1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
KAOSTEORI

2
00:00:47,088 --> 00:00:48,506
KUNG DINOS

3
00:00:48,506 --> 00:00:51,134
"BRÖDER"

4
00:00:51,134 --> 00:00:52,177
LEKLAND

5
00:00:52,177 --> 00:00:54,763
BASERAD PÅ ROMANEN "URTIDSPARKEN"
AV MICHAEL CRICHTON

6
00:01:17,994 --> 00:01:19,245
För Guds skull...

7
00:01:22,123 --> 00:01:22,957
Jösses.

8
00:01:26,294 --> 00:01:31,549
- Nåt du funderar på?
- Va? Nej, det är inget.

9
00:01:33,551 --> 00:01:35,678
Nåt är det ju.

10
00:01:35,678 --> 00:01:38,306
Annars skulle du inte...

11
00:01:40,725 --> 00:01:41,684
Trum, trum, trum.

12
00:01:42,769 --> 00:01:45,563
"Jag heter Ben och jag oroar mig."

13
00:01:45,563 --> 00:01:47,357
Så gjorde jag inte.

14
00:01:49,442 --> 00:01:52,946
Skit samma. Det är inget.

15
00:01:52,946 --> 00:01:55,615
Okej, men kan du vara lite tystare?

16
00:01:55,615 --> 00:01:58,701
Jag har inte sovit, jag är helt slut.

17
00:02:05,667 --> 00:02:08,211
Okej, jag kan inte släppa Bessie.

18
00:02:08,211 --> 00:02:09,546
Det var det.

19
00:02:09,546 --> 00:02:14,843
Hon skötte sig bra mot atrociraptorerna.
Hon klarar väl sig?

20
00:02:14,843 --> 00:02:17,762
Absolut. Hon klarar sig utmärkt.

21
00:02:17,762 --> 00:02:21,266
Du har rätt.
Hon är en stark, självständig kvinna.

22
00:02:21,266 --> 00:02:24,102
En konstig sak att säga, men ja.

23
00:02:24,102 --> 00:02:27,230
Är det några som ska vara rädda
så är det vi.

24
00:02:28,857 --> 00:02:29,858
Ja...

25
00:02:30,525 --> 00:02:32,110
De där raptorerna...

26
00:02:32,110 --> 00:02:36,406
Är det samma som var vid min stuga
så har de följt oss över 240 mil

27
00:02:36,406 --> 00:02:39,284
och nått fram till Texas strax efter oss.

28
00:02:40,076 --> 00:02:43,788
Det får dig nästan att tro
att vi blir jagade, eller hur?

29
00:02:45,331 --> 00:02:48,042
Jag har redan sagt att jag tror på dig.

30
00:02:48,042 --> 00:02:51,796
Ja. Men äntligen har jag nån
som är med på det jag säger.

31
00:02:51,796 --> 00:02:56,509
Du vet inte hur länge jag har väntat
på det här. Det är som...

32
00:02:58,344 --> 00:03:01,222
Lugna dig. Vi är fortfarande jagade.

33
00:03:01,723 --> 00:03:02,557
Visst.

34
00:03:06,561 --> 00:03:08,897
Såg inte atrociraptorerna annorlunda ut?

35
00:03:08,897 --> 00:03:13,443
- De kan ha varit kamouflerade.
- Så de verkar vara fler än de är?

36
00:03:13,443 --> 00:03:16,654
Anpassar de sig efter omgivningen
för att jaga bättre?

37
00:03:16,654 --> 00:03:20,450
Men det finns lättare sätt att döda nån
än med raptorer.

38
00:03:20,450 --> 00:03:25,413
Men då är det svårare att dölja. Vem
misstänker nåt om du dödas av en raptor?

39
00:03:25,413 --> 00:03:29,083
Sant. Det är ju så dinosaurier fungerar.

40
00:03:33,504 --> 00:03:37,550
Hallå! Kan ni inte varna?
Ni har en levande människa här bak.

41
00:03:37,550 --> 00:03:39,802
Förlåt, Sammy. Hål i vägen.

42
00:03:40,970 --> 00:03:41,804
Hon är okej.

43
00:03:41,804 --> 00:03:46,601
Nej, jag är inte okej. Yaz svarar
fortfarande inte när jag ringer.

44
00:03:46,601 --> 00:03:50,063
Sammy, man kan spåra mobiltelefoner.

45
00:03:50,063 --> 00:03:54,067
Du hade gjort likadant
om du hade haft flickvän.

46
00:03:54,609 --> 00:03:58,404
Nej, för det har jag,
och det har jag inte gjort.

47
00:03:58,404 --> 00:04:00,531
- Vad har du?
- En flickvän.

48
00:04:02,367 --> 00:04:06,079
- Seriöst?
- Ja. Hon bor i...

49
00:04:06,788 --> 00:04:07,622
...Europa.

50
00:04:11,584 --> 00:04:13,461
Är det trafikpolisen?

51
00:04:13,461 --> 00:04:15,922
Nej. DFD.

52
00:05:15,940 --> 00:05:19,402
<i>- Varför var du inte där?
- Du, var är du?</i>

53
00:05:19,402 --> 00:05:22,405
<i>- Du?</i>
- Du?

54
00:05:22,405 --> 00:05:24,365
Du, var är du?

55
00:05:31,122 --> 00:05:32,415
Är du okej?

56
00:05:32,415 --> 00:05:33,666
Jag...

57
00:05:34,792 --> 00:05:36,878
Strunt samma. Kör vidare.

58
00:05:48,306 --> 00:05:50,099
De missade några.

59
00:05:55,646 --> 00:05:58,232
RASTPLATS

60
00:06:05,615 --> 00:06:07,492
Nu är vi väl nära?

61
00:06:08,826 --> 00:06:10,495
RING DINO-NÖRDEN!

62
00:06:10,495 --> 00:06:11,412
Du?

63
00:06:11,412 --> 00:06:12,371
Va?

64
00:06:12,371 --> 00:06:13,664
Är vi nära?

65
00:06:13,664 --> 00:06:17,585
Förlåt. Ja, det ska vara här uppe.

66
00:06:23,591 --> 00:06:26,135
Va, är det här Kenjis ställe?

67
00:06:26,135 --> 00:06:30,098
Rika killen med takvåning
och bowlingbana-Kenji?

68
00:06:31,307 --> 00:06:34,477
Hans pappa blev av med allt
när han åkte i fängelse.

69
00:06:34,477 --> 00:06:39,482
- När vi skickade honom i fängelse.
- Men jag hade inte väntat mig det här.

70
00:06:40,108 --> 00:06:43,152
Har Kenji inte sagt nåt till dig, Du?

71
00:06:43,152 --> 00:06:45,738
Vi pratar inte med varann.

72
00:06:45,738 --> 00:06:46,656
Oj.

73
00:06:47,573 --> 00:06:52,829
Nåja, det ser lite ruffigt ut,
med det är nog fint på insidan.

74
00:06:52,829 --> 00:06:53,913
Kom.

75
00:07:04,132 --> 00:07:06,008
Är det rätt adress?

76
00:07:08,970 --> 00:07:10,471
Knacka en gång till.

77
00:07:13,349 --> 00:07:15,268
Kul att se er också.

78
00:07:15,977 --> 00:07:17,228
Kenji?

79
00:07:17,228 --> 00:07:20,481
Kära nån,
smyg inte upp bakom oss så där.

80
00:07:21,274 --> 00:07:25,736
Jag smög inte, jag kom bara hem
från en lektion i bergsklättring.

81
00:07:26,237 --> 00:07:27,655
Hej, Kenj.

82
00:07:27,655 --> 00:07:32,160
Har du blivit ännu längre?
Nu får du bromsa.

83
00:07:32,160 --> 00:07:37,498
Eftersom du redan sparkat mig får jag
kanske ge dig en kram, fröken Karate?

84
00:07:37,498 --> 00:07:42,253
Capoeira heter det. Men självklart,
jag vill alltid ha en kram.

85
00:07:42,795 --> 00:07:43,921
Kom in.

86
00:07:44,589 --> 00:07:49,760
Hej, Kenj. Jag vet att det inte var så kul
sist vi sågs, men...

87
00:07:58,895 --> 00:08:00,730
Jag... kommer strax.

88
00:08:01,397 --> 00:08:03,983
Välkomna till casa de Kenji 2.0.

89
00:08:09,322 --> 00:08:10,406
KENJIS KLÄTTERLÄGER

90
00:08:11,324 --> 00:08:15,661
Jag ser att ni lägger märke till
min spirande verksamhet.

91
00:08:16,245 --> 00:08:17,914
Här får du lite attityd.

92
00:08:18,498 --> 00:08:20,917
"Du Kon också klättra."

93
00:08:21,501 --> 00:08:24,962
Det här är... nåt extra, Kenj.

94
00:08:25,588 --> 00:08:27,131
Jag höll på att glömma...

95
00:08:31,969 --> 00:08:34,013
Ta-da!

96
00:08:36,557 --> 00:08:38,392
De lyser i mörkret!

97
00:08:40,019 --> 00:08:41,229
Häftigt, va?

98
00:08:44,857 --> 00:08:48,945
Toppen, Kenji.
Men över till vad vi gör här.

99
00:08:49,570 --> 00:08:52,907
Vi kom för att varna dig. Vi är i fara.

100
00:08:56,285 --> 00:08:59,080
Fara? Jag sysslar inte med sånt längre.

101
00:08:59,080 --> 00:09:02,208
Jag är mer för att äta, klättra och älska.

102
00:09:02,208 --> 00:09:05,461
Bra i teorin,
tills raptorerna står vid dörren.

103
00:09:05,461 --> 00:09:08,130
Raptorer? På allvar?

104
00:09:08,130 --> 00:09:13,094
Ja. Varför tror du vi är här?
Inte för den gnistrande konversationen.

105
00:09:14,720 --> 00:09:17,598
Vad sa du? Jag kan inte svek så bra.

106
00:09:17,598 --> 00:09:20,560
- Vad är det med dig?
- Brooklynns död...

107
00:09:24,188 --> 00:09:25,648
Brooklynns död...

108
00:09:27,233 --> 00:09:28,526
...var ingen olycka.

109
00:09:28,526 --> 00:09:29,652
Va?

110
00:09:31,070 --> 00:09:35,116
Nej. Du...
Du vet inte vad du pratar om.

111
00:09:35,116 --> 00:09:39,203
Allosaurusen den kvällen...
Brooklynn var en måltavla.

112
00:09:41,414 --> 00:09:45,042
Nån är skyldig till hennes död,
men inte dinosaurier.

113
00:09:47,712 --> 00:09:49,589
Vi vet inte vad som pågår.

114
00:09:49,589 --> 00:09:53,509
Men nån använder dinosaurier
för att ge sig på oss.

115
00:09:53,509 --> 00:09:54,844
Brooklynns död...

116
00:09:55,803 --> 00:09:56,637
Det...

117
00:09:57,221 --> 00:10:01,017
Det är saker som inte stämmer.
Hon efterlämnade en karta...

118
00:10:02,226 --> 00:10:06,981
Med en adress här i närheten
och en notering från strax innan hon...

119
00:10:07,523 --> 00:10:08,733
Du vet...

120
00:10:09,317 --> 00:10:13,613
Det kan vara en ledtråd till det
som pågår. Träffades ni två där?

121
00:10:13,613 --> 00:10:16,449
Nej. Jag har aldrig varit där.

122
00:10:16,949 --> 00:10:18,409
Är du säker?

123
00:10:19,994 --> 00:10:24,206
- Kenji, är du...
- Hade jag varit där hade jag vetat det.

124
00:10:24,790 --> 00:10:26,792
Hurså? Vad finns där?

125
00:10:28,461 --> 00:10:29,962
Pappa bor där.

126
00:10:31,881 --> 00:10:32,715
Daniel?

127
00:10:33,299 --> 00:10:36,177
Träffade hon Daniel?

128
00:10:38,054 --> 00:10:39,555
Vad är det?

129
00:10:41,432 --> 00:10:42,266
Oj...

130
00:10:42,266 --> 00:10:43,267
Vad gör vi?

131
00:10:44,935 --> 00:10:45,770
Kenji!

132
00:10:47,605 --> 00:10:50,274
Ta det lugnt. De är strax klara.

133
00:11:17,635 --> 00:11:19,136
RING DINO-NÖRDEN!

134
00:11:30,022 --> 00:11:33,025
Jaha, det var ju... kul.

135
00:11:34,693 --> 00:11:36,404
Jag ska ringa Yaz igen.

136
00:11:38,406 --> 00:11:40,533
Varför träffade Brooklynn pappa?

137
00:11:40,533 --> 00:11:43,619
Efter allt han gjorde mot oss
på Mantah Bio-ön...

138
00:11:43,619 --> 00:11:47,748
Kan han vara inblandad i hennes död?
Är det han som jagar oss?

139
00:11:47,748 --> 00:11:49,667
Han lämnade oss att dö.

140
00:11:49,667 --> 00:11:52,461
Jag misstänker honom.

141
00:11:52,461 --> 00:11:57,967
Pappa bor på ett övervakat utslussnings-
hem. Han kan inte ha gjort det.

142
00:11:57,967 --> 00:12:01,971
Han och Brooklynn pratade om nåt.
Vi borde åka och träffa honom.

143
00:12:01,971 --> 00:12:06,142
Aldrig i livet.
Jag tänker inte prata med honom.

144
00:12:06,142 --> 00:12:07,309
Vi är färdiga.

145
00:12:07,309 --> 00:12:10,604
Förlorar du min tillit
är den förlorad för alltid.

146
00:12:12,940 --> 00:12:15,234
Tänk om han vet nåt?

147
00:12:15,234 --> 00:12:18,279
Varför bor du så nära
om du inte vill se honom?

148
00:12:19,196 --> 00:12:24,201
Jag åker inte dit. Jag har det bra nu,
och jag har tagit mig hit på egen hand.

149
00:12:24,201 --> 00:12:28,122
Jag kastar inte bort det
för hans eller nån annans skull.

150
00:12:29,748 --> 00:12:30,583
Jag...

151
00:12:31,667 --> 00:12:32,793
Jag behöver luft.

152
00:12:36,755 --> 00:12:37,756
Kenji!

153
00:12:41,427 --> 00:12:42,970
Vart ska han?

154
00:12:42,970 --> 00:12:46,056
Han tog inte nyheten om sin pappa så bra.

155
00:12:46,765 --> 00:12:49,435
Yaz svarar fortfarande inte.

156
00:12:49,435 --> 00:12:54,106
Hon brukar inte alltid svara, men hon
messar tillbaka eller ger en tumme upp,

157
00:12:54,106 --> 00:12:57,735
fast hon vet att de ger mig
passivt aggressiva vibbar.

158
00:12:57,735 --> 00:12:59,570
Hon menar inte så,

159
00:12:59,570 --> 00:13:02,990
men min flickvänsmagkänsla
säger mig att nåt är fel.

160
00:13:03,657 --> 00:13:05,326
Vi bör dela på oss.

161
00:13:05,993 --> 00:13:07,119
Du och Yaz?

162
00:13:07,703 --> 00:13:08,954
Va? Nej.

163
00:13:08,954 --> 00:13:13,667
Vi tre, menar jag.
Vadå, har hon sagt nåt?

164
00:13:13,667 --> 00:13:17,379
Det är säkrare att vara fler.
Vi bör hålla ihop.

165
00:13:17,379 --> 00:13:18,923
Yaz behöver mig.

166
00:13:27,890 --> 00:13:28,724
Nej!

167
00:13:28,724 --> 00:13:30,851
- Ge mig nycklarna.
- Nej...

168
00:13:31,894 --> 00:13:33,646
- Tack.
- Nej.

169
00:13:33,646 --> 00:13:36,106
Du kan inte bara... Hallå!

170
00:13:36,106 --> 00:13:37,983
Du kan inte ta min bil!

171
00:13:39,735 --> 00:13:43,280
Okej, det kan du kanske.
Men då följer jag med.

172
00:13:56,252 --> 00:13:57,836
Ni har låst.

173
00:14:00,214 --> 00:14:02,049
Förlåt. Du får stanna.

174
00:14:02,633 --> 00:14:05,094
Kul. Kom igen, lås upp.

175
00:14:05,094 --> 00:14:07,805
Det är säkrare att vara fler.

176
00:14:07,805 --> 00:14:11,350
Yaz är ensam,
och det blir Kenji också om du följer med.

177
00:14:12,518 --> 00:14:15,271
Kenji vill inte ha med mig att göra.

178
00:14:15,271 --> 00:14:19,024
Han ignorerar mig,
och inte särskilt diskret.

179
00:14:19,024 --> 00:14:23,362
Du, vi är jagade.
Vi måste hjälpa varann.

180
00:14:23,946 --> 00:14:27,658
Då kan väl du stanna, Ben?
Kenji tittar i alla fall på dig.

181
00:14:28,492 --> 00:14:32,162
- Jag kan inte lämna min baby.
- Det blir bra för er.

182
00:14:32,162 --> 00:14:35,624
Få honom att följa med dig
och prata med hans pappa.

183
00:14:37,042 --> 00:14:38,294
Jättekul.

184
00:14:41,505 --> 00:14:42,673
Okej...

185
00:14:43,173 --> 00:14:44,967
Jag, som Kenji hatar,

186
00:14:44,967 --> 00:14:49,305
ska få honom att prata med sin pappa,
som han också hatar.

187
00:14:49,305 --> 00:14:50,890
Så ska det låta.

188
00:14:50,890 --> 00:14:54,977
- Vi ringer när vi kommer till Yaz.
- Ni har inte Kenjis...

189
00:14:55,561 --> 00:14:56,562
Nummer.

190
00:14:56,562 --> 00:14:57,813
Var försiktig.

191
00:14:57,813 --> 00:14:59,732
Tack för ingenting.

192
00:15:07,573 --> 00:15:10,326
Kenji!

193
00:15:23,297 --> 00:15:25,799
Klart att han är där uppe.

194
00:15:30,387 --> 00:15:31,388
Okej...

195
00:15:37,978 --> 00:15:39,188
Jag får klättra upp.

196
00:16:20,396 --> 00:16:21,647
Kenji, vänta.

197
00:16:22,231 --> 00:16:23,065
Du!

198
00:16:26,652 --> 00:16:28,904
Du gillade ju inte faror längre.

199
00:16:44,461 --> 00:16:45,629
Kenji!

200
00:16:45,629 --> 00:16:46,964
Jag glider!

201
00:16:50,759 --> 00:16:52,344
Kenji!

202
00:16:52,344 --> 00:16:53,262
Snälla.

203
00:17:01,395 --> 00:17:02,646
Tack. Jag...

204
00:17:04,189 --> 00:17:08,068
- Var var du när Brooklynn dog?
- Vill du prata om det nu?

205
00:17:08,569 --> 00:17:12,489
Du sa att du skulle vara där,
men det var du inte. Så var var du?

206
00:17:12,489 --> 00:17:15,617
Vad var så viktigt att du övergav henne?

207
00:17:17,619 --> 00:17:21,040
Var var du?
Du fanns inte heller där för henne.

208
00:17:21,040 --> 00:17:24,376
- Du var hennes pojkvän.
- Var.

209
00:17:24,376 --> 00:17:27,671
Du dumpade henne
som om du inte brydde dig.

210
00:17:31,925 --> 00:17:34,678
- Hur...
- Det är så klätterrep funkar.

211
00:17:54,740 --> 00:17:56,909
<i>Du kommer inte att tro det.</i>

212
00:17:56,909 --> 00:17:58,994
Det är så häftigt.

213
00:17:58,994 --> 00:18:03,207
Det näst vackraste jag sett
i hela mitt liv.

214
00:18:03,707 --> 00:18:06,710
Jag är snart klar.

215
00:18:07,836 --> 00:18:10,756
Nej, du måste titta nu.

216
00:18:10,756 --> 00:18:15,052
Det varar inte länge,
du får inte missa det, B. Det är helt...

217
00:18:40,869 --> 00:18:42,121
Brooklynn.

218
00:18:46,875 --> 00:18:48,001
Hallå! Jag...

219
00:18:51,547 --> 00:18:54,716
Ja, wow. Du hade rätt.
Det är verkligen...

220
00:18:54,716 --> 00:18:56,385
Så här är det hela tiden.

221
00:18:56,885 --> 00:19:01,014
Du är alltid frånvarande
när vi är tillsammans.

222
00:19:01,598 --> 00:19:02,599
Kenji...

223
00:19:05,477 --> 00:19:06,311
Brooklynn.

224
00:19:07,020 --> 00:19:09,356
Det här... Vi...

225
00:19:10,107 --> 00:19:12,192
Det funkar inte.

226
00:19:12,943 --> 00:19:15,529
Jag kan inte göra det här längre.

227
00:19:16,780 --> 00:19:23,453
Jag kan inte vara ihop med dig längre
om du inte vill vara med mig.

228
00:19:25,205 --> 00:19:26,039
Jag...

229
00:20:03,577 --> 00:20:04,578
Wow.

230
00:20:14,838 --> 00:20:16,882
Det är fantastiskt.

231
00:20:19,092 --> 00:20:21,553
Klart att du uppskattar det.

232
00:20:24,306 --> 00:20:26,058
Hör på, Kenji...

233
00:20:26,058 --> 00:20:29,019
Brooklynn skämdes när du hade gjort slut.

234
00:20:29,019 --> 00:20:34,483
För att hon inte uppskattade allt det här.

235
00:20:35,192 --> 00:20:36,610
Hur vet du det?

236
00:20:36,610 --> 00:20:38,362
Hon berättade det.

237
00:20:38,362 --> 00:20:39,571
Hur du dump...

238
00:20:40,489 --> 00:20:41,990
...gjorde slut med henne

239
00:20:41,990 --> 00:20:44,076
uppe på ett berg.

240
00:20:44,785 --> 00:20:46,245
När sa hon det?

241
00:20:46,245 --> 00:20:49,623
Hon kom och bodde hos mig ett tag.

242
00:20:49,623 --> 00:20:52,209
Hon behövde nån att prata med.

243
00:20:52,960 --> 00:20:55,754
Ja. Hon behövde nån.

244
00:20:56,421 --> 00:20:58,674
Jag trodde du visste.

245
00:20:58,674 --> 00:21:02,302
Nej, jag visste inte
att hon bodde hos dig.

246
00:21:02,302 --> 00:21:06,098
Eller att hon träffade pappa.
Ingen berättar nåt för mig.

247
00:21:10,310 --> 00:21:12,729
Vi åker och träffar pappa i morgon.

248
00:21:12,729 --> 00:21:15,857
- Och frågar om Brooklynn.
- På allvar?

249
00:21:15,857 --> 00:21:19,236
Om nån är ute efter oss
och pappa vet nåt

250
00:21:19,236 --> 00:21:20,529
behöver vi veta.

251
00:21:22,823 --> 00:21:24,700
Hur kommer jag ner?

252
00:21:25,951 --> 00:21:26,785
Kenji?

253
00:21:27,369 --> 00:21:28,203
Kenji?

254
00:21:46,305 --> 00:21:47,306
Hon kommer!

255
00:21:56,064 --> 00:21:57,190
Bedöva henne!

256
00:22:36,104 --> 00:22:40,275
Undertexter: Jenny Svensson

