1
00:00:49,257 --> 00:00:51,801
"DOON SA RANCH"

2
00:00:54,429 --> 00:00:57,015
HANGO SA NOBELANG <i>JURASSIC PARK</i>

3
00:01:07,901 --> 00:01:09,694
BIG CHIP ORIHINAL

4
00:01:12,447 --> 00:01:13,490
Pahingi.

5
00:01:28,296 --> 00:01:30,757
- Ito na ba 'yon?
- Sa tingin ko.

6
00:01:46,689 --> 00:01:49,192
Mukhang di naman tayo nasundan.

7
00:02:09,129 --> 00:02:10,380
Papasok tayo,

8
00:02:10,380 --> 00:02:14,425
magkukuwento kay Sammy,
at pipiliting sumama sa 'tin.

9
00:02:14,425 --> 00:02:17,512
Diretsa. Ayos 'yan. Di kailangang lituhin

10
00:02:17,512 --> 00:02:21,182
at magpasikot-sikot
gaya ng ginawa mo sa 'kin.

11
00:02:21,182 --> 00:02:24,185
Sobrang maalinsangan dito.

12
00:02:24,185 --> 00:02:26,938
Bilisan natin para makaalis na tayo.

13
00:02:26,938 --> 00:02:29,023
E di naniniwala ka na sa 'kin.

14
00:02:29,023 --> 00:02:33,820
Hindi sa gano'n,
pero mabuti na 'yong nag-iingat.

15
00:02:36,114 --> 00:02:37,490
Dayami ba 'yon?

16
00:02:38,408 --> 00:02:39,993
Di gano'n ang amoy n'on.

17
00:02:39,993 --> 00:02:43,079
Nakakita ka na ba ng dayami? Hindi.

18
00:02:43,079 --> 00:02:46,124
Parang may nasusunog. Amoy...

19
00:02:46,124 --> 00:02:47,041
Usok!

20
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
- Sammy!
- Sammy!

21
00:02:56,926 --> 00:02:58,219
Ba't kayo sumisigaw?

22
00:03:07,770 --> 00:03:08,605
Aray.

23
00:03:11,149 --> 00:03:15,069
Pasensiya na sa usok.
Nasunog ang pie, pero may isa pa ako.

24
00:03:15,069 --> 00:03:17,030
Dapat laging may back-up.

25
00:03:19,449 --> 00:03:21,826
Masaya akong makita ka.

26
00:03:21,826 --> 00:03:25,830
Ako rin! Pero parang mahirap
kayong yakapin ngayon.

27
00:03:25,830 --> 00:03:28,249
Mukhang lumaki na kayo.

28
00:03:29,125 --> 00:03:30,752
Ano'ng sadya n'yo?

29
00:03:30,752 --> 00:03:34,505
- Nandito kami dahil...
- Pasok. Welcome sa bahay ko.

30
00:03:34,505 --> 00:03:37,884
Medyo makalat lang.
Di ko alam na darating kayo.

31
00:03:38,843 --> 00:03:41,554
Aayusin ko pa 'yan. Tara sa kusina.

32
00:03:45,391 --> 00:03:48,269
Grabe, parang kailan lang tayo nagkita.

33
00:03:48,269 --> 00:03:50,188
Nga pala, astig ng locs.

34
00:03:50,188 --> 00:03:51,272
Salamat.

35
00:03:51,898 --> 00:03:54,776
Nagugutom ba kayo? Nauuhaw? Teka lang.

36
00:03:55,276 --> 00:03:59,239
Gano'n pa rin si Sammy, walang nagbago.

37
00:03:59,239 --> 00:04:00,156
Oo.

38
00:04:01,824 --> 00:04:03,576
KUNG NASAAN ANG PUSO KO

39
00:04:06,120 --> 00:04:08,790
Sammy, nandito kami dahil...

40
00:04:09,290 --> 00:04:11,167
Luto na ang back-up pie.

41
00:04:12,126 --> 00:04:13,294
Ano na'ng back-up?

42
00:04:15,255 --> 00:04:16,923
Sabi ko nga.

43
00:04:16,923 --> 00:04:18,049
Di pa pala luto.

44
00:04:18,049 --> 00:04:20,385
Habang naghihintay, may...

45
00:04:20,385 --> 00:04:23,179
Nakita n'yong pitchfork? Hawak ko 'yon.

46
00:04:24,222 --> 00:04:25,848
- Tanda n'yo si Bessie?
- Uh...

47
00:04:25,848 --> 00:04:27,558
Eh nanganak na siya.

48
00:04:27,558 --> 00:04:29,519
Nakakatuwa sila.

49
00:04:29,519 --> 00:04:32,272
Ikukuha ko pala siya ng dayami.

50
00:04:32,272 --> 00:04:33,606
Hindi, saka na.

51
00:04:33,606 --> 00:04:37,944
Ayos ka lang ba, Sammy?
Parang may iniisip ka.

52
00:04:37,944 --> 00:04:39,112
Abala lang.

53
00:04:39,112 --> 00:04:42,907
Ako lang nandito, si Yaz nag-aaral,
at mga magulang ko...

54
00:04:42,907 --> 00:04:44,867
Ano'ng mayroon sa kanila?

55
00:04:44,867 --> 00:04:47,704
Madalang kaming mag-usap, pero ayos lang.

56
00:04:47,704 --> 00:04:50,790
Basta abala ako.
At mahilig ako sa capoeira.

57
00:04:51,833 --> 00:04:55,336
Sabi nga, pag binigyan kang lemon,
dagdagan ng asukal.

58
00:04:56,170 --> 00:04:58,089
- Sammy, kailangan nating...
- Ay!

59
00:04:58,089 --> 00:05:01,718
Sammy, ano ba? Gusto n'yo siyang makita.

60
00:05:02,927 --> 00:05:04,637
Uh... Eh... Ano...

61
00:05:04,637 --> 00:05:08,016
Gusto ko siyang makita,
pero mag-usap muna tayo.

62
00:05:08,016 --> 00:05:11,102
- Sammy, teka. Seryoso ako...
- Buwisit.

63
00:05:11,102 --> 00:05:12,395
Ito na naman tayo.

64
00:05:18,192 --> 00:05:19,777
Ba't tayo tumatakbo?

65
00:05:19,777 --> 00:05:22,363
Di tayo mabilis tumakbo.

66
00:05:23,823 --> 00:05:25,658
Teka, sino bang...

67
00:05:40,548 --> 00:05:41,841
Bumpy?

68
00:05:47,638 --> 00:05:48,848
Bumper Car!

69
00:05:54,604 --> 00:05:55,480
Ay...

70
00:05:57,982 --> 00:05:59,317
Ano?

71
00:06:10,703 --> 00:06:12,914
Hay, namiss kita.

72
00:06:14,665 --> 00:06:15,833
Aw.

73
00:06:15,833 --> 00:06:18,086
Ano, dito ba?

74
00:06:18,586 --> 00:06:20,630
Oo, alam ko dito.

75
00:06:20,630 --> 00:06:23,382
Dito pala nakatira si Bumpy.

76
00:06:23,382 --> 00:06:27,303
Itinago namin siya rito
bago ang imbestigasyon ng Mantah Corp.

77
00:06:27,887 --> 00:06:29,472
Madaling magtago

78
00:06:29,472 --> 00:06:32,767
pag nasa liblib na lugar ka
at walang signal.

79
00:06:33,392 --> 00:06:36,729
- May punto ka.
- Pero nandito ka na.

80
00:06:43,402 --> 00:06:44,362
Ayan, okay na.

81
00:06:51,494 --> 00:06:56,165
Masaya akong makita kayo ulit,
pero kailangan na nating umalis.

82
00:07:00,545 --> 00:07:01,754
Sino 'yan?

83
00:07:02,797 --> 00:07:03,714
Problema.

84
00:07:05,758 --> 00:07:06,843
Tumabi kayo!

85
00:07:28,990 --> 00:07:30,950
Bumpy, wag!

86
00:07:33,870 --> 00:07:35,746
Alis na.

87
00:07:38,332 --> 00:07:39,167
Carl.

88
00:07:41,043 --> 00:07:42,128
Ayos ka lang?

89
00:07:42,128 --> 00:07:44,922
Nakita mo? Muntik na akong mapatay.

90
00:07:45,590 --> 00:07:46,841
Ang totoo niyan,

91
00:07:46,841 --> 00:07:49,469
muntik mo na siyang masagasaan.

92
00:07:49,469 --> 00:07:51,179
Wala akong pakialam.

93
00:07:51,179 --> 00:07:55,683
Matagal na dapat patay
'yang carnivore na 'yan.

94
00:07:56,184 --> 00:07:59,103
Herbivore siya.
Mang-iinsulto na lang mali pa.

95
00:07:59,103 --> 00:08:00,271
Tingnan mo.

96
00:08:00,271 --> 00:08:03,649
Sinira ang ari-arian ko,
muntik pa akong mapatay.

97
00:08:03,649 --> 00:08:05,693
Kita mo'ng ginagawa sa trak ko?

98
00:08:06,194 --> 00:08:10,990
Itatawag ko na 'yan sa DPW at ipapahuli.

99
00:08:11,699 --> 00:08:13,659
- Teka, Carl...
- Alam mo,

100
00:08:14,410 --> 00:08:17,371
di mo na siya mapoprotektahan ngayon.

101
00:08:17,371 --> 00:08:19,916
Masuwerte kung makita mo pa 'yan

102
00:08:19,916 --> 00:08:21,918
at di nakasabit sa pader ko.

103
00:08:21,918 --> 00:08:23,836
Wala siyang kasalanan.

104
00:08:26,005 --> 00:08:28,424
Ang tapang mo ha.

105
00:08:31,677 --> 00:08:34,639
'Wag ko na sigurong tawagan ang DPW

106
00:08:34,639 --> 00:08:37,767
at ako na mismo ang gumawa ng paraan.

107
00:08:37,767 --> 00:08:41,771
Gumamit ng bagay
na mas mabisa pa sa truck.

108
00:08:42,271 --> 00:08:44,982
Teka, huminahon muna tayo

109
00:08:44,982 --> 00:08:47,693
at wag na nating palakihin 'to

110
00:08:47,693 --> 00:08:49,445
gaya ng nangyayari ngayon.

111
00:08:50,613 --> 00:08:53,741
Alam kong narinig n'yo ako.

112
00:08:53,741 --> 00:08:54,951
Ganito na lang.

113
00:08:54,951 --> 00:08:58,788
Ilalayo ko si Bumpy
at aayusin ko ang bakod n'yo.

114
00:08:58,788 --> 00:08:59,956
Seryoso ako.

115
00:09:00,706 --> 00:09:04,001
Carl, umuwi ka na,
at dadalhan kita ng pie.

116
00:09:04,001 --> 00:09:05,253
Ayos ba?

117
00:09:08,381 --> 00:09:10,675
Carl. Uwi na.

118
00:09:16,055 --> 00:09:17,056
Ayos.

119
00:09:24,438 --> 00:09:25,856
Nananakot lang 'yon.

120
00:09:25,856 --> 00:09:28,067
Hindi siya gano'n.

121
00:09:28,067 --> 00:09:30,361
Magagalitin lang siya.

122
00:09:30,361 --> 00:09:33,030
Sa tingin ko, may mga kanyon siya.

123
00:09:33,030 --> 00:09:34,991
Gawan mo ng mud pie.

124
00:09:34,991 --> 00:09:37,785
Naku, ang pie ko. Tara, Bumpy.

125
00:09:37,785 --> 00:09:40,705
Teka! Kailangan nating mag-usap!

126
00:09:40,705 --> 00:09:42,665
Umalis na naman siya.

127
00:09:57,555 --> 00:09:58,848
Diyan ka lang,

128
00:09:58,848 --> 00:10:00,600
titingnan ko ang pie,

129
00:10:00,600 --> 00:10:02,810
na ibibigay ko na kay Carl.

130
00:10:05,938 --> 00:10:07,940
Sammy, tigil. Mahalaga 'to.

131
00:10:10,484 --> 00:10:11,319
Sammy!

132
00:10:12,278 --> 00:10:15,656
Sana hindi nasunog. Pagod na ako.

133
00:10:23,247 --> 00:10:27,543
Hindi, makinig ka!
May sasabihin kami ni Darius!

134
00:10:27,543 --> 00:10:29,712
May naghahanap sa atin.

135
00:10:29,712 --> 00:10:31,172
Di ko alam sino.

136
00:10:31,172 --> 00:10:34,383
Baka sila rin ang pumatay kay Brooklyn.

137
00:10:34,383 --> 00:10:35,968
At hinahanap tayo.

138
00:10:35,968 --> 00:10:38,179
Dapat sabihan sina Yaz at Kenji.

139
00:10:38,763 --> 00:10:42,516
Kapag nahanap tayo
ng mga taong ito, o ng raptors,

140
00:10:42,516 --> 00:10:43,851
siguradong...

141
00:10:46,771 --> 00:10:48,105
lagot tayo.

142
00:10:48,105 --> 00:10:50,983
Kaya dapat mahanap natin ang iba.

143
00:10:50,983 --> 00:10:51,901
Darius?

144
00:10:52,693 --> 00:10:54,070
Di ako sigurado

145
00:10:54,070 --> 00:10:56,864
pero mas mabuti nang nag-iingat.

146
00:10:58,240 --> 00:11:00,451
Sapat na 'yon. Sabihan natin sila.

147
00:11:01,118 --> 00:11:03,454
Ayos. Naisip ko...

148
00:11:06,874 --> 00:11:08,209
Saan ka pupunta?

149
00:11:08,209 --> 00:11:12,338
Di ako pwede umalis nang basta.
Magdadala ako ng gamit.

150
00:11:14,382 --> 00:11:15,216
Ikaw pala.

151
00:11:23,599 --> 00:11:24,683
Sammy?

152
00:11:26,102 --> 00:11:28,104
Malapit si Kenji kina Yaz.

153
00:11:28,104 --> 00:11:31,565
Nagbago siya ng numero,
pero pwede kong tawagan si Yaz.

154
00:11:39,448 --> 00:11:42,618
Alam ko may mapa ako rito.

155
00:11:42,618 --> 00:11:45,121
Mahina ang signal hanggang Wyoming.

156
00:11:50,000 --> 00:11:51,293
Sammy, sandali.

157
00:11:52,753 --> 00:11:54,672
Pakiusap.

158
00:11:54,672 --> 00:11:55,714
Tama na.

159
00:11:56,465 --> 00:11:58,509
At ano, Darius?

160
00:11:58,509 --> 00:12:03,097
Isipin ang pagkamatay ni Brooklynn,
o di namin pag-usap ng pamilya ko,

161
00:12:03,097 --> 00:12:04,890
pag-iwan ni Yaz sa'kin?

162
00:12:04,890 --> 00:12:05,808
Hindi.

163
00:12:05,808 --> 00:12:07,017
Di ko...

164
00:12:08,060 --> 00:12:09,770
Di ako pwedeng tumigil.

165
00:12:10,729 --> 00:12:11,564
Hindi.

166
00:12:13,566 --> 00:12:14,859
Sammy, ang...

167
00:12:16,861 --> 00:12:20,156
Inayos ko ang breaker no'ng isang linggo.

168
00:12:22,366 --> 00:12:23,451
Carl.

169
00:12:23,451 --> 00:12:27,371
Kung si Bumpy ang pakay niya,
malalagot siya sa 'kin.

170
00:12:27,371 --> 00:12:29,248
Gugulpihin ko siya.

171
00:12:29,248 --> 00:12:31,292
Grabe namang bibig 'yan.

172
00:12:32,042 --> 00:12:33,210
Ako na sa breaker.

173
00:12:33,210 --> 00:12:35,337
- Tingnan n'yo si Bumpy.
- Sige.

174
00:12:50,227 --> 00:12:51,061
'Yon ba si...

175
00:13:03,365 --> 00:13:04,575
Ayun siya.

176
00:13:06,952 --> 00:13:08,329
Di nga siya nananakot.

177
00:13:08,996 --> 00:13:13,042
Alam naming nandiyan ka, Carl!
Tigilan mo ang dinosaur!

178
00:13:41,278 --> 00:13:43,280
Ang raptors. Natunton tayo.

179
00:13:43,280 --> 00:13:46,909
Paano? Higit 1,000 milya
na tayo mula sa bahay ko.

180
00:13:54,542 --> 00:13:57,628
Si Bumpy. Wala siyang kalaban-laban.

181
00:13:57,628 --> 00:13:59,004
Tutulungan ko siya.

182
00:13:59,004 --> 00:14:01,465
Daanan ko si Sammy. Kita tayong van.

183
00:14:07,471 --> 00:14:09,640
Ang labo naman.

184
00:15:10,910 --> 00:15:12,411
Ano 'to?

185
00:15:15,122 --> 00:15:17,666
'Wag kang mag-alala. Ako lang 'to.

186
00:16:09,885 --> 00:16:11,595
Iligtas mo ang sarili mo.

187
00:19:00,639 --> 00:19:01,849
Sammy, tara na!

188
00:19:24,997 --> 00:19:25,831
Ben, tara!

189
00:19:54,776 --> 00:19:56,904
Mag-ingat ka.

190
00:20:16,215 --> 00:20:18,759
Nangyayari ba talaga 'to?

191
00:20:23,847 --> 00:20:24,681
Oo.

192
00:20:25,599 --> 00:20:26,642
Nangyayari na.

193
00:20:38,070 --> 00:20:41,281
- Puntahan natin sina Yaz at Kenji.
- Um...

194
00:20:41,281 --> 00:20:45,327
May mapa ka ba?
Kasi hindi ko alam ang daan.

195
00:20:46,203 --> 00:20:47,829
Mayroon naman.

196
00:20:50,207 --> 00:20:54,336
Nahulog mula sa jacket ni Brooklynn's
no'ng nagtatago ako.

197
00:20:54,336 --> 00:20:55,837
Di ko alam kung bakit.

198
00:20:56,463 --> 00:20:58,423
Markado'ng mga address natin.

199
00:20:59,549 --> 00:21:01,176
Uy, tingnan n'yo.

200
00:21:01,677 --> 00:21:04,263
'Yong address sa Colorado, kanino 'yon?

201
00:21:04,263 --> 00:21:09,601
Kay Kenji,
pero 'yong nasa tabi, di ko alam.

202
00:21:09,601 --> 00:21:14,147
'Yong petsa at oras na sinulat niya...
Buhay pa siya no'n.

203
00:21:14,147 --> 00:21:16,108
Kung hindi kina Kenji,

204
00:21:16,692 --> 00:21:18,110
saan siya pupunta?

205
00:22:35,270 --> 00:22:40,275
Tagapagsalin ng Subtitle: Alfred Brian

