1
00:00:19,333 --> 00:00:21,791
Kan du börja i morgon, herr Ali?

2
00:00:21,791 --> 00:00:26,166
En av våra elektriker har flyttat.

3
00:00:27,416 --> 00:00:30,083
Ja. Jag kan börja direkt.

4
00:00:30,083 --> 00:00:31,666
Börja i morgon.

5
00:00:31,666 --> 00:00:34,083
Även om vårt företag är litet

6
00:00:34,083 --> 00:00:36,708
är säkerheten vår högsta prioritet.

7
00:00:38,125 --> 00:00:39,208
Jag håller med.

8
00:00:39,208 --> 00:00:42,541
Därför måste vi förbereda
din uniform först.

9
00:00:43,125 --> 00:00:46,041
Vi börjar få slut
på den röda för elektriker.

10
00:00:47,375 --> 00:00:49,958
Alla avdelningar har olika uniformsfärger.

11
00:00:50,458 --> 00:00:55,125
Så ingen obehörig personal
får sköta maskiner de inte kan.

12
00:00:55,875 --> 00:00:57,208
- Förstår du?
- Ja.

13
00:00:57,708 --> 00:01:00,916
Det finns blå uniformer där bak.

14
00:01:01,666 --> 00:01:04,125
Du kan ta en inför fredagsskiftet

15
00:01:04,125 --> 00:01:07,875
för det är inga maskinoperationer
på fredagar, bara inventering.

16
00:01:07,875 --> 00:01:11,500
Glöm inte att komma
kl. 08.00 i morgon bitti, okej?

17
00:01:12,333 --> 00:01:13,333
Varsågod.

18
00:01:15,666 --> 00:01:16,750
Varsågod.

19
00:01:23,166 --> 00:01:24,416
Ta den blå.

20
00:01:36,166 --> 00:01:37,208
Vänta.

21
00:01:42,583 --> 00:01:43,833
Är du färgblind?

22
00:01:44,916 --> 00:01:47,916
Vi kan inte anställa dig
om du är färgblind.

23
00:01:47,916 --> 00:01:50,208
Jag är van vid att sköta maskiner.
Jag lovar.

24
00:01:50,208 --> 00:01:53,583
Alla säkerhetsspärrar
på alla maskiner här är färgkodade.

25
00:01:53,583 --> 00:01:56,875
Det är varken säkert för dig
eller andra arbetare.

26
00:01:58,125 --> 00:02:00,958
Snälla. Jag har fru och två barn.

27
00:02:00,958 --> 00:02:02,583
Alla har ansvar.

28
00:02:04,083 --> 00:02:06,041
Jag är ledsen. Jag vill hjälpa dig.

29
00:02:06,041 --> 00:02:07,125
Men det här är

30
00:02:07,125 --> 00:02:08,833
företagets policy.

31
00:02:09,333 --> 00:02:10,958
Snälla, ge mig en chans.

32
00:02:11,458 --> 00:02:13,958
En vecka.
Jag jobbar här i en vecka utan lön.

33
00:02:13,958 --> 00:02:16,541
Det är jag villig att göra.

34
00:02:16,541 --> 00:02:19,958
Du kan bedöma min arbetsförmåga
som de andra gör efter det.

35
00:02:20,916 --> 00:02:23,083
- Jag är ledsen.
- Bara så att du vet,

36
00:02:23,083 --> 00:02:26,000
jag kan skilja på kablarnas färger.
Jag är van vid det.

37
00:02:26,000 --> 00:02:28,625
Jag kan skilja dem
från de svarta, vita och nyanserna.

38
00:02:29,375 --> 00:02:31,916
Jag är också bara anställd här.

39
00:02:31,916 --> 00:02:35,375
Jag måste följa reglerna.
Annars förlorar jag jobbet.

40
00:02:37,916 --> 00:02:38,875
{\an8}Snälla.

41
00:04:05,833 --> 00:04:07,916
{\an8}- Ali.
- Hej.

42
00:04:07,916 --> 00:04:09,416
{\an8}Har du inget jobb än?

43
00:04:09,416 --> 00:04:11,291
{\an8}Är din färgblindhet ett problem?

44
00:04:11,291 --> 00:04:14,166
{\an8}Jag har vänner som är färgblinda,
men de jobbar utan problem.

45
00:04:14,166 --> 00:04:16,416
{\an8}Jag är inte bara färgblind.

46
00:04:16,416 --> 00:04:19,250
{\an8}Jag ser bara svart och vitt.
Det vet du redan.

47
00:04:19,250 --> 00:04:20,958
{\an8}Du borde bara jobba med mig.

48
00:04:20,958 --> 00:04:24,083
{\an8}Hellre än att du fortsätter söka jobb
och får avslag.

49
00:04:24,958 --> 00:04:26,708
{\an8}Du får mycket i lön.

50
00:04:28,000 --> 00:04:30,083
{\an8}- Min fru väntar på mig.
- Okej.

51
00:04:32,625 --> 00:04:34,041
{\an8}Vad sa Iwan till dig?

52
00:04:34,708 --> 00:04:36,833
{\an8}Vill han att du hypnotiserar folk
med honom?

53
00:04:37,833 --> 00:04:38,750
{\an8}Gör det inte.

54
00:04:38,750 --> 00:04:41,708
{\an8}Jag vill inte ha en tjuv och bedragare
till make som han är.

55
00:04:41,708 --> 00:04:44,375
{\an8}- Jag vet.
- Så att jag kan sova gott

56
00:04:44,375 --> 00:04:46,458
{\an8}och inte känna skuld
för att jag lurar folk.

57
00:04:46,458 --> 00:04:49,666
{\an8}- Vi går in.
- Varför bor han kvar här

58
00:04:49,666 --> 00:04:51,333
{\an8}om det är lätt att få pengar?

59
00:04:52,041 --> 00:04:55,083
{\an8}Han spelar och förlorar.

60
00:04:55,083 --> 00:04:57,000
{\an8}Han har också två fruar.

61
00:04:57,000 --> 00:04:59,458
{\an8}- Vill du också ha ett sånt liv?
- Vill du?

62
00:05:00,083 --> 00:05:02,750
{\an8}Nu är du löjlig.

63
00:05:03,375 --> 00:05:05,000
{\an8}Jag vill äta istället.

64
00:05:05,958 --> 00:05:07,041
{\an8}Älskling.

65
00:05:07,833 --> 00:05:09,708
{\an8}Tomaten är fortfarande grön.

66
00:05:09,708 --> 00:05:12,458
{\an8}Jag trodde det var den röda
för den är störst.

67
00:05:14,875 --> 00:05:18,708
{\an8}- Din chilisås är viktigare.
- Det är ändå en tomat.

68
00:05:19,875 --> 00:05:21,291
{\an8}ELEKTRONIKVERKSTAD

69
00:05:21,291 --> 00:05:23,916
{\an8}Jag funderar på att sälja tv-apparaterna.

70
00:05:23,916 --> 00:05:26,125
Nuförtiden tittar folk på allt
på sina mobiler.

71
00:05:26,125 --> 00:05:27,958
Vårt hus börjar långsamt bli

72
00:05:28,833 --> 00:05:30,333
ett skrotupplag.

73
00:05:33,833 --> 00:05:35,708
- Jag gör chilisåsen nu.
- Okej.

74
00:05:39,458 --> 00:05:40,375
Pappa.

75
00:05:41,291 --> 00:05:42,583
- Pappa.
- Hendra.

76
00:05:42,583 --> 00:05:43,916
Jag ritade en sak förut.

77
00:05:44,541 --> 00:05:46,333
Min teckning är bättre än min väns,

78
00:05:46,333 --> 00:05:48,666
men han fick 90.

79
00:05:48,666 --> 00:05:49,916
Jag fick bara 70.

80
00:05:49,916 --> 00:05:53,708
- Skillnaden är bara 20. Det är okej.
- Det är mycket!

81
00:05:53,708 --> 00:05:55,500
- Nej, det är det inte.
- Här. Kolla.

82
00:05:55,500 --> 00:05:58,333
Min teckning är bättre.

83
00:05:59,458 --> 00:06:00,458
Kolla.

84
00:06:01,041 --> 00:06:01,875
Visst är den fin?

85
00:06:05,083 --> 00:06:06,083
Den är fin.

86
00:06:08,583 --> 00:06:09,875
Men det är okej.

87
00:06:09,875 --> 00:06:12,458
Om jag fick bra poäng skulle jag vara lat.

88
00:06:13,041 --> 00:06:14,083
Lätt att tillfredsställa.

89
00:06:15,875 --> 00:06:18,666
Pappa, jag gjorde den här dansen förut.

90
00:06:22,666 --> 00:06:24,541
Var har du lärt dig den?

91
00:06:25,375 --> 00:06:27,458
Jag gjorde den själv.
Prova den med mig, pappa.

92
00:06:27,458 --> 00:06:29,000
- Vad gjorde du... Nej.
- Vi testar!

93
00:06:29,000 --> 00:06:30,833
- Det är okej.
- Nej.

94
00:06:32,166 --> 00:06:35,666
Kom igen. Så här.

95
00:06:35,666 --> 00:06:38,208
- Och så här...
- Älskling, Hendra, middagen är klar.

96
00:06:38,875 --> 00:06:40,416
- Gå och ät middag.
- Ja!

97
00:06:42,541 --> 00:06:44,291
Mamma, det var en tjuv på min skola

98
00:06:44,291 --> 00:06:46,166
som togs av grannarna.

99
00:06:46,750 --> 00:06:49,916
Inte på skolan, men i närheten.

100
00:06:50,500 --> 00:06:51,458
Han stal en motorcykel.

101
00:06:51,458 --> 00:06:55,458
När han åkte fast sa han
att han ville sälja motorcykeln

102
00:06:56,291 --> 00:06:58,250
för att få pengar till familjen.

103
00:06:58,250 --> 00:07:01,041
Det betyder
att det är hans jobb att vara tjuv.

104
00:07:02,416 --> 00:07:05,375
Att vara tjuv är inget jobb, din idiot.

105
00:07:05,375 --> 00:07:06,416
Vad är det då?

106
00:07:06,416 --> 00:07:08,416
Vi avslutar tjuvsamtalet.

107
00:07:10,291 --> 00:07:12,208
Det ni måste förstå är att

108
00:07:12,208 --> 00:07:15,083
det är fel att bli tjuv.

109
00:07:15,083 --> 00:07:17,750
- Jag förstår. Jag är redan vuxen.
- Här, mamma.

110
00:07:17,750 --> 00:07:20,458
Som morfar brukade säga:

111
00:07:20,458 --> 00:07:23,916
Vi kan göra vad som helst
så länge vi inte skadar någon.

112
00:07:23,916 --> 00:07:26,875
- Du är smart. Plocka upp den själv.
- Bara lite, mamma.

113
00:07:28,250 --> 00:07:29,375
Ät upp din mat.

114
00:07:31,083 --> 00:07:33,500
Tack, Ayu.

115
00:07:48,583 --> 00:07:51,000
Ali.

116
00:07:51,583 --> 00:07:53,250
Herr Iwan.

117
00:07:58,958 --> 00:08:01,000
Sover du inte än?

118
00:08:01,875 --> 00:08:04,125
- Inte än.
- Varför inte?

119
00:08:06,458 --> 00:08:08,208
- Jag är rädd.
- Vad är du rädd för?

120
00:08:08,708 --> 00:08:12,875
Jag är rädd att vakna i morgon
och inse att jag inte har några pengar.

121
00:08:16,958 --> 00:08:17,791
Ali.

122
00:08:18,916 --> 00:08:19,791
Ali.

123
00:08:19,791 --> 00:08:21,291
Jag har hypnotiserat dig nu.

124
00:08:23,583 --> 00:08:26,291
Du ska göra allt jag ber dig om.

125
00:08:27,916 --> 00:08:29,166
Jag är fortfarande vaken.

126
00:08:29,166 --> 00:08:30,416
Det är vad du tror.

127
00:08:31,166 --> 00:08:32,375
Men det är du inte.

128
00:08:32,375 --> 00:08:36,083
Ditt riktiga jag gör bara som jag säger,

129
00:08:36,083 --> 00:08:37,666
inklusive att ge mig pengar.

130
00:08:37,666 --> 00:08:39,041
Om du har pengar.

131
00:08:39,916 --> 00:08:42,916
Hur kan jag ta mig ur det här?

132
00:08:42,916 --> 00:08:44,000
Du.

133
00:08:46,666 --> 00:08:48,416
Så här är det.

134
00:08:48,416 --> 00:08:50,875
Du gör mer komplicerade rörelser.

135
00:08:50,875 --> 00:08:52,625
Använd alla dina kroppsdelar.

136
00:08:52,625 --> 00:08:54,333
- Du måste memorera dem.
- Varför då?

137
00:08:54,333 --> 00:08:57,666
Om du tror att någon hypnotiserar dig,
fortsätt med det.

138
00:08:57,666 --> 00:09:01,375
Om du inte kan det
betyder det att du blir hypnotiserad.

139
00:09:01,375 --> 00:09:02,791
Om du kan göra det

140
00:09:03,375 --> 00:09:04,458
kommer du att vakna.

141
00:09:06,791 --> 00:09:07,625
Det är allt.

142
00:09:09,833 --> 00:09:12,541
Har du några? Några rörelser?

143
00:09:12,541 --> 00:09:14,416
Vilka rörelser?

144
00:09:16,166 --> 00:09:18,125
- Hendra lärde mig precis en.
- Hendra?

145
00:09:18,125 --> 00:09:19,416
- Ja, Hendra.
- Visa mig.

146
00:09:19,916 --> 00:09:22,875
- Om jag blir hypnotiserad måste jag...
- Ja, försöka göra en rörelse.

147
00:09:24,666 --> 00:09:26,625
Jag hypnotiseras och ska bryta mig loss.

148
00:09:37,916 --> 00:09:41,291
{\an8}- Jag sympatiserar med dig, Ali.
- Vänta. Jag försöker öva först.

149
00:09:43,916 --> 00:09:48,041
Kommer du ihåg hur man hypnotiserar folk
som jag har lärt dig?

150
00:09:48,708 --> 00:09:49,666
Kommer du ihåg det?

151
00:09:51,000 --> 00:09:52,291
Jag minns det.

152
00:09:54,208 --> 00:09:55,791
Följ med mig i morgon.

153
00:09:55,791 --> 00:09:58,250
- Nej, jag kan inte.
- Varför inte, Ali?

154
00:09:58,250 --> 00:10:01,083
- Jag kan inte. Jag är rädd.
- Vad är du rädd för?

155
00:10:01,083 --> 00:10:04,666
- Jag kan inte göra så mot min familj.
- Kom igen, Ali.

156
00:10:04,666 --> 00:10:06,500
Du gör mig förvirrad.

157
00:10:07,083 --> 00:10:10,875
Du spelar aldrig. Du har bara en fru.

158
00:10:10,875 --> 00:10:13,958
Det är lätt för dig att vara rik,
till skillnad från mig.

159
00:10:14,958 --> 00:10:16,166
Vilket slöseri.

160
00:10:20,041 --> 00:10:22,958
- Jag går nu.
- Vart ska du?

161
00:10:24,625 --> 00:10:25,541
Du är en idiot.

162
00:10:44,166 --> 00:10:46,875
ÄLSKLING, AYUS LÄRARE UPPMANADE MIG
ATT BETALA SKOLAVGIFTEN

163
00:10:46,875 --> 00:10:50,041
VI MÅSTE BETALA I MORGON.
HAR DU 200 000?

164
00:10:50,041 --> 00:10:51,958
OKEJ, JAG SKA HITTA PENGARNA.

165
00:11:28,166 --> 00:11:31,833
BANKOMAT

166
00:11:43,541 --> 00:11:44,625
Ursäkta mig, unge man.

167
00:11:45,208 --> 00:11:46,416
Varsågod, frun.

168
00:12:12,541 --> 00:12:14,541
- Vad gör du, herrn?
- Förlåt, herrn.

169
00:12:16,166 --> 00:12:18,916
Inget. Jag ville bara vara säker.

170
00:12:19,958 --> 00:12:22,291
Jag kunde inte använda
bankomaten tidigare.

171
00:12:22,291 --> 00:12:24,375
- Vad menar du?
- Jag använde den tidigare,

172
00:12:24,958 --> 00:12:25,875
men det kom inga pengar.

173
00:12:26,958 --> 00:12:28,708
Du kanske har slut på pengar.

174
00:12:30,625 --> 00:12:32,166
Det borde vara min lönedag.

175
00:12:32,166 --> 00:12:34,083
Jag ringde min chef

176
00:12:34,083 --> 00:12:36,541
och de ska överföra pengarna.

177
00:12:36,541 --> 00:12:40,291
Det är irriterande när en chef vill
att vi jobbar hårt och snabbt,

178
00:12:40,291 --> 00:12:41,833
men de betalar sent.

179
00:12:43,208 --> 00:12:45,333
Din <i>bandrek</i> är redo.

180
00:12:46,375 --> 00:12:47,291
Lycka till.

181
00:13:01,750 --> 00:13:02,875
Nej!

182
00:13:03,500 --> 00:13:05,416
Nej.

183
00:13:05,416 --> 00:13:06,541
Jag...

184
00:13:07,541 --> 00:13:09,583
Nej.

185
00:13:09,583 --> 00:13:12,000
- Tack så mycket, unge man.
- Det är okej, frun.

186
00:13:12,000 --> 00:13:15,875
Tänk att det finns snälla personer som du
som hjälper en gammal dam som jag.

187
00:13:15,875 --> 00:13:16,958
Tack.

188
00:13:18,291 --> 00:13:21,625
Nej. Vad ska jag göra?

189
00:13:24,583 --> 00:13:26,666
Hur mår du? Bra?

190
00:13:34,625 --> 00:13:37,083
Slappna av. Slappna av, frun.

191
00:13:37,083 --> 00:13:40,208
Ta ett djupt andetag.

192
00:13:40,708 --> 00:13:42,000
Vad heter du?

193
00:13:46,250 --> 00:13:48,041
- Dewi.
- Dewi.

194
00:13:49,250 --> 00:13:52,125
Du somnar när jag knäpper med fingrarna.

195
00:13:55,958 --> 00:13:56,833
Är allt bra?

196
00:13:59,208 --> 00:14:01,541
Allt är bra. Det är jag som väntar.

197
00:14:01,541 --> 00:14:03,125
När jag knäpper igen

198
00:14:04,333 --> 00:14:07,916
vaknar du och ger mig
de tre sedlarna du har i handen.

199
00:14:24,583 --> 00:14:29,333
BANKOMAT

200
00:14:58,958 --> 00:15:01,083
- Okej.
- Jaså?

201
00:15:01,666 --> 00:15:03,708
Sex gånger fyra delat med tio?

202
00:15:05,333 --> 00:15:07,166
Älskling, var har du varit hela dagen?

203
00:15:08,333 --> 00:15:09,458
Har du tränat?

204
00:15:09,458 --> 00:15:12,375
Pappa, min lärare sa
att det är dåligt att träna på kvällen.

205
00:15:12,375 --> 00:15:15,583
- Varför då?
- Det är mörkt. Man kan bli påkörd.

206
00:15:19,041 --> 00:15:20,125
Det var roligt.

207
00:15:20,125 --> 00:15:22,333
Ja, jag tränade precis lite.

208
00:15:22,916 --> 00:15:24,750
- Jag är trött nu.
- Okej.

209
00:15:27,500 --> 00:15:28,458
Sluta.

210
00:15:34,500 --> 00:15:35,583
Älskling.

211
00:15:36,208 --> 00:15:37,125
Älskling.

212
00:15:41,791 --> 00:15:42,666
Vad gör du?

213
00:15:43,250 --> 00:15:44,500
Lyssna på mig.

214
00:15:44,500 --> 00:15:47,791
Öppna inte dörren för någon

215
00:15:48,291 --> 00:15:51,208
- om ni inte vet vem det är.
- Varför inte?

216
00:15:51,208 --> 00:15:55,583
Det finns många skurkar nuförtiden.
Ni måste vara försiktigare, okej?

217
00:15:55,583 --> 00:15:58,291
Hör du det, Hendra?

218
00:15:58,291 --> 00:16:00,375
Lek inte för långt hemifrån.

219
00:16:00,375 --> 00:16:02,458
Tjejen du är kär i bor långt härifrån.

220
00:16:04,041 --> 00:16:06,750
Vad menar du med kär?
Du är fortfarande ett barn.

221
00:16:06,750 --> 00:16:08,583
Hon larvar sig bara!

222
00:16:08,583 --> 00:16:09,708
Hördu.

223
00:16:09,708 --> 00:16:11,875
- Fortsätt med läxorna.
- Okej, mamma.

224
00:16:14,041 --> 00:16:17,708
Älskling, ta ett bad nu.
Jag är rädd att du blir kall.

225
00:16:18,250 --> 00:16:19,541
Jag gör en kopp te.

226
00:16:20,541 --> 00:16:21,625
Okej.

227
00:16:34,208 --> 00:16:35,375
Pappa.

228
00:16:36,750 --> 00:16:37,916
Har du ätit middag?

229
00:16:38,833 --> 00:16:41,583
Ska jag laga nudlar med tomater?

230
00:16:42,375 --> 00:16:44,541
Vi har fortfarande tomater i trädet.

231
00:16:46,375 --> 00:16:47,375
Okej, Ayu.

232
00:16:47,916 --> 00:16:50,916
Om det är du som lagar det,
så äter jag det.

233
00:16:51,791 --> 00:16:53,208
Jag ska ta ett bad först.

234
00:16:54,250 --> 00:16:57,125
Okej, pappa. Du svettas överallt.

235
00:16:57,125 --> 00:16:58,375
Som en panikslagen kille.

236
00:18:55,958 --> 00:18:58,791
- Mamma, min hårsnodd går snart av.
- Det är okej.

237
00:18:58,791 --> 00:19:03,708
Köp en ny i rosa eller rött.

238
00:19:03,708 --> 00:19:06,291
Jag köper en ny på marknaden
när vi har pengar.

239
00:19:07,583 --> 00:19:11,875
Ningsih, här är 200 000
till barnens skolavgift.

240
00:19:16,000 --> 00:19:19,083
{\an8}Och här är 100 000 till dina fickpengar.

241
00:19:20,208 --> 00:19:22,458
{\an8}Fickpengar?
Vi kan äntligen köpa något i dag!

242
00:19:22,458 --> 00:19:24,125
{\an8}- Ja!
- Jösses!

243
00:19:24,125 --> 00:19:25,500
Kom igen.

244
00:19:25,500 --> 00:19:26,708
Hej då, pappa.

245
00:19:32,750 --> 00:19:34,750
- Ha så kul i skolan.
- Ja.

246
00:19:37,250 --> 00:19:40,541
Älskling, var fick du alla pengar ifrån?

247
00:19:40,541 --> 00:19:41,875
- Hurså?
- Har du rånat någon?

248
00:19:42,375 --> 00:19:43,958
Jag vill köpa <i>bakso</i>.

249
00:19:44,666 --> 00:19:47,583
Rånat någon? Vad pratar du om?

250
00:19:48,208 --> 00:19:51,916
Det har varit svårt för oss
att få så här mycket pengar.

251
00:19:51,916 --> 00:19:57,333
Jag träffade en gammal vän i går
och lånade lite pengar.

252
00:20:01,125 --> 00:20:02,791
JOBBANNONS

253
00:20:07,458 --> 00:20:11,416
CV

254
00:20:17,041 --> 00:20:18,708
Vad gör du?

255
00:20:18,708 --> 00:20:21,833
Vad hände? Vad händer?

256
00:20:22,875 --> 00:20:24,916
Varför hänger du din docka så här?

257
00:20:25,666 --> 00:20:28,791
Hon gjorde något dumt,
så jag straffade henne.

258
00:20:30,958 --> 00:20:33,083
Det är kul att se henne hänga så där.

259
00:20:33,791 --> 00:20:35,083
Hon ser svag ut.

260
00:20:39,583 --> 00:20:41,708
Det här är din favoritdocka.

261
00:20:41,708 --> 00:20:43,416
Varför försökte du ha sönder den?

262
00:20:44,166 --> 00:20:45,416
Vad gjorde hon?

263
00:20:45,416 --> 00:20:47,166
Hon stal mitt godis.

264
00:20:48,416 --> 00:20:50,833
Hon skulle inte stjäla ditt godis.

265
00:20:50,833 --> 00:20:52,416
Det är bara din fantasi.

266
00:20:52,416 --> 00:20:54,666
Men kan jag straffa henne om hon har fel?

267
00:20:56,500 --> 00:20:58,041
Vad pratar du om, Ayu?

268
00:20:58,041 --> 00:21:01,000
Vad ska vi göra nu när hon är trasig?

269
00:21:01,000 --> 00:21:03,458
Jag kanske inte kan köpa en ny.

270
00:21:05,333 --> 00:21:06,666
Gör inte om det, okej?

271
00:21:06,666 --> 00:21:07,750
Kom ihåg det, okej?

272
00:21:08,541 --> 00:21:09,750
Ja, pappa.

273
00:21:15,625 --> 00:21:17,958
{\an8}Pappa, våra växter är fertila.

274
00:21:18,833 --> 00:21:21,000
Det betyder att du måste vara
mer tacksam, Ayu.

275
00:21:21,541 --> 00:21:23,333
Vad är bättre än det vi har här?

276
00:21:23,333 --> 00:21:25,000
Om vi blir hungriga

277
00:21:26,125 --> 00:21:28,166
kan vi plocka en,

278
00:21:28,166 --> 00:21:29,666
tillaga den

279
00:21:29,666 --> 00:21:31,125
och äta den.

280
00:21:31,125 --> 00:21:33,500
Blandad med mammas chilisås.

281
00:21:34,416 --> 00:21:35,750
Och det är gratis.

282
00:21:36,708 --> 00:21:39,083
Så pengarna kan användas
till att köpa en ny docka.

283
00:21:39,083 --> 00:21:40,500
Det är därför

284
00:21:41,875 --> 00:21:43,791
du måste be om ett nytt jobb åt mig snart.

285
00:21:43,791 --> 00:21:47,583
Att få så mycket pengar
att när du kommer hem från skolan en dag

286
00:21:47,583 --> 00:21:51,708
hittar du plötsligt en överraskning
i garderoben, och en till, och en till...

287
00:21:51,708 --> 00:21:53,291
- Pappa.
- Hendra.

288
00:21:53,291 --> 00:21:54,541
- Pappa.
- Ja.

289
00:21:54,541 --> 00:21:55,708
Är den bra?

290
00:21:57,958 --> 00:22:00,041
- Vad har hänt med dig?
- Jag hamnade i slagsmål.

291
00:22:00,041 --> 00:22:02,000
- Den som vann...
- Svara mig först.

292
00:22:02,000 --> 00:22:04,250
- Varför har du blåmärken?
- Jag stal Bimas drake

293
00:22:04,250 --> 00:22:05,375
och krossade honom.

294
00:22:05,375 --> 00:22:08,375
Jag vred nacken av honom.
Som tur var kom någon emellan oss.

295
00:22:08,375 --> 00:22:11,416
Annars kunde den ha brutits.
Han kunde ha dött.

296
00:22:11,416 --> 00:22:14,666
Eller åtminstone blivit handikappad.
Tror du inte på det?

297
00:22:15,208 --> 00:22:17,166
{\an8}- Lyssna på mig!
- Pappa!

298
00:22:17,166 --> 00:22:19,708
- Har jag någonsin lärt dig att slåss
- Pappa!

299
00:22:19,708 --> 00:22:20,708
- och stjäla?
- Sluta...

300
00:22:20,708 --> 00:22:22,208
Din tjuv!

301
00:22:23,166 --> 00:22:25,833
Du måste lära ditt barn lite hyfs.

302
00:22:25,833 --> 00:22:27,250
Inte vara en sån här ligist.

303
00:22:27,250 --> 00:22:28,875
Titta på Bima!

304
00:22:28,875 --> 00:22:31,458
Hans ansikte är blåslaget
från när din son slog honom.

305
00:22:31,458 --> 00:22:33,583
- Du är en fegis! Du sa till din mamma
- Sluta!

306
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
- och gömmer dig!
- Sluta!

307
00:22:35,083 --> 00:22:37,000
- Du är en skitstövel!
- Hendra!

308
00:22:37,000 --> 00:22:38,750
- Kom hit!
- Lugna dig.

309
00:22:38,750 --> 00:22:39,791
Kom hit!

310
00:22:39,791 --> 00:22:41,125
- Hendra.
- Du är en fegis!

311
00:22:41,875 --> 00:22:44,250
- Vilken liten skitunge.
- Lugna dig, frun.

312
00:22:44,250 --> 00:22:45,666
Min son är skyldig.

313
00:22:46,416 --> 00:22:48,541
Det här är mitt ansvar. Jag ber om ursäkt.

314
00:22:48,541 --> 00:22:50,166
Aldrig! Du måste kompensera.

315
00:22:50,166 --> 00:22:51,500
{\an8}Jag behöver ingen ursäkt,

316
00:22:51,500 --> 00:22:53,916
men min son behöver träffa en läkare.

317
00:22:53,916 --> 00:22:56,458
{\an8}Jag har inga pengar
om det är det du vill ha.

318
00:22:57,208 --> 00:22:59,291
{\an8}Du kan ta Bima till läkaren först

319
00:22:59,291 --> 00:23:01,583
{\an8}och jag betalar tillbaka senare.
Jag lovar.

320
00:23:01,583 --> 00:23:03,458
Du är lika problematisk som din son!

321
00:23:03,458 --> 00:23:05,708
Lugna dig, frun. Jag tar på mig ansvaret.

322
00:23:05,708 --> 00:23:07,041
Kan du ge mig ditt nummer?

323
00:23:07,041 --> 00:23:09,666
När jag har pengar betalar jag tillbaka.

324
00:23:09,666 --> 00:23:11,666
Inte en chans! Jag tror dig inte.

325
00:23:11,666 --> 00:23:13,125
Vad ska jag göra då?

326
00:23:14,750 --> 00:23:16,833
Jag tar hem dina växter.

327
00:23:17,375 --> 00:23:18,958
- Växterna?
- Plocka upp dem.

328
00:23:18,958 --> 00:23:20,500
- Växterna? Gör det inte!
- Ta dem.

329
00:23:20,500 --> 00:23:22,750
- Håll käften!
- Det är min dotters favoritväxter.

330
00:23:22,750 --> 00:23:24,625
Annars skriker jag att du är en tjuv!

331
00:23:24,625 --> 00:23:26,458
Håll käften! Kom igen!

332
00:23:26,458 --> 00:23:28,000
Varför händer det här?

333
00:23:31,541 --> 00:23:35,625
Släpp mig!

334
00:23:35,625 --> 00:23:38,625
- Släpp mig!
- Ayu!

335
00:23:38,625 --> 00:23:40,000
Vad fan gör du?

336
00:23:40,000 --> 00:23:42,125
Varför blev du så aggressiv?

337
00:23:42,708 --> 00:23:45,416
Ni två gör mig stressad i dag! Vad händer?

338
00:23:45,916 --> 00:23:47,750
Mina växter är borta på grund av honom.

339
00:23:47,750 --> 00:23:49,875
De är mina, inte hans.

340
00:23:49,875 --> 00:23:52,208
Nu räcker det. Hendra har blåmärken.

341
00:23:52,708 --> 00:23:54,083
Hjälp mig att hämta medicinen.

342
00:23:54,083 --> 00:23:55,916
Ta hit den nu.

343
00:23:56,958 --> 00:23:58,291
Sätt dig, Hendra.

344
00:24:00,250 --> 00:24:02,416
Vad är det med dig?

345
00:24:02,416 --> 00:24:06,208
Jag ber dig
att lämna tillbaka Bimas drake.

346
00:24:07,208 --> 00:24:09,458
Draken är fin. Dyr.

347
00:24:17,208 --> 00:24:19,291
Älskling, Ayu.

348
00:24:21,791 --> 00:24:26,000
{\an8}Jag vill prata med dig sen.
Tvätta av dig nu.

349
00:24:26,000 --> 00:24:29,041
- Den är jättetung.
- Låt mig hjälpa dig.

350
00:24:29,041 --> 00:24:31,166
Varför kom du hem så sent?

351
00:24:31,166 --> 00:24:33,750
- Var handlade du?
- Hendra hamnade i bråk tidigare.

352
00:24:34,791 --> 00:24:37,250
- Var är Hendra nu?
- Pappa bad honom ta ett bad.

353
00:24:38,458 --> 00:24:40,125
Jag är jätteglad.

354
00:24:43,833 --> 00:24:45,666
- Är det kyckling?
- Ja.

355
00:24:46,541 --> 00:24:49,000
Köpte du allt det här för terminsavgiften?

356
00:24:49,000 --> 00:24:51,250
Jag betalade den i morse, pappa.

357
00:24:51,250 --> 00:24:53,625
Kan du hjälpa mig med tallriken?

358
00:24:53,625 --> 00:24:55,750
Vänta lite.

359
00:24:55,750 --> 00:24:59,083
- Titta, det är så gott.
- Inte en chans.

360
00:24:59,083 --> 00:25:01,041
Det måste ha kostat mer än 100 000.

361
00:25:01,833 --> 00:25:03,333
- Här.
- Var fick du pengarna ifrån?

362
00:25:03,333 --> 00:25:05,166
Ingenstans.

363
00:25:05,166 --> 00:25:07,333
Det kostade verkligen 100 000.

364
00:25:08,250 --> 00:25:09,208
Det jag betalade för.

365
00:25:10,666 --> 00:25:11,791
Hördu.

366
00:25:11,791 --> 00:25:14,000
Vad menar du?

367
00:25:14,000 --> 00:25:17,666
Det betyder att jag inte betalade
för resten. Jag stal det.

368
00:25:18,333 --> 00:25:19,166
Stal du det?

369
00:25:20,291 --> 00:25:22,500
Då måste du straffas. Följ med mig!

370
00:25:22,500 --> 00:25:24,916
Vad gör du, Ayu?

371
00:25:25,666 --> 00:25:27,291
Ingen straffas i det här huset.

372
00:25:27,791 --> 00:25:29,541
Jag försöker vara allvarlig. Sluta.

373
00:25:29,541 --> 00:25:32,041
- Jag menar allvar.
- Jag svarade också allvarligt.

374
00:25:32,041 --> 00:25:35,541
Jag stal allt det här
i mataffären vid barnens skola.

375
00:25:36,083 --> 00:25:37,291
Va? En docka?

376
00:25:37,875 --> 00:25:39,333
- Är den till mig?
- Självklart.

377
00:25:39,333 --> 00:25:41,375
- Visst är den fin?
- Jättefin.

378
00:25:41,958 --> 00:25:45,541
- Så det är tillåtet att stjäla?
- Så länge ni inte åker fast.

379
00:25:45,541 --> 00:25:47,083
Köpte du något till mig?

380
00:25:47,625 --> 00:25:50,208
{\an8}Slappna av, alla ska få en leksak!

381
00:25:50,916 --> 00:25:54,166
Coolt! Jag har en ny leksak!

382
00:25:55,041 --> 00:25:57,375
- Bråkade du tidigare?
- Ja.

383
00:25:57,375 --> 00:25:59,541
- Vem bråkade du med?
- Bima.

384
00:25:59,541 --> 00:26:00,666
Jag ville ta hans drake.

385
00:26:01,958 --> 00:26:03,333
- Vann du?
- Ja.

386
00:26:03,333 --> 00:26:05,416
Så ska det låta!

387
00:26:05,416 --> 00:26:09,708
Om man vill ha något måste man satsa.

388
00:26:09,708 --> 00:26:13,041
- Vad som än krävs.
- Ningsih!

389
00:26:14,125 --> 00:26:15,666
Inser du vad du sa till honom?

390
00:26:16,250 --> 00:26:17,458
Var ingen hycklare.

391
00:26:18,041 --> 00:26:20,708
Jag stal det i mataffären.

392
00:26:20,708 --> 00:26:23,083
Den ägs av de rika.

393
00:26:23,083 --> 00:26:26,625
Det här billiga skräpet
betyder inget för dem.

394
00:26:26,625 --> 00:26:30,583
Det är så gott, mamma.
Det är fortfarande varmt och gratis.

395
00:26:33,166 --> 00:26:34,083
- Mamma.
- Jag är glad.

396
00:26:34,083 --> 00:26:36,791
Om du stjäl igen vill jag följa med.

397
00:26:36,791 --> 00:26:39,208
- Jag vill ha en ny ryggsäck.
- Självklart.

398
00:26:39,208 --> 00:26:40,625
Jag vill också följa med!

399
00:26:40,625 --> 00:26:42,958
- Stjäl vad du vill.
- Jag med!

400
00:26:42,958 --> 00:26:46,666
Okej. Vi äter medan det är varmt. Okej?

401
00:26:48,958 --> 00:26:52,208
- Visst är det gott? Ät utan ris.
- Mamma.

402
00:26:52,208 --> 00:26:54,083
Så att ni kan äta mer.

403
00:26:54,083 --> 00:26:56,458
- Älskling!
- Pappa!

404
00:26:56,458 --> 00:26:58,875
- Vart tar du dem?
- Pappa!

405
00:26:58,875 --> 00:27:01,750
- Vart ska du ta dem?
- Pappa, sluta!

406
00:27:01,750 --> 00:27:03,500
- Älskling!
- Pappa!

407
00:27:03,500 --> 00:27:05,791
- Det räcker!
- Pappa!

408
00:27:05,791 --> 00:27:08,000
Det räcker.

409
00:27:08,833 --> 00:27:10,083
Vad är det med er?

410
00:27:10,083 --> 00:27:14,083
Ni vet att jag aldrig har velat ha
stöldgods i vårt hus.

411
00:27:17,625 --> 00:27:19,583
Jag har aldrig lärt
någon av er att stjäla.

412
00:27:21,166 --> 00:27:23,291
Vad händer, Ningsih?

413
00:27:24,250 --> 00:27:26,500
- Vad är det med dig?
- Vad är det för fel med det?

414
00:27:27,250 --> 00:27:30,375
Jag stal det åt oss alla,
inte bara åt mig.

415
00:27:30,375 --> 00:27:32,708
Vad pratar du om?

416
00:27:33,750 --> 00:27:35,125
Lyssna på mig.

417
00:27:35,833 --> 00:27:37,291
Du sa det själv.

418
00:27:37,291 --> 00:27:41,291
Du vill kunna sova gott
och inte känna dig skyldig.

419
00:27:41,833 --> 00:27:43,083
Eller hur?

420
00:27:49,958 --> 00:27:51,625
Folk kan ändra sig.

421
00:27:57,083 --> 00:27:58,750
Kom in igen.

422
00:27:58,750 --> 00:28:00,958
- Leksaken då?
- Senare.

423
00:28:13,791 --> 00:28:15,458
- Herr Iwan.
- Hej.

424
00:28:15,458 --> 00:28:18,666
- Förlåt. Får jag prata med dig?
- Självklart.

425
00:28:18,666 --> 00:28:21,291
- Kom in.
- Ursäkta mig.

426
00:28:22,875 --> 00:28:27,791
- Konstiga saker har hänt i dag.
- Jaså?

427
00:28:27,791 --> 00:28:28,916
Jag vet inte varför.

428
00:28:28,916 --> 00:28:31,375
- Världen blir galnare nu.
- Nej.

429
00:28:31,375 --> 00:28:33,166
Jag pratar inte om världen nu.

430
00:28:33,166 --> 00:28:35,208
- Min fru, mina barn.
- Ja.

431
00:28:35,208 --> 00:28:36,750
- Du vet hur mina barn är.
- Ja.

432
00:28:36,750 --> 00:28:38,458
- Jag vet.
- De är respektfulla.

433
00:28:38,458 --> 00:28:41,708
- Alltid ärliga.
- Vad är skillnaden för dig?

434
00:28:41,708 --> 00:28:44,958
Du tar något som inte är ditt, Ali.

435
00:28:44,958 --> 00:28:46,500
Vad menar du?

436
00:28:46,500 --> 00:28:49,458
Jag pratar om min familj.

437
00:28:49,458 --> 00:28:52,916
Du stal den gamla damens pengar,
eller hur?

438
00:28:52,916 --> 00:28:55,125
- Hur visste du det?
- För att göra dig mindre förvirrad

439
00:28:55,125 --> 00:28:57,208
hypnotiserar jag dig nu

440
00:28:57,208 --> 00:28:59,125
så att du inte känner dig skyldig.

441
00:28:59,125 --> 00:29:00,708
Kom hit.

442
00:29:01,291 --> 00:29:03,333
Låt mig.

443
00:29:03,333 --> 00:29:04,875
Ali!

444
00:29:06,083 --> 00:29:06,916
Ali!

445
00:29:13,625 --> 00:29:14,625
Gud...

446
00:29:26,583 --> 00:29:28,291
- Ayu, vad i helvete?
- Pappa.

447
00:29:28,291 --> 00:29:30,166
- Pappa.
- Släpp!

448
00:29:34,000 --> 00:29:35,875
Du sa att de hade fel.

449
00:29:37,333 --> 00:29:39,833
- Jag ville kapa mammas tjuvaktiga händer.
- Bra jobbat!

450
00:29:39,833 --> 00:29:42,625
Alla måste stå starka.
Kom igen, kapa mina händer.

451
00:29:42,625 --> 00:29:44,250
- Skär av dem!
- Älskling.

452
00:29:44,250 --> 00:29:46,375
- Ge mig den, pappa!
- Ayu!

453
00:29:46,375 --> 00:29:47,833
- Ge mig den!
- Hallå!

454
00:29:47,833 --> 00:29:50,416
- Pappa!
- Vad är det med dig, Ayu?

455
00:29:55,500 --> 00:29:56,500
Hallå.

456
00:30:38,708 --> 00:30:41,916
Vad är det med er?

457
00:30:41,916 --> 00:30:43,583
Hallå!

458
00:30:45,750 --> 00:30:47,583
Ayu, lyssna på mig.

459
00:30:49,166 --> 00:30:50,333
Lyssna på mig.

460
00:30:56,958 --> 00:30:58,666
SVÄRFAR

461
00:31:03,916 --> 00:31:05,083
Hej.

462
00:31:05,083 --> 00:31:08,416
<i>Säg åt min dotter och mina barnbarn</i>

463
00:31:09,041 --> 00:31:12,041
<i>att göra vad vi måste för att överleva</i>

464
00:31:12,708 --> 00:31:14,666
<i>så länge det inte skadar andra.</i>

465
00:31:21,416 --> 00:31:22,458
<i>Ali.</i>

466
00:31:23,833 --> 00:31:25,041
<i>Ali.</i>

467
00:31:28,375 --> 00:31:29,750
<i>Ali.</i>

468
00:31:32,958 --> 00:31:34,291
<i>Ali.</i>

469
00:31:44,500 --> 00:31:47,750
<i>Det här är en läxa för dig, Ali.</i>

470
00:31:53,958 --> 00:31:58,333
Hendra, Ayu, jag behöver er hjälp.

471
00:31:58,916 --> 00:32:00,125
Jag behöver er hjälp.

472
00:32:01,583 --> 00:32:03,208
Jag behöver er hjälp.

473
00:32:03,208 --> 00:32:05,458
Snälla, hjälp mig.

474
00:32:05,958 --> 00:32:07,250
Snälla, hjälp mig.

475
00:32:14,958 --> 00:32:16,125
Hendra.

476
00:32:16,125 --> 00:32:17,791
Hendra, snälla, hjälp mig.

477
00:32:17,791 --> 00:32:18,875
Hendra.

478
00:32:23,666 --> 00:32:25,041
Hendra, hjälp...

479
00:32:26,000 --> 00:32:27,083
Hendra!

480
00:32:34,500 --> 00:32:37,791
Hendra, du blir hypnotiserad.

481
00:32:38,583 --> 00:32:41,708
Ningsih, det är bara en illusion.

482
00:32:41,708 --> 00:32:43,500
Det är bara en illusion. Vakna!

483
00:32:43,500 --> 00:32:44,916
Vakna!

484
00:32:44,916 --> 00:32:46,208
Hallå!

485
00:32:47,375 --> 00:32:49,125
<i>Det är du som måste vakna,</i>

486
00:32:49,833 --> 00:32:50,916
<i>inte de.</i>

487
00:32:58,916 --> 00:33:00,458
Snälla, frun.

488
00:33:01,083 --> 00:33:02,875
Förlåt mig, frun.

489
00:33:02,875 --> 00:33:07,125
Jag gjorde det för att jag var tvungen.
Min familj behövde pengar.

490
00:33:10,208 --> 00:33:12,500
Befria min familj.
Jag lovar att återgälda dig.

491
00:33:12,500 --> 00:33:13,833
Snälla, frun!

492
00:33:20,416 --> 00:33:21,291
Frun!

493
00:33:58,458 --> 00:34:00,750
Pappa, vad är det?

494
00:34:02,166 --> 00:34:03,333
Är du okej?

495
00:34:05,791 --> 00:34:07,166
Ayu?

496
00:34:07,166 --> 00:34:09,833
Jag går till skolan nu, pappa.

497
00:34:10,958 --> 00:34:13,208
- Är du sjuk?
- Nej.

498
00:34:14,416 --> 00:34:16,208
- Är det redan morgon?
- Ja.

499
00:34:17,083 --> 00:34:19,375
Men det är fortfarande mörkt.
Det är molnigt ute.

500
00:34:26,416 --> 00:34:27,416
Vad?

501
00:34:30,125 --> 00:34:32,875
- Jag hade en mardröm.
- Vad för mardröm?

502
00:34:35,791 --> 00:34:38,958
- Det spelar ingen roll.
- Vill du söka jobb igen?

503
00:34:41,250 --> 00:34:44,333
Ja, jag ska göra det igen.

504
00:34:47,041 --> 00:34:48,458
Jag känner att

505
00:34:49,416 --> 00:34:51,541
det blir en viktig dag för oss i dag.

506
00:34:52,041 --> 00:34:53,291
Har du fått ett jobb?

507
00:34:54,416 --> 00:34:55,583
Förhoppningsvis.

508
00:34:56,958 --> 00:34:59,875
Okej, jag gör en kopp te åt dig.

509
00:35:25,416 --> 00:35:26,458
Hendra.

510
00:35:28,041 --> 00:35:30,250
- Hendra.
- Vad har hänt med dig?

511
00:35:32,000 --> 00:35:33,041
Kom hit, älskling.

512
00:35:35,375 --> 00:35:36,333
Vad händer?

513
00:35:37,625 --> 00:35:39,291
- Vad hände med Hendra?
- Minns du inte?

514
00:35:39,291 --> 00:35:41,125
Du skrek åt oss i går kväll.

515
00:35:42,333 --> 00:35:44,291
Trots att vi inte gjorde något.

516
00:36:01,916 --> 00:36:04,458
Ayu, var är dina växter?

517
00:36:18,291 --> 00:36:19,333
Ningsih!

518
00:37:43,541 --> 00:37:44,791
Dewi!

519
00:37:45,833 --> 00:37:47,208
Dewi, om du hör mig

520
00:37:48,625 --> 00:37:50,166
vill jag prata med dig.

521
00:37:51,541 --> 00:37:52,708
Frun!

522
00:37:53,625 --> 00:37:55,750
<i>- Har du förstått?</i>
- Frun!

523
00:37:55,750 --> 00:37:58,125
<i>Förstår du vad som pågår?</i>

524
00:37:58,125 --> 00:37:59,875
Ja, jag förstår.

525
00:38:01,166 --> 00:38:02,625
Jag behöver din hjälp.

526
00:38:02,625 --> 00:38:04,750
Snälla, ge mig en sista chans.

527
00:38:06,875 --> 00:38:08,125
Förlåt mig.

528
00:38:09,000 --> 00:38:11,083
Jag gjorde det

529
00:38:11,083 --> 00:38:13,916
för att min familj

530
00:38:13,916 --> 00:38:16,250
desperat behövde pengar.

531
00:38:16,250 --> 00:38:19,041
<i>Du stal mina pengar
för att du bestämde dig för det,</i>

532
00:38:19,041 --> 00:38:20,916
<i>inte på grund av dem.</i>

533
00:38:23,708 --> 00:38:28,125
<i>När klockan ringer sex gånger
och händerna är raka</i>

534
00:38:28,125 --> 00:38:30,666
<i>faller du och dör.</i>

535
00:38:31,416 --> 00:38:35,208
<i>Du kan ta dig härifrån om du vill.</i>

536
00:38:35,208 --> 00:38:38,416
<i>Ta kontroll. Hitta dig själv.</i>

537
00:38:39,416 --> 00:38:41,500
<i>Allt ligger i dina händer, Ali.</i>

538
00:38:41,500 --> 00:38:43,666
Förlåt mig.

539
00:38:43,666 --> 00:38:45,541
<i>Hitta dig själv.</i>

540
00:38:46,375 --> 00:38:47,916
Gå inte!

541
00:38:47,916 --> 00:38:49,041
Dewi!

542
00:38:52,666 --> 00:38:54,208
Jag lovar.

543
00:38:54,958 --> 00:38:56,375
<i>Hitta dig själv.</i>

544
00:39:25,916 --> 00:39:27,458
{\an8}KLOCKTORN

545
00:39:34,250 --> 00:39:35,708
{\an8}BERMUDA-TORNET, CENTRALA JAKARTA

546
00:40:50,166 --> 00:40:52,333
Hallå! Hjälp!

547
00:40:53,333 --> 00:40:56,416
- Hjälp!
- Vad gör du, Ali?

548
00:41:01,500 --> 00:41:05,000
- Släpp ut mig!
<i>- Vart ska du ta vägen?</i>

549
00:41:06,416 --> 00:41:08,958
Var är min familj? Svara mig!

550
00:41:08,958 --> 00:41:11,458
<i>- Din familj är här.</i>
- Det är de inte alls!

551
00:41:11,458 --> 00:41:13,000
Jag har gått igenom huset!

552
00:41:13,625 --> 00:41:15,083
Det är bara jag här!

553
00:41:16,666 --> 00:41:20,208
<i>Din familj är i ditt hus.</i>

554
00:41:23,083 --> 00:41:24,833
Du skulle bara våga skada dem.

555
00:41:26,458 --> 00:41:28,166
De har inget med det här att göra.

556
00:41:29,541 --> 00:41:32,791
Det var jag som gjorde det. Hör du mig?

557
00:41:32,791 --> 00:41:36,416
<i>Jag vill inte skada någon.</i>

558
00:41:37,250 --> 00:41:39,958
<i>Jag är här för att lära dig en läxa.</i>

559
00:41:42,041 --> 00:41:44,083
<i>Har du insett vad du har gjort?</i>

560
00:41:48,583 --> 00:41:50,291
Jag vet att jag har fel.

561
00:41:50,291 --> 00:41:54,375
<i>Men du verkar inte ha förstått läxan.</i>

562
00:41:56,416 --> 00:41:57,333
<i>Förstå den.</i>

563
00:41:58,333 --> 00:41:59,833
<i>Kontrollen är i dina händer.</i>

564
00:42:00,625 --> 00:42:01,958
<i>- Hitta dig själv.</i>
- Hallå.

565
00:42:02,541 --> 00:42:03,666
Hallå!

566
00:42:16,000 --> 00:42:17,083
Din skitstövel!

567
00:42:23,791 --> 00:42:25,875
Jag inbillar mig bara.

568
00:42:27,500 --> 00:42:28,958
Jag inbillar mig.

569
00:42:43,083 --> 00:42:50,083
ELEKTRONIKVERKSTAD

570
00:44:39,375 --> 00:44:40,750
Vakna nu.

571
00:44:41,583 --> 00:44:42,666
Vakna.

572
00:44:53,458 --> 00:44:55,958
<i>Lugna dig, Ali.</i>

573
00:44:57,083 --> 00:44:58,916
<i>Du har kontroll.</i>

574
00:44:59,541 --> 00:45:00,708
<i>Jag har kontroll.</i>

575
00:45:02,958 --> 00:45:04,583
<i>Jag måste vara vid medvetande.</i>

576
00:45:18,458 --> 00:45:19,916
<i>Jag måste vakna.</i>

577
00:45:19,916 --> 00:45:21,250
<i>Vakna, Ali.</i>

578
00:45:22,125 --> 00:45:23,333
<i>Vakna.</i>

579
00:45:39,833 --> 00:45:42,666
{\an8}- Älskling!
- Pappa!

580
00:45:42,666 --> 00:45:45,375
- Älskling!
- Pappa!

581
00:45:45,375 --> 00:45:47,625
{\an8}- Älskling!
- Pappa!

582
00:45:47,625 --> 00:45:49,666
- Älskling!
- Pappa!

583
00:45:50,250 --> 00:45:52,208
- Älskling!
- Pappa!

584
00:45:52,208 --> 00:45:55,125
{\an8}- Älskling, vi är här.
- Pappa!

585
00:45:55,708 --> 00:45:57,833
- Älskling, släpp taget.
- Pappa!

586
00:45:57,833 --> 00:45:59,666
- Pappa, kom hit!
- Kom ner hit!

587
00:45:59,666 --> 00:46:01,208
{\an8}- Pappa, kom hit!
- Kom ner hit!

588
00:46:01,833 --> 00:46:03,791
{\an8}Dina problem försvinner.

589
00:46:04,375 --> 00:46:08,416
- Kom ner!
- Kom ner!

590
00:46:09,333 --> 00:46:10,875
{\an8}Jag tänker inte fly.

591
00:46:11,375 --> 00:46:13,208
{\an8}Jag ska inte fly.

592
00:46:13,208 --> 00:46:15,458
{\an8}Jag ska möta alla problem.

593
00:46:15,458 --> 00:46:17,208
{\an8}Jag börjar nu!

594
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}Kom igen, Ali.

595
00:46:31,875 --> 00:46:32,833
<i>Ta kontroll.</i>

596
00:46:33,875 --> 00:46:36,541
<i>- Ta kontroll.
- Ta kontroll.</i>

597
00:46:36,541 --> 00:46:39,166
<i>- Ta kontroll!
- Ta kontroll, Ali.</i>

598
00:46:43,666 --> 00:46:46,375
<i>Jag låter ingen annan kontrollera mig.</i>

599
00:46:47,750 --> 00:46:49,250
<i>Jag vägrar bli hypnotiserad.</i>

600
00:46:50,375 --> 00:46:51,833
Ta kontroll!

601
00:47:06,416 --> 00:47:10,000
Grattis, Ali. Du har vaknat ur min hypnos.

602
00:47:13,625 --> 00:47:14,708
Var är jag?

603
00:47:15,791 --> 00:47:18,625
- Vad är det som pågår?
- Kul att se dig igen.

604
00:47:19,166 --> 00:47:22,333
Som du redan vet heter jag Dewi.

605
00:47:22,333 --> 00:47:25,208
Jag har letat
efter speciella människor som du

606
00:47:25,208 --> 00:47:28,750
för ett viktigt och stort uppdrag.

607
00:47:32,791 --> 00:47:34,208
Vad är speciellt med mig?

608
00:47:37,791 --> 00:47:39,208
När tiden är inne

609
00:47:39,208 --> 00:47:41,791
kommer du inte bara
att kunna kontrollera ditt sinne,

610
00:47:41,791 --> 00:47:43,875
utan även andras.

611
00:47:50,000 --> 00:47:51,333
Vem är du egentligen?

612
00:47:54,458 --> 00:47:57,541
Jag jobbar för någon
som har gett vägledning.

613
00:47:57,541 --> 00:47:59,541
Den personen vet om många hemligheter

614
00:47:59,541 --> 00:48:01,750
och vi behöver folk som du.

615
00:48:02,833 --> 00:48:03,916
Till vad?

616
00:48:06,916 --> 00:48:09,875
För att rädda mänskligheten.

617
00:48:09,875 --> 00:48:11,416
För att rädda världen.

618
00:48:55,458 --> 00:48:57,333
TILL MINNE AV RINI KREET

619
00:48:57,333 --> 00:49:01,416
Undertexter: Emilie Johansson

