1
00:00:43,752 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
TEORIA HAOSULUI

2
00:00:48,548 --> 00:00:51,092
POPASUL

3
00:00:53,845 --> 00:00:56,765
BAZAT PE ROMANUL <i>JURASSIC PARK</i>
DE MICHAEL CRICHTON

4
00:01:02,854 --> 00:01:03,730
La naiba!

5
00:01:08,151 --> 00:01:09,152
Așteaptă...

6
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
Acum!

7
00:01:13,573 --> 00:01:14,407
Fugi!

8
00:01:21,790 --> 00:01:22,874
Ce naiba...

9
00:01:28,713 --> 00:01:30,089
Du-te!

10
00:01:32,467 --> 00:01:35,470
- Am lăsat cheile în cabană.
- Glumești?

11
00:01:40,058 --> 00:01:41,684
Camioneta mea e acolo.

12
00:01:45,230 --> 00:01:46,940
Scoate-o din viteză.

13
00:02:03,832 --> 00:02:07,627
Trei, doi, unu... Acum!

14
00:02:20,098 --> 00:02:21,099
Haide!

15
00:02:42,370 --> 00:02:43,413
Ține-te bine!

16
00:02:49,460 --> 00:02:52,630
- Ben!
- Încerc! N-am avut asta la examen!

17
00:02:52,630 --> 00:02:54,674
Pot obține hrană mai simplu.

18
00:03:01,890 --> 00:03:03,391
Cred că am scăpat.

19
00:03:55,318 --> 00:03:56,152
Ce e?

20
00:03:59,113 --> 00:04:03,117
- Nu înseamnă că suntem vânați.
- Tu vorbești serios?

21
00:04:03,117 --> 00:04:07,288
- Nu știu, mi se pare un pic cam exagerat.
- Darius...

22
00:04:07,288 --> 00:04:11,668
Poate că au fost atrași de lumini
sau ceva de genul.

23
00:04:14,545 --> 00:04:16,589
- Doar că...
- Ce anume?

24
00:04:17,632 --> 00:04:19,050
Raptorii aceia...

25
00:04:20,134 --> 00:04:22,428
păreau să fie atrociraptori.

26
00:04:22,428 --> 00:04:25,890
Dar niciunul n-a fost eliberat
din Lockwood.

27
00:04:25,890 --> 00:04:29,978
- Vezi? Și mai multe dovezi.
- Nici chiar așa.

28
00:04:29,978 --> 00:04:34,190
E o coincidență că au apărut la ușa ta
odată cu mine?

29
00:04:34,190 --> 00:04:35,108
Poate.

30
00:04:35,108 --> 00:04:39,445
Și că ți-au tăiat clopotele și conservele
de pe gard?

31
00:04:41,155 --> 00:04:43,199
Da, asta a fost ciudat.

32
00:04:43,199 --> 00:04:45,618
Îți spun, cineva ne urmărește.

33
00:04:45,618 --> 00:04:47,829
Cine ar vrea să facă asta?

34
00:04:47,829 --> 00:04:50,623
Nu știu sigur, dar am niște teorii.

35
00:04:50,623 --> 00:04:52,792
Verifică-le. Sunt în spate.

36
00:05:02,635 --> 00:05:05,388
Văd că ești foarte bine dotat.

37
00:05:06,264 --> 00:05:08,391
Ca rucsacul tău de tocilar.

38
00:05:09,684 --> 00:05:13,021
„Laboratorul subacvatic secret
Mantah Corp”?

39
00:05:14,063 --> 00:05:15,857
„Lăcuste carnivore”?

40
00:05:30,413 --> 00:05:32,081
Ce naiba...

41
00:05:42,759 --> 00:05:44,844
Înainte de orice altceva...

42
00:05:44,844 --> 00:05:49,015
Mănânci dintr-o cizmă?
Dacă da, trebuie să discutăm.

43
00:05:49,891 --> 00:05:53,519
Apoi... „În spatele tuturor
e Marea Spumă de Ras”?

44
00:05:53,519 --> 00:05:56,355
- Ce sunt astea?
- Niște teorii.

45
00:05:56,355 --> 00:05:59,942
Unele de pe site-ul acela,
altele ale mele.

46
00:06:00,485 --> 00:06:03,279
Nu putem exclude nicio posibilitate.

47
00:06:03,946 --> 00:06:07,366
Dar acum, nu contează cine ne vânează.

48
00:06:07,366 --> 00:06:09,077
Contează că fac asta.

49
00:06:09,077 --> 00:06:12,371
- Ipotetic.
- Nu ne putem asuma riscul.

50
00:06:12,371 --> 00:06:17,502
Mesajele de pe Dark Jurassic
erau amenințări la adresa tuturor.

51
00:06:20,463 --> 00:06:22,799
Bine. O sun pe Sammy.

52
00:06:30,389 --> 00:06:33,476
- Ce...
- Telefoanele pot fi urmărite.

53
00:06:33,476 --> 00:06:35,645
Puteai să-l închizi!

54
00:06:35,645 --> 00:06:38,856
Pot fi urmărite și când sunt închise.

55
00:06:39,440 --> 00:06:40,399
Cred.

56
00:06:40,399 --> 00:06:41,317
Nu-i așa?

57
00:06:41,901 --> 00:06:42,944
Nu.

58
00:06:43,528 --> 00:06:45,488
Puteam să jur că așa e.

59
00:06:46,239 --> 00:06:48,866
Puteam să aflăm înainte, dar...

60
00:06:50,785 --> 00:06:52,912
Nu mai e cazul.

61
00:06:57,959 --> 00:06:59,335
E destul de frig.

62
00:06:59,836 --> 00:07:02,338
O să... ridic geamul.

63
00:07:08,678 --> 00:07:12,014
Cum îi avertizăm pe ceilalți
fără telefoane?

64
00:07:12,014 --> 00:07:16,269
- Site-ul ăla te învață telepatie?
- Uită-te în spate.

65
00:07:18,980 --> 00:07:23,901
Un pachet de la Sammy, cu adresa ei.
Ea știe unde sunt ceilalți.

66
00:07:25,862 --> 00:07:28,406
Deci... mergem în Texas?

67
00:07:28,406 --> 00:07:29,490
Iu-hu!

68
00:08:04,150 --> 00:08:06,277
APELANT NECUNOSCUT

69
00:08:08,613 --> 00:08:09,530
Alo?

70
00:08:10,072 --> 00:08:11,782
<i>Uită-te pe fereastră.</i>

71
00:08:12,492 --> 00:08:13,910
Cine e la telefon?

72
00:08:28,216 --> 00:08:29,383
<i>Salut, fraiere!</i>

73
00:08:29,383 --> 00:08:30,510
Brooklynn?

74
00:08:32,136 --> 00:08:33,179
<i>Ești bine?</i>

75
00:08:33,179 --> 00:08:36,641
Da, n-am nimic. O problemă cu jaluzelele.

76
00:08:37,475 --> 00:08:40,978
<i>- Mi-am prins nasul în ele.
- Nu, Ben...</i>

77
00:08:43,397 --> 00:08:46,567
Iată-l! Locul meu preferat din campus.

78
00:08:47,068 --> 00:08:48,027
Tare!

79
00:08:48,694 --> 00:08:51,030
La început, nu mi-a plăcut.

80
00:08:51,030 --> 00:08:52,907
Dar priveliștea asta...

81
00:08:52,907 --> 00:08:54,659
Da.

82
00:08:54,659 --> 00:08:59,914
E grozav la facultate, dar uneori
trebuie să ies, să simt că respir.

83
00:09:00,540 --> 00:09:05,628
Cât de greu e să te simți normal,
acum că totul e atât de... normal.

84
00:09:07,755 --> 00:09:09,590
Vezi acei pteranodoni?

85
00:09:10,758 --> 00:09:13,469
Unul a furat rucsacul unei boboace.

86
00:09:13,469 --> 00:09:14,845
Nu pot să cred!

87
00:09:14,845 --> 00:09:18,558
A spus că un dinozaur i-a mâncat tema.

88
00:09:19,141 --> 00:09:19,976
Ce e?

89
00:09:19,976 --> 00:09:21,727
E foarte amuzant.

90
00:09:21,727 --> 00:09:24,605
Nu și pentru ea. A picat cursul.

91
00:09:26,691 --> 00:09:29,860
Îmi pare rău. Iartă-mă, e foarte trist.

92
00:09:30,611 --> 00:09:31,445
E trist.

93
00:09:31,445 --> 00:09:35,783
Ideea e că nu știu
dacă mai există ceva normal.

94
00:09:37,034 --> 00:09:37,910
Da.

95
00:09:37,910 --> 00:09:40,246
În fine... Tu ce mai faci?

96
00:09:40,246 --> 00:09:45,167
Despre ce ai mai scris?
Greșeli îndreptate, adevăruri îngropate?

97
00:09:46,043 --> 00:09:47,420
Mă străduiesc.

98
00:09:47,420 --> 00:09:53,551
E greu pentru un „influencer social media”
să devină jurnalist de investigație.

99
00:09:53,551 --> 00:09:57,888
- Ce zici de site-ul ăla?
- Dark Jurassic? E uimitor!

100
00:09:57,888 --> 00:09:58,806
Nu-i așa?

101
00:09:58,806 --> 00:10:02,893
E greu să-l iei în serios
când vezi primul articol:

102
00:10:02,893 --> 00:10:07,440
„Și dacă cei șase au murit pe insulă
și dr. Wu i-a clonat?”

103
00:10:07,440 --> 00:10:11,068
Da, sunt câteva lucruri sărite de pe fix.

104
00:10:11,068 --> 00:10:14,238
Dar, uneori, apare ceva care pare...

105
00:10:15,323 --> 00:10:16,157
Adevărat?

106
00:10:17,491 --> 00:10:18,409
Adevărat.

107
00:10:18,993 --> 00:10:20,411
Ca faza cu clonele.

108
00:10:43,726 --> 00:10:48,064
Scuze! Am uitat cât de extenuant
e să fugi de dinozauri.

109
00:10:48,856 --> 00:10:52,026
Ia-o pe aici. Trebuie să merg la toaletă.

110
00:10:52,026 --> 00:10:52,943
IEȘIRE

111
00:10:56,697 --> 00:10:58,324
Amice, nu m-ai auzit?

112
00:11:00,910 --> 00:11:01,952
Ce se petrece?

113
00:11:02,870 --> 00:11:04,205
Suntem urmăriți.

114
00:11:04,705 --> 00:11:08,292
- Am scăpat de mult de dinozauri.
- Nu sunt ei.

115
00:11:09,210 --> 00:11:10,252
E o mașină.

116
00:11:14,590 --> 00:11:19,303
Când virez, virează și ei.
Când încetinesc, încetinesc și ei.

117
00:11:19,303 --> 00:11:20,638
Când accelerez...

118
00:11:27,728 --> 00:11:29,188
Accelerează și ei.

119
00:11:29,188 --> 00:11:30,481
Da.

120
00:11:45,788 --> 00:11:47,957
- Nu renunță.
- Ține-te bine!

121
00:12:06,851 --> 00:12:08,018
Oprește!

122
00:12:08,018 --> 00:12:10,229
- Nu încă!
- Ben, oprește!

123
00:12:53,022 --> 00:12:54,565
Bine, deci...

124
00:12:55,107 --> 00:12:56,984
Poate că nu ne urmărea.

125
00:13:24,094 --> 00:13:24,929
Ruby Rope?

126
00:13:25,513 --> 00:13:26,931
Prefer o toaletă.

127
00:13:34,688 --> 00:13:37,358
Ce e? Am făcut-o de zeci de ori.

128
00:13:41,153 --> 00:13:42,154
Ce-a fost asta?

129
00:13:43,447 --> 00:13:44,448
Nimic.

130
00:13:44,448 --> 00:13:46,617
- Am rămas fără benzină?
- Nu.

131
00:13:47,576 --> 00:13:51,121
- Mai avem pentru 60 km.
- Trebuie să ne oprim.

132
00:13:52,498 --> 00:13:54,959
Orice ar fi, ne mișcăm repede.

133
00:13:55,501 --> 00:13:56,335
Promit.

134
00:14:01,090 --> 00:14:05,427
Mulțumesc. Și luăm lemn dulce veritabil,
nu rahatul ăsta.

135
00:14:11,225 --> 00:14:15,813
BENZINĂ ȘI MOTORINĂ

136
00:14:20,985 --> 00:14:23,028
Alt nasutoceratops?

137
00:14:23,028 --> 00:14:27,658
E mai tânăr, dar mare.
Probabil că migrează din nord.

138
00:14:27,658 --> 00:14:29,994
Ar trebui să oprim altundeva.

139
00:14:29,994 --> 00:14:32,955
Dacă nu oprești, sar din mers.

140
00:14:32,955 --> 00:14:35,541
- Asta vrei?
- Bine, opresc.

141
00:14:56,562 --> 00:15:01,275
RAPORTAȚI PREZENȚA REPTILELOR

142
00:15:03,319 --> 00:15:06,071
Nu-mi pasă. E urgent.

143
00:15:09,575 --> 00:15:11,994
Veniți cât de repede puteți.

144
00:15:18,542 --> 00:15:21,503
Se întâmplă...

145
00:15:22,463 --> 00:15:26,926
Toaletă de benzinărie.
Fără săpun și prosoape de hârtie.

146
00:15:28,510 --> 00:15:29,595
M-ai speriat.

147
00:15:29,595 --> 00:15:33,390
Ce faci... Nu vreau să știu
de ce stai pe jos.

148
00:15:34,475 --> 00:15:35,768
Trebuie să plecăm.

149
00:15:35,768 --> 00:15:39,563
După ce alimentăm. Mă duc să plătesc.

150
00:15:39,563 --> 00:15:41,190
Așteaptă! Darius!

151
00:15:42,191 --> 00:15:43,359
Darius!

152
00:15:46,153 --> 00:15:47,196
Darius!

153
00:15:48,781 --> 00:15:52,743
Ați văzut dinozaurul, dar tot v-ați oprit?

154
00:15:52,743 --> 00:15:54,912
Nu prea am avut de ales.

155
00:15:55,537 --> 00:15:58,499
Am sunat la DPW să vină să-l ia,

156
00:15:58,499 --> 00:16:03,045
dar primesc atâtea apeluri,
încât nu știu când pot să vină.

157
00:16:03,963 --> 00:16:06,173
Prietenul tău e bine?

158
00:16:07,967 --> 00:16:08,801
Nu.

159
00:16:09,510 --> 00:16:11,971
Parcă vă cunosc de undeva.

160
00:16:11,971 --> 00:16:16,350
- Da, suntem...
- Probabil că avem o figură comună.

161
00:16:16,976 --> 00:16:19,687
- Două figuri comune.
- Nu.

162
00:16:20,729 --> 00:16:21,647
Vă cunosc.

163
00:16:22,231 --> 00:16:25,859
Sunteți copiii de pe insula aceea.

164
00:16:25,859 --> 00:16:27,820
Șapte nu-știu-cum...

165
00:16:27,820 --> 00:16:31,323
- Cei Șase de pe Nublar.
- Trebuie să plecăm.

166
00:16:32,282 --> 00:16:34,284
Hai! N-am încredere în el.

167
00:16:35,577 --> 00:16:39,206
- Benzinarul?
- L-am auzit. A sunat pe cineva.

168
00:16:39,206 --> 00:16:41,417
În legătură cu dinozaurul!

169
00:16:41,417 --> 00:16:43,544
Sau vrea să ne țină pe loc.

170
00:16:44,837 --> 00:16:46,714
Ben, te oprești un pic?

171
00:16:47,506 --> 00:16:49,383
Nu ne urmărește nimeni.

172
00:16:49,383 --> 00:16:54,555
Nu ne ascultă telefoanele.
Iar benzinarul ăsta n-are nimic cu noi.

173
00:16:54,555 --> 00:16:56,056
Încetează cu asta!

174
00:16:56,056 --> 00:16:58,475
Nu crezi că vreau? Dar nu pot!

175
00:16:58,475 --> 00:17:01,687
Am fost amenințați, atacați de raptori.

176
00:17:01,687 --> 00:17:04,982
Cine știe dacă vom mai fi în siguranță?

177
00:17:05,607 --> 00:17:09,403
Am crezut că vei înțelege,
dar tu ignori problema.

178
00:17:09,945 --> 00:17:11,822
La fel ca la moartea ei.

179
00:17:16,869 --> 00:17:18,954
Ai dreptate. M-am ascuns.

180
00:17:18,954 --> 00:17:22,124
Dar acum nu fac asta. Sunt aici cu tine.

181
00:17:22,124 --> 00:17:26,378
În ciuda a ceea ce am văzut,
am încredere în tine.

182
00:17:27,421 --> 00:17:29,131
Tu de ce n-ai în mine?

183
00:17:42,019 --> 00:17:43,312
Ce face?

184
00:17:43,312 --> 00:17:44,855
Își ascute coarnele.

185
00:17:48,233 --> 00:17:49,193
S-a blocat.

186
00:17:50,944 --> 00:17:53,739
Să plecăm, până nu dărâmă tot.

187
00:17:53,739 --> 00:17:56,450
- Poftim?
- Să-l amăgim cu arbuști?

188
00:17:56,450 --> 00:18:01,246
- Știi că nu mănâncă arbuști de deșert.
- Ai o idee mai bună?

189
00:18:02,372 --> 00:18:03,999
Găsesc eu ceva acolo.

190
00:18:04,500 --> 00:18:05,918
Încerc să-l calmez.

191
00:18:06,710 --> 00:18:08,879
Salutare, amice!

192
00:18:09,880 --> 00:18:12,299
E în regulă. Ne ocupăm de tine.

193
00:18:13,092 --> 00:18:16,804
Relaxează-te și vom trece toți peste asta.

194
00:18:20,015 --> 00:18:21,475
Darius, prinde!

195
00:18:22,726 --> 00:18:24,103
Inele de ceapă?

196
00:18:24,103 --> 00:18:25,270
E tot ce aveau.

197
00:18:27,523 --> 00:18:29,942
Inele de ceapă delicioase...

198
00:18:38,700 --> 00:18:41,370
Nu, e în ordine. Calmează-te!

199
00:18:50,712 --> 00:18:52,464
Adu un extinctor!

200
00:19:07,521 --> 00:19:09,022
Trebuie să ne grăbim!

201
00:19:59,531 --> 00:20:00,407
Mulțumesc.

202
00:20:00,908 --> 00:20:02,951
N-am mai fost așa speriat.

203
00:20:06,663 --> 00:20:09,666
Spuneți-mi, cum ați supraviețuit acolo?

204
00:20:09,666 --> 00:20:12,211
Cum de nu v-a fost frică?

205
00:20:12,211 --> 00:20:16,256
Ne-a fost frică.
Nu scapi niciodată de asta.

206
00:20:16,256 --> 00:20:19,509
Nu trebuie să te lași controlat de frică.

207
00:20:19,509 --> 00:20:22,137
Și ne-am avut unul pe celălalt.

208
00:20:22,930 --> 00:20:25,641
Ar trebui să plecăm, nu?

209
00:20:25,641 --> 00:20:28,560
- Da.
- Nu scăpați așa ușor!

210
00:20:29,978 --> 00:20:33,440
Provizii de gustări. Din partea casei.

211
00:20:34,650 --> 00:20:36,985
Pentru că mi-ați salvat viața.

212
00:20:38,028 --> 00:20:39,363
Și afacerea.

213
00:20:40,530 --> 00:20:43,492
Bine, m-am înșelat și în privința lui.

214
00:20:47,913 --> 00:20:50,874
Nu bea prea mult, să nu ne mai oprim.

215
00:20:50,874 --> 00:20:54,795
Mă duc și eu o dată la toaletă
și îmi scoți ochii.

216
00:20:59,466 --> 00:21:00,842
Mergem la Sammy?

217
00:21:00,842 --> 00:21:02,135
Da.

218
00:21:03,929 --> 00:21:05,931
Ai luat bunătăți!

219
00:21:05,931 --> 00:21:08,892
Discutabil. Ruby Ropes sunt mai bune.

220
00:21:08,892 --> 00:21:12,562
Dar dacă îți plac Twibblers, n-ai decât.

221
00:21:12,562 --> 00:21:14,481
Le-ai gustat măcar?

222
00:21:19,778 --> 00:21:23,782
Bine... Da, astea sunt...

223
00:21:24,616 --> 00:21:25,575
Ai câștigat!

224
00:21:25,575 --> 00:21:26,827
Ți-am spus.

225
00:21:35,002 --> 00:21:40,340
Darius, îți mulțumesc că ai venit cu mine
și m-ai ținut din scurt.

226
00:21:41,508 --> 00:21:42,676
N-ai pentru ce.

227
00:21:42,676 --> 00:21:44,386
Trebuie să fim uniți.

228
00:21:46,722 --> 00:21:48,932
Asta era oferta mea de pace!

229
00:21:48,932 --> 00:21:49,975
Ai dreptate.

230
00:21:52,728 --> 00:21:57,065
- Sper că n-o mânânci de față cu mine.
- Nu, mai întâi...

231
00:22:35,270 --> 00:22:40,275
Subtitrarea: Cristian Pavel

