1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
KAOSTEORI

2
00:00:48,506 --> 00:00:51,092
"RASTEPLASS"

3
00:00:53,845 --> 00:00:56,347
BASERT PÅ ROMANEN "JURASSIC PARK"

4
00:01:02,854 --> 00:01:03,730
Å nei.

5
00:01:08,151 --> 00:01:09,152
Vent.

6
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
Nå!

7
00:01:13,573 --> 00:01:14,407
Løp!

8
00:01:21,790 --> 00:01:22,874
Hva i...

9
00:01:28,713 --> 00:01:30,089
Kjør!

10
00:01:32,509 --> 00:01:35,428
- Jeg glemte nøklene i hytta.
- Kødder du?

11
00:01:40,058 --> 00:01:41,559
Bilen min er der nede.

12
00:01:45,230 --> 00:01:46,940
Sett den i fri og rull dit.

13
00:02:03,832 --> 00:02:07,627
Tre, to, én, nå!

14
00:02:20,098 --> 00:02:21,099
Kom igjen!

15
00:02:42,370 --> 00:02:43,413
Hold fast.

16
00:02:49,586 --> 00:02:52,630
- Ben!
- Jeg prøver! Det var ikke på førerprøven.

17
00:02:52,630 --> 00:02:54,674
Det er lettere måter å få mat.

18
00:03:01,764 --> 00:03:02,974
De er nok borte nå.

19
00:03:55,318 --> 00:03:56,152
Hva?

20
00:03:59,113 --> 00:04:01,199
Det viser ikke at noen vil ta oss.

21
00:04:01,199 --> 00:04:03,868
- Kødder du?
- Jeg vet ikke.

22
00:04:03,868 --> 00:04:07,288
- Det virker bare litt søkt.
- Darius...

23
00:04:07,288 --> 00:04:11,668
Raptorene kan ha blitt tiltrukket
av lysene eller... noe.

24
00:04:14,545 --> 00:04:16,589
- Bortsett fra...
- Hva?

25
00:04:17,632 --> 00:04:18,841
Raptorene...

26
00:04:20,134 --> 00:04:22,220
De så ut som Atrociraptorer,

27
00:04:22,220 --> 00:04:25,890
men ingen ble sluppet ut
av Lockwood-eiendommen.

28
00:04:25,890 --> 00:04:29,978
- Ser du det? Enda mer bevis.
- Jeg vil ikke kalle det bevis.

29
00:04:29,978 --> 00:04:34,190
Tror du det var tilfeldig at de kom
til deg samme kveld som meg?

30
00:04:34,190 --> 00:04:35,108
Kanskje.

31
00:04:35,108 --> 00:04:39,445
Og at bjellene og boksene
på alarmgjerdet ditt ble skåret ned?

32
00:04:41,155 --> 00:04:45,618
- Ok, det var rart.
- Noen er ute etter oss.

33
00:04:45,618 --> 00:04:47,829
Hvorfor skulle noen være det?

34
00:04:47,829 --> 00:04:52,792
Jeg vet ikke, men jeg har noen teorier.
Sjekk dem ut. De ligger baki.

35
00:05:02,635 --> 00:05:05,680
Dæven, Ben, dette er velutstyrt.

36
00:05:06,306 --> 00:05:08,391
Som den gamle nerdepungen din.

37
00:05:09,809 --> 00:05:12,603
"Mantahcos hemmelige undervannslab"?

38
00:05:14,022 --> 00:05:15,898
"Kjøttetende gresshopper"?

39
00:05:30,288 --> 00:05:32,081
Hva i...

40
00:05:42,258 --> 00:05:44,719
Ok, på tide å være ærlig.

41
00:05:44,719 --> 00:05:48,681
Spiser du mat fra en støvel?
Det må vi snakke om.

42
00:05:50,224 --> 00:05:53,519
Og: "Barberkrem-selskapet står bak alt"?

43
00:05:53,519 --> 00:05:55,021
Hva er dette?

44
00:05:55,021 --> 00:05:56,355
Det er teorier.

45
00:05:56,355 --> 00:05:59,942
Noen av dem er fra nettsiden,
og noen av dem er mine.

46
00:06:00,610 --> 00:06:03,279
Vi kan ikke utelukke noe.

47
00:06:03,946 --> 00:06:07,366
Men nå spiller det ingen rolle
hvem som vil ta oss,

48
00:06:07,366 --> 00:06:09,077
bare at noen vil det.

49
00:06:09,077 --> 00:06:12,413
- Hypotetisk sett.
- Vi kan ikke ta sjansen.

50
00:06:12,413 --> 00:06:15,041
Meldingene fra Det mørke Jurassic?

51
00:06:15,041 --> 00:06:17,502
Avsenderen truet oss alle.

52
00:06:20,463 --> 00:06:22,965
Greit. Jeg skal ringe Sammy.

53
00:06:30,139 --> 00:06:33,392
- Hva...
- Mobiler kan spores. De er ikke trygge.

54
00:06:33,392 --> 00:06:35,645
Du kunne ha slått den av.

55
00:06:35,645 --> 00:06:39,357
Mobiler kan spores selv om de er avslått.

56
00:06:39,357 --> 00:06:41,317
Tror jeg. Eller hva?

57
00:06:41,901 --> 00:06:42,944
Nei.

58
00:06:43,528 --> 00:06:45,488
Å. Jeg var helt sikker på det.

59
00:06:46,239 --> 00:06:49,242
Vi kunne vel ha sjekket det ut, men...

60
00:06:50,660 --> 00:06:53,079
Ikke nå lenger.

61
00:06:57,959 --> 00:07:02,338
Det er faktisk ganske kaldt.
Jeg skal... rulle opp dette.

62
00:07:08,678 --> 00:07:12,390
Hvordan vil du
at vi skal advare alle uten mobiltelefon?

63
00:07:12,390 --> 00:07:16,269
- Lærte du telepati på den nettsiden?
- Nei. Baki der.

64
00:07:19,021 --> 00:07:22,233
En pakke fra Sammy.
Avsenderadressen står foran.

65
00:07:22,233 --> 00:07:24,026
Hun vet nok hvor alle er.

66
00:07:25,862 --> 00:07:28,406
Så vi skal til Texas?

67
00:07:28,406 --> 00:07:29,490
Yee-haw.

68
00:08:04,150 --> 00:08:06,277
UKJENT NUMMER

69
00:08:08,613 --> 00:08:09,989
Hallo?

70
00:08:09,989 --> 00:08:11,657
<i>Se ut av vinduet.</i>

71
00:08:12,617 --> 00:08:13,618
Hvem er dette?

72
00:08:28,341 --> 00:08:29,383
<i>Hallå, nerd.</i>

73
00:08:29,383 --> 00:08:30,510
Brooklynn?

74
00:08:30,510 --> 00:08:31,427
Au.

75
00:08:32,053 --> 00:08:33,179
<i>Går det bra?</i>

76
00:08:33,179 --> 00:08:36,641
Ja visst. Det er bare persiennene.

77
00:08:37,433 --> 00:08:38,643
<i>De traff nesen min.</i>

78
00:08:38,643 --> 00:08:39,769
DELANEY UNIVERSITET

79
00:08:39,769 --> 00:08:41,229
<i>Å nei, Ben.</i>

80
00:08:43,397 --> 00:08:46,984
Her er det. Favorittstedet mitt på campus.

81
00:08:48,736 --> 00:08:52,907
Ok, først tenkte jeg... Men se på utsikten!

82
00:08:52,907 --> 00:08:54,659
Ja.

83
00:08:54,659 --> 00:08:56,285
College er flott,

84
00:08:56,285 --> 00:09:00,456
men noen ganger må jeg dra ut
bare for å føle at jeg kan puste.

85
00:09:00,456 --> 00:09:02,917
Tenk at det er vrient å føle seg normal

86
00:09:02,917 --> 00:09:05,628
nå som alt er så... normalt.

87
00:09:07,755 --> 00:09:10,967
- Ser du Pteranodonene der oppe?
- Ja.

88
00:09:10,967 --> 00:09:13,469
En av dem tok en førsteårings sekk.

89
00:09:13,469 --> 00:09:14,845
Du tuller.

90
00:09:14,845 --> 00:09:18,140
Hun måtte si
at en dinosaur spiste leksene hennes.

91
00:09:19,517 --> 00:09:21,727
- Hva?
- Det er veldig morsomt.

92
00:09:21,727 --> 00:09:24,605
Ikke for henne. Hun strøk på oppgaven.

93
00:09:26,691 --> 00:09:30,528
Beklager. Nei, det er veldig trist.

94
00:09:30,528 --> 00:09:31,445
Det er trist.

95
00:09:31,445 --> 00:09:35,783
Poenget er at jeg ikke vet
om en ting som normalt finnes lenger.

96
00:09:37,034 --> 00:09:37,868
Ja.

97
00:09:37,868 --> 00:09:42,248
Uansett, hvordan går det?
Jobber du med noen kule nyhetssaker?

98
00:09:42,248 --> 00:09:43,749
Ting som må fikses?

99
00:09:43,749 --> 00:09:47,628
- Sannheter som må avdekkes?
- Jeg prøver.

100
00:09:47,628 --> 00:09:48,963
Det er vanskelig

101
00:09:48,963 --> 00:09:53,551
for en "tidligere influenser
som vil bli gravejournalist".

102
00:09:53,551 --> 00:09:57,888
- Hva med nettsiden jeg viste deg?
- Det mørke Jurassic? Utrolig.

103
00:09:57,888 --> 00:09:58,806
Ikke sant?

104
00:09:58,806 --> 00:10:02,893
Det er vanskelig å ta den for seriøst
når første innlegg er:

105
00:10:02,893 --> 00:10:07,440
"Tenk om De seks fra Nublar døde på øya
og ble klonet av doktor Wu."

106
00:10:07,440 --> 00:10:10,943
Det er definitivt sprø ting på den,

107
00:10:10,943 --> 00:10:14,238
men nå og da dukker det opp
noe som virker...

108
00:10:15,323 --> 00:10:16,157
Ekte?

109
00:10:17,491 --> 00:10:20,411
- Ekte.
- Som den klonegreia.

110
00:10:43,726 --> 00:10:48,064
Beklager. Jeg glemte hvor slitsomt det er
å løpe fra dinosaurer.

111
00:10:48,814 --> 00:10:52,026
Stopp her. Jeg må på do.

112
00:10:52,026 --> 00:10:52,943
MAT - AVKJØRINGSVEI

113
00:10:56,697 --> 00:10:58,324
Hørte du meg?

114
00:11:00,951 --> 00:11:04,205
- Hva foregår?
- Vi blir forfulgt.

115
00:11:04,705 --> 00:11:06,666
Vi ristet jo av oss raptorene.

116
00:11:06,666 --> 00:11:10,252
- Vi vet ikke engang...
- Ikke dem. Av en bil.

117
00:11:14,590 --> 00:11:19,303
Når jeg svinger, svinger de.
Når jeg senker farten, senker de farten.

118
00:11:19,303 --> 00:11:20,638
Når jeg gir gass...

119
00:11:27,728 --> 00:11:30,481
- Gir de også gass.
- Jepp.

120
00:11:45,788 --> 00:11:47,748
- De gir seg ikke.
- Hold fast.

121
00:12:06,851 --> 00:12:08,018
Stopp!

122
00:12:08,018 --> 00:12:10,229
- Ikke ennå, jeg...
- Ben, stopp!

123
00:12:52,980 --> 00:12:56,984
Ok... Kanskje den ikke fulgte etter oss.

124
00:13:24,094 --> 00:13:26,931
- Rubinrep?
- Jeg vil heller gå på do.

125
00:13:34,647 --> 00:13:37,566
Hva er det?
Jeg har gjort det mange ganger.

126
00:13:41,153 --> 00:13:42,154
Hva var det?

127
00:13:43,447 --> 00:13:44,448
Ingenting.

128
00:13:44,448 --> 00:13:46,617
- Er vi tomme for bensin?
- Nei.

129
00:13:47,618 --> 00:13:49,161
Ikke før om 59 km.

130
00:13:49,161 --> 00:13:51,121
Vi må stoppe, kompis.

131
00:13:52,498 --> 00:13:56,335
Uansett hva som foregår,
skal jeg være rask. Jeg lover.

132
00:14:01,090 --> 00:14:05,427
Takk. Da kan vi kjøpe ekte lakris,
ikke disse falske greiene.

133
00:14:11,225 --> 00:14:15,813
MO'S BENSIN
DIESEL

134
00:14:20,985 --> 00:14:23,028
Enda en Nasutoceratops?

135
00:14:23,028 --> 00:14:27,533
En yngre, men stor en.
De må vandre hit nordfra.

136
00:14:27,533 --> 00:14:29,952
Kanskje vi bør stoppe et annet sted.

137
00:14:29,952 --> 00:14:33,831
Stopper du ikke bilen,
hopper jeg ut i fart.

138
00:14:33,831 --> 00:14:35,541
Ok, jeg skal stoppe.

139
00:15:03,319 --> 00:15:06,238
Jeg bryr meg ikke. Dette haster.

140
00:15:09,575 --> 00:15:12,077
Bare kom hit så fort som mulig.

141
00:15:18,542 --> 00:15:21,503
Det skjer.

142
00:15:22,421 --> 00:15:26,508
Typisk bensinstasjon-do.
Ingen såpe eller papirtørklær.

143
00:15:28,469 --> 00:15:29,595
Du skremte meg.

144
00:15:29,595 --> 00:15:33,390
Hva gjør... Jeg trenger ikke å vite
hvorfor du er på bakken.

145
00:15:34,725 --> 00:15:35,768
Vi må dra.

146
00:15:35,768 --> 00:15:39,563
Når vi har fylt tanken.
"Betal i kassa". Straks tilbake.

147
00:15:39,563 --> 00:15:41,190
Vent. Darius.

148
00:15:42,191 --> 00:15:43,359
Darius.

149
00:15:46,153 --> 00:15:47,196
Darius.

150
00:15:48,697 --> 00:15:52,743
Dere så dinosauren,
men stoppet allikevel?

151
00:15:52,743 --> 00:15:54,912
Vi hadde ikke noe valg.

152
00:15:55,537 --> 00:15:58,582
Jeg ringte DFD og ba dem hente den,

153
00:15:58,582 --> 00:16:00,876
men de får så mange oppringninger

154
00:16:00,876 --> 00:16:03,170
at de ikke vet når de får dratt hit.

155
00:16:03,963 --> 00:16:06,173
Går det bra med vennen din?

156
00:16:07,967 --> 00:16:08,801
Nei.

157
00:16:09,510 --> 00:16:11,971
Dere to ser kjente ut.

158
00:16:11,971 --> 00:16:14,556
Ja, vi er på en måte...

159
00:16:14,556 --> 00:16:17,643
Vi har nok bare et sånt fjes.

160
00:16:17,643 --> 00:16:19,687
- To sånne fjes.
- Nei.

161
00:16:20,729 --> 00:16:21,647
Nå vet jeg det.

162
00:16:22,231 --> 00:16:25,859
Dere er de barna som var på den øya.

163
00:16:25,859 --> 00:16:28,070
De et eller annet syv.

164
00:16:28,070 --> 00:16:31,323
- De seks fra Nublar.
- Ja, god prat. Vi må stikke.

165
00:16:32,491 --> 00:16:34,284
Kom. Jeg stoler ikke på dem.

166
00:16:35,536 --> 00:16:37,955
- Den ansatte?
- Jeg hørte dem.

167
00:16:37,955 --> 00:16:41,417
- De ringte noen om oss.
- De ringte om dinosauren.

168
00:16:41,417 --> 00:16:43,544
Eller så prøver de å sinke oss.

169
00:16:44,795 --> 00:16:49,383
Ben, kan du stoppe litt?
Ingen forfølger oss, ok?

170
00:16:49,383 --> 00:16:51,010
Ingen sporer mobilene,

171
00:16:51,010 --> 00:16:56,056
og en bensinstasjon-ansatt
vil ikke ta oss. Du må kutte ut.

172
00:16:56,056 --> 00:16:58,475
Jeg vil det, men jeg klarer ikke.

173
00:16:58,475 --> 00:17:01,687
Noen truet oss.
Vi ble angrepet av raptorer.

174
00:17:01,687 --> 00:17:05,482
Hvem vet hvor vi er trygge?
Om vi vil være trygge igjen.

175
00:17:05,482 --> 00:17:09,319
Du gjemmer bare hodet i sanden.

176
00:17:10,070 --> 00:17:11,822
Akkurat som da hun døde.

177
00:17:16,869 --> 00:17:18,996
Du har rett. Jeg gjemte meg.

178
00:17:18,996 --> 00:17:22,124
Men ikke nå.
Jeg er her med deg, ikke sant?

179
00:17:22,124 --> 00:17:26,545
For til tross for hva jeg har sett,
så stoler jeg på deg.

180
00:17:27,546 --> 00:17:29,131
Kan du ikke stole på meg?

181
00:17:42,019 --> 00:17:43,312
Hva gjør den?

182
00:17:43,312 --> 00:17:44,855
Kvesser hornene.

183
00:17:48,192 --> 00:17:49,193
Den sitter fast.

184
00:17:50,944 --> 00:17:54,490
Vi må dra
før den ødelegger hele bensinstasjonen.

185
00:17:54,490 --> 00:17:56,450
Vil buskene lokke den vekk?

186
00:17:56,450 --> 00:17:59,203
Du vet de ikke spiser ørkenbusker.

187
00:17:59,203 --> 00:18:00,996
Har du en bedre idé?

188
00:18:02,331 --> 00:18:05,918
- Det må være noe der inne.
- Jeg prøver å holde den rolig.

189
00:18:06,627 --> 00:18:08,879
Hei, kompis.

190
00:18:09,922 --> 00:18:11,882
Det går bra. Vi hjelper deg.

191
00:18:13,050 --> 00:18:16,804
Bare slapp av,
så kommer vi oss gjennom dette sammen.

192
00:18:20,015 --> 00:18:21,475
Darius. Ta imot.

193
00:18:22,726 --> 00:18:24,103
Løkringer?

194
00:18:24,103 --> 00:18:25,270
De hadde kun det.

195
00:18:27,523 --> 00:18:29,942
Nydelige løkringer.

196
00:18:38,700 --> 00:18:41,370
Nei, det går bra. Bare ro deg ned.

197
00:18:50,712 --> 00:18:52,464
Hent en brannslukker!

198
00:19:07,521 --> 00:19:09,022
Vi må skynde oss!

199
00:19:59,531 --> 00:20:02,951
Takk. Jeg har aldri
vært så redd noen gang.

200
00:20:06,788 --> 00:20:09,666
Hvordan overlevde dere der ute?

201
00:20:09,666 --> 00:20:12,252
Hvorfor var dere ikke redde hele tiden?

202
00:20:12,252 --> 00:20:16,423
Vi var det. Man slutter aldri å være det.

203
00:20:16,423 --> 00:20:22,137
Man må bare lære å ikke la frykten
kontrollere en. Og vi hadde hverandre.

204
00:20:22,930 --> 00:20:25,641
Vi bør nok dra, hva?

205
00:20:25,641 --> 00:20:28,560
- Ja.
- Så lett slipper dere ikke unna.

206
00:20:29,978 --> 00:20:33,982
Dere må fylle opp forrådet med snacks.
På huset.

207
00:20:34,733 --> 00:20:37,152
Dere reddet tross alt livet mitt.

208
00:20:38,028 --> 00:20:39,363
Og virksomheten.

209
00:20:40,781 --> 00:20:43,492
Jeg tok visst feil om dem også.

210
00:20:47,913 --> 00:20:50,874
Ikke drikk for mye.
Da må vi stoppe hele tiden.

211
00:20:50,874 --> 00:20:54,795
Jeg må på do én gang,
og så får jeg høre det resten av livet.

212
00:20:59,466 --> 00:21:00,842
Hjem til Sammy?

213
00:21:00,842 --> 00:21:02,135
Hjem til Sammy.

214
00:21:03,929 --> 00:21:06,056
Å, du fikk de gode sakene.

215
00:21:06,056 --> 00:21:11,436
Tja. Rubinrep er fantastiske,
men om du liker de dårligere lakstengene,

216
00:21:11,436 --> 00:21:12,562
er det greit.

217
00:21:12,562 --> 00:21:14,606
Har du smakt på dem?

218
00:21:19,736 --> 00:21:23,782
Jøye meg. De er... Jøss, de er...

219
00:21:23,782 --> 00:21:25,575
Jøye meg. Du vinner.

220
00:21:25,575 --> 00:21:26,827
Jeg sa jo det.

221
00:21:34,668 --> 00:21:36,003
Takk, Darius,

222
00:21:36,003 --> 00:21:40,340
for at du ble med meg
og holder meg jordnær.

223
00:21:41,717 --> 00:21:44,177
Selvsagt. Vi må holde sammen.

224
00:21:46,638 --> 00:21:49,975
- Jeg trodde dette var min forsoningsgave.
- Sant.

225
00:21:52,728 --> 00:21:55,105
Du våger ikke å spise den foran meg.

226
00:21:55,105 --> 00:21:56,773
Nei. Først...

227
00:22:35,270 --> 00:22:40,275
Tekst: Rune Kinn Anjum

