1
00:00:06,000 --> 00:00:09,875
DŻAKARTA, ROK 2024

2
00:00:12,083 --> 00:00:13,041
Jestem zdumiona,

3
00:00:13,041 --> 00:00:15,250
że tyle to trwa.

4
00:00:15,250 --> 00:00:17,291
Przekazałam diamenty celnikom.

5
00:00:17,291 --> 00:00:20,166
Przedstawiłam certyfikat i fakturę.

6
00:00:20,166 --> 00:00:23,375
Chętnie zapłacę podatek.

7
00:00:23,375 --> 00:00:25,083
Ale dlaczego musiałam

8
00:00:25,083 --> 00:00:27,833
tak długo czekać na tę kobietę?

9
00:00:27,833 --> 00:00:30,041
A teraz jeszcze ma sprawdzać diamenty.

10
00:00:30,625 --> 00:00:33,041
Jest z Urzędu Celnego?

11
00:00:33,041 --> 00:00:34,291
O co chodzi?

12
00:00:34,291 --> 00:00:36,708
Nie mamy własnego rzeczoznawcy.

13
00:00:36,708 --> 00:00:38,458
Zlecamy kontrole.

14
00:00:38,458 --> 00:00:41,041
Pani Valdya jest najlepsza w mieście.

15
00:00:42,041 --> 00:00:45,208
Oto jej dokumenty.

16
00:00:47,166 --> 00:00:49,000
Rendy, chodź na chwilę.

17
00:00:49,000 --> 00:00:49,916
Zaraz wracam.

18
00:00:51,500 --> 00:00:53,291
{\an8}RZECZOZNAWCA DIAMENTÓW

19
00:00:53,291 --> 00:00:54,416
{\an8}NOMINACJA

20
00:01:02,208 --> 00:01:03,583
W środku są dolary.

21
00:01:06,916 --> 00:01:08,583
Zostały zgłoszone?

22
00:01:09,208 --> 00:01:11,291
Może je też mam wycenić?

23
00:01:18,250 --> 00:01:19,666
Według naszej oceny

24
00:01:19,666 --> 00:01:24,125
diamenty są warte więcej
niż zadeklarowana wartość.

25
00:01:24,125 --> 00:01:27,208
Musi pani zapłacić dodatkowy podatek.

26
00:01:27,208 --> 00:01:29,166
Około 1,8 miliarda rupii.

27
00:01:29,166 --> 00:01:31,583
Kupiłam je u jubilera.

28
00:01:32,333 --> 00:01:35,166
Certyfikat nie może być fałszywy.

29
00:01:35,958 --> 00:01:36,916
Rozumie pan?

30
00:01:39,166 --> 00:01:42,333
W takim razie proszę zaczekać.

31
00:01:45,833 --> 00:01:48,250
Masz dobre oko.

32
00:01:49,166 --> 00:01:50,500
Bardzo dokładne.

33
00:01:51,416 --> 00:01:52,375
Przepraszam.

34
00:01:56,416 --> 00:01:58,625
Spotkałam kiedyś kogoś

35
00:01:58,625 --> 00:02:01,041
z takimi oczami jak twoje.

36
00:02:02,083 --> 00:02:03,125
Kogo?

37
00:02:03,125 --> 00:02:04,416
Kogoś.

38
00:02:04,416 --> 00:02:05,375
Kim pani jest?

39
00:02:05,375 --> 00:02:06,791
Nikim.

40
00:02:11,583 --> 00:02:15,250
Mam przeczucie, że jeszcze się spotkamy.

41
00:03:18,291 --> 00:03:23,750
JOKO ANWAR: KOSZMARY I SNY NA JAWIE

42
00:03:25,291 --> 00:03:28,500
SKRYTKA POCZTOWA

43
00:03:28,500 --> 00:03:30,583
{\an8}Donny mi dał. Prawdziwy diament?

44
00:03:34,875 --> 00:03:35,833
{\an8}Cyrkonia?

45
00:03:37,333 --> 00:03:39,416
{\an8}Pewnie widziałaś już z daleka.

46
00:03:39,416 --> 00:03:41,791
{\an8}Chciałam, by kupił podróbkę.

47
00:03:41,791 --> 00:03:43,333
{\an8}To tylko pierścionek.

48
00:03:43,333 --> 00:03:45,791
{\an8}Mimo że mnie stać...

49
00:03:45,791 --> 00:03:48,166
{\an8}Wszystko gra?

50
00:03:48,666 --> 00:03:51,000
{\an8}- Nic mi nie jest.
- Na pewno?

51
00:03:51,000 --> 00:03:52,041
{\an8}Nie.

52
00:03:52,041 --> 00:03:54,083
{\an8}Lepiej zrobić remont

53
00:03:54,083 --> 00:03:55,625
{\an8}- i...
- Pomogę ci.

54
00:03:55,625 --> 00:03:58,041
{\an8}- Nie trzeba. Odłóż to.
- Daj spokój.

55
00:04:00,708 --> 00:04:01,625
{\an8}Do rzeczy.

56
00:04:03,000 --> 00:04:04,125
{\an8}Czego chcesz, gnoju?

57
00:04:04,125 --> 00:04:06,333
{\an8}Wiesz, że cię kocham, prawda?

58
00:04:06,333 --> 00:04:08,541
{\an8}Gdybyś nie był moim bratem,

59
00:04:08,541 --> 00:04:10,875
{\an8}- i tak bym...
- Zaraz ci przyłożę.

60
00:04:10,875 --> 00:04:13,708
{\an8}Jesteś celnikiem, nie sprzedawcą.

61
00:04:13,708 --> 00:04:16,125
{\an8}- Ale umiem negocjować.
- Co?

62
00:04:17,125 --> 00:04:18,041
{\an8}Proszę o zgodę.

63
00:04:18,041 --> 00:04:19,541
{\an8}Chcę cię wyprzedzić.

64
00:04:19,541 --> 00:04:21,416
{\an8}Pobieramy się za dwa miesiące.

65
00:04:22,166 --> 00:04:24,291
{\an8}Zawsze próbujesz.

66
00:04:24,291 --> 00:04:26,375
{\an8}Nawet się obrzezałeś,

67
00:04:26,375 --> 00:04:27,833
{\an8}żeby mieć większego.

68
00:04:27,833 --> 00:04:29,458
{\an8}- A ja...
- Cicho!

69
00:04:29,458 --> 00:04:33,125
{\an8}Rendy spotykał się z twoją siostrą?

70
00:04:34,000 --> 00:04:36,541
{\an8}- Darą, tak?
- Tak.

71
00:04:36,541 --> 00:04:39,333
{\an8}W czym mam ci pomóc?

72
00:04:39,333 --> 00:04:41,416
{\an8}Nigdy nie wiadomo, kogo pokochamy.

73
00:04:41,958 --> 00:04:42,958
{\an8}Tak jak ja.

74
00:04:42,958 --> 00:04:46,458
{\an8}Nie sądziłam, że będę z Donnym.

75
00:04:47,500 --> 00:04:50,708
{\an8}To reżyser, ale jego filmy są do bani.

76
00:04:50,708 --> 00:04:53,625
{\an8}- Zarobiły fortunę.
- Gdybym go nie kochała,

77
00:04:53,625 --> 00:04:56,041
{\an8}umarłabym z żenady.

78
00:04:56,041 --> 00:04:57,458
{\an8}Słyszę cię.

79
00:05:01,166 --> 00:05:03,791
Nadal nic o siostrze?

80
00:05:05,916 --> 00:05:06,791
Nic.

81
00:05:06,791 --> 00:05:08,041
Po pięciu latach?

82
00:05:09,250 --> 00:05:10,916
Mogę spytać, co się stało?

83
00:05:10,916 --> 00:05:13,875
Poszła na rozmowę o pracę

84
00:05:15,125 --> 00:05:16,375
i nie wróciła.

85
00:05:17,500 --> 00:05:18,875
Gdzie była ta rozmowa?

86
00:05:18,875 --> 00:05:21,583
Nie wiem. Nie powiedziała.

87
00:05:21,583 --> 00:05:23,250
Czemu nie spytałaś?

88
00:05:28,083 --> 00:05:29,166
No wiesz.

89
00:05:29,833 --> 00:05:32,083
Mój brat jest policjantem.

90
00:05:32,083 --> 00:05:35,375
Mogę go poprosić, żeby zbadał tę sprawę.

91
00:05:36,208 --> 00:05:39,875
Policja już próbowała.

92
00:05:40,458 --> 00:05:41,708
Nic nie znaleźli.

93
00:05:41,708 --> 00:05:43,250
W tym rzecz.

94
00:05:43,250 --> 00:05:46,500
Jeśli chcesz pomocy policji,

95
00:05:46,500 --> 00:05:49,583
musisz mieć dojście.

96
00:05:49,583 --> 00:05:52,250
<i>Tak. Bal przebierańców...</i>

97
00:05:53,125 --> 00:05:54,583
<i>Jak zrobione cycki.</i>

98
00:05:54,583 --> 00:05:57,208
<i>Zazdrościsz? Też chcesz powiększyć?</i>

99
00:05:57,208 --> 00:06:00,041
<i>- Tak?
- Chcę być wyższa.</i>

100
00:06:00,958 --> 00:06:02,583
<i>Raz, dwa, trzy!</i>

101
00:06:02,583 --> 00:06:03,916
<i>Dalej!</i>

102
00:06:03,916 --> 00:06:05,083
<i>Wygrałam!</i>

103
00:06:05,083 --> 00:06:06,625
<i>Nie, ja!</i>

104
00:06:06,625 --> 00:06:09,416
Cała rodzina ma dobre oko.

105
00:06:10,500 --> 00:06:11,458
Tak.

106
00:06:12,125 --> 00:06:15,625
Ja, Dara i mama.

107
00:06:15,625 --> 00:06:17,083
<i>Wszystkie kobiety.</i>

108
00:06:18,041 --> 00:06:19,416
<i>Jesteś obrzydliwa!</i>

109
00:06:20,875 --> 00:06:22,666
<i>Widzisz?</i>

110
00:06:23,625 --> 00:06:24,791
<i>Dobra robota!</i>

111
00:06:24,791 --> 00:06:27,541
Co robicie? Ale fajnie.

112
00:06:31,500 --> 00:06:33,666
To kiepski pomysł,

113
00:06:34,250 --> 00:06:35,875
że tak szybko bierzemy ślub.

114
00:06:36,833 --> 00:06:38,166
Rozmawialiśmy o tym.

115
00:06:38,708 --> 00:06:40,125
Wiem, ale...

116
00:06:41,500 --> 00:06:43,333
Tak nie można.

117
00:06:43,333 --> 00:06:45,375
Nie zapomnimy o niej.

118
00:06:46,083 --> 00:06:47,625
Szukaliśmy jej latami.

119
00:06:48,833 --> 00:06:50,583
Poddaliśmy się.

120
00:06:50,583 --> 00:06:52,916
Nic już nie mogliśmy zrobić.

121
00:06:53,583 --> 00:06:54,541
Naprawdę?

122
00:06:57,916 --> 00:07:00,583
KIEDY WRÓCISZ?
GDZIE MASZ TĘ ROZMOWĘ? MARTWIĘ SIĘ

123
00:07:00,583 --> 00:07:02,541
NIEODEBRANE POŁĄCZENIE

124
00:07:02,541 --> 00:07:04,000
DARA! POWIEDZ, GDZIE JESTEŚ!

125
00:07:04,000 --> 00:07:05,791
NIEODEBRANE POŁĄCZENIE WIDEO

126
00:08:19,916 --> 00:08:22,458
WYKRYTO NOWE URZĄDZENIE
PLIKI DARY – OTWÓRZ

127
00:08:22,458 --> 00:08:23,958
PLIKI DARY

128
00:08:23,958 --> 00:08:25,541
PODANIE O PRACĘ

129
00:08:29,000 --> 00:08:31,250
{\an8}DŻAKARTA, 15 KWIETNIA 2019
PODANIE

130
00:08:32,833 --> 00:08:35,166
{\an8}DARA PRAMESWARI, PODANIE

131
00:08:37,000 --> 00:08:38,125
{\an8}JESTEM FOTOGRAFKĄ

132
00:08:38,125 --> 00:08:39,958
{\an8}DZIAŁ KADR
SKRYTKA POCZTOWA 888

133
00:08:48,583 --> 00:08:49,666
PRACA SKRYTKA 888

134
00:08:50,416 --> 00:08:51,666
BRAK WYNIKÓW

135
00:08:55,291 --> 00:08:58,083
JAKARTA EXPRESS, 15 KWIETNIA 2019 R.

136
00:09:02,750 --> 00:09:05,625
WERSJA ONLINE – KWIECIEŃ 2019

137
00:09:09,833 --> 00:09:12,208
{\an8}WAKAT – PILNE

138
00:09:14,791 --> 00:09:18,125
{\an8}WYŚLIJ PODANIE:

139
00:09:18,125 --> 00:09:19,208
{\an8}SKRYTKA POCZTOWA 888

140
00:09:23,916 --> 00:09:27,583
Chciałam przyjść w niedzielę,
żeby uniknąć kolejki.

141
00:09:27,583 --> 00:09:31,875
Mamy otwarte od 9.00 do 17.00.

142
00:09:31,875 --> 00:09:33,875
W razie potrzeby dłużej.

143
00:09:33,875 --> 00:09:36,625
Jeśli pani chce, to i jeszcze dłużej.

144
00:09:37,625 --> 00:09:41,291
Zna pan nazwiska wszystkich najemców?

145
00:09:42,583 --> 00:09:45,708
Ostatni przyszedł trzy lata temu,

146
00:09:45,708 --> 00:09:47,708
więc już nie pamiętam nazwiska.

147
00:09:56,083 --> 00:09:59,916
Poproszę numer 888.

148
00:10:00,958 --> 00:10:02,083
Jest wyjątkowy.

149
00:10:03,291 --> 00:10:05,208
Niestety jest zajęty.

150
00:10:05,208 --> 00:10:07,666
- Przez kogo?
- Osobę fizyczną.

151
00:10:07,666 --> 00:10:12,000
- Z reguły wynajmują je firmy.
- Zna pan nazwisko?

152
00:10:13,583 --> 00:10:16,916
Już ktoś mnie o nie pytał kilka dni temu.

153
00:10:18,708 --> 00:10:19,625
Kto?

154
00:10:19,625 --> 00:10:21,041
Ta druga osoba?

155
00:10:21,041 --> 00:10:25,208
Nazwiska najemcy mi pan nie poda.

156
00:10:25,208 --> 00:10:26,625
Nie mogę.

157
00:10:26,625 --> 00:10:29,083
Ale ta druga osoba

158
00:10:29,708 --> 00:10:33,666
chyba zostawiła mi numer telefonu

159
00:10:33,666 --> 00:10:34,625
i nazwisko.

160
00:10:36,208 --> 00:10:37,583
Poda mi je pan?

161
00:10:38,500 --> 00:10:41,208
- To bardzo ważne.
- Jasne.

162
00:10:44,833 --> 00:10:45,875
Tutaj.

163
00:10:49,166 --> 00:10:50,208
Mam talent

164
00:10:50,208 --> 00:10:52,541
do odróżniania dobrych od złych.

165
00:10:53,500 --> 00:10:55,416
Ten człowiek jest dobry.

166
00:10:56,458 --> 00:10:58,583
Pani najwyraźniej także.

167
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
Dziękuję.

168
00:11:03,833 --> 00:11:07,083
Skrytkę opłacono z góry 40 lat temu.

169
00:11:08,416 --> 00:11:10,416
Za 100 lat.

170
00:11:22,041 --> 00:11:23,125
Proszę pani.

171
00:11:26,166 --> 00:11:29,125
Jeśli jest pani zajęta,
mogę przyjść później.

172
00:11:30,041 --> 00:11:31,916
To nie potrwa długo.

173
00:11:34,125 --> 00:11:35,916
Chcę tylko o coś zapytać.

174
00:11:36,500 --> 00:11:39,666
Po co była pani na poczcie kilka dni temu?

175
00:12:02,500 --> 00:12:03,333
Kim jesteś?

176
00:12:03,333 --> 00:12:05,791
Mówiłam. Jestem dziennikarką.

177
00:12:07,875 --> 00:12:10,583
Nie musisz mi mówić.

178
00:12:10,583 --> 00:12:11,750
To i tak nic nie da.

179
00:12:11,750 --> 00:12:13,708
Zostaniesz kaleką jak mój mąż.

180
00:12:16,583 --> 00:12:18,500
Moja siostra zaginęła pięć lat temu.

181
00:12:19,583 --> 00:12:22,625
Wysłała podanie o pracę do skrytki 888.

182
00:12:23,541 --> 00:12:25,083
Nie wróciła do domu.

183
00:12:56,583 --> 00:12:57,833
To mój mąż Adi.

184
00:12:57,833 --> 00:13:01,083
Pięć lat temu wrócił do domu cały we krwi.

185
00:13:01,083 --> 00:13:02,083
Z dziurą w głowie.

186
00:13:02,083 --> 00:13:03,875
Kazał nam uciekać.

187
00:13:03,875 --> 00:13:06,500
Mówił, że ktoś nas zabije.

188
00:13:06,500 --> 00:13:08,500
Potem przestał się odzywać.

189
00:13:08,500 --> 00:13:10,458
Teraz ciągle się przeprowadzamy.

190
00:13:11,083 --> 00:13:13,916
W zeszłym tygodniu
jego stan nagle się poprawił.

191
00:13:14,791 --> 00:13:15,875
Zaczął pisać.

192
00:13:16,875 --> 00:13:20,041
Pierwsze, co napisał,
to „Skrytka pocztowa nr 888”.

193
00:13:21,708 --> 00:13:25,791
Zaczął krzyczeć tak głośno,
że jego stan znów się pogorszył.

194
00:13:25,791 --> 00:13:28,375
Dwa dni temu poszłam na pocztę,

195
00:13:28,375 --> 00:13:30,041
żeby czegoś się dowiedzieć.

196
00:13:31,625 --> 00:13:33,375
Czym się zajmował?

197
00:13:33,375 --> 00:13:36,541
Był jednym z czołowych naukowców.

198
00:13:37,375 --> 00:13:40,708
Został oskarżony o korupcję.

199
00:13:43,083 --> 00:13:46,166
Wiem, że złożył wtedy podanie o pracę.

200
00:13:47,458 --> 00:13:49,208
Nie powiedział gdzie.

201
00:14:01,458 --> 00:14:02,750
Rozpoznaje ją pan?

202
00:14:03,541 --> 00:14:05,458
To moja siostra.

203
00:14:05,458 --> 00:14:07,208
Proszę mi pomóc.

204
00:14:07,208 --> 00:14:09,041
Jeśli ją pan widział,

205
00:14:09,541 --> 00:14:11,166
proszę kiwnąć głową.

206
00:14:20,791 --> 00:14:23,583
Musimy iść na policję. Nie ignorujmy tego.

207
00:14:23,583 --> 00:14:25,541
Mój mąż ma swoje zasady.

208
00:14:25,541 --> 00:14:27,625
Nigdy niczego się nie bał.

209
00:14:27,625 --> 00:14:31,208
Jeśli aż tak się boi, to ja mu wierzę.

210
00:14:31,208 --> 00:14:33,375
Znam pewnego policjanta. Gwarantuję...

211
00:14:33,375 --> 00:14:35,916
Ktoś zrobił mojemu mężowi dziurę w głowie

212
00:14:35,916 --> 00:14:37,958
i wyciął mu część mózgu.

213
00:14:37,958 --> 00:14:40,291
W tym mieście jest wielu psychopatów.

214
00:14:40,291 --> 00:14:42,000
- Zgłośmy...
- Idź do domu.

215
00:14:43,208 --> 00:14:44,208
Nie przychodź.

216
00:14:44,208 --> 00:14:46,625
Nie chcesz sprawiedliwości?

217
00:14:46,625 --> 00:14:49,250
Dla tych, którzy mu to zrobili?

218
00:14:49,250 --> 00:14:51,791
Policja nie pomogła,
gdy mojego męża oczerniano.

219
00:14:51,791 --> 00:14:54,125
A to były zwykłe gnojki,

220
00:14:54,125 --> 00:14:55,625
nie grube ryby.

221
00:14:55,625 --> 00:14:57,041
Wierzę, że nam pomogą.

222
00:14:57,041 --> 00:14:59,041
Cieszę się, że mój mąż żyje.

223
00:14:59,041 --> 00:15:01,750
Modlę się, żeby znów był sobą.

224
00:15:01,750 --> 00:15:04,166
Muszę znaleźć siostrę.

225
00:15:05,500 --> 00:15:06,333
Wynocha.

226
00:15:15,458 --> 00:15:17,000
WTOREK, 16 KWIETNIA 2024 R.

227
00:15:17,000 --> 00:15:18,375
12 NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ

228
00:15:24,166 --> 00:15:26,708
<i>Gdzie się podziewasz?</i>

229
00:15:28,166 --> 00:15:31,125
Mogę prosić o przysługę brata Nali?

230
00:15:38,166 --> 00:15:39,375
Otwarte.

231
00:15:55,333 --> 00:15:57,833
Nie widać, żeby ktoś tu mieszkał.

232
00:15:59,708 --> 00:16:01,083
Sypialnia jest pusta.

233
00:16:02,000 --> 00:16:04,291
Co? Na pewno?

234
00:16:05,833 --> 00:16:06,958
Niemożliwe.

235
00:16:06,958 --> 00:16:09,291
Po południu było inaczej.

236
00:16:13,750 --> 00:16:16,291
Może to nie ten dom.

237
00:16:16,875 --> 00:16:18,416
Może to obok.

238
00:16:18,416 --> 00:16:20,250
Nie przywidziało mi się.

239
00:16:23,833 --> 00:16:26,958
Wszystkie rury są zardzewiałe.

240
00:16:32,083 --> 00:16:34,833
Wypłynęła brązowa woda.

241
00:16:35,791 --> 00:16:36,875
Poczekam na zewnątrz.

242
00:16:47,041 --> 00:16:49,625
Na pewno nikt tu nie mieszka?

243
00:16:49,625 --> 00:16:51,041
Na to wygląda.

244
00:16:51,041 --> 00:16:52,916
Nie ma żywej duszy.

245
00:16:58,500 --> 00:17:00,375
Bardzo przepraszam.

246
00:17:00,375 --> 00:17:02,833
- Proszę wybaczyć.
- Nie szkodzi.

247
00:17:02,833 --> 00:17:06,458
Muszę wracać na posterunek.
Mam jeszcze trochę pracy.

248
00:17:06,458 --> 00:17:08,791
- Oczywiście.
- Dobrze.

249
00:17:11,375 --> 00:17:12,791
- Do zobaczenia.
- Tak.

250
00:17:15,625 --> 00:17:16,666
Co?

251
00:17:18,416 --> 00:17:19,708
Wierzę ci.

252
00:17:20,541 --> 00:17:21,625
W co?

253
00:17:22,125 --> 00:17:25,583
W to, że wierzysz,
że spotkałaś tę rodzinę.

254
00:17:25,583 --> 00:17:28,166
Wierzysz, że ja wierzę?

255
00:17:29,916 --> 00:17:31,958
Gdy byłem dzieckiem,

256
00:17:31,958 --> 00:17:33,833
tak chciałem zobaczyć tatę,

257
00:17:34,375 --> 00:17:37,375
że widziałem go w domu,
choć mieszkał w Malezji.

258
00:17:37,375 --> 00:17:40,333
Wtedy też tak miałam.

259
00:17:40,333 --> 00:17:43,166
Miałam wielu przyjaciół.
Nawet z trzema nogami,

260
00:17:43,166 --> 00:17:46,333
z jednym okiem, z rogami.

261
00:17:46,333 --> 00:17:47,708
Jeden latał.

262
00:17:47,708 --> 00:17:49,583
A potem zniknęli.

263
00:17:49,583 --> 00:17:51,250
- Wiesz dlaczego?
- Dlaczego?

264
00:17:51,750 --> 00:17:54,000
Bo byli zmyśleni.

265
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
Istnieli, gdy byliśmy dziećmi.

266
00:17:56,000 --> 00:17:57,666
Wiem, co widziałam.

267
00:17:57,666 --> 00:17:59,875
To nie halucynacje ani stres.

268
00:17:59,875 --> 00:18:01,750
Jeśli ty mi nie wierzysz,

269
00:18:01,750 --> 00:18:03,458
to jak inni mają uwierzyć?

270
00:18:04,125 --> 00:18:04,958
Uważaj!

271
00:18:10,833 --> 00:18:12,125
Nic ci nie jest?

272
00:18:12,708 --> 00:18:16,208
Mam przeczucie, że jeszcze się spotkamy.

273
00:18:17,291 --> 00:18:20,250
Widziałam ją kilka dni temu!

274
00:18:21,375 --> 00:18:22,541
Zasada numer jeden.

275
00:18:22,541 --> 00:18:25,125
Nie wysiadaj w nocy,
gdy ktoś cię prowokuje.

276
00:18:25,125 --> 00:18:26,625
To może być złodziejka.

277
00:18:27,250 --> 00:18:28,125
Valdya!

278
00:18:45,625 --> 00:18:47,916
To ona, prawda?

279
00:18:47,916 --> 00:18:49,333
Możliwe.

280
00:18:49,833 --> 00:18:53,416
Byłbyś nudną postacią z filmu.

281
00:18:53,416 --> 00:18:55,541
Dobrze wiesz, że to ona.

282
00:18:55,541 --> 00:18:57,375
Masz rację. To ta sama osoba.

283
00:18:57,375 --> 00:18:59,291
Jak myślisz, kim jest?

284
00:18:59,291 --> 00:19:01,291
Po co tu przyjechała?

285
00:19:01,291 --> 00:19:03,625
Nie miała bagażu.

286
00:19:03,625 --> 00:19:05,166
To czego szuka?

287
00:19:10,333 --> 00:19:12,208
Chciała cię zobaczyć.

288
00:19:13,750 --> 00:19:15,458
Dowiemy się, kim jest?

289
00:19:19,541 --> 00:19:20,583
Chyba tak.

290
00:19:31,833 --> 00:19:33,583
URZĄD CELNY W DŻAKARCIE

291
00:19:33,583 --> 00:19:36,541
System działa?

292
00:19:36,541 --> 00:19:39,416
PRZECIĄGNIJ LUB PRZEŚLIJ PLIK
WYSZUKAJ OBRAZ

293
00:19:39,416 --> 00:19:42,000
System przypomina galerię na telefonie.

294
00:19:42,000 --> 00:19:44,333
Gromadzi zdjęcia wykrytych twarzy.

295
00:19:44,958 --> 00:19:47,250
To powszechna technika.

296
00:19:47,250 --> 00:19:50,416
Oprogramowanie zainstalowano w kamerach.

297
00:19:50,416 --> 00:19:53,791
Dostęp przez Google jest ograniczony
ze względu na prywatność.

298
00:19:53,791 --> 00:19:56,375
Aplikacja może śledzić twarze

299
00:19:56,375 --> 00:19:58,416
na podstawie zdjęć z sieci.

300
00:20:09,208 --> 00:20:12,166
Kim jest ta kobieta?

301
00:20:17,833 --> 00:20:19,458
Wtedy się poddaliśmy.

302
00:20:21,916 --> 00:20:23,875
Uznaliśmy, że nie żyje.

303
00:20:30,375 --> 00:20:31,208
Niedobrze.

304
00:20:32,541 --> 00:20:36,583
Gdybyśmy mieli nadzieję, że Dara żyje,

305
00:20:38,791 --> 00:20:40,583
nie bylibyśmy parą.

306
00:20:42,583 --> 00:20:43,500
Pamiętaj,

307
00:20:44,791 --> 00:20:49,000
że spotykałem się z Darą
tylko przez dwa miesiące.

308
00:20:49,000 --> 00:20:52,208
To nic nie zmienia.

309
00:20:54,041 --> 00:20:55,291
Jesteśmy potworami.

310
00:20:55,958 --> 00:20:58,166
Nie powinniśmy o niej zapomnieć.

311
00:20:58,166 --> 00:20:59,458
Nigdy...

312
00:21:02,791 --> 00:21:04,000
Dobrze.

313
00:21:05,708 --> 00:21:09,250
Co teraz zrobimy? Powiedz tylko słowo.

314
00:21:11,083 --> 00:21:12,958
Dopóki nie mamy pewności,

315
00:21:16,166 --> 00:21:19,666
że Dara nie żyje,

316
00:21:23,208 --> 00:21:25,250
zróbmy sobie przerwę.

317
00:21:27,291 --> 00:21:29,500
A jeśli żyje,

318
00:21:30,083 --> 00:21:31,875
nie będziemy mogli się zejść?

319
00:21:33,125 --> 00:21:36,041
Czyli co, zrywamy?

320
00:21:37,833 --> 00:21:38,958
Po prostu?

321
00:21:38,958 --> 00:21:41,333
Dla mnie to równie trudne.

322
00:21:41,333 --> 00:21:43,125
Jesteś straszną egoistką.

323
00:21:43,833 --> 00:21:45,208
Ja?

324
00:21:46,750 --> 00:21:48,333
Myślę o innych.

325
00:21:49,875 --> 00:21:53,916
- Myślę o Darze.
- Myślisz tylko o sobie.

326
00:22:02,208 --> 00:22:04,083
Codziennie kupujesz gazety.

327
00:22:07,041 --> 00:22:09,916
Liczysz, że zobaczysz to ogłoszenie.

328
00:22:19,250 --> 00:22:22,333
Nie czekaj na coś, co może sprawić,

329
00:22:23,083 --> 00:22:25,083
że twoje poczucie winy zniknie.

330
00:22:25,958 --> 00:22:28,500
Sama o to zadbaj.

331
00:22:30,291 --> 00:22:32,375
I będziesz mogła żyć dalej,

332
00:22:33,208 --> 00:22:35,416
wśród ludzi, którym na tobie zależy.

333
00:22:43,708 --> 00:22:44,958
<i>Jak kostium anioła</i>

334
00:22:44,958 --> 00:22:46,166
z <i>Romea i Julii</i>.

335
00:22:46,166 --> 00:22:47,625
- Ładny.
- Tak, ale...

336
00:22:47,625 --> 00:22:49,041
Ale ona nie żyje.

337
00:22:49,791 --> 00:22:51,875
Wkurzasz mnie. Zamieńmy się.

338
00:22:51,875 --> 00:22:53,416
Dobrze wyglądasz.

339
00:22:53,416 --> 00:22:54,833
Nie chcę.

340
00:23:13,208 --> 00:23:14,791
Dziękuję.

341
00:23:29,416 --> 00:23:31,125
WAKAT
SKRYTKA POCZTOWA 888

342
00:23:31,125 --> 00:23:32,541
{\an8}PILNE!

343
00:23:33,666 --> 00:23:36,041
WYMAGANIA: DOŚWIADCZENIE

344
00:23:37,041 --> 00:23:38,583
{\an8}KONKURENCYJNE WYNAGRODZENIE

345
00:23:38,583 --> 00:23:40,041
{\an8}PODANIE I CV

346
00:23:41,791 --> 00:23:45,708
TERMIN UPŁYWA
DZIEŃ PO DACIE OGŁOSZENIA

347
00:23:53,166 --> 00:23:54,708
{\an8}PILNE!

348
00:23:58,833 --> 00:24:02,375
OGŁOSZENIE O PRACĘ
W JAKARTA EXPRESS

349
00:24:03,958 --> 00:24:05,333
NAZYWAM SIĘ VALDYA ANJANI

350
00:24:06,500 --> 00:24:08,541
RZECZOZNAWCA DIAMENTÓW

351
00:24:16,041 --> 00:24:19,041
OD DZIECKA MAM BARDZO DOBRY WZROK.

352
00:24:23,750 --> 00:24:30,083
{\an8}POCZTA

353
00:24:35,916 --> 00:24:40,333
POCZTA

354
00:24:44,458 --> 00:24:46,375
Oto klucz do skrytki.

355
00:24:49,166 --> 00:24:50,916
Dwa dla pani.

356
00:24:50,916 --> 00:24:52,500
Jeden zostaje tutaj,

357
00:24:52,500 --> 00:24:55,583
dla personelu.

358
00:24:59,416 --> 00:25:01,125
Mogę coś zasugerować?

359
00:25:01,916 --> 00:25:04,250
Jestem już stary.

360
00:25:05,041 --> 00:25:07,416
- Nie chcę być niegrzeczny.
- Oczywiście.

361
00:25:08,291 --> 00:25:10,791
Czasem możemy tylko zapomnieć.

362
00:25:11,750 --> 00:25:14,708
Niemądrze jest przesadzać.

363
00:25:16,041 --> 00:25:17,625
Bo wtedy zostaje tylko żal.

364
00:25:24,916 --> 00:25:26,250
A przecież

365
00:25:27,375 --> 00:25:29,333
jesteśmy tylko śmiertelnikami.

366
00:25:29,333 --> 00:25:31,291
Nie musimy być bohaterami.

367
00:25:31,291 --> 00:25:33,458
Bo nawet jeśli będziemy walczyć,

368
00:25:33,458 --> 00:25:34,916
to na próżno.

369
00:25:35,875 --> 00:25:37,375
Jakbyśmy sypali sól do oceanu.

370
00:25:39,166 --> 00:25:41,958
Nie na próżno.

371
00:25:41,958 --> 00:25:45,708
Nawet najmniejsza rzecz nie zniknie,

372
00:25:46,416 --> 00:25:47,625
nie zmusimy jej.

373
00:25:48,666 --> 00:25:50,083
Nawet sól w oceanie.

374
00:25:51,458 --> 00:25:52,916
Oby miała pani rację.

375
00:25:52,916 --> 00:25:54,708
Zawsze miło patrzeć,

376
00:25:55,333 --> 00:25:57,791
jak ktoś ma odwagę walczyć.

377
00:25:57,791 --> 00:26:00,083
Chociaż gdy bohater przegrywa,

378
00:26:00,083 --> 00:26:02,250
serce mi pęka.

379
00:26:06,708 --> 00:26:08,666
Do zobaczenia.

380
00:26:13,125 --> 00:26:14,041
Pora na mnie.

381
00:26:15,458 --> 00:26:17,000
Gdy pani wyjdzie,

382
00:26:17,000 --> 00:26:19,166
drzwi zamkną się same.

383
00:26:20,166 --> 00:26:21,208
Dziękuję.

384
00:27:49,541 --> 00:27:51,416
- Gotowe?
- Tak.

385
00:28:21,500 --> 00:28:23,000
Co chcesz?

386
00:28:23,000 --> 00:28:24,083
Torba na listy.

387
00:28:24,083 --> 00:28:26,166
Możemy je przeczytać.

388
00:28:31,041 --> 00:28:32,666
Zostawiłeś kluczyki w aucie?

389
00:28:34,375 --> 00:28:35,708
A kto je ukradnie?

390
00:28:36,875 --> 00:28:37,875
Arogancja

391
00:28:38,666 --> 00:28:40,625
leży w ludzkiej naturze.

392
00:28:58,041 --> 00:28:59,500
Sprawdź.

393
00:29:02,041 --> 00:29:03,708
Mam zgasić silnik?

394
00:29:06,541 --> 00:29:07,625
Nie trzeba.

395
00:29:55,375 --> 00:29:56,625
BRAK DOSTĘPU

396
00:30:51,791 --> 00:30:53,416
BATERIA ROZŁADOWANA, 11%

397
00:30:53,416 --> 00:30:55,708
11 NIEODEBRANYCH POŁĄCZEŃ

398
00:30:59,416 --> 00:31:00,958
<i>Gdzie jesteś?</i>

399
00:31:00,958 --> 00:31:04,291
- Rendy.
<i>- Ogłoszenie znów się pojawiło.</i>

400
00:31:04,291 --> 00:31:06,791
<i>Chyba się nie zgłosiłaś?</i>

401
00:31:06,791 --> 00:31:07,916
Czekaj.

402
00:31:09,041 --> 00:31:11,708
1 WIADOMOŚĆ

403
00:31:12,875 --> 00:31:16,125
{\an8}„Gratulacje, zapraszamy
na rozmowę kwalifikacyjną”.

404
00:31:16,125 --> 00:31:17,208
{\an8}ODEŚLIJ „TAK”

405
00:31:18,125 --> 00:31:19,083
<i>Valdya!</i>

406
00:31:19,583 --> 00:31:20,750
Tak.

407
00:31:21,250 --> 00:31:22,166
TAK

408
00:31:22,166 --> 00:31:25,416
<i>Powiedz, gdzie jesteś.</i>

409
00:31:25,416 --> 00:31:26,875
{\an8}JUTRO O DZIEWIĄTEJ

410
00:31:26,875 --> 00:31:28,208
{\an8}ADRES PODAMY PÓŹNIEJ

411
00:31:33,041 --> 00:31:34,916
{\an8}<i>Prześlij mi lokalizację.</i>

412
00:31:34,916 --> 00:31:35,875
{\an8}LOKALIZACJA

413
00:31:38,083 --> 00:31:39,208
UDOSTĘPNIJ

414
00:31:52,541 --> 00:31:54,250
- Muszę to zrobić.
<i>- Valdya.</i>

415
00:31:54,750 --> 00:31:56,041
- Przepraszam cię.
<i>- Valdya!</i>

416
00:31:56,041 --> 00:31:57,291
{\an8}<i>Valdya!</i>

417
00:32:15,041 --> 00:32:17,208
{\an8}ŚRODA, 17 KWIETNIA 2024 R.

418
00:32:58,333 --> 00:33:00,541
Budynek może mieć 13. piętro?

419
00:33:03,166 --> 00:33:05,375
Może właściciel nie jest przesądny.

420
00:33:06,416 --> 00:33:07,916
Ja też nie jestem.

421
00:33:08,958 --> 00:33:10,791
Przynajmniej wiemy,

422
00:33:10,791 --> 00:33:13,916
że firma ocenia pracowników
na podstawie faktów.

423
00:33:14,625 --> 00:33:15,916
Nie przesądów.

424
00:33:17,541 --> 00:33:18,625
To znaczy?

425
00:33:18,625 --> 00:33:20,875
Pewna firma wybiera znaki zodiaku.

426
00:33:20,875 --> 00:33:22,375
To też nauka.

427
00:33:22,375 --> 00:33:24,541
Na Bandung można studiować astronomię.

428
00:33:28,333 --> 00:33:29,333
Żartuję.

429
00:33:33,416 --> 00:33:34,375
Cholera.

430
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
Nie mam zasięgu.

431
00:33:43,583 --> 00:33:44,583
Ja też nie.

432
00:33:45,833 --> 00:33:48,625
Logiczna firma,
bez przesądów i z zepsutą windą.

433
00:33:48,625 --> 00:33:50,083
Tuż przed rozmową.

434
00:33:50,958 --> 00:33:52,708
Cierpliwości, zadziała.

435
00:33:53,666 --> 00:33:54,916
Czujecie coś dziwnego?

436
00:33:54,916 --> 00:33:58,041
Firma oferuje dziewięciocyfrową pensję.

437
00:33:58,583 --> 00:34:00,041
Ale nie mówi,

438
00:34:00,041 --> 00:34:02,125
co trzeba potrafić.

439
00:34:02,125 --> 00:34:03,750
Ona potrafi śpiewać.

440
00:34:04,708 --> 00:34:06,416
Ja gram w piłkę.

441
00:34:08,125 --> 00:34:09,125
Jestem naukowcem.

442
00:34:09,958 --> 00:34:11,208
Pływam.

443
00:34:12,250 --> 00:34:13,291
Gram na skrzypcach.

444
00:34:13,958 --> 00:34:14,875
Jestem aktorem.

445
00:34:17,333 --> 00:34:18,375
Porno.

446
00:34:19,916 --> 00:34:21,125
Online.

447
00:34:21,125 --> 00:34:22,583
Z kim występujesz?

448
00:34:23,458 --> 00:34:25,416
- Sam.
- Jasne.

449
00:34:26,291 --> 00:34:27,750
Jak sprzedajesz filmy?

450
00:34:28,791 --> 00:34:31,375
Zamawiasz, wysyłam ci film e-mailem

451
00:34:31,375 --> 00:34:32,750
na własny użytek.

452
00:34:32,750 --> 00:34:34,083
To bezpieczne?

453
00:34:34,083 --> 00:34:36,916
Pewnie. Nic nie wycieknie.

454
00:34:38,041 --> 00:34:40,708
Widziałam twoje filmiki za darmo.

455
00:34:42,083 --> 00:34:43,666
Ja też.

456
00:34:46,208 --> 00:34:49,041
Przypadkiem. Znajomy mi pokazał.

457
00:34:49,791 --> 00:34:53,291
Jedliśmy lunch. Ktoś go wysłał na grupie.

458
00:34:53,291 --> 00:34:56,583
- Siedziałem obok...
- Wierzymy ci.

459
00:34:58,208 --> 00:35:00,208
A ty?

460
00:35:01,791 --> 00:35:03,250
Wyceniam diamenty.

461
00:35:05,250 --> 00:35:07,541
W jaki sposób?

462
00:35:08,666 --> 00:35:09,916
Wzrokowo.

463
00:35:11,708 --> 00:35:14,333
Masz dobre oczy. Wielkie i bystre.

464
00:35:16,458 --> 00:35:17,833
Każdy z nas ma

465
00:35:17,833 --> 00:35:20,875
wytrenowane części ciała.

466
00:35:20,875 --> 00:35:22,500
Wyjątkowe.

467
00:35:23,791 --> 00:35:26,916
Ja gram na skrzypcach,
więc to moje palce mają talent.

468
00:35:26,916 --> 00:35:29,958
Piłka nożna, może stopy i serce.

469
00:35:30,750 --> 00:35:31,791
A ty...

470
00:35:32,541 --> 00:35:33,541
Język.

471
00:35:33,541 --> 00:35:36,916
Umiem rozpoznać składniki potrawy

472
00:35:36,916 --> 00:35:38,250
bez patrzenia.

473
00:35:40,583 --> 00:35:41,666
Ty masz mózg.

474
00:35:42,875 --> 00:35:45,791
A ty mięśnie ud, ramiona, może serce?

475
00:35:46,791 --> 00:35:49,458
A ty z przodu

476
00:35:49,458 --> 00:35:53,125
masz struny głosowe
i przeponę. To wszystko.

477
00:35:54,875 --> 00:35:57,625
U niego to ręce. W końcu działa sam.

478
00:35:58,791 --> 00:36:00,083
Jesteście tacy sami.

479
00:36:00,958 --> 00:36:02,541
To musi być jego penis.

480
00:36:02,541 --> 00:36:04,041
Penis jest statyczny.

481
00:36:04,833 --> 00:36:07,458
To najbardziej aktywna część ciała.

482
00:36:07,458 --> 00:36:10,500
Nawet po śmierci może dojść do erekcji.

483
00:36:11,083 --> 00:36:12,500
Zwą to „żądzą anioła”.

484
00:36:13,458 --> 00:36:16,250
Mózg nie kontroluje wytrysku.

485
00:36:16,250 --> 00:36:17,833
Stąd nasz brak kontroli.

486
00:36:24,666 --> 00:36:27,583
Spróbujmy nacisnąć jeszcze raz.

487
00:36:42,708 --> 00:36:43,958
Zakryjcie usta!

488
00:38:02,166 --> 00:38:04,416
To kim ona jest?

489
00:38:04,416 --> 00:38:05,750
Skrzypaczką.

490
00:38:06,458 --> 00:38:10,708
Mogła być młodą,
sławną skrzypaczką z Dżakarty.

491
00:38:12,583 --> 00:38:14,458
Musiała zawiesić karierę,

492
00:38:16,833 --> 00:38:19,333
bo jej były opublikował jej nagie zdjęcia.

493
00:38:22,166 --> 00:38:23,291
Ludzie

494
00:38:24,666 --> 00:38:25,958
są trywialni.

495
00:38:45,916 --> 00:38:47,041
Rety.

496
00:39:24,666 --> 00:39:25,708
Proszę pana.

497
00:39:27,458 --> 00:39:28,500
Proszę.

498
00:39:29,125 --> 00:39:30,291
Proszę mi pomóc.

499
00:39:33,041 --> 00:39:34,708
Proszę posłuchać sumienia.

500
00:39:44,875 --> 00:39:46,125
Przepraszam,

501
00:39:46,708 --> 00:39:49,750
jeśli będzie smakował nieco inaczej.

502
00:39:51,041 --> 00:39:54,541
To przez incydent sprzed pięciu lat.

503
00:40:35,000 --> 00:40:36,250
Nie boli, prawda?

504
00:40:37,375 --> 00:40:38,916
Nie.

505
00:40:43,666 --> 00:40:44,541
Proszę pana,

506
00:40:45,875 --> 00:40:48,083
dlaczego jest tak ciemno?

507
00:40:50,500 --> 00:40:52,791
Nic nie widzę.

508
00:41:11,958 --> 00:41:14,291
Proszę pana.

509
00:41:14,291 --> 00:41:15,416
Proszę, nie.

510
00:41:18,291 --> 00:41:21,500
Muszę odpokutować jeszcze wiele grzechów.

511
00:41:22,208 --> 00:41:24,083
Proszę pana.

512
00:41:34,708 --> 00:41:35,791
<i>Rzeźniku.</i>

513
00:41:37,958 --> 00:41:39,541
Pora na moje ulubione danie.

514
00:42:00,083 --> 00:42:01,666
Czeka cię długa i bolesna śmierć.

515
00:42:34,166 --> 00:42:35,458
Dara!

516
00:42:39,458 --> 00:42:40,458
Valdya.

517
00:42:44,166 --> 00:42:45,250
Zbliż się.

518
00:42:50,208 --> 00:42:52,083
Odpręż się.

519
00:42:54,833 --> 00:42:56,708
Zawsze tu jestem.

520
00:43:01,083 --> 00:43:02,083
Valdya.

521
00:43:03,041 --> 00:43:04,333
Valdya.

522
00:43:08,750 --> 00:43:09,916
Rendy.

523
00:43:13,500 --> 00:43:17,208
Najlepszy deser na świecie.

524
00:43:17,208 --> 00:43:19,375
Najdroższy.

525
00:43:19,375 --> 00:43:20,541
Gałki oczne.

526
00:43:23,458 --> 00:43:24,958
Ta jest wyjątkowa.

527
00:43:25,791 --> 00:43:27,500
Nawet nie płacze.

528
00:43:27,500 --> 00:43:28,916
Czysta.

529
00:43:28,916 --> 00:43:30,875
Nie za słona.

530
00:43:30,875 --> 00:43:31,791
Wy.

531
00:43:32,583 --> 00:43:34,708
Przeklęci kanibale!

532
00:43:34,708 --> 00:43:35,958
Kanibale?

533
00:43:38,916 --> 00:43:41,500
Spójrz na nie.

534
00:43:42,708 --> 00:43:44,166
Spójrz!

535
00:43:44,166 --> 00:43:46,000
Zabieramy części ciała

536
00:43:46,000 --> 00:43:48,666
tylko tych najzdolniejszych. Dlaczego?

537
00:43:49,208 --> 00:43:51,625
Bo tylko one nas zaspokajają.

538
00:43:52,500 --> 00:43:53,958
Kanibale to ludzie,

539
00:43:53,958 --> 00:43:57,916
którzy zjadają swoich.

540
00:43:59,500 --> 00:44:01,625
To kim jesteście?

541
00:44:01,625 --> 00:44:03,250
Jesteśmy...

542
00:44:05,250 --> 00:44:08,708
szczytem łańcucha pokarmowego.

543
00:44:09,333 --> 00:44:11,916
To zaszczyt, że nas poznałaś.

544
00:44:11,916 --> 00:44:14,875
Dranie!

545
00:44:14,875 --> 00:44:16,208
Zaczynamy?

546
00:44:16,208 --> 00:44:19,875
Tego nie przegapię.

547
00:44:23,708 --> 00:44:24,958
Czekajcie.

548
00:44:27,166 --> 00:44:29,333
Psujesz mi deser.

549
00:44:29,333 --> 00:44:33,208
Muszę wiedzieć.

550
00:44:33,875 --> 00:44:35,500
Tak, kochanie?

551
00:44:35,500 --> 00:44:37,291
Pięć lat temu.

552
00:44:38,375 --> 00:44:41,166
Moja siostra Dara.

553
00:44:42,583 --> 00:44:44,750
Ją też zabiliście?

554
00:44:45,416 --> 00:44:46,750
Jesteś jej siostrą?

555
00:44:48,833 --> 00:44:50,708
Była przepyszna.

556
00:44:50,708 --> 00:44:53,208
Wciąż pamiętam ten smak.

557
00:44:53,208 --> 00:44:57,333
Może zaprowadzisz ją do siostry, Sofio.

558
00:44:57,333 --> 00:44:59,166
Niech przestanie płakać.

559
00:45:08,875 --> 00:45:09,958
Dara.

560
00:45:16,166 --> 00:45:17,833
Jak się czujesz?

561
00:45:22,500 --> 00:45:25,666
Jestem sama na tym świecie.

562
00:45:27,625 --> 00:45:29,375
Opuścili mnie bliscy.

563
00:45:31,125 --> 00:45:32,375
Tata.

564
00:45:33,708 --> 00:45:34,791
Mama.

565
00:45:36,166 --> 00:45:37,833
Ty też.

566
00:45:37,833 --> 00:45:39,416
Masz Rendy’ego.

567
00:45:40,000 --> 00:45:42,250
Bardzo cię kocha.

568
00:45:43,375 --> 00:45:44,916
Mówię szczerze

569
00:45:45,875 --> 00:45:47,458
i nalegam.

570
00:45:49,125 --> 00:45:51,458
Wolę być przy tobie.

571
00:45:51,458 --> 00:45:53,083
Jeszcze nie.

572
00:45:54,208 --> 00:45:55,791
Musisz żyć.

573
00:45:56,583 --> 00:45:58,583
Żyć najlepiej, jak potrafisz.

574
00:46:02,041 --> 00:46:04,958
Zrób to dla nas.

575
00:46:06,750 --> 00:46:09,625
Nie wydostanę się stąd.

576
00:46:09,625 --> 00:46:10,916
Przeciwnie.

577
00:46:11,958 --> 00:46:13,250
Nasze oczy

578
00:46:13,791 --> 00:46:17,500
widzą przez ściany, które wznieśli.

579
00:48:52,958 --> 00:48:54,541
Ali! Dewi!

580
00:49:27,875 --> 00:49:29,833
{\an8}Mówiłam, że się spotkamy.

581
00:49:41,375 --> 00:49:43,083
Znasz moją siostrę.

582
00:49:43,083 --> 00:49:45,708
Nie mogłam jej uratować. Chodź!

583
00:50:07,125 --> 00:50:08,041
<i>Kim jesteście?</i>

584
00:50:08,916 --> 00:50:10,791
<i>Jesteśmy Przeciwciałami.</i>

585
00:50:11,375 --> 00:50:14,458
<i>W imieniu ludzkości pozbędziemy się ich</i>

586
00:50:14,458 --> 00:50:15,916
<i>z powierzchni Ziemi.</i>

587
00:50:15,916 --> 00:50:17,958
<i>Kim oni są?</i>

588
00:50:19,750 --> 00:50:21,625
<i>Stworzono ich razem z nami,</i>

589
00:50:21,625 --> 00:50:23,583
<i>ale żyją w innym wymiarze.</i>

590
00:50:23,583 --> 00:50:25,250
<i>Znajdujemy się na Ziemi.</i>

591
00:50:25,875 --> 00:50:28,583
<i>Oni bytują pod nami.
Ich krainą jest Agartha.</i>

592
00:50:29,250 --> 00:50:31,625
<i>Chcą zawładnąć światem.</i>

593
00:50:31,625 --> 00:50:34,958
<i>Dołącz do nas. Stawmy im czoła.</i>

594
00:50:36,041 --> 00:50:37,458
<i>Zrobisz to?</i>

595
00:50:39,916 --> 00:50:41,875
Dokopmy im.

596
00:50:45,458 --> 00:50:47,458
JOKO ANWAR: KOSZMARY I SNY NA JAWIE

597
00:51:32,541 --> 00:51:37,416
Napisy: Konrad Szabowicz

