,000 --> 00:23:42,125
Waarom ben je zo agressief?

336
00:23:42,708 --> 00:23:45,416
Jullie maken me gestrest vandaag.
Wat is er aan de hand?

337
00:23:45,916 --> 00:23:47,750
Mijn planten zijn afgepakt door hem.

338
00:23:47,750 --> 00:23:49,875
Ze zijn van mij, niet van hem.

339
00:23:49,875 --> 00:23:52,208
Genoeg. Hendra is bont en blauw.

340
00:23:52,708 --> 00:23:54,083
Help me met het medicijn.

341
00:23:54,083 --> 00:23:55,916
Ga het voor me pakken.

342
00:23:56,958 --> 00:23:58,291
Ga zitten.

343
00:24:00,250 --> 00:24:02,416
Wat is er met je?

344
00:24:02,416 --> 00:24:06,208
Ik vraag je Bima's vlieger terug te geven.

345
00:24:07,208 --> 00:24:09,458
De vlieger is mooi. Duur.

346
00:24:17,208 --> 00:24:19,291
Lieverd, Ayu.

347
00:24:21,791 --> 00:24:26,000
{\an8}We praten er later over. Ga je wassen.

348
00:24:26,000 --> 00:24:29,041
Het is zwaar.
- Ik help je wel.

349
00:24:29,041 --> 00:24:31,166
Waarom ben je zo laat thuis?

350
00:24:31,166 --> 00:24:33,750
Waar heb je gewinkeld?
- Hendra heeft gevochten.

351
00:24:34,791 --> 00:24:37,250
Waar is Hendra?
- Hij moest in bad van pap.

352
00:24:38,458 --> 00:24:40,125
Ik ben heel blij.

353
00:24:43,833 --> 00:24:45,666
Is dit kip?
- Ja.

354
00:24:46,541 --> 00:24:49,000
Heb je dit allemaal
van het schoolgeld gekocht?

355
00:24:49,000 --> 00:24:51,250
Ik heb het vanochtend betaald.

356
00:24:51,250 --> 00:24:53,625
Kun je me helpen met het bord?

357
00:24:53,625 --> 00:24:55,750
Wacht even.

358
00:24:55,750 --> 00:24:59,083
Het is heerlijk.
- Dat meen je niet.

359
00:24:59,083 --> 00:25:01,041
Dit moet meer dan 100.000 gekost hebben.

360
00:25:01,833 --> 00:25:03,333
Hier.
- Hoe kom je aan het geld?

361
00:25:03,333 --> 00:25:05,166
Ik heb het nergens vandaan.

362
00:25:05,166 --> 00:25:07,333
Dit kost 100.000.

363
00:25:08,250 --> 00:25:09,208
Waar ik voor betaald heb.

364
00:25:10,666 --> 00:25:11,791
Hé.

365
00:25:11,791 --> 00:25:14,000
Wat bedoel je?

366
00:25:14,000 --> 00:25:17,666
Ik heb de rest niet betaald.
Ik heb het gestolen.

367
00:25:18,333 --> 00:25:19,166
Heb je gestolen?

368
00:25:20,291 --> 00:25:22,500
Dan moet je gestraft worden. Kom mee.

369
00:25:22,500 --> 00:25:24,916
Wat doe je?

370
00:25:25,666 --> 00:25:27,291
Niemand wordt gestraft in dit huis.

371
00:25:27,791 --> 00:25:29,541
Ik probeer serieus te zijn. Hou op.

372
00:25:29,541 --> 00:25:32,041
Ik ben serieus.
- Ik heb ook serieus geantwoord.

373
00:25:32,041 --> 00:25:35,541
Ik heb dit gestolen
in de supermarkt bij de school.

374
00:25:36,083 --> 00:25:37,291
Wat? Een pop?

375
00:25:37,875 --> 00:25:39,333
Is dit voor mij?
- Natuurlijk.

376
00:25:39,333 --> 00:25:41,375
Mooi, hè?
- Heel mooi.

377
00:25:41,958 --> 00:25:45,541
Is stelen toegestaan?
- Als je niet gepakt wordt.

378
00:25:45,541 --> 00:25:47,083
Heb je speelgoed voor me?

379
00:25:47,625 --> 00:25:50,208
{\an8}Jullie krijgen allemaal speelgoed.

380
00:25:50,916 --> 00:25:54,166
Gaaf. Ik heb nieuw speelgoed.

381
00:25:55,041 --> 00:25:57,375
Heb je gevochten?
- Ja.

382
00:25:57,375 --> 00:25:59,541
Met wie heb je gevochten?
- Met Bima.

383
00:25:59,541 --> 00:26:00,666
Ik wilde z'n vlieger.

384
00:26:01,958 --> 00:26:03,333
Heb je gewonnen?
- Ja.

385
00:26:03,333 --> 00:26:05,416
Goed gedaan.

386
00:26:05,416 --> 00:26:09,708
Als je iets wilt, moet je ervoor gaan.

387
00:26:09,708 --> 00:26:13,041
Koste wat kost.
- Ningsih.

388
00:26:14,125 --> 00:26:15,666
Besef je wel wat je zegt?

389
00:26:16,250 --> 00:26:17,458
Doe niet zo hypocriet.

390
00:26:18,041 --> 00:26:20,708
Dit is gestolen in de supermarkt.

391
00:26:20,708 --> 00:26:23,083
De supermarkt van de rijken.

392
00:26:23,083 --> 00:26:26,625
Dit goedkope spul betekent niets voor ze.

393
00:26:26,625 --> 00:26:30,583
Het is heerlijk, mam.
Het is nog warm en het is gratis.

394
00:26:33,166 --> 00:26:34,083
Mam.
- Ik ben zo blij.

395
00:26:34,083 --> 00:26:36,791
Als je weer steelt, doe ik mee.

396
00:26:36,791 --> 00:26:39,208
Ik wil een nieuwe rugzak.
- Natuurlijk.

397
00:26:39,208 --> 00:26:40,625
Ik wil ook meedoen.

398
00:26:40,625 --> 00:26:42,958
Steel wat je wilt.
- Ik ook.

399
00:26:42,958 --> 00:26:46,666
We moeten eten nu het nog warm is.

400
00:26:48,958 --> 00:26:52,208
Heerlijk, hè? Eet zonder rijst.
- Mam.

401
00:26:52,208 --> 00:26:54,083
Dan kun je meer eten.

402
00:26:54,083 --> 00:26:56,458
Schat.
- Pap.

403
00:26:56,458 --> 00:26:58,875
Waar neem je het mee naartoe?
- Pap.

404
00:26:58,875 --> 00:27:01,750
Waar neem je het mee naartoe?
- Pap, niet doen.

405
00:27:01,750 --> 00:27:03,500
Schat.
- Pap.

406
00:27:03,500 --> 00:27:05,791
Genoeg.
- Pap.

407
00:27:05,791 --> 00:27:08,000
Genoeg.

408
00:27:08,833 --> 00:27:10,083
Wat is er met jullie?

409
00:27:10,083 --> 00:27:14,083
Ik wil geen gestolen spullen in huis.

410
00:27:17,625 --> 00:27:19,583
Ik heb jullie nooit leren stelen.

411
00:27:21,166 --> 00:27:23,291
Wat is er, Ningsih?

412
00:27:24,250 --> 00:27:26,500
Wat is er met je gebeurd?
- Wat is er mis mee?

413
00:27:27,250 --> 00:27:30,375
Ik stal het voor ons allemaal,
niet alleen voor mij.

414
00:27:30,375 --> 00:27:32,708
Waar heb je het over?

415
00:27:33,750 --> 00:27:35,125
Luister naar me.

416
00:27:35,833 --> 00:27:37,291
Je zei het zelf.

417
00:27:37,291 --> 00:27:41,291
Je wilt goed slapen
en je niet schuldig voelen.

418
00:27:41,833 --> 00:27:43,083
Toch?

419
00:27:49,958 --> 00:27:51,625
Mensen veranderen van gedachten.

420
00:27:57,083 --> 00:27:58,750
Kom terug naar binnen.

421
00:27:58,750 --> 00:28:00,958
En het speelgoed?
- Straks.

422
00:28:13,791 --> 00:28:15,458
Iwan.
- Hé.

423
00:28:15,458 --> 00:28:18,666
Kan ik je even spreken?
- Natuurlijk.

424
00:28:18,666 --> 00:28:21,291
Kom binnen.
- Pardon.

425
00:28:22,875 --> 00:28:27,791
Er zijn rare dingen gebeurd vandaag.
- Ja?

426
00:28:27,791 --> 00:28:28,916
Ik weet niet waarom.

427
00:28:28,916 --> 00:28:31,375
De wereld wordt steeds gekker.
- Nee.

428
00:28:31,375 --> 00:28:33,166
Ik heb het niet over de wereld.

429
00:28:33,166 --> 00:28:35,208
M'n vrouw, m'n kinderen.
- Ja.

430
00:28:35,208 --> 00:28:36,750
Je kent m'n kinderen.
- Ja.

431
00:28:36,750 --> 00:28:38,458
Ik weet het.
- Ze zijn respectvol.

432
00:28:38,458 --> 00:28:41,708
Altijd eerlijk.
- Wat maakt jou dat uit?

433
00:28:41,708 --> 00:28:44,958
Je neemt iets wat niet van jou is.

434
00:28:44,958 --> 00:28:46,500
Wat bedoel je?

435
00:28:46,500 --> 00:28:49,458
Ik heb het over m'n familie.

436
00:28:49,458 --> 00:28:52,916
Je stal het geld van die oude vrouw.

437
00:28:52,916 --> 00:28:55,125
Hoe weet je dat?
- Ik zal je...

438
00:28:55,125 --> 00:28:57,208
...hypnotiseren...

439
00:28:57,208 --> 00:28:59,125
...zodat je je niet meer schuldig voelt.

440
00:28:59,125 --> 00:29:00,708
Kom hier.

441
00:29:01,291 --> 00:29:03,333
Laat mij maar.

442
00:29:03,333 --> 00:29:04,875
Ali.

443
00:29:06,083 --> 00:29:06,916
Ali.

444
00:29:13,625 --> 00:29:14,625
God.

445
00:29:26,583 --> 00:29:28,291
Ayu, wat doe je?
- Pap.

446
00:29:28,291 --> 00:29:30,166
Pap.
- Laat los.

447
00:29:34,000 --> 00:29:35,875
Je zei dat ze iets fout deed.

448
00:29:37,333 --> 00:29:39,833
Ik wilde mama's stelende handen afhakken.
- Precies.

449
00:29:39,833 --> 00:29:42,625
Iedereen moet sterk zijn.
Hak mijn handen af.

450
00:29:42,625 --> 00:29:44,250
Hak ze af.
- Lieverd.

451
00:29:44,250 --> 00:29:46,375
Geef hier, pap.
- Ayu.

452
00:29:46,375 --> 00:29:47,833
Geef hier.
- Hé.

453
00:29:47,833 --> 00:29:50,416
Pap.
- Wat is er mis met jou?

454
00:30:38,708 --> 00:30:41,916
Wat is er met jullie?

455
00:30:45,750 --> 00:30:47,583
Ayu, luister.

456
00:30:49,166 --> 00:30:50,333
Luister.

457
00:30:56,958 --> 00:30:58,666
SCHOONVADER

458
00:31:03,916 --> 00:31:05,083
Hallo.

459
00:31:05,083 --> 00:31:08,416
Zeg tegen m'n dochter en kleinkinderen...

460
00:31:09,041 --> 00:31:12,041
...dat we doen wat nodig is om te overleven...

461
00:31:12,708 --> 00:31:14,666
...zolang het anderen geen kwaad doet.

462
00:31:21,416 --> 00:31:22,458
Ali?

463
00:31:23,833 --> 00:31:25,041
Ali.

464
00:31:28,375 --> 00:31:29,750
Ali.

465
00:31:32,958 --> 00:31:34,291
Ali.

466
00:31:44,500 --> 00:31:47,750
Dit is een les voor je, Ali.

467
00:31:53,958 --> 00:31:58,333
Hendra, Ayu, ik heb jullie hulp nodig.

468
00:31:58,916 --> 00:32:00,125
Ik heb jullie hulp nodig.

469
00:32:01,583 --> 00:32:03,208
Ik heb jullie hulp nodig.

470
00:32:03,208 --> 00:32:05,458
Help me alsjeblieft.

471
00:32:05,958 --> 00:32:07,250
Help me alsjeblieft.

472
00:32:14,958 --> 00:32:16,125
Hendra?

473
00:32:16,125 --> 00:32:17,791
Hendra, help me alsjeblieft.

474
00:32:17,791 --> 00:32:18,875
Hendra?

475
00:32:23,666 --> 00:32:25,041
Hendra, help...

476
00:32:26,000 --> 00:32:27,083
Hendra.

477
00:32:34,500 --> 00:32:37,791
Hendra, je wordt gehypnotiseerd.

478
00:32:38,583 --> 00:32:41,708
Ningsih, het is maar een illusie.

479
00:32:41,708 --> 00:32:43,500
Het is maar een illusie. Word wakker.

480
00:32:43,500 --> 00:32:44,916
Word wakker.

481
00:32:44,916 --> 00:32:46,208
Hé.

482
00:32:47,375 --> 00:32:49,125
Jij moet wakker worden...

483
00:32:49,833 --> 00:32:50,916
...niet zij.

484
00:32:58,916 --> 00:33:00,458
Alstublieft, mevrouw.

485
00:33:01,083 --> 00:33:02,875
Vergeef me.

486
00:33:02,875 --> 00:33:07,125
Ik deed het omdat het moest.
Mijn familie had geld nodig.

487
00:33:10,208 --> 00:33:12,500
Bevrijd mijn familie.
Ik zal u terugbetalen.

488
00:33:12,500 --> 00:33:13,833
Alstublieft, mevrouw.

489
00:33:20,416 --> 00:33:21,291
Mevrouw.

490
00:33:58,458 --> 00:34:00,750
Pap, wat is er?

491
00:34:02,166 --> 00:34:03,333
Gaat het?

492
00:34:05,791 --> 00:34:07,166
Ayu?

493
00:34:07,166 --> 00:34:09,833
Ik ga nu naar school, pap.

494
00:34:10,958 --> 00:34:13,208
Ben je ziek?
- Nee.

495
00:34:14,416 --> 00:34:16,208
Is het al ochtend?
- Ja.

496
00:34:17,083 --> 00:34:19,375
Het is nog donker. Het is bewolkt.

497
00:34:26,416 --> 00:34:27,416
Wat?

498
00:34:30,125 --> 00:34:32,875
Ik had een nachtmerrie.
- Wat voor nachtmerrie?

499
00:34:35,791 --> 00:34:38,958
Het is niet belangrijk.
- Ga je weer werk zoeken?

500
00:34:41,250 --> 00:34:44,333
Ja, dat ga ik weer doen.

501
00:34:47,041 --> 00:34:48,458
Ik voel dat vandaag...

502
00:34:49,416 --> 00:34:51,541
...een belangrijke dag voor ons wordt.

503
00:34:52,041 --> 00:34:53,291
Heb je een baan gevonden?

504
00:34:54,416 --> 00:34:55,583
Hopelijk.

505
00:34:56,958 --> 00:34:59,875
Ik zet een kop thee voor je.

506
00:35:25,416 --> 00:35:26,458
Hendra?

507
00:35:28,041 --> 00:35:30,250
Hendra?
- Wat is er met je gebeurd?

508
00:35:32,000 --> 00:35:33,041
Kom hier, schat.

509
00:35:35,375 --> 00:35:36,333
Wat is er?

510
00:35:37,625 --> 00:35:39,291
Wat is er met Hendra?
- Weet je het niet?

511
00:35:39,291 --> 00:35:41,125
Je schreeuwde gisteravond tegen ons.

512
00:35:42,333 --> 00:35:44,291
Ook al deden we niets.

513
00:36:01,916 --> 00:36:04,458
Ayu, waar zijn je planten?

514
00:36:18,291 --> 00:36:19,333
Ningsih.

515
00:37:43,541 --> 00:37:44,791
Miss Dewi.

516
00:37:45,833 --> 00:37:47,208
Miss Dewi, als u me hoort...

517
00:37:48,625 --> 00:37:50,166
...wil ik met u praten.

518
00:37:51,541 --> 00:37:52,708
Mevrouw.

519
00:37:53,625 --> 00:37:55,750
Begrijp je het?
- Mevrouw.

520
00:37:55,750 --> 00:37:58,125
Begrijp je wat er aan de hand is?

521
00:37:58,125 --> 00:37:59,875
Ja, ik begrijp het.

522
00:38:01,166 --> 00:38:02,625
Ik heb uw hulp nodig.

523
00:38:02,625 --> 00:38:04,750
Geef me nog één kans.

524
00:38:06,875 --> 00:38:08,125
Vergeef me.

525
00:38:09,000 --> 00:38:11,083
Ik deed het...

526
00:38:11,083 --> 00:38:13,916
...omdat mijn familie...

527
00:38:13,916 --> 00:38:16,250
...wanhopig geld nodig had.

528
00:38:16,250 --> 00:38:19,041
Je stal mijn geld omdat je dat wilde...

529
00:38:19,041 --> 00:38:20,916
...niet vanwege hen.

530
00:38:23,708 --> 00:38:28,125
Als de klok zes keer gaat
en de wijzers recht staan...

531
00:38:28,125 --> 00:38:30,666
...zul je vallen en sterven.

532
00:38:31,416 --> 00:38:35,208
Je kunt hier weg als je dat wilt.

533
00:38:35,208 --> 00:38:38,416
Neem het heft in handen. Vind jezelf.

534
00:38:39,416 --> 00:38:41,500
Alles ligt in jouw handen, Ali.

535
00:38:41,500 --> 00:38:43,666
Vergeef me.

536
00:38:43,666 --> 00:38:45,541
Vind jezelf.

537
00:38:46,375 --> 00:38:47,916
Ga niet weg.

538
00:38:47,916 --> 00:38:49,041
Miss Dewi.

539
00:38:52,666 --> 00:38:54,208
Ik beloof het.

540
00:38:54,958 --> 00:38:56,375
Vind jezelf.

541
00:39:25,916 --> 00:39:27,458
{\an8}KLOKKENTOREN

542
00:39:34,250 --> 00:39:35,708
{\an8}BERMUDA-TOREN, CENTRAAL JAKARTA

543
00:40:50,166 --> 00:40:52,333
Help.

544
00:40:53,333 --> 00:40:56,416
Help.
- Wat doe je, Ali?

545
00:41:01,500 --> 00:41:05,000
Laat me eruit.
- Waar ga je heen?

546
00:41:06,416 --> 00:41:08,958
Waar is mijn gezin? Geef antwoord.

547
00:41:08,958 --> 00:41:11,458
Je gezin is hier.
- Niet waar.

548
00:41:11,458 --> 00:41:13,000
Ik heb het huis doorzocht.

549
00:41:13,625 --> 00:41:15,083
Ik ben de enige hier.

550
00:41:16,666 --> 00:41:20,208
Je gezin is in je huis.

551
00:41:23,083 --> 00:41:24,833
Waag het niet ze pijn te doen.

552
00:41:26,458 --> 00:41:28,166
Ze hebben hier niets mee te maken.

553
00:41:29,541 --> 00:41:32,791
Ik heb het gedaan. Hoort u me?

554
00:41:32,791 --> 00:41:36,416
Ik wil niemand pijn doen.

555
00:41:37,250 --> 00:41:39,958
Ik kom je een les leren.

556
00:41:42,041 --> 00:41:44,083
Besef je wat je hebt gedaan?

557
00:41:48,583 --> 00:41:50,291
Ik weet dat ik fout zat.

558
00:41:50,291 --> 00:41:54,375
Het lijkt erop dat je
de les niet hebt begrepen.

559
00:41:56,416 --> 00:41:57,333
Begrijp dat.

560
00:41:58,333 --> 00:41:59,833
Het ligt in jouw handen.

561
00:42:00,625 --> 00:42:01,958
Vind jezelf.

562
00:42:02,541 --> 00:42:03,666
Hé.

563
00:42:16,000 --> 00:42:17,083
Verdomme.

564
00:42:23,791 --> 00:42:25,875
Het zit allemaal in mijn hoofd.

565
00:42:27,500 --> 00:42:28,958
Het zit tussen m'n oren.

566
00:42:43,083 --> 00:42:50,083
ELEKTRONICA-REPARATIE

567
00:44:39,375 --> 00:44:40,750
Word nu wakker.

568
00:44:41,583 --> 00:44:42,666
Word wakker.

569
00:44:53,458 --> 00:44:55,958
Rustig, Ali.

570
00:44:57,083 --> 00:44:58,916
Jij hebt de controle.

571
00:44:59,541 --> 00:45:00,708
Ik heb de controle.

572
00:45:02,958 --> 00:45:04,583
Ik moet bewust worden.

573
00:45:18,458 --> 00:45:19,916
Ik moet wakker worden.

574
00:45:19,916 --> 00:45:21,250
Word wakker, Ali.

575
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
Word wakker.

576
00:45:39,833 --> 00:45:42,666
{\an8}Schat.
- Pap.

577
00:45:42,666 --> 00:45:45,375
Schat.
- Pap.

578
00:45:45,375 --> 00:45:47,625
{\an8}Schat.
- Pap.

579
00:45:47,625 --> 00:45:49,666
Schat.
- Pap.

580
00:45:50,250 --> 00:45:52,208
Schat.
- Pap.

581
00:45:52,208 --> 00:45:55,125
{\an8}We zijn er allemaal.
- Pap.

582
00:45:55,708 --> 00:45:57,833
Laat los.
- Pap.

583
00:45:57,833 --> 00:45:59,666
Pap, kom hier.
- Kom naar beneden.

584
00:45:59,666 --> 00:46:01,208
{\an8}Pap, kom hier.
- Kom naar beneden.

585
00:46:01,833 --> 00:46:03,791
{\an8}Je problemen zullen verdwijnen.

586
00:46:04,375 --> 00:46:08,416
Kom naar beneden.

587
00:46:09,333 --> 00:46:10,875
{\an8}Ik zal niet vluchten.

588
00:46:11,375 --> 00:46:13,208
{\an8}Ik zal niet vluchten.

589
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
{\an8}Ik zal m'n problemen onder ogen zien.

590
00:46:15,458 --> 00:46:17,208
{\an8}Ik begin nu.

591
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}Kom op, Ali.

592
00:46:31,875 --> 00:46:32,833
Neem de controle.

593
00:46:33,875 --> 00:46:36,541
Neem de controle.
- Neem de controle.

594
00:46:36,541 --> 00:46:39,166
Neem de controle.
- Neem de controle, Ali.

595
00:46:43,666 --> 00:46:46,375
Ik laat me door niemand beheersen.

596
00:46:47,750 --> 00:46:49,250
Ik word niet gehypnotiseerd.

597
00:46:50,375 --> 00:46:51,833
Neem de controle.

598
00:47:06,416 --> 00:47:10,000
Gefeliciteerd, Ali.
Je bent niet meer gehypnotiseerd.

599
00:47:13,625 --> 00:47:14,708
Waar ben ik?

600
00:47:15,791 --> 00:47:18,625
Wat is er aan de hand?
- Blij je weer te zien.

601
00:47:19,166 --> 00:47:22,333
Zoals je weet, ben ik Dewi.

602
00:47:22,333 --> 00:47:25,208
Ik zoek mensen zoals jij...

603
00:47:25,208 --> 00:47:28,750
...voor een belangrijke missie.

604
00:47:32,791 --> 00:47:34,208
Wat is er speciaal aan mij?

605
00:47:37,791 --> 00:47:39,208
Als het zover is...

606
00:47:39,208 --> 00:47:41,791
...kun je niet alleen je geest beheersen...

607
00:47:41,791 --> 00:47:43,875
...maar ook die van anderen.

608
00:47:50,000 --> 00:47:51,333
Wie ben je echt?

609
00:47:54,458 --> 00:47:57,541
Ik werk voor iemand
die richtlijnen heeft gegeven.

610
00:47:57,541 --> 00:47:59,541
Die persoon kent veel geheimen.

611
00:47:59,541 --> 00:48:01,750
We hebben mensen als jij nodig.

612
00:48:02,833 --> 00:48:03,916
Waarvoor?

613
00:48:06,916 --> 00:48:09,875
Om de mensheid te redden.

614
00:48:09,875 --> 00:48:11,416
Om de wereld te redden.

615
00:48:57,500 --> 00:49:01,500
Ondertiteld door: Michèle van Rossum

