1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
KAOSTEORI

2
00:00:49,257 --> 00:00:51,801
"NEDENOM OG RANCH"

3
00:00:54,429 --> 00:00:57,015
BASERT PÅ ROMANEN "JURASSIC PARK"

4
00:01:12,447 --> 00:01:13,490
Få chips.

5
00:01:28,296 --> 00:01:30,757
- Er det her?
- Jeg tror det.

6
00:01:46,689 --> 00:01:49,192
Det virker ikke som vi ble forfulgt.

7
00:02:09,129 --> 00:02:10,380
Ok. Vi går inn,

8
00:02:10,380 --> 00:02:14,384
forteller Sammy hva som skjer,
får henne til å bli med og drar.

9
00:02:14,384 --> 00:02:17,512
Være direkte? Bra. Ikke forvirre henne

10
00:02:17,512 --> 00:02:21,182
ved å snakke om været
slik du gjorde med meg.

11
00:02:21,182 --> 00:02:24,185
Klimaet her er veldig fuktig.

12
00:02:24,185 --> 00:02:26,938
La oss være raske så vi kan kjøre videre.

13
00:02:26,938 --> 00:02:29,023
Du tror altså vi blir forfulgt.

14
00:02:29,023 --> 00:02:33,820
Jeg vil ikke gå så langt,
men det skader ikke å være varsom.

15
00:02:36,114 --> 00:02:37,490
Er det høyet?

16
00:02:38,408 --> 00:02:43,079
Det lukter ikke som høy.
Har du aldri vært nærme høy? Nei.

17
00:02:43,079 --> 00:02:46,124
Noe brenner. Det lukter...

18
00:02:46,124 --> 00:02:47,041
Røyk!

19
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
- Sammy!
- Sammy!

20
00:02:56,926 --> 00:02:58,511
Hva skyldes ropingen?

21
00:03:07,770 --> 00:03:08,605
Au.

22
00:03:11,149 --> 00:03:15,069
Beklager røyken. Jeg brente paien min,
men en ny står i ovnen.

23
00:03:15,069 --> 00:03:17,030
Alltid ha en i reserve.

24
00:03:19,449 --> 00:03:21,826
Godt å se deg.

25
00:03:21,826 --> 00:03:25,830
Takk, det samme!
Men det var lettere å klemme dere før!

26
00:03:25,830 --> 00:03:30,752
Har du spart litt vekstspurt
til de andre gutta? Hva gjør dere her?

27
00:03:30,752 --> 00:03:34,505
- Vi er her fordi...
- Kom inn. Velkommen til mitt hjem.

28
00:03:34,505 --> 00:03:37,884
Hun er litt rotete nå,
men jeg ventet ikke gjester.

29
00:03:38,843 --> 00:03:41,554
Det skulle jeg fikse. Kjøkkenet er her.

30
00:03:45,391 --> 00:03:48,269
Jeg har ikke sett dere på lenge.

31
00:03:48,269 --> 00:03:50,188
Digger håret, forresten.

32
00:03:50,188 --> 00:03:51,272
Takk.

33
00:03:51,898 --> 00:03:55,151
Sultne? Tørste?
Jeg har noe som vil gjøre susen.

34
00:03:55,151 --> 00:03:59,239
Jeg trodde ikke Sammy
kunne bli noe mer Sammy. Skjønner du?

35
00:03:59,239 --> 00:04:00,156
Ja.

36
00:04:01,824 --> 00:04:03,576
DER DU FINNER HJERTET MITT

37
00:04:06,120 --> 00:04:08,790
Sammy, vi er her fordi vi...

38
00:04:09,290 --> 00:04:11,167
Det er reservepaien.

39
00:04:12,126 --> 00:04:13,294
Hvordan er den?

40
00:04:15,255 --> 00:04:17,966
- Sant. Ingen tid til pai.
- Ikke ferdig.

41
00:04:17,966 --> 00:04:20,385
Mens vi venter, må vi fortelle deg...

42
00:04:20,385 --> 00:04:23,179
Sett høygaffelen? Jeg hadde den nettopp.

43
00:04:24,222 --> 00:04:27,558
Husker dere Bessie? Hun har fått kalv.

44
00:04:27,558 --> 00:04:29,519
Jeg elsker baby-kyr.

45
00:04:29,519 --> 00:04:33,606
Jeg må gi henne mer høy,
men det kan vente.

46
00:04:33,606 --> 00:04:37,944
Går det bra, Sammy?
Du virker litt distrahert.

47
00:04:37,944 --> 00:04:42,907
Bare opptatt. Jeg er alene siden Yaz
studerer i nord, og foreldrene mine...

48
00:04:42,907 --> 00:04:44,867
Hva med foreldrene dine?

49
00:04:44,867 --> 00:04:47,704
Vi snakker lite for tiden,
men det er greit!

50
00:04:47,704 --> 00:04:51,708
Jeg holder meg travel.
Nevnte jeg at jeg digger capoeira nå?

51
00:04:51,708 --> 00:04:55,378
Når livet gir deg sitroner,
tilsett sukker.

52
00:04:56,170 --> 00:04:58,089
- Sammy, vi må...
- Å!

53
00:04:58,089 --> 00:05:02,385
Sammy, din tullebukk!
Selvsagt vil dere treffe henne.

54
00:05:02,927 --> 00:05:04,637
Øh, jeg...

55
00:05:04,637 --> 00:05:08,016
Ja, jeg vil treffe henne,
men vi må snakke sammen.

56
00:05:08,016 --> 00:05:12,395
- Stopp, Sammy. Vi må...
- Pokker ta. Ikke nå igjen.

57
00:05:18,192 --> 00:05:22,447
Hvorfor løper vi?
Ting ender sjelden godt når vi løper.

58
00:05:23,823 --> 00:05:25,658
Seriøst, hvem er det vi...

59
00:05:40,548 --> 00:05:41,841
Bumpy?

60
00:05:47,638 --> 00:05:48,848
Bumper'n!

61
00:06:10,703 --> 00:06:12,914
Jeg har savnet deg.

62
00:06:15,917 --> 00:06:18,086
Ok, liker du å bli klødd der?

63
00:06:18,586 --> 00:06:20,630
Ja, det vet jeg at du gjør.

64
00:06:20,630 --> 00:06:23,382
Jeg visste ikke at Bumpy bodde her.

65
00:06:23,382 --> 00:06:27,303
Vi snek henne hit
rett før Mantahcos øy-etterforskning.

66
00:06:27,887 --> 00:06:29,472
Man går lett glipp av ting

67
00:06:29,472 --> 00:06:32,767
når man bor i en hytte
med dårlig mobildekning.

68
00:06:33,392 --> 00:06:36,729
- Man gjør vel det.
- Men du er her nå, kompis.

69
00:06:43,402 --> 00:06:44,362
Sånn, ja.

70
00:06:50,993 --> 00:06:56,332
Jeg elsker å se gjenforeninger,
men vi må komme oss vekk før...

71
00:07:00,545 --> 00:07:01,754
Hvem er det?

72
00:07:02,797 --> 00:07:03,714
Trøbbel.

73
00:07:05,758 --> 00:07:06,843
Flytt dere!

74
00:07:28,990 --> 00:07:30,950
Nei, Bumpy!

75
00:07:33,870 --> 00:07:35,746
Kom deg av gårde.

76
00:07:38,332 --> 00:07:39,167
Carl.

77
00:07:41,043 --> 00:07:42,128
Går det bra?

78
00:07:42,128 --> 00:07:44,922
Så du det? Den prøver å drepe meg.

79
00:07:45,590 --> 00:07:49,469
Du prøvde jo
å kjøre på henne med bilen din.

80
00:07:49,469 --> 00:07:51,179
Ti stille.

81
00:07:51,179 --> 00:07:55,641
Den destruktive kjøtteteren
burde ha blitt avlivet for lengst!

82
00:07:55,641 --> 00:07:59,103
Hun er planteeter.
Er fornærmelser så vanskelig?

83
00:07:59,103 --> 00:08:03,691
Se på alt dette. Ødelegger eiendommen min
og knuser meg nesten.

84
00:08:03,691 --> 00:08:05,693
Se hva den gjorde med bilen.

85
00:08:06,194 --> 00:08:10,990
Gleder meg til å ringe DFD
så de kan dra dette kreket vekk herfra.

86
00:08:11,657 --> 00:08:12,617
Carl...

87
00:08:12,617 --> 00:08:17,371
Vet du hva? Det er ingenting du kan si
for å forsvare det monsteret.

88
00:08:17,371 --> 00:08:21,918
Du er heldig om det går en kveld til
før det henger på veggen min!

89
00:08:21,918 --> 00:08:23,836
Hun er ikke monsteret her.

90
00:08:26,005 --> 00:08:28,424
Så modig du er.

91
00:08:31,677 --> 00:08:34,639
Kanskje jeg dropper å ringe DFD

92
00:08:34,639 --> 00:08:37,767
og tar meg av villdyret selv.

93
00:08:37,767 --> 00:08:41,771
Bruker noe litt mer effektivt enn en bil.

94
00:08:42,271 --> 00:08:44,941
Nå roer vi oss litt ned

95
00:08:44,941 --> 00:08:49,445
og unngår å eskalere situasjonen noe mer.

96
00:08:50,613 --> 00:08:53,699
Jeg skal bare anta at dere hører meg.

97
00:08:53,699 --> 00:08:58,788
Jeg skal få Bumpy vekk fra eiendommen
og fikse gjerdet ekstra godt.

98
00:08:58,788 --> 00:08:59,956
Jeg mener det.

99
00:09:00,706 --> 00:09:05,253
Gå hjem, Carl, så får du
en av paiene mine. Hva sier du til det?

100
00:09:08,381 --> 00:09:10,675
Carl. Gå hjem.

101
00:09:16,055 --> 00:09:17,056
Sånn.

102
00:09:24,438 --> 00:09:28,067
- Fyren bløffet.
- Han er ikke akkurat noen bløffer.

103
00:09:28,067 --> 00:09:30,361
Snarere en løs kanon.

104
00:09:30,361 --> 00:09:33,030
Han virker som en som eier kanoner.

105
00:09:33,030 --> 00:09:34,991
Lag en sølepai til ham.

106
00:09:34,991 --> 00:09:37,785
Pokker, paien min. Kom igjen, Bumpy.

107
00:09:37,785 --> 00:09:40,705
Vent! Vi må snakke med deg. Det er viktig!

108
00:09:40,705 --> 00:09:42,665
Hun dro igjen.

109
00:09:57,555 --> 00:10:00,600
Bli der mens jeg tar meg av paien min,

110
00:10:00,600 --> 00:10:02,810
som tydeligvis er Carls pai nå.

111
00:10:05,938 --> 00:10:07,940
Stopp, Sammy. Dette haster.

112
00:10:10,484 --> 00:10:11,319
Sammy!

113
00:10:12,278 --> 00:10:15,656
Ikke vær brent igjen.
Jeg er lei av å lage paier.

114
00:10:23,247 --> 00:10:27,543
Nei! Ingen flere forstyrrelser.
Darius og jeg må snakke med deg.

115
00:10:27,543 --> 00:10:29,712
Noen jakter på oss.

116
00:10:29,712 --> 00:10:31,172
Jeg vet ikke hvem,

117
00:10:31,172 --> 00:10:34,383
men jeg tror det er
de som drepte Brooklynn.

118
00:10:34,383 --> 00:10:38,179
De er ute etter oss alle.
Vi må advare Yaz og Kenji.

119
00:10:38,763 --> 00:10:42,516
Hvis disse folka,
og tydeligvis raptorene, finner oss,

120
00:10:42,516 --> 00:10:43,851
vil de...

121
00:10:46,771 --> 00:10:50,983
Det vil ikke være bra.
Så vi må finne de andre før de gjør det.

122
00:10:50,983 --> 00:10:51,901
Darius?

123
00:10:52,693 --> 00:10:56,864
Jeg er ikke sikker,
men jeg tror ikke vi kan ta sjansen.

124
00:10:58,240 --> 00:11:03,454
- Bra nok for meg. Vi må advare dem.
- Ja. Flott. Jeg tenker at vi...

125
00:11:06,874 --> 00:11:08,209
Hvor skal du?

126
00:11:08,209 --> 00:11:12,338
Jeg kan ikke dra med en gang.
Jeg må hente forsyninger.

127
00:11:12,338 --> 00:11:14,298
DET MØRKE JURASSIC

128
00:11:14,298 --> 00:11:15,216
Hei, snuppa.

129
00:11:23,599 --> 00:11:24,683
Sammy?

130
00:11:26,102 --> 00:11:28,104
Kenjis kåk er på veien til Yaz'.

131
00:11:28,104 --> 00:11:31,649
Han bytter nummer støtt,
men jeg ringer Yaz på veien.

132
00:11:39,448 --> 00:11:42,618
Det skal være et kart her et sted.

133
00:11:42,618 --> 00:11:45,121
Dekningen frem til Wyoming er dårlig.

134
00:11:50,000 --> 00:11:51,293
Sammy, stopp.

135
00:11:52,753 --> 00:11:54,672
Vær så snill, bare...

136
00:11:54,672 --> 00:11:55,714
Stopp.

137
00:11:56,465 --> 00:11:58,509
Og gjøre hva da, Darius?

138
00:11:58,509 --> 00:12:03,097
Stoppe og tenke på Brooklynns død,
at familien min ikke snakker med meg

139
00:12:03,097 --> 00:12:05,808
eller at Yaz trekker seg unna meg? Nei.

140
00:12:05,808 --> 00:12:07,017
Jeg...

141
00:12:08,060 --> 00:12:09,770
Jeg kan ikke stoppe.

142
00:12:10,729 --> 00:12:11,564
Jeg nekter.

143
00:12:13,566 --> 00:12:14,859
Sammy, jeg...

144
00:12:16,861 --> 00:12:20,156
Jeg fikset det sikringsskapet forrige uke.

145
00:12:22,366 --> 00:12:23,451
Carl.

146
00:12:23,451 --> 00:12:27,371
Bråker han med Bumpy,
får han mer enn en sølepai.

147
00:12:27,371 --> 00:12:29,248
Da skal han få smake never.

148
00:12:29,248 --> 00:12:31,292
Så grov du er i munnen.

149
00:12:32,042 --> 00:12:33,210
Jeg fikser lyset.

150
00:12:33,210 --> 00:12:35,421
- Dere to ser til Bumpy.
- Ok.

151
00:12:50,227 --> 00:12:51,061
Er det...

152
00:13:03,365 --> 00:13:04,575
Der er han.

153
00:13:06,911 --> 00:13:08,412
Han bløffet ikke.

154
00:13:08,996 --> 00:13:13,042
Vi vet det er deg, Carl!
Slutt å bråke med dinosauren vår!

155
00:13:41,278 --> 00:13:43,280
Raptorene. De har funnet oss.

156
00:13:43,280 --> 00:13:46,909
Hvordan? Vi er over 160 mil fra hytta mi.

157
00:13:54,542 --> 00:13:57,628
Bumpy er et lett offer i den grinden.

158
00:13:57,628 --> 00:13:59,004
Jeg må hjelpe henne.

159
00:13:59,004 --> 00:14:01,632
Jeg henter Sammy. Vi møtes ved bilen.

160
00:14:07,471 --> 00:14:09,640
Det gir ikke mening.

161
00:15:10,910 --> 00:15:12,411
Hva er dette?

162
00:15:15,122 --> 00:15:17,666
Slapp av, jenta mi. Det er bare meg.

163
00:16:09,885 --> 00:16:11,595
Kom deg i sikkerhet.

164
00:19:00,639 --> 00:19:01,849
Kom igjen, Sammy!

165
00:19:24,997 --> 00:19:25,831
Kom an, Ben!

166
00:19:54,776 --> 00:19:56,904
Ta vare på deg selv, jenta mi.

167
00:20:16,215 --> 00:20:18,759
Så dette skjer virkelig?

168
00:20:23,847 --> 00:20:24,681
Ja.

169
00:20:25,599 --> 00:20:26,642
Det skjer.

170
00:20:38,070 --> 00:20:41,281
- La oss dra til Yaz og Kenji.
- Øh...

171
00:20:41,281 --> 00:20:45,327
Har du et kart til dem?
For jeg har ikke det.

172
00:20:46,203 --> 00:20:47,829
Det har jeg faktisk.

173
00:20:50,207 --> 00:20:54,336
Det falt ut av Brooklynns jakke
da jeg gjemte meg for raptoren.

174
00:20:54,336 --> 00:20:58,423
- Hvorfor hadde hun det, tro?
- Hun merket adressene våre.

175
00:20:59,549 --> 00:21:01,176
Se der.

176
00:21:01,677 --> 00:21:04,263
Hvem tilhører adressen i Colorado?

177
00:21:04,263 --> 00:21:09,601
Kenji, men den like ved vet jeg ikke.

178
00:21:09,601 --> 00:21:14,147
Hun skrev den ned ikke lenge før hun døde.

179
00:21:14,147 --> 00:21:18,110
Hvis hun ikke skulle treffe Kenji,
hvor skulle hun?

180
00:22:35,270 --> 00:22:40,275
Tekst: Rune Kinn Anjum

