1
00:00:48,506 --> 00:00:51,092
"GASOLINAHAN"

2
00:00:53,845 --> 00:00:56,765
HANGO SA NOBELANG "JURASSIC PARK"
NI MICHAEL CRICHTON

3
00:01:02,854 --> 00:01:03,730
Naku naman.

4
00:01:08,151 --> 00:01:09,152
Teka.

5
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
Ngayon na!

6
00:01:13,573 --> 00:01:14,407
Takbo!

7
00:01:21,790 --> 00:01:22,874
Anong...

8
00:01:28,713 --> 00:01:30,089
Tara na!

9
00:01:32,509 --> 00:01:35,178
- Naiwan ko ang susi.
- Seryoso?

10
00:01:40,058 --> 00:01:41,559
Nandoon ang van ko.

11
00:01:45,230 --> 00:01:46,940
I-neutral mo. Gagalaw tayo.

12
00:01:55,365 --> 00:01:56,199
Whoa!

13
00:02:03,832 --> 00:02:07,627
Isa, dalawa, tatlo, ngayon na!

14
00:02:20,098 --> 00:02:21,099
Tara!

15
00:02:42,370 --> 00:02:43,413
Kapit lang.

16
00:02:49,586 --> 00:02:52,630
- Ben!
- Di naman 'yon tinuro sa 'kin e.

17
00:02:52,630 --> 00:02:55,258
Kung gutom sila, may ibang paraan.

18
00:03:01,806 --> 00:03:02,974
Wala na sila.

19
00:03:55,318 --> 00:03:56,152
Ano?

20
00:03:59,113 --> 00:04:01,199
Walang pruweba na hinahanap tayo.

21
00:04:01,199 --> 00:04:03,868
- Seryoso ka?
- Ewan ko.

22
00:04:03,868 --> 00:04:07,288
- Parang ang labo lang kasi.
- Darius...

23
00:04:07,288 --> 00:04:11,668
Puwedeng na-attract sila sa ilaw
o kung anuman.

24
00:04:14,545 --> 00:04:16,589
- Kaso...
- Ano?

25
00:04:17,632 --> 00:04:18,841
Ang mga raptor...

26
00:04:20,134 --> 00:04:22,220
Mukha silang Atrociraptors.

27
00:04:22,220 --> 00:04:25,890
Pero hindi. Walang pinakawalan
sa Lockwood Estate.

28
00:04:25,890 --> 00:04:29,978
- Kita mo na? Pruweba 'yan.
- Di 'yon pruweba.

29
00:04:29,978 --> 00:04:34,190
Ano, nagkataon lang na parehas
kaming pumunta sa 'yo?

30
00:04:34,190 --> 00:04:35,108
Siguro.

31
00:04:35,108 --> 00:04:39,445
At nagkataon lang ba na nasira
ang alarm sa bakod mo?

32
00:04:41,155 --> 00:04:43,199
Kakaiba nga 'yon.

33
00:04:43,199 --> 00:04:45,618
Maniwala ka, pinaghahanap tayo.

34
00:04:45,618 --> 00:04:47,829
Pero bakit? At sino?

35
00:04:47,829 --> 00:04:50,623
Ewan ko, pero may mga teorya ako.

36
00:04:50,623 --> 00:04:52,792
Tingnan mo. Nasa likod.

37
00:05:02,635 --> 00:05:05,680
Grabe, Ben, kumpleto ka sa gamit.

38
00:05:06,306 --> 00:05:08,391
Parang 'yong loob ng bag mo.

39
00:05:09,809 --> 00:05:12,603
"Lihim na Mantah Corp
underwater laboratory"?

40
00:05:14,022 --> 00:05:15,857
"Karniborong balang"?

41
00:05:30,288 --> 00:05:32,081
Ano ito...

42
00:05:39,964 --> 00:05:41,674
Kadiri!

43
00:05:42,258 --> 00:05:44,719
Teka, tapatin mo nga ako.

44
00:05:44,719 --> 00:05:48,681
Sa sapatos ka ba kumakain?
Kung oo, pag-usapan natin.

45
00:05:50,224 --> 00:05:53,519
At isa pa,
"Big Shaving Cream ang nasa likod"?

46
00:05:53,519 --> 00:05:55,021
Ano 'to?

47
00:05:55,021 --> 00:05:56,355
Mga teorya.

48
00:05:56,355 --> 00:05:59,942
Ang ilan galing sa website, ang ilan akin.

49
00:06:00,610 --> 00:06:03,279
Kailangan ikonsidera ang posibilidad.

50
00:06:03,946 --> 00:06:07,366
Di na mahalaga
kung sinong naghahanap sa 'tin.

51
00:06:07,366 --> 00:06:09,077
Basta alam natin mayroon.

52
00:06:09,077 --> 00:06:12,413
- Suspetsa lang.
- Di tayo puwedeng makampante.

53
00:06:12,413 --> 00:06:15,041
'Yong mensahe sa 'kin sa Dark Jurassic?

54
00:06:15,041 --> 00:06:17,085
Pagbabanta 'yon sa 'tin.

55
00:06:20,463 --> 00:06:22,965
Sige. Tatawagan ko si Sammy.

56
00:06:30,139 --> 00:06:30,973
Ano...

57
00:06:30,973 --> 00:06:33,392
Nate-trace 'yan. Hindi ligtas.

58
00:06:33,392 --> 00:06:35,645
Sana pinatay mo na lang.

59
00:06:35,645 --> 00:06:39,357
Nate-trace pa rin maski nakapatay ito.

60
00:06:39,357 --> 00:06:40,399
Ang alam ko.

61
00:06:40,399 --> 00:06:41,317
Di ba?

62
00:06:41,901 --> 00:06:42,944
Hindi.

63
00:06:43,528 --> 00:06:45,488
Gano'n ba? Akala ko e.

64
00:06:46,239 --> 00:06:49,242
Sana pala inalam muna natin, pero...

65
00:06:50,660 --> 00:06:53,079
Huli na ang lahat.

66
00:06:57,959 --> 00:06:59,752
Parang ang lamig, 'no?

67
00:06:59,752 --> 00:07:02,338
Itataas ko na lang 'to.

68
00:07:08,678 --> 00:07:12,390
Paano natin sasabihan ang iba?
Wala tayong telepono.

69
00:07:12,390 --> 00:07:14,392
May telepathy ka ba?

70
00:07:14,392 --> 00:07:16,269
Wala. Nandoon sa likod.

71
00:07:19,147 --> 00:07:22,233
Galing kay Sammy. May address sa harap.

72
00:07:22,233 --> 00:07:23,901
Matutulungan niya tayo.

73
00:07:25,862 --> 00:07:28,406
Pupunta tayo sa Texas?

74
00:07:28,406 --> 00:07:29,490
Oo.

75
00:08:04,150 --> 00:08:06,277
DI-KILALANG TUMATAWAG

76
00:08:08,613 --> 00:08:09,989
Sino 'to?

77
00:08:09,989 --> 00:08:11,657
<i>Pumunta ka sa bintana.</i>

78
00:08:12,617 --> 00:08:13,618
Sino 'to?

79
00:08:28,341 --> 00:08:29,383
<i>Kumusta?</i>

80
00:08:29,383 --> 00:08:30,510
Brooklynn?

81
00:08:30,510 --> 00:08:31,427
Aray!

82
00:08:32,053 --> 00:08:33,179
<i>Ayos ka lang?</i>

83
00:08:33,179 --> 00:08:36,641
Oo, ayos lang. 'Yong blinds kasi.

84
00:08:37,475 --> 00:08:38,643
<i>Sumabit sa ilong.</i>

85
00:08:39,852 --> 00:08:41,229
<i>Naku, Ben.</i>

86
00:08:43,397 --> 00:08:46,984
Nandito na tayo.
Ang paborito kong lugar sa campus.

87
00:08:46,984 --> 00:08:48,027
Grabe.

88
00:08:48,736 --> 00:08:50,196
Ang akala ko parang...

89
00:08:51,197 --> 00:08:52,907
Pero ang tanawing ito.

90
00:08:52,907 --> 00:08:54,659
Alam ko.

91
00:08:54,659 --> 00:08:56,285
Masaya sa kolehiyo,

92
00:08:56,285 --> 00:08:59,997
pero minsan kailangan kong
lumabas para huminga.

93
00:09:00,540 --> 00:09:02,917
Nakakapanibago ang pagiging normal

94
00:09:02,917 --> 00:09:05,628
ngayong nagbalik na lahat sa dati.

95
00:09:07,755 --> 00:09:09,590
Kita mo 'yong Pteranodon?

96
00:09:10,174 --> 00:09:11,008
Oo.

97
00:09:11,008 --> 00:09:13,469
Minsan, may nakuhang bag 'yan.

98
00:09:13,469 --> 00:09:14,845
Hindi nga?

99
00:09:14,845 --> 00:09:17,515
Kinain daw ng dinosaur ang gamit niya.

100
00:09:19,141 --> 00:09:19,976
Ano?

101
00:09:19,976 --> 00:09:21,727
Nakakatawa 'yon.

102
00:09:21,727 --> 00:09:24,605
Sa kanya, hindi. Bumagsak siya e.

103
00:09:26,691 --> 00:09:30,528
Naku, pasensiya na. Ang saklap naman.

104
00:09:30,528 --> 00:09:31,445
Ang lungkot.

105
00:09:31,445 --> 00:09:35,783
Ang sa 'kin lang,
parang wala nang normal ngayon.

106
00:09:37,034 --> 00:09:37,910
Tama.

107
00:09:37,910 --> 00:09:42,290
Kumusta ka naman?
May mga astig na kwento ka ba?

108
00:09:42,290 --> 00:09:45,167
Mga gustong itama? Mga gustong isiwalat?

109
00:09:46,210 --> 00:09:47,628
Sinusubukan ko.

110
00:09:47,628 --> 00:09:49,005
Ang hirap

111
00:09:49,005 --> 00:09:53,551
para sa isang "social media influencer
na maging mamamahayag."

112
00:09:53,551 --> 00:09:57,888
- E 'yong pinakita kong website?
- Dark Jurassic? Astig n'on.

113
00:09:57,888 --> 00:09:58,806
Di ba?

114
00:09:58,806 --> 00:10:02,893
Ang hirap lang seryosohin
pag ang unang mababasa mo ay,

115
00:10:02,893 --> 00:10:07,440
"Paano kung namatay ang Nublar Six
at na-clone sila ni Dr. Wu?"

116
00:10:07,440 --> 00:10:10,943
Sabagay. May mga kakaibang bagay nga roon.

117
00:10:10,943 --> 00:10:14,238
Pero may mga bagay rin doon
na parang, ewan ko...

118
00:10:15,323 --> 00:10:16,157
Totoo?

119
00:10:17,491 --> 00:10:18,409
Totoo.

120
00:10:19,160 --> 00:10:20,411
Gaya n'ong clone?

121
00:10:43,726 --> 00:10:44,894
Pasensiya na.

122
00:10:44,894 --> 00:10:48,064
Nakakapagod talagang takbuhan
ang mga dino.

123
00:10:48,814 --> 00:10:52,026
Itabi mo muna. Kanina pa ako naiihi.

124
00:10:52,026 --> 00:10:53,194
PAGKAIN - LABASAN

125
00:10:56,697 --> 00:10:58,324
Pare, bingi ka ba?

126
00:11:00,951 --> 00:11:01,952
Ano ba?

127
00:11:02,870 --> 00:11:04,205
Sinusundan tayo.

128
00:11:04,705 --> 00:11:06,540
Naiwan na natin ang raptors.

129
00:11:06,540 --> 00:11:08,292
- Di natin alam...
- Di 'yon.

130
00:11:09,210 --> 00:11:10,252
May sasakyan.

131
00:11:14,590 --> 00:11:19,303
Tuwing liliko ako, sila rin.
Pag nagbabagal ako, sila rin.

132
00:11:19,303 --> 00:11:20,638
Pag binilisan ko...

133
00:11:27,728 --> 00:11:29,188
Gano'n din sila.

134
00:11:29,188 --> 00:11:30,481
Oo.

135
00:11:45,788 --> 00:11:47,706
- Di sila tumitigil.
- Kapit.

136
00:12:06,851 --> 00:12:08,018
Tigil!

137
00:12:08,018 --> 00:12:10,229
- Di pa puwede...
- Ben, tigil!

138
00:12:52,980 --> 00:12:54,565
Oo na.

139
00:12:55,107 --> 00:12:56,984
Di pala tayo sinusundan.

140
00:13:24,094 --> 00:13:24,929
Ruby Rope?

141
00:13:25,638 --> 00:13:26,931
Gusto kong magbanyo.

142
00:13:34,647 --> 00:13:37,566
Bakit? Ilang beses ko nang ginagawa 'to.

143
00:13:41,153 --> 00:13:42,154
Ano 'yon?

144
00:13:43,447 --> 00:13:44,448
Wala.

145
00:13:44,448 --> 00:13:46,617
- Naubusan tayo ng gas?
- Hindi.

146
00:13:47,618 --> 00:13:49,161
Di sa loob ng 60 km.

147
00:13:49,161 --> 00:13:51,121
Kailangan nating tumigil.

148
00:13:52,498 --> 00:13:54,959
Ano ka ba, mabilis lang tayo.

149
00:13:55,501 --> 00:13:56,335
Pangako.

150
00:14:01,090 --> 00:14:05,427
Hay, salamat.
Makakabili na tayo ng tunay na licorice.

151
00:14:20,985 --> 00:14:23,028
Isa na namang Nasutoceratops?

152
00:14:23,028 --> 00:14:27,533
Bata pa, pero malaki.
Baka galing 'yan sa norte.

153
00:14:27,533 --> 00:14:29,910
Maghanap na lang tayo ng iba.

154
00:14:29,910 --> 00:14:32,955
Pag di mo 'to hininto, tatalon ako.

155
00:14:32,955 --> 00:14:35,541
- Gusto mo?
- Ito na, hihinto na.

156
00:15:03,319 --> 00:15:06,238
Wala akong paki. Mahalaga 'to.

157
00:15:09,575 --> 00:15:12,077
Basta pumunta ka rito kaagad.

158
00:15:18,542 --> 00:15:21,503
Nangyayari na.

159
00:15:22,421 --> 00:15:26,508
Tipikal na banyo.
Walang sabon, walang tisyu.

160
00:15:28,469 --> 00:15:29,595
Ginulat mo ako.

161
00:15:29,595 --> 00:15:30,888
Ano'ng ginagawa...

162
00:15:30,888 --> 00:15:33,390
Hindi ko kailangang malaman.

163
00:15:34,725 --> 00:15:35,768
Tara na.

164
00:15:35,768 --> 00:15:39,563
Pagkatapos nating magkarga.
"Magbayad sa loob." Saglit.

165
00:15:39,563 --> 00:15:41,190
Sandali. Darius.

166
00:15:42,191 --> 00:15:43,359
Darius.

167
00:15:46,153 --> 00:15:47,196
Darius.

168
00:15:48,697 --> 00:15:52,743
Nakita mo na 'yong dinosaur
pero tumigil pa rin kayo?

169
00:15:52,743 --> 00:15:54,912
Kailangan e.

170
00:15:55,537 --> 00:15:58,582
Tinawagan ko na ang DPW para kunin 'yan,

171
00:15:58,582 --> 00:16:00,876
kaso sobrang abala raw nila.

172
00:16:00,876 --> 00:16:03,170
Di siguradong makakapunta sila.

173
00:16:03,963 --> 00:16:06,173
Ayos lang ba siya?

174
00:16:07,967 --> 00:16:08,801
Hindi.

175
00:16:09,510 --> 00:16:11,971
Parang pamilyar kayo.

176
00:16:11,971 --> 00:16:14,556
Ah, oo, siguro...

177
00:16:14,556 --> 00:16:16,892
Marami lang kaming kamukha.

178
00:16:17,726 --> 00:16:19,687
- Mga dalawa.
- Hindi.

179
00:16:20,688 --> 00:16:21,647
Kilala ko kayo.

180
00:16:22,231 --> 00:16:25,859
Kayo 'yong naiwan sa isla.

181
00:16:25,859 --> 00:16:28,112
Parang pitong ewan.

182
00:16:28,112 --> 00:16:29,905
- Nublar Six.
- Oo, kami nga.

183
00:16:29,905 --> 00:16:31,323
Paalis na kami.

184
00:16:32,491 --> 00:16:34,284
Tara. Duda ako riyan.

185
00:16:35,536 --> 00:16:37,955
- Sa lalaking 'yon?
- Narinig ko siya.

186
00:16:37,955 --> 00:16:41,417
- Pinag-uusapan tayo.
- Itinawag niya 'yong dinosaur.

187
00:16:41,417 --> 00:16:43,544
Baka nililibang lang tayo.

188
00:16:44,795 --> 00:16:46,714
Ben, kumalma ka, pwede?

189
00:16:47,506 --> 00:16:49,383
Walang nagmamatiyag sa 'tin

190
00:16:49,383 --> 00:16:51,010
o sa telepono natin.

191
00:16:51,010 --> 00:16:54,888
At hindi tayo mapapamahak
sa lalaking 'yon.

192
00:16:54,888 --> 00:16:56,056
Tigilan mo na.

193
00:16:56,056 --> 00:16:58,475
Gusto ko pero wala akong magawa.

194
00:16:58,475 --> 00:17:01,687
May nagbanta sa 'tin.
Inatake tayo ng raptors.

195
00:17:01,687 --> 00:17:04,982
Di tayo ligtas kahit saan.
Walang kasiguraduhan.

196
00:17:05,607 --> 00:17:09,319
Akala ko naunawaan mo,
pero balewala lang sa 'yo.

197
00:17:10,112 --> 00:17:11,822
Gaya no'ng namatay siya.

198
00:17:16,869 --> 00:17:18,996
Oo. Nagtago nga ako.

199
00:17:18,996 --> 00:17:22,124
Pero di na ngayon. Magkasama tayo.

200
00:17:22,124 --> 00:17:26,545
Sa kabila ng nakita at nalaman ko,
may tiwala ako sa 'yo.

201
00:17:27,546 --> 00:17:29,131
Ba't ikaw hindi?

202
00:17:42,019 --> 00:17:43,312
Ano'ng nangyayari?

203
00:17:43,312 --> 00:17:44,855
Naghahasa ng sungay.

204
00:17:48,233 --> 00:17:49,193
Naku, sumabit.

205
00:17:50,944 --> 00:17:53,906
Paalisin natin bago pa niya magiba 'to.

206
00:17:53,906 --> 00:17:56,450
- Ano?
- Bigyan kaya natin ng damo?

207
00:17:56,450 --> 00:17:59,203
Di kumakain n'on ang Nasutoceratops.

208
00:17:59,203 --> 00:18:00,996
May naisip ka ba?

209
00:18:02,331 --> 00:18:03,999
Maghahanap ako sa loob.

210
00:18:04,500 --> 00:18:05,918
Ako'ng bahala rito.

211
00:18:06,627 --> 00:18:08,879
Kumusta, kaibigan?

212
00:18:09,922 --> 00:18:11,882
Ayos lang. Nandito ako.

213
00:18:13,050 --> 00:18:16,804
Huminahon ka, makakaalis ka rin diyan.

214
00:18:20,015 --> 00:18:21,475
Darius. Salo.

215
00:18:22,726 --> 00:18:24,103
Onyi-Os?

216
00:18:24,103 --> 00:18:25,270
Wala nang iba.

217
00:18:27,523 --> 00:18:29,942
Masarap na Onyi-Os.

218
00:18:32,111 --> 00:18:32,945
Ano?

219
00:18:38,700 --> 00:18:41,370
Hindi, ayos lang. Huminahon ka.

220
00:18:50,712 --> 00:18:53,048
Kuha ka ng fire extinguisher!

221
00:19:07,521 --> 00:19:09,022
Bilisan natin!

222
00:19:59,531 --> 00:20:00,407
Salamat.

223
00:20:00,908 --> 00:20:02,951
Grabe 'yong takot ko.

224
00:20:06,788 --> 00:20:09,666
Paano kayo nakaligtas doon?

225
00:20:09,666 --> 00:20:12,211
Hindi ba kayo natakot?

226
00:20:13,295 --> 00:20:16,423
Natakot. Nasanay na lang kami.

227
00:20:16,423 --> 00:20:19,468
Kailangan lang matutunan na labanan ito.

228
00:20:19,468 --> 00:20:22,137
Isa pa, di kami nag-iisa.

229
00:20:22,930 --> 00:20:25,641
Umalis na tayo.

230
00:20:25,641 --> 00:20:28,560
- Sige.
- Hindi kayo makakaalis.

231
00:20:29,978 --> 00:20:33,982
Kailangan n'yo ng pagkain. Libre ko na.

232
00:20:34,733 --> 00:20:37,027
Dahil iniligtas n'yo ako.

233
00:20:38,028 --> 00:20:39,363
At ang negosyo ko.

234
00:20:40,781 --> 00:20:43,492
Oo na, nagkamali ako sa kaniya.

235
00:20:47,913 --> 00:20:50,874
Hinay sa pag-inom nang di tayo tumitigil.

236
00:20:50,874 --> 00:20:54,795
Nagbanyo lang,
pero parang ang laki ng kasalanan ko.

237
00:20:59,466 --> 00:21:00,842
Kina Sammy?

238
00:21:00,842 --> 00:21:02,135
Kina Sammy.

239
00:21:03,929 --> 00:21:06,056
Ayos, masarap 'to.

240
00:21:06,056 --> 00:21:08,850
Depende. Ruby Ropes pa rin.

241
00:21:08,850 --> 00:21:12,562
Pero kung trip mo 'yang Twibblers,
ano'ng magagawa ko?

242
00:21:12,562 --> 00:21:14,481
Natikman mo na ba?

243
00:21:19,736 --> 00:21:23,782
Uy, grabe. Oo nga. 'Yan ay...

244
00:21:23,782 --> 00:21:25,575
Grabe. Tama ka nga.

245
00:21:25,575 --> 00:21:26,827
Sabi sa 'yo e.

246
00:21:35,002 --> 00:21:36,003
Salamat, Darius,

247
00:21:36,003 --> 00:21:40,340
sa pagsama sa 'kin at pag-intindi sa 'kin.

248
00:21:41,717 --> 00:21:42,676
Wala 'yon.

249
00:21:42,676 --> 00:21:44,177
Magkasangga tayo.

250
00:21:46,638 --> 00:21:49,057
O, akala ko bigay mo 'to sa 'kin?

251
00:21:49,057 --> 00:21:49,975
Oo nga.

252
00:21:52,728 --> 00:21:55,105
Kakainin mo talaga sa harap ko.

253
00:21:55,105 --> 00:21:56,773
Oo. Pero...

254
00:22:35,270 --> 00:22:40,275
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
Alfred Brian

