1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
CHAOS THEORY

2
00:00:49,257 --> 00:00:51,801
"HEMMA PÅ RANCHEN"

3
00:00:54,429 --> 00:00:57,015
BASERAD PÅ ROMANEN "URTIDSPARKEN"
AV MICHAEL CRICHTON

4
00:01:12,447 --> 00:01:13,490
Chips.

5
00:01:28,296 --> 00:01:30,757
- Är det här?
- Jag tror det.

6
00:01:46,689 --> 00:01:49,192
Vi verkar inte ha blivit skuggade.

7
00:02:09,129 --> 00:02:10,380
Vi går in,

8
00:02:10,380 --> 00:02:14,384
vi berättar för Sammy,
får henne att följa med och så drar vi.

9
00:02:14,384 --> 00:02:17,512
Rakt på sak. Bra.
Vi behöver inte förvirra henne

10
00:02:17,512 --> 00:02:21,182
genom att börja prata om vädret,
som du gjorde med mig.

11
00:02:21,182 --> 00:02:24,185
Det är verkligen fuktigt här.

12
00:02:24,185 --> 00:02:26,938
Vi skyndar oss, så vi kan köra vidare.

13
00:02:26,938 --> 00:02:29,023
Du tror också att vi är jagade.

14
00:02:29,023 --> 00:02:33,820
Så långt skulle jag inte gå,
men det skadar inte att vara försiktiga.

15
00:02:36,114 --> 00:02:37,490
Är det höet?

16
00:02:38,408 --> 00:02:43,079
Nej, så luktar inte hö.
Kan du inget om hö? Nej...

17
00:02:43,079 --> 00:02:46,124
Det är nåt som brinner. Det luktar...

18
00:02:46,124 --> 00:02:47,041
Rök!

19
00:02:51,880 --> 00:02:53,840
- Sammy!
- Sammy!

20
00:02:56,926 --> 00:02:58,511
Vad är det för skrikande?

21
00:03:07,770 --> 00:03:08,605
Aj.

22
00:03:11,149 --> 00:03:15,069
Ursäkta röken. Jag brände en paj.
Men reserven ä i ugnen.

23
00:03:15,069 --> 00:03:17,030
Gör alltid en i reserv.

24
00:03:19,449 --> 00:03:21,826
Kul att se dig.

25
00:03:21,826 --> 00:03:25,830
Detsamma!
Men det brukade vara lättare att krama er.

26
00:03:25,830 --> 00:03:30,752
Lämnar du kvar nån tillväxtspurt
åt de andra? Vad gör ni här?

27
00:03:30,752 --> 00:03:34,505
- Vi är här för att...
- Kom in. Välkomna hem till mig.

28
00:03:34,505 --> 00:03:37,884
Lite stökigt just nu,
jag var inte beredd på gäster.

29
00:03:38,843 --> 00:03:41,554
Det där ska fixas. Köket är hitåt.

30
00:03:45,391 --> 00:03:48,269
Det var länge sen.

31
00:03:48,269 --> 00:03:50,188
Snygga lockar, förresten.

32
00:03:50,188 --> 00:03:51,272
Tack.

33
00:03:51,898 --> 00:03:55,151
Är ni hungriga? Törstiga? Jag har grejer.

34
00:03:55,151 --> 00:03:59,239
Jag trodde inte Sammy
kunde bli mer Sammy. Eller hur?

35
00:03:59,239 --> 00:04:00,156
Ja.

36
00:04:01,824 --> 00:04:03,576
HÄR HITTAR DU MITT HJÄRTA

37
00:04:06,120 --> 00:04:08,790
Sammy, vi är här för att vi...

38
00:04:09,290 --> 00:04:11,167
Det är reservpajen.

39
00:04:12,126 --> 00:04:13,294
Hur ser den ut?

40
00:04:15,255 --> 00:04:17,966
- Okej, det hinns inte med.
- Inte klar.

41
00:04:17,966 --> 00:04:20,385
Medan vi väntar måste vi berätta...

42
00:04:20,385 --> 00:04:23,179
Har ni sett min högaffel?
Den var här nyss.

43
00:04:24,222 --> 00:04:27,558
Minns ni gamla Bessie?
Hon har fått en kalv.

44
00:04:27,558 --> 00:04:29,519
Jag älskar små kalvar.

45
00:04:29,519 --> 00:04:33,606
Jag måste skaffa mer hö åt henne.
Men det kan vänta.

46
00:04:33,606 --> 00:04:37,944
Är du okej, Sammy? Du verkar rätt disträ.

47
00:04:37,944 --> 00:04:42,907
Upptagen. Det är bara jag här när Yaz
pluggar norröver, och mina föräldrar...

48
00:04:42,907 --> 00:04:44,867
Vad är det med dem?

49
00:04:44,867 --> 00:04:47,704
Vi pratar inte så mycket längre,
men det är okej.

50
00:04:47,704 --> 00:04:51,708
Jag håller mig sysselsatt.
Sa jag att jag har börjat med capoeira?

51
00:04:51,708 --> 00:04:55,378
Ni vet... När livet ger dig citroner,
tillsätt socker.

52
00:04:56,170 --> 00:04:58,089
Sammy, vi måste be...

53
00:04:58,089 --> 00:05:02,385
Sammy, din dumskalle.
Klart att ni vill gå ut och se henne.

54
00:05:02,927 --> 00:05:04,637
Jag...

55
00:05:04,637 --> 00:05:08,016
Ja, jag vill se henne, men vi måste prata.

56
00:05:08,016 --> 00:05:12,395
- Sammy, sluta. Vi måste...
- Jäklar. Inte nu igen.

57
00:05:18,192 --> 00:05:22,447
Varför springer vi?
Det brukar inte sluta bra när vi springer.

58
00:05:23,823 --> 00:05:25,658
På allvar, vad är det...

59
00:05:40,548 --> 00:05:41,841
Bessie?

60
00:05:47,638 --> 00:05:48,848
Knölisen!

61
00:06:10,703 --> 00:06:12,914
Jag har saknat dig.

62
00:06:15,917 --> 00:06:18,086
Är det där?

63
00:06:18,586 --> 00:06:20,630
Jag vet att det är där.

64
00:06:20,630 --> 00:06:23,382
Jag visste inte att Bessie bodde här.

65
00:06:23,382 --> 00:06:27,303
Vi smusslade ut henne
innan Mantah Corp-utredningen inleddes.

66
00:06:27,887 --> 00:06:32,767
Man missar en del när man sitter
och trycker i en stuga med dålig täckning.

67
00:06:33,392 --> 00:06:36,729
- Man gör väl det.
- Men nu är du här, polarn.

68
00:06:43,402 --> 00:06:44,362
Så där, ja.

69
00:06:50,993 --> 00:06:56,332
Det är härligt att se vänner återförenas,
men vi måste härifrån innan...

70
00:07:00,545 --> 00:07:01,754
Vem är det?

71
00:07:02,797 --> 00:07:03,714
Problem.

72
00:07:05,758 --> 00:07:06,843
Se upp!

73
00:07:28,990 --> 00:07:30,950
Bessie, nej!

74
00:07:33,870 --> 00:07:35,746
Gå din väg.

75
00:07:38,332 --> 00:07:39,167
Carl?

76
00:07:41,043 --> 00:07:42,128
Är du okej?

77
00:07:42,128 --> 00:07:44,922
Såg du? Den försöker döda mig.

78
00:07:45,590 --> 00:07:49,469
Ska vi vara rättvisa
så försökte du köra på henne.

79
00:07:49,469 --> 00:07:55,641
Lägg av. Den där destruktiva köttätaren
borde ha avlivats för flera månader sen.

80
00:07:55,641 --> 00:07:59,103
Hon är gräsätare.
Han kan inte ens förolämpa rätt.

81
00:07:59,103 --> 00:08:03,691
Se här. Hon förstör min egendom
och gör nästan mos av mig.

82
00:08:03,691 --> 00:08:05,693
Ser du vad hon gjorde med bilen?

83
00:08:06,194 --> 00:08:10,990
Jag kan knappt bärga mig tills jag får se
DFD släpa bort varelsen härifrån.

84
00:08:11,657 --> 00:08:12,617
Lugn, Carl.

85
00:08:12,617 --> 00:08:17,371
Vet du vad? Du kan inte säga nåt
för att försvara det där monstret.

86
00:08:17,371 --> 00:08:21,918
Du har tur om det överlever en natt till
innan det hängs upp på väggen.

87
00:08:21,918 --> 00:08:23,836
Det är inte hon som är monstret här.

88
00:08:26,005 --> 00:08:28,424
Värst vad du var modig.

89
00:08:31,677 --> 00:08:34,639
Jag kanske hoppar över DFD

90
00:08:34,639 --> 00:08:37,767
och tar hand om faran själv.

91
00:08:37,767 --> 00:08:41,771
Jag får använda nåt mer effektivt
än bilen.

92
00:08:42,271 --> 00:08:44,941
Nu lugnar vi oss lite

93
00:08:44,941 --> 00:08:49,445
så vi inte gör situationen värre
än den redan är.

94
00:08:50,613 --> 00:08:53,699
Jag utgår från att ni hör mig
genom ert stirrande.

95
00:08:53,699 --> 00:08:58,788
Jag ska få bort Bessie från din mark och
se till att göra stängslet extra starkt.

96
00:08:58,788 --> 00:08:59,956
Jag menar det.

97
00:09:00,706 --> 00:09:05,253
Carl, åk hem så skickar jag över
en av mina berömda pajer. Hur låter det?

98
00:09:08,381 --> 00:09:10,675
Carl, åk hem.

99
00:09:16,055 --> 00:09:17,056
Så där, ja.

100
00:09:24,438 --> 00:09:28,067
- Han bluffar bara.
- Han är inte typen som bluffar.

101
00:09:28,067 --> 00:09:30,361
Han känns som en osäkrad bomb.

102
00:09:30,361 --> 00:09:33,030
Som nån
som skulle kunna ha riktiga bomber.

103
00:09:33,030 --> 00:09:34,991
Ge honom en bajspaj.

104
00:09:34,991 --> 00:09:37,785
Min paj! Kom, Bessie.

105
00:09:37,785 --> 00:09:40,705
Vänta, vi måste prata! Det är viktigt.

106
00:09:40,705 --> 00:09:42,665
Där försvinner hon igen.

107
00:09:57,555 --> 00:10:00,600
Stanna där medan jag tar hand om min paj,

108
00:10:00,600 --> 00:10:02,810
eller rättare sagt Carls paj.

109
00:10:05,938 --> 00:10:07,940
Stanna, Sammy. Det är viktigt.

110
00:10:10,484 --> 00:10:11,319
Sammy!

111
00:10:12,278 --> 00:10:15,656
Var inte bränd nu.
Jag är så trött på att göra pajer.

112
00:10:23,247 --> 00:10:27,543
Nej, nu får du stanna upp.
Du och jag måste prata med dig.

113
00:10:27,543 --> 00:10:29,712
Nån är ute efter oss.

114
00:10:29,712 --> 00:10:31,172
Jag vet inte vem,

115
00:10:31,172 --> 00:10:34,383
men jag tror
att de låg bakom Brooklynns död.

116
00:10:34,383 --> 00:10:38,179
De är ute efter oss alla.
Vi måste varna Yaz och Kenji.

117
00:10:38,763 --> 00:10:43,851
Om de här personerna, med raptorer
tydligen, får tag på oss, kommer de...

118
00:10:46,771 --> 00:10:50,983
Det kommer inte att gå bra. Så vi måste
hitta de andra innan de gör det.

119
00:10:50,983 --> 00:10:51,901
Du?

120
00:10:52,693 --> 00:10:56,864
Jag är inte säker,
men vi vågar nog inte chansa.

121
00:10:58,240 --> 00:11:03,454
- Det räcker för mig. Vi måste varna dem.
- Kanon. Jag trodde att vi...

122
00:11:06,874 --> 00:11:08,209
Vart ska du nu?

123
00:11:08,209 --> 00:11:12,338
Jag kan inte bara åka.
Jag måste ha med grejer till resan.

124
00:11:14,382 --> 00:11:15,216
Hej, tjejen.

125
00:11:23,599 --> 00:11:24,683
Sammy?

126
00:11:26,102 --> 00:11:28,104
Vi passerar Kenji på väg till Yaz.

127
00:11:28,104 --> 00:11:31,649
Han byter alltid nummer,
men jag ringer Yaz på vägen.

128
00:11:39,448 --> 00:11:42,618
Det ska finnas en karta här nånstans.

129
00:11:42,618 --> 00:11:45,121
Det
är dålig täckning härifrån till Wyoming.

130
00:11:50,000 --> 00:11:51,293
Sammy, stanna.

131
00:11:52,753 --> 00:11:54,672
Snälla...

132
00:11:54,672 --> 00:11:55,714
Stanna upp.

133
00:11:56,465 --> 00:12:03,055
För att tänka på att Brooklynn är död,
eller att min familj inte pratar med mig

134
00:12:03,055 --> 00:12:05,808
eller att Yaz drar sig undan från mig?
Nej.

135
00:12:05,808 --> 00:12:07,017
Jag...

136
00:12:08,060 --> 00:12:09,770
Jag kan inte stanna upp.

137
00:12:10,729 --> 00:12:11,564
Jag vägrar.

138
00:12:13,566 --> 00:12:14,859
Sammy, jag...

139
00:12:16,861 --> 00:12:20,156
Jag har precis lagat säkringsskåpet.

140
00:12:22,366 --> 00:12:23,451
Carl.

141
00:12:23,451 --> 00:12:27,329
Om han ger sig på Bessie
ska han få mer än en bajspaj.

142
00:12:27,329 --> 00:12:31,292
- Då åker han på en karamell.
- Pussar du din mamma med den munnen?

143
00:12:32,042 --> 00:12:35,087
Jag fixar strömbrytaren.
Titta till Bessie.

144
00:12:50,227 --> 00:12:51,061
Är det...

145
00:13:03,365 --> 00:13:04,575
Där är han.

146
00:13:06,911 --> 00:13:08,412
Han bluffade inte.

147
00:13:08,996 --> 00:13:13,042
Vi vet att det är du, Carl!
Låt bli vår dinosaurie!

148
00:13:41,278 --> 00:13:43,280
Raptorerna har hittat oss.

149
00:13:43,280 --> 00:13:46,909
Hur?
Vi är över 160 mil bort från min stuga.

150
00:13:54,542 --> 00:13:59,004
Bessie. Hon är ett lätt byte där i fållan.
Jag måste hjälpa henne.

151
00:13:59,004 --> 00:14:01,632
Jag går till Sammy. Vi ses vid bilen.

152
00:14:07,471 --> 00:14:09,640
Hur går det ihop sig?

153
00:15:10,910 --> 00:15:12,411
Vad är det här?

154
00:15:15,122 --> 00:15:17,666
Hej, tjejen. Det är bara jag.

155
00:16:09,885 --> 00:16:11,595
Ta dig i säkerhet, tjejen.

156
00:19:00,639 --> 00:19:01,849
Sammy, kom!

157
00:19:24,997 --> 00:19:25,831
Kör, Ben!

158
00:19:54,776 --> 00:19:56,904
Ta hand om dig, tjejen.

159
00:20:16,215 --> 00:20:18,759
Så det här är på allvar?

160
00:20:23,847 --> 00:20:24,681
Ja.

161
00:20:25,599 --> 00:20:26,642
Det är på allvar.

162
00:20:38,070 --> 00:20:41,281
Nu åker vi till Yaz och Kenji.

163
00:20:41,281 --> 00:20:45,327
Har du en karta, så vi hittar dit?
För det har inte jag.

164
00:20:46,203 --> 00:20:47,829
Ja, faktiskt.

165
00:20:50,207 --> 00:20:54,336
Den föll ut ur Brooklynns jacka
när jag gömde mig för raptorn.

166
00:20:54,336 --> 00:20:58,423
- Vet inte varför hon hade den.
- Hon har märkt ut våra adresser.

167
00:20:59,549 --> 00:21:01,176
Kolla.

168
00:21:01,677 --> 00:21:04,263
Vems adress är det, i Colorado?

169
00:21:04,263 --> 00:21:09,601
Det är Kenjis. Men den här bredvid,
den känner jag inte till.

170
00:21:09,601 --> 00:21:14,147
När hon skrev ner det här...
Det var inte långt innan hon dog.

171
00:21:14,147 --> 00:21:18,110
Om hon inte skulle träffa Kenji,
vart skulle hon då?

172
00:22:35,270 --> 00:22:40,275
Undertexter: Jenny Svensson

