1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
DIE CHAOSTHEORIE

2
00:00:49,257 --> 00:00:51,801
FAHRT INS UNGEWISSE

3
00:00:54,429 --> 00:00:57,015
NACH MICHAEL CRICHTONS ROMAN
"JURASSIC PARK"

4
00:01:12,447 --> 00:01:13,907
Chips her.

5
00:01:28,296 --> 00:01:30,757
- Ist es das?
- Ich glaube schon.

6
00:01:46,689 --> 00:01:49,484
Sieht nicht aus,
als wäre uns jemand gefolgt.

7
00:02:09,129 --> 00:02:10,380
Wir gehen rein,

8
00:02:10,380 --> 00:02:14,425
sagen Sammy, was los ist,
und nehmen sie mit.

9
00:02:14,425 --> 00:02:16,469
Sehr direkt. Gefällt mir.

10
00:02:16,469 --> 00:02:21,182
Wir sollten nicht erst übers Wetter reden,
so wie du bei mir.

11
00:02:21,182 --> 00:02:24,185
Die Luftfeuchtigkeit ist sehr hoch.

12
00:02:24,185 --> 00:02:29,023
- Wir müssen schnell weiter.
- Du glaubst also, dass wir gejagt werden.

13
00:02:29,023 --> 00:02:33,820
Okay, so weit würde ich nicht gehen,
aber Vorsicht ist besser als Nachsicht.

14
00:02:36,114 --> 00:02:37,490
Ist das das Heu?

15
00:02:38,408 --> 00:02:39,993
So riecht Heu nicht.

16
00:02:39,993 --> 00:02:43,079
Warst du noch nie in der Nähe von Heu?
Nein.

17
00:02:43,079 --> 00:02:46,124
Irgendwas brennt. Es riecht nach...

18
00:02:46,124 --> 00:02:47,041
Rauch!

19
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
- Sammy!
- Sammy!

20
00:02:56,926 --> 00:02:58,303
Was soll das Geschrei?

21
00:03:07,770 --> 00:03:08,605
Au.

22
00:03:11,149 --> 00:03:15,069
Mein Kuchen ist angebrannt.
Aber der nächste ist schon im Ofen.

23
00:03:15,069 --> 00:03:17,030
Man braucht immer Backup.

24
00:03:19,449 --> 00:03:21,826
Schön, dich zu sehen.

25
00:03:21,826 --> 00:03:25,830
Ja, aber es war früher viel einfacher,
euch zu umarmen.

26
00:03:25,830 --> 00:03:28,249
Hört ihr je auf zu wachsen?

27
00:03:29,125 --> 00:03:30,752
Was macht ihr hier?

28
00:03:30,752 --> 00:03:34,422
- Wir sind hier, weil wir...
- Kommt rein. Willkommen bei mir.

29
00:03:34,422 --> 00:03:37,884
Es ist chaotisch.
Ich hatte nicht mit Gästen gerechnet.

30
00:03:38,843 --> 00:03:41,554
Da muss ich was machen.
Kommt in die Küche.

31
00:03:45,391 --> 00:03:48,269
Mensch, ich habe euch ewig nicht gesehen.

32
00:03:48,269 --> 00:03:50,188
Coole Frisur übrigens.

33
00:03:50,188 --> 00:03:51,272
Danke.

34
00:03:51,898 --> 00:03:54,776
Habt ihr Hunger? Durst? Ich habe alles.

35
00:03:55,276 --> 00:03:59,239
Ich wusste nicht, dass Sammy
noch mehr Sammy werden kann.

36
00:03:59,239 --> 00:04:00,156
Ja.

37
00:04:01,824 --> 00:04:03,576
WO MEIN HERZ ZU FINDEN IST

38
00:04:06,120 --> 00:04:08,790
Sammy, wir sind hier, weil wir...

39
00:04:09,290 --> 00:04:11,167
Das ist der Backup-Kuchen.

40
00:04:12,126 --> 00:04:13,294
Wie sieht er aus?

41
00:04:15,255 --> 00:04:18,132
- Ach ja. Keine Zeit für Kuchen.
- Nicht fertig.

42
00:04:18,132 --> 00:04:20,385
Wir müssen dir was s...

43
00:04:20,385 --> 00:04:23,179
Habt ihr meine Mistgabel gesehen?

44
00:04:24,222 --> 00:04:26,015
- Wisst ihr noch, Bessie?
- Äh...

45
00:04:26,015 --> 00:04:27,558
Sie hat gekalbt.

46
00:04:27,558 --> 00:04:29,519
Oh, ich liebe diese Baby-Muhs.

47
00:04:29,519 --> 00:04:32,272
Ich muss ihr Heu geben,
aber wisst ihr was?

48
00:04:32,272 --> 00:04:33,606
Das kann warten.

49
00:04:33,606 --> 00:04:37,944
Alles okay, Sammy?
Du wirkst etwas abgelenkt.

50
00:04:37,944 --> 00:04:39,112
Nur viel zu tun.

51
00:04:39,112 --> 00:04:42,907
Yaz ist im Norden auf der Schule,
und meine Eltern...

52
00:04:42,907 --> 00:04:44,867
Deine Eltern...

53
00:04:44,867 --> 00:04:47,704
Wir reden nicht oft, aber das ist okay!

54
00:04:47,704 --> 00:04:50,790
Ich habe viel zu tun.
Habe ich Capoeira erwähnt?

55
00:04:51,833 --> 00:04:55,336
Wenn dir das Leben Zitronen gibt,
gib Zucker dazu.

56
00:04:56,170 --> 00:04:58,089
- Sammy, wir müssen...
- Oh!

57
00:04:58,089 --> 00:05:01,718
Sammy, du Trottel!
Natürlich wollt ihr sie sehen.

58
00:05:02,927 --> 00:05:04,637
Äh... ich... w...

59
00:05:04,637 --> 00:05:08,016
Ja, ich will sie sehen,
aber wir müssen reden.

60
00:05:08,016 --> 00:05:11,102
- Sammy, hör auf. Im Ernst, wir müssen...
- Verdammt.

61
00:05:11,102 --> 00:05:12,395
Nicht schon wieder.

62
00:05:18,192 --> 00:05:19,777
Warum laufen wir?

63
00:05:19,777 --> 00:05:22,363
Laufen hat bisher nicht viel gebracht.

64
00:05:23,823 --> 00:05:25,658
Ernsthaft, vor wem lau...

65
00:05:40,548 --> 00:05:41,841
Bumpy?

66
00:05:47,638 --> 00:05:48,848
Bumperchen!

67
00:05:54,604 --> 00:05:55,480
Oh...

68
00:06:10,703 --> 00:06:12,914
Oh, ich habe dich vermisst.

69
00:06:14,665 --> 00:06:15,833
Oh.

70
00:06:15,833 --> 00:06:20,630
Okay, ist das die Stelle?
Ich weiß, dass es die Stelle ist.

71
00:06:20,630 --> 00:06:23,382
Ich wusste nicht, dass Bumpy hier wohnt.

72
00:06:23,382 --> 00:06:27,303
Wir haben sie reingeschmuggelt,
kurz vor den Ermittlungen.

73
00:06:27,887 --> 00:06:29,472
Man verpasst so einiges,

74
00:06:29,472 --> 00:06:32,767
wenn man in einer Hütte
ohne Handyempfang wohnt.

75
00:06:33,392 --> 00:06:36,729
- Das stimmt wohl.
- Aber jetzt bist du hier.

76
00:06:43,402 --> 00:06:44,362
Ja, genau.

77
00:06:51,494 --> 00:06:56,165
Dieses Widersehen ist toll,
aber wir müssen hier weg, bevor...

78
00:07:00,545 --> 00:07:01,754
Wer ist das?

79
00:07:02,797 --> 00:07:03,714
Ein Problem.

80
00:07:05,758 --> 00:07:06,843
Aus dem Weg!

81
00:07:28,990 --> 00:07:30,950
Bumpy, nein!

82
00:07:33,870 --> 00:07:35,746
Geh weg.

83
00:07:38,332 --> 00:07:39,167
Carl.

84
00:07:41,043 --> 00:07:42,128
Alles okay?

85
00:07:42,128 --> 00:07:44,922
Hast du das gesehen? Es wollte mich töten.

86
00:07:45,590 --> 00:07:46,841
Also, ganz ehrlich:

87
00:07:46,841 --> 00:07:49,469
Du hast versucht, sie zu überfahren.

88
00:07:49,469 --> 00:07:51,179
Ich will das nicht hören.

89
00:07:51,179 --> 00:07:55,683
Dieser Fleischfresser hätte vor Monaten
eingeschläfert werden müssen!

90
00:07:56,184 --> 00:07:59,103
Sie ist ein Pflanzenfresser.
Der weiß nichts.

91
00:07:59,103 --> 00:08:00,271
Sieh dir das an.

92
00:08:00,271 --> 00:08:03,691
Sie hat mein Eigentum zerstört
und mich fast erdrückt.

93
00:08:03,691 --> 00:08:05,693
Siehst du meinen Truck?

94
00:08:06,194 --> 00:08:10,990
Ich kann es kaum erwarten,
das DPW zu rufen.

95
00:08:11,699 --> 00:08:13,659
- Also, Carl...
- Weißt du was?

96
00:08:14,410 --> 00:08:17,371
Du kannst dieses Monster
nicht verteidigen.

97
00:08:17,371 --> 00:08:21,918
Du hast Glück, wenn das Viech nicht bald
an meiner Wand hängt!

98
00:08:21,918 --> 00:08:23,836
Sie ist nicht das Monster.

99
00:08:26,005 --> 00:08:28,424
Du bist aber mutig.

100
00:08:31,677 --> 00:08:34,639
Vielleicht lasse ich das DPW einfach aus

101
00:08:34,639 --> 00:08:37,767
und erledige das Viech selbst.

102
00:08:37,767 --> 00:08:41,771
Aber ich nehme dafür
was anderes als meinen Truck.

103
00:08:42,271 --> 00:08:44,982
Bleiben wir alle mal ruhig.

104
00:08:44,982 --> 00:08:47,693
Wir wollen das
nicht noch schlimmer machen,

105
00:08:47,693 --> 00:08:49,445
als es ist.

106
00:08:50,613 --> 00:08:53,741
Ich gehe mal davon aus,
dass ihr mich beide hört.

107
00:08:53,741 --> 00:08:54,951
Wir machen es so...

108
00:08:54,951 --> 00:08:58,788
Ich hole Bumpy von deinem Grundstück
und repariere den Zaun.

109
00:08:58,788 --> 00:08:59,956
Im Ernst.

110
00:09:00,706 --> 00:09:04,001
Carl, geh nach Hause.
Ich bringe dir einen Kuchen.

111
00:09:04,001 --> 00:09:05,253
Wie klingt das?

112
00:09:08,381 --> 00:09:10,675
Carl. Geh nach Hause.

113
00:09:16,055 --> 00:09:17,056
Also gut.

114
00:09:24,438 --> 00:09:25,856
Der Typ hat geblufft.

115
00:09:25,856 --> 00:09:30,361
So ist er nicht.
Eher der Typ "dreht vollkommen durch".

116
00:09:30,361 --> 00:09:33,030
Er hat bestimmt ein paar Waffen.

117
00:09:33,030 --> 00:09:34,991
Mach ihm einen Matschkuchen.

118
00:09:34,991 --> 00:09:37,660
Oh, Mist. Mein Kuchen. Los, Bumpy.

119
00:09:37,660 --> 00:09:40,705
Warte! Wir müssen mit dir reden.
Es ist wichtig!

120
00:09:40,705 --> 00:09:42,665
Und schon ist sie weg.

121
00:09:57,555 --> 00:10:00,600
Bleib da,
während ich mich um den Kuchen kümmere,

122
00:10:00,600 --> 00:10:02,810
der jetzt Carls Kuchen ist.

123
00:10:05,938 --> 00:10:07,940
Sammy, halt an. Es ist wichtig.

124
00:10:10,484 --> 00:10:11,319
Sammy!

125
00:10:12,278 --> 00:10:15,656
Sei nicht wieder angebrannt.
Ich habe das Backen satt.

126
00:10:23,247 --> 00:10:27,543
Nein! Keine Ablenkung mehr.
Darius und ich müssen mit dir reden.

127
00:10:27,543 --> 00:10:29,712
Jemand macht Jagd auf uns.

128
00:10:29,712 --> 00:10:34,383
Wahrscheinlich die Leute,
die hinter Brooklynns Tod stecken.

129
00:10:34,383 --> 00:10:35,968
Sie sind hinter uns her.

130
00:10:35,968 --> 00:10:38,179
Wir müssen Yaz und Kenji warnen.

131
00:10:38,763 --> 00:10:42,516
Wenn diese Leute
und die Raptoren uns finden,

132
00:10:42,516 --> 00:10:43,851
werden sie...

133
00:10:46,771 --> 00:10:48,105
Das endet nicht gut.

134
00:10:48,105 --> 00:10:50,983
Wir müssen die anderen vor ihnen finden.

135
00:10:50,983 --> 00:10:51,901
Darius?

136
00:10:52,693 --> 00:10:56,864
Ich bin mir nicht ganz sicher,
aber wir sollten es nicht riskieren.

137
00:10:58,240 --> 00:11:00,451
Das reicht mir. Wir warnen sie.

138
00:11:01,118 --> 00:11:03,454
Ja. Gut. Ich dachte, wir...

139
00:11:06,874 --> 00:11:08,292
Wohin willst du jetzt?

140
00:11:08,292 --> 00:11:12,338
Ich kann nicht einfach abhauen.
Ich muss Vorräte mitnehmen.

141
00:11:14,382 --> 00:11:15,216
Hey, Mädel.

142
00:11:23,599 --> 00:11:24,683
Sammy?

143
00:11:26,102 --> 00:11:28,104
Kenji wohnt auf dem Weg zu Yaz.

144
00:11:28,104 --> 00:11:31,565
Ich rufe Yaz von unterwegs aus an.

145
00:11:39,448 --> 00:11:42,618
Hier ist irgendwo eine Karte.

146
00:11:42,618 --> 00:11:45,121
Der Empfang ist bis Wyoming furchtbar.

147
00:11:50,000 --> 00:11:51,293
Sammy, hör auf.

148
00:11:52,753 --> 00:11:54,672
Bitte...

149
00:11:54,672 --> 00:11:55,714
Hör auf!

150
00:11:56,465 --> 00:11:58,509
Und dann, Darius?

151
00:11:58,509 --> 00:12:03,097
Soll ich an Brooklynns Tod denken?
An meine Familie?

152
00:12:03,097 --> 00:12:04,890
An Yaz, der mir entgleitet?

153
00:12:04,890 --> 00:12:05,808
Nein.

154
00:12:05,808 --> 00:12:07,017
Ich...

155
00:12:08,060 --> 00:12:09,770
Ich kann nicht aufhören.

156
00:12:10,729 --> 00:12:11,564
Niemals.

157
00:12:13,441 --> 00:12:14,859
Sammy, ich...

158
00:12:16,861 --> 00:12:20,156
Ich habe den Sicherungskasten
letzte Woche repariert.

159
00:12:22,366 --> 00:12:23,451
Carl.

160
00:12:23,451 --> 00:12:27,371
Wenn er Bumpy wehtut,
bekommt er mehr als Matschkuchen.

161
00:12:27,371 --> 00:12:29,248
Dann gibt es meine Faust.

162
00:12:29,248 --> 00:12:31,000
Bist du immer so hart?

163
00:12:32,042 --> 00:12:35,379
- Ich mache den Strom. Ihr geht zu Bumpy.
- Schon dabei.

164
00:12:50,227 --> 00:12:51,061
Ist das...

165
00:13:03,365 --> 00:13:04,575
Da ist er.

166
00:13:06,952 --> 00:13:08,329
Er hat nicht geblufft.

167
00:13:08,996 --> 00:13:13,042
Wir wissen, dass du das bist, Carl!
Lass den Dinosaurier in Ruhe!

168
00:13:41,278 --> 00:13:43,280
Die Raptoren haben uns gefunden.

169
00:13:43,280 --> 00:13:46,909
Wie denn? Wir sind 1.600 km
von meiner Hütte entfernt.

170
00:13:54,542 --> 00:13:57,628
Bumpy ist in dem Gehege leichte Beute.

171
00:13:57,628 --> 00:14:01,549
- Ich muss ihr helfen.
- Ich hole Sammy. Wir treffen uns am Bus.

172
00:14:07,471 --> 00:14:09,640
Das ergibt keinen Sinn.

173
00:15:10,910 --> 00:15:12,411
Was ist das?

174
00:15:15,122 --> 00:15:17,666
Hey, Mädel. Ganz ruhig. Ich bin's nur.

175
00:16:09,885 --> 00:16:11,595
Bring dich in Sicherheit.

176
00:19:00,639 --> 00:19:01,849
Sammy, komm!

177
00:19:24,997 --> 00:19:25,831
Ben, los!

178
00:19:54,776 --> 00:19:56,904
Pass auf dich auf, Mädel.

179
00:20:16,215 --> 00:20:18,759
Es ist wirklich wahr?

180
00:20:23,847 --> 00:20:24,681
Ja.

181
00:20:25,599 --> 00:20:26,642
Es ist wahr.

182
00:20:38,070 --> 00:20:41,281
- Wir fahren zu Yaz und Kenji.
- Äh...

183
00:20:41,281 --> 00:20:45,327
Hast du eine Karte?
Ich habe nämlich keine.

184
00:20:46,203 --> 00:20:47,829
Ich habe eine, ja.

185
00:20:50,207 --> 00:20:54,336
Sie fiel aus Brooklynns Jacke,
als ich mich versteckt habe.

186
00:20:54,336 --> 00:20:55,837
Warum hatte sie die?

187
00:20:56,463 --> 00:20:58,548
Sie hat unsere Adressen markiert.

188
00:20:59,549 --> 00:21:01,176
Hey, sieh mal, hier.

189
00:21:01,677 --> 00:21:04,263
Diese Adresse in Colorado, wer wohnt da?

190
00:21:04,263 --> 00:21:09,601
Das ist Kenji,
aber die in der Nähe kenne ich nicht.

191
00:21:09,601 --> 00:21:14,064
Datum und Uhrzeit waren...
kurz vor ihrem Tod.

192
00:21:14,064 --> 00:21:16,108
Wenn sie nicht zu Kenji wollte,

193
00:21:16,692 --> 00:21:18,110
zu wem denn dann?

194
00:22:35,270 --> 00:22:38,106
Untertitel von: Lena Karsten

