1
00:01:13,698 --> 00:01:16,618
Sige. Ito na.

2
00:01:42,393 --> 00:01:43,520
Uy.

3
00:01:44,103 --> 00:01:45,480
Ang galing mo naman.

4
00:01:45,480 --> 00:01:47,148
LABING-APAT NA BUWAN NOON

5
00:01:47,148 --> 00:01:48,191
Salamat.

6
00:01:48,191 --> 00:01:51,110
Hindi naman masyado, pero sabi mo, e.

7
00:01:51,986 --> 00:01:54,948
Nagpapahirap ng sarili itong si Yaz, no?

8
00:01:55,990 --> 00:01:57,367
Talaga nga.

9
00:01:57,367 --> 00:01:58,660
Ang usapan, ha?

10
00:01:59,369 --> 00:02:02,664
Oo, wala nang baby talk. Sorry.

11
00:02:05,291 --> 00:02:08,086
Akala ko tapos na ako sa mga dinosaur,

12
00:02:08,086 --> 00:02:11,172
pero eto sila't sinusundan pa rin ako.

13
00:02:12,841 --> 00:02:14,676
Ayos naman ako noon.

14
00:02:14,676 --> 00:02:16,427
Bakit ang hirap uli?

15
00:02:16,928 --> 00:02:17,971
'Di ba?

16
00:02:17,971 --> 00:02:21,224
Wala naman sa atin ang umasa dito.

17
00:02:21,224 --> 00:02:24,936
Ang hirap mag-adapt
kung sobrang iba ng mundo.

18
00:02:25,562 --> 00:02:28,189
Masaya nalang akong natagpuan mo ito.

19
00:02:28,189 --> 00:02:35,029
Kung ano man ang Dino Immersion Therapy,
halatang ang mga tipo ko ang gustong suki.

20
00:02:37,198 --> 00:02:38,533
Astig, 'di ba?

21
00:02:38,533 --> 00:02:41,828
Yeah. Napabasa sa akin ni Ben online.

22
00:02:41,828 --> 00:02:44,122
Nagkataong legit ang link.

23
00:02:44,789 --> 00:02:46,332
Siguradong legit.

24
00:02:47,375 --> 00:02:49,794
Hindi sa ayaw kong kasama ka,

25
00:02:50,461 --> 00:02:53,756
pero bakit ako at hindi si Sammy?

26
00:02:57,468 --> 00:02:58,595
Sa totoo lang,

27
00:02:59,095 --> 00:03:02,765
pinagsisikapan kong
ma-handle ang anxiety ko,

28
00:03:02,765 --> 00:03:06,978
pero marupok pa rin
ang tingin sa akin ni Sammy.

29
00:03:08,563 --> 00:03:11,232
Baka makatulong sa atin

30
00:03:11,232 --> 00:03:13,192
ang college sa Wyoming.

31
00:03:13,693 --> 00:03:17,196
Sana naman makita niya ang pag-aayos ko,

32
00:03:17,196 --> 00:03:18,323
alam mo 'yon?

33
00:03:19,073 --> 00:03:19,908
Sana nga.

34
00:03:20,700 --> 00:03:23,786
Maliban na lang kung iniisip kong
gumagaling na'ko

35
00:03:23,786 --> 00:03:25,997
pero ang totoo, magulo pa rin ako.

36
00:03:25,997 --> 00:03:29,709
Kung magulo ka,
wala nang pag-asa ang lahat.

37
00:03:29,709 --> 00:03:31,544
Hindi ba, baby kong...

38
00:03:32,962 --> 00:03:33,880
Girl.

39
00:03:33,880 --> 00:03:35,048
Papunta naman.

40
00:03:38,176 --> 00:03:42,138
KASALUKUYANG ARAW

41
00:03:42,138 --> 00:03:46,059
Pindutin ang process button
hanggang mag-beep.

42
00:03:47,810 --> 00:03:48,978
Okay.

43
00:04:05,495 --> 00:04:07,622
<i>May tawag si Sammy</i>

44
00:04:08,164 --> 00:04:11,000
<i>Tinatawagan ang GF na hindi nasagot</i>

45
00:04:11,000 --> 00:04:12,126
Pwede ba, ha?

46
00:04:12,126 --> 00:04:13,920
<i>Sagot na po, Yasmina</i>

47
00:04:13,920 --> 00:04:14,837
<i>Come on</i>

48
00:04:14,837 --> 00:04:16,172
<i>Hey, Sammy.</i>

49
00:04:17,548 --> 00:04:19,926
- Oh my gosh! Yaz?
<i>- Yasmina</i>

50
00:04:21,427 --> 00:04:23,221
Hoy, Ben. Hoy!

51
00:04:23,221 --> 00:04:25,390
Um, excuse you.

52
00:04:26,474 --> 00:04:27,850
<i>Yasmina!</i>

53
00:04:30,853 --> 00:04:33,481
Ben, nasa tawag si Yaz.

54
00:04:33,481 --> 00:04:35,358
<i>Nasa tawag si Yasmina</i>

55
00:04:35,358 --> 00:04:37,860
<i>- Sammy?</i>
- Ay, hi!

56
00:04:37,860 --> 00:04:41,281
Narinig na kita uli. Ang tagal na.

57
00:04:41,281 --> 00:04:42,949
Alam mo ang school.

58
00:04:42,949 --> 00:04:45,743
Nakatapos naman ako ng project.

59
00:04:45,743 --> 00:04:47,829
<i>- Mina!</i>
- Oh, cool.

60
00:04:47,829 --> 00:04:51,916
Hoy, Rockstar? Nasa tawag nga si Yasmina.

61
00:04:51,916 --> 00:04:53,209
<i>Nasa tawag si...</i>

62
00:04:53,209 --> 00:04:56,004
Ay! As in ngayon?

63
00:04:56,004 --> 00:04:57,797
Oo, ngayon nga.

64
00:04:57,797 --> 00:04:59,173
E, sabihin mo.

65
00:04:59,173 --> 00:05:01,676
'Yun na nga, e, Ben!

66
00:05:01,676 --> 00:05:05,930
Teka, si Ben? As in, Ben Pincus?

67
00:05:05,930 --> 00:05:07,515
<i>- Mismo!
- Pwede ba...</i>

68
00:05:08,266 --> 00:05:10,727
<i>Oo! Kasama ko si Ben.</i>

69
00:05:10,727 --> 00:05:12,895
<i>Papunta kami sa'yo.</i>

70
00:05:12,895 --> 00:05:14,314
<i>Surprise!</i>

71
00:05:14,314 --> 00:05:16,774
Oh! Teka, papunta kayo dito?

72
00:05:16,774 --> 00:05:20,278
Ano? Ah, ayos 'yon!

73
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
Ah, anong okasyon?

74
00:05:22,113 --> 00:05:24,073
Ay, Yaz, naku po...

75
00:05:24,073 --> 00:05:26,659
Wyoming na pala? Talaga?

76
00:05:26,659 --> 00:05:30,371
Pero isang oras pa lang ang natitira.

77
00:05:31,205 --> 00:05:32,957
Sammy, okay lang kayo?

78
00:05:32,957 --> 00:05:34,042
Of course!

79
00:05:34,042 --> 00:05:38,671
Ano lang, ah, may ano, konting sabit.

80
00:05:38,671 --> 00:05:39,922
Tatlong sabit.

81
00:05:40,923 --> 00:05:43,176
<i>Sabit? Ah, anong sabit?</i>

82
00:05:43,176 --> 00:05:45,344
Pagdating na lang. Ano...

83
00:05:45,344 --> 00:05:48,139
<i>Diyan ka lang, susunduin ka namin.</i>

84
00:05:48,639 --> 00:05:49,724
Okay.

85
00:05:49,724 --> 00:05:51,893
<i>Kita-kits. Love you.</i>

86
00:05:51,893 --> 00:05:53,102
Love you too.

87
00:05:57,857 --> 00:05:58,691
E di

88
00:05:58,691 --> 00:06:01,027
'di mo sasabihin kay Yaz?

89
00:06:01,027 --> 00:06:02,779
Anong sasabihin ko?

90
00:06:02,779 --> 00:06:06,157
"Uy, Yaz, 'di ba na-trauma ka ng dinosaur?

91
00:06:06,157 --> 00:06:07,241
'Di ba?

92
00:06:07,241 --> 00:06:10,036
May atraso pa sila kasi sa inyo."

93
00:06:11,621 --> 00:06:12,830
Good point.

94
00:06:12,830 --> 00:06:16,417
Baka maano siya
kung makwento si Brooklynn.

95
00:06:16,417 --> 00:06:18,461
Dahan-dahan lang dapat.

96
00:06:19,045 --> 00:06:22,381
Ayoko talaga siyang bombahan ng bad news.

97
00:06:22,381 --> 00:06:25,551
Alala mo 'yung mga dinosaur sa mainland?

98
00:06:26,135 --> 00:06:29,013
Matindi pa rin ang PTSD niya?

99
00:06:29,597 --> 00:06:33,518
Sa totoo lang,
'di kami gaano nakakapag-usap.

100
00:06:33,518 --> 00:06:36,270
Kung hindi siya masyadong busy,

101
00:06:36,270 --> 00:06:38,523
ayos lang daw siya, pero...

102
00:06:38,523 --> 00:06:40,108
ewan ko ba.

103
00:06:40,108 --> 00:06:45,321
Kutob man o isip-girlfriend,
pero kita kong hirap pa rin siya.

104
00:06:45,947 --> 00:06:48,908
Pero okay lang. Tulungan ko lang siya.

105
00:06:49,826 --> 00:06:52,286
Makakapag-ayos nga kayo.

106
00:06:52,870 --> 00:06:53,704
Oo.

107
00:06:55,540 --> 00:06:56,541
Sana nga.

108
00:07:21,941 --> 00:07:24,110
<i>Alam kong protektado dito,</i>

109
00:07:24,110 --> 00:07:25,027
<i>pero</i>

110
00:07:25,027 --> 00:07:28,197
parang sobra itong security, ha?

111
00:07:28,197 --> 00:07:31,701
Ayos na ang sobra pagkatapos ng gulo noon.

112
00:07:46,007 --> 00:07:48,050
PAPASOK NA NG DINOSAUR-FREE ZONE

113
00:07:48,050 --> 00:07:50,178
"Dinosaur-free zone."

114
00:07:51,804 --> 00:07:53,097
Sana nga po.

115
00:08:19,832 --> 00:08:20,833
Yaz!

116
00:08:26,964 --> 00:08:28,216
Sorry, ano...

117
00:08:33,763 --> 00:08:36,015
miss na miss na kita kasi.

118
00:08:36,516 --> 00:08:37,517
Ako din.

119
00:08:39,268 --> 00:08:43,523
Iba pala sa naisip ko itong isla.

120
00:08:43,523 --> 00:08:44,440
Ibang iba.

121
00:08:45,149 --> 00:08:46,025
Hindi?

122
00:08:46,025 --> 00:08:48,778
E di dinosaur-free talaga dito?

123
00:08:48,778 --> 00:08:50,988
As in walang dinosaur?

124
00:08:50,988 --> 00:08:54,909
Kung tingnan mo
'yang isang 'yan, meron nang isa.

125
00:08:54,909 --> 00:08:59,372
Hoy, hindi luma ang van ko. Classic siya.

126
00:08:59,872 --> 00:09:03,417
Balot na balot na ng tape iyan.
Luma na 'yan.

127
00:09:05,836 --> 00:09:07,588
Sige nga, Fadoula.

128
00:09:10,091 --> 00:09:12,552
Iba na ang yakap niya, 'di ba?

129
00:09:12,552 --> 00:09:13,928
Napansin ko nga.

130
00:09:13,928 --> 00:09:16,055
Okay, so, sinong gutom?

131
00:09:16,055 --> 00:09:20,059
Sa Little Eats tayo.
Sa paborito kong resto sa isla.

132
00:09:20,059 --> 00:09:23,271
Ano, alam kong magulo ito,

133
00:09:23,271 --> 00:09:25,106
pero umalis tayo dito.

134
00:09:25,690 --> 00:09:27,567
Umalis? Ang aga pa.

135
00:09:28,192 --> 00:09:31,362
Aalis tayong lahat. Kasama ka din.

136
00:09:32,196 --> 00:09:34,240
Hindi naman pwedeng basta...

137
00:09:35,575 --> 00:09:38,786
Okay, Sam, anong meron, ha?

138
00:09:38,786 --> 00:09:41,372
Ganito kasi.

139
00:09:41,956 --> 00:09:43,791
Magiging ayos naman,

140
00:09:43,791 --> 00:09:48,004
pero may mga taong humahabol sa atin.

141
00:09:48,004 --> 00:09:51,549
Sa ating lahat. Sina Kenji at Darius din.

142
00:09:51,549 --> 00:09:54,802
Nagmadali kami dito para sunduin ka.

143
00:09:55,803 --> 00:09:59,056
E di nasa peligro ang Camp Fam?

144
00:09:59,056 --> 00:10:01,475
Iyun nga! Kaya tara na.

145
00:10:01,475 --> 00:10:05,605
Uy. Ah, pwede bang
pag-isipan muna ng sandali?

146
00:10:05,605 --> 00:10:08,566
Kung ganoon, e di dapat dito tayo.

147
00:10:09,400 --> 00:10:12,737
Hindi, babalikan natin
sina Darius at Kenji.

148
00:10:12,737 --> 00:10:15,239
Tapos ano? Maghanap ng taguan?

149
00:10:15,823 --> 00:10:17,033
Baka nga.

150
00:10:17,033 --> 00:10:20,953
E, ano pa bang mas ligtas sa isla na ito?

151
00:10:20,953 --> 00:10:24,624
Gets ko naman.
Duda din ako dito noong una.

152
00:10:24,624 --> 00:10:26,208
Pero tunay ito.

153
00:10:26,208 --> 00:10:28,878
Halika na. Ipapakita ko sa inyo.

154
00:10:30,921 --> 00:10:31,756
Okay.

155
00:10:32,298 --> 00:10:34,925
Sumama na tayo sa grand tour.

156
00:10:48,105 --> 00:10:51,776
E di ano 'to, isang therapy island?

157
00:10:52,360 --> 00:10:54,862
Medyo. Nakiuso din sa lugar.

158
00:10:54,862 --> 00:10:59,659
Matapos ang nangyari sa Big Rock,
klarong may market para sa dino-free.

159
00:10:59,659 --> 00:11:01,869
Mala-resort ang ilan,

160
00:11:01,869 --> 00:11:06,207
pero dito, talagang tumutulong kami
sa mga may trauma

161
00:11:06,207 --> 00:11:08,542
na makabalik sa lipunan.

162
00:11:09,251 --> 00:11:11,921
Yasmina! Nasa next session ka?

163
00:11:11,921 --> 00:11:13,047
Alam mo na!

164
00:11:13,589 --> 00:11:16,801
Paano kayo nakakasigurong
walang dinosaur dito?

165
00:11:17,802 --> 00:11:20,930
Ay, ipapakita ko sa iyo, Benny Boy.

166
00:11:20,930 --> 00:11:24,350
Ba-boom! Mga kamera
sa lahat ng access point.

167
00:11:24,934 --> 00:11:28,979
<i>May thermal detection din na magtitimbre.</i>

168
00:11:30,356 --> 00:11:31,273
Okay.

169
00:11:34,735 --> 00:11:38,781
Motion-sensor lights,
high-frequency ingay, alarms.

170
00:11:38,781 --> 00:11:41,117
May radar system pa nga

171
00:11:41,117 --> 00:11:45,121
para makaalam
at makapigil ng mga lumilipad.

172
00:11:45,121 --> 00:11:46,455
Mga paborito mo.

173
00:11:46,455 --> 00:11:48,791
May West Indian Lilac din.

174
00:11:48,791 --> 00:11:52,253
Lason siya sa mga dinosaur.

175
00:11:52,753 --> 00:11:55,840
Yaz, itong lugar...

176
00:11:56,966 --> 00:11:59,260
hindi ganito ang labas.

177
00:11:59,260 --> 00:12:02,012
Hindi ba lokohan ng sarili ito?

178
00:12:02,012 --> 00:12:05,266
Dapat harapin ang problema, hindi taguan.

179
00:12:05,266 --> 00:12:06,892
'Di kami nagtatago.

180
00:12:06,892 --> 00:12:09,353
Nagpapalakas kami ng ligtas

181
00:12:09,353 --> 00:12:12,148
para makaharap kami ng maayos.

182
00:12:12,857 --> 00:12:15,693
May ipapakita pa nga ako sa inyo.

183
00:12:20,072 --> 00:12:21,782
Okay, diyan lang kayo.

184
00:12:24,118 --> 00:12:25,536
Ta-da!

185
00:12:28,164 --> 00:12:30,666
Anong dapat kong makita dito?

186
00:12:32,418 --> 00:12:35,296
Hay naku. Hindi nagana ang sensor.

187
00:12:35,296 --> 00:12:36,964
Ah, sandali lang.

188
00:12:37,631 --> 00:12:40,217
- Aray.
- Ben, patulong naman dito.

189
00:12:40,217 --> 00:12:42,094
Sa mag-girlfriend?

190
00:12:42,094 --> 00:12:43,762
No thanks.

191
00:12:57,318 --> 00:12:58,319
Ano na?

192
00:13:01,322 --> 00:13:02,323
Naman.

193
00:13:05,618 --> 00:13:08,996
Okay, ilagay ito dito. All right.

194
00:13:08,996 --> 00:13:11,790
Okay. Ha, ayos na!

195
00:13:12,416 --> 00:13:14,084
Ay, ayos lang kayo?

196
00:13:14,793 --> 00:13:16,295
Sorry talaga.

197
00:13:17,046 --> 00:13:20,132
Ito 'yung project na kinwento ko.

198
00:13:20,132 --> 00:13:23,594
Isang immersion therapy
gamit mga hologram.

199
00:13:23,594 --> 00:13:27,223
Akala ko naayos ko na
ang lahat ng mga bug.

200
00:13:27,223 --> 00:13:30,392
Fadoula, hindi ka man lang natinag.

201
00:13:31,560 --> 00:13:34,522
'Di ba? Para doon ito.

202
00:13:35,523 --> 00:13:38,442
Pampasanay sa mga tao sa mga dinosaur

203
00:13:38,442 --> 00:13:41,529
gamit ang mga hindi tunay na dinosaur.

204
00:13:42,238 --> 00:13:43,322
Cool, 'di ba?

205
00:13:44,198 --> 00:13:46,784
Wow. Impressive!

206
00:13:48,577 --> 00:13:50,162
Ano? Impressive nga.

207
00:13:50,955 --> 00:13:53,040
Oo, sige, impressive nga,

208
00:13:53,040 --> 00:13:54,750
pero umalis na tayo.

209
00:13:55,876 --> 00:13:57,419
Ewan ko, Sammy.

210
00:13:57,419 --> 00:14:01,257
Baka perfect na lugar
nga ito para maging ligtas...

211
00:14:03,676 --> 00:14:04,552
sa peligro.

212
00:14:05,135 --> 00:14:06,220
Seryoso kayo?

213
00:14:06,220 --> 00:14:08,639
Bakod at konting bulaklak,

214
00:14:08,639 --> 00:14:12,476
tapos ligtas na sa peligrong ganito?

215
00:14:12,476 --> 00:14:17,648
Okay, napakamisteryoso ninyong dalawa.
Ano ba talaga ang meron, ha?

216
00:14:17,648 --> 00:14:20,734
Sakay na muna kasi tayo, at ipapali...

217
00:14:20,734 --> 00:14:22,861
- Hinahanting tayo.
- Ben!

218
00:14:22,861 --> 00:14:26,156
May nanggagamit ng dinosaur laban sa'tin.

219
00:14:26,156 --> 00:14:27,783
Oh my God.

220
00:14:27,783 --> 00:14:29,660
Tulad kay Brooklynn.

221
00:14:30,244 --> 00:14:33,831
- Kay, ah... Si Brooklynn?
- Ben, sobra ito.

222
00:14:33,831 --> 00:14:35,082
Sammy, please.

223
00:14:35,583 --> 00:14:37,751
Gusto kong malaman.

224
00:14:41,130 --> 00:14:44,383
Hindi naaksidente si Brooklynn.

225
00:14:45,593 --> 00:14:47,136
Tinarget siya.

226
00:14:49,305 --> 00:14:52,808
Hindi ko alam
kung anong dapat sabihin. Ah...

227
00:14:53,392 --> 00:14:55,853
Ang laki nito. Um...

228
00:14:56,812 --> 00:14:58,314
Pambihira.

229
00:14:58,898 --> 00:15:02,526
Alam ko. Sorry talaga.

230
00:15:02,526 --> 00:15:04,403
Dahan-dahan dapat sana.

231
00:15:04,403 --> 00:15:05,738
Hindi! Ano, ano...

232
00:15:06,238 --> 00:15:09,366
Pambihira ka. Ba't 'di mo sinabi sa'kin?

233
00:15:10,117 --> 00:15:11,076
Bakit?

234
00:15:11,076 --> 00:15:13,120
Pinoprotektahan kita

235
00:15:13,120 --> 00:15:15,748
para hindi ka mabinat.

236
00:15:15,748 --> 00:15:19,752
Mabinat? Sammy, tumingin ka sa paligid.

237
00:15:19,752 --> 00:15:21,879
Ano pa bang magagawa ko

238
00:15:21,879 --> 00:15:25,132
para mapakita na 'di ako marupok?

239
00:15:25,132 --> 00:15:27,176
Ba't 'di mo makita 'yon?

240
00:15:27,176 --> 00:15:28,552
E, paano naman?

241
00:15:28,552 --> 00:15:30,512
Tawag, text, voicemail,

242
00:15:30,512 --> 00:15:31,931
wala.

243
00:15:31,931 --> 00:15:34,850
Kahit sulat man lang, pwede na sana.

244
00:15:34,850 --> 00:15:40,022
Pero lumayo ka sa'kin
at iniwanan ako ng walang pagbabalita.

245
00:15:40,022 --> 00:15:43,776
Tapos sisihin mo ako
sa hindi pagkita n'on?

246
00:15:43,776 --> 00:15:47,029
Iniwan mo ako sa ere! Ikaw ang nang-iwan!

247
00:15:47,029 --> 00:15:49,823
E, ikaw kasi, parang bata

248
00:15:49,823 --> 00:15:53,786
ang trato mo sa'kin
sa halip na girlfriend!

249
00:16:00,167 --> 00:16:01,919
Ay, sorry po.

250
00:16:03,420 --> 00:16:04,797
Awat muna tayo.

251
00:16:05,339 --> 00:16:08,008
Tawagan sina Darius and Kenji, at...

252
00:16:09,176 --> 00:16:11,178
makakapagpalamig tayo.

253
00:16:11,762 --> 00:16:15,224
Ang talino naman! Awat muna daw.

254
00:16:15,224 --> 00:16:18,227
Diyan na kayo sa isla. Aalis na ako.

255
00:16:18,769 --> 00:16:21,563
Sammy! Sammy, sandali!

256
00:16:26,735 --> 00:16:28,445
Sundan ko ba siya?

257
00:16:29,947 --> 00:16:32,032
Ano... ewan ko.

258
00:16:44,586 --> 00:16:46,505
Bakit ang hirap nito?

259
00:16:51,093 --> 00:16:53,137
Mahirap ang mga relasyon.

260
00:16:53,679 --> 00:16:56,932
Mahirap ang long-distance relationship.

261
00:16:57,891 --> 00:17:00,019
Pagkwento pa lang ng loob...

262
00:17:02,730 --> 00:17:03,731
mahirap na.

263
00:17:05,024 --> 00:17:07,443
Patahi nga sa unan 'yang hugot.

264
00:17:07,943 --> 00:17:09,278
Pahihiraman kita.

265
00:17:09,278 --> 00:17:12,281
Ano lang, gets ko ang nararamdaman mo.

266
00:17:12,281 --> 00:17:15,409
- Sa girlfriend ko...
- Sorry. Girlfriend?

267
00:17:16,535 --> 00:17:19,747
Bakit ba gulat ang lahat doon, ha?

268
00:17:19,747 --> 00:17:24,418
Uy, 'di naman gulat,
I'm just... happy for you.

269
00:17:25,753 --> 00:17:27,880
Ay. Salamat, Yaz.

270
00:17:28,630 --> 00:17:31,550
Aayos naman din. Kayo ni Sammy...

271
00:17:32,217 --> 00:17:34,011
Bagay kayo.

272
00:17:43,353 --> 00:17:47,149
May iba bang
mga immersion station sa isla?

273
00:17:47,149 --> 00:17:48,484
Ito lang dapat.

274
00:17:49,193 --> 00:17:50,903
At off ang speakers.

275
00:17:53,030 --> 00:17:54,073
Ayun!

276
00:17:55,491 --> 00:17:56,325
Naku po!

277
00:18:00,579 --> 00:18:02,331
Bili, bili, bili!

278
00:18:03,082 --> 00:18:03,957
Takbo!

279
00:18:27,898 --> 00:18:29,108
- Hindi!
- Rich!

280
00:18:29,108 --> 00:18:30,025
Huwag!

281
00:18:33,779 --> 00:18:34,822
Yaz!

282
00:18:35,364 --> 00:18:36,782
Tawagan si Sammy.

283
00:18:45,165 --> 00:18:47,459
Si Sammy. Nasaan si Sammy?

284
00:18:49,795 --> 00:18:53,715
Bakit naman ang pahirap niya?
Tumutulong lang.

285
00:18:53,715 --> 00:18:57,678
Tapos kinampihan ni Ben,
ang tinulungan ko?

286
00:18:58,428 --> 00:19:00,889
Ba't naman ayaw tingnan ang...

287
00:19:08,188 --> 00:19:09,022
Ano?

288
00:19:12,276 --> 00:19:13,277
Sammy!

289
00:19:15,070 --> 00:19:16,697
- Paanong...
- Sakay na!

290
00:19:29,084 --> 00:19:31,378
Hindi maganda 'to!

291
00:19:35,132 --> 00:19:35,966
Pasok!

292
00:19:43,390 --> 00:19:44,224
Tara na!

293
00:19:51,356 --> 00:19:52,566
- Andar!
- Andar!

294
00:19:52,566 --> 00:19:54,067
Tinatrabaho ko na!

295
00:19:58,906 --> 00:20:00,157
Big Ben nga.

296
00:20:22,262 --> 00:20:23,388
Ba't ka tumitigil?

297
00:20:24,139 --> 00:20:26,975
PALABAS NA MULA SA DINOSAUR FREE ZONE

298
00:20:33,106 --> 00:20:34,900
Bakit bukas ang gate?

299
00:20:36,735 --> 00:20:38,403
Anong gagawin natin?

300
00:20:48,372 --> 00:20:50,123
Tingnan n'yo! Ang DPW!

301
00:20:54,294 --> 00:20:56,213
Sa wakas, dumating na.

302
00:21:05,806 --> 00:21:07,307
Muntik na 'yon, ah.

303
00:21:20,696 --> 00:21:21,738
Anong...

304
00:21:21,738 --> 00:21:24,199
Bakit tayo binabaril ng DPW?

305
00:22:36,104 --> 00:22:40,275
Tagapagsalin ng Subtitle:
Alfred Brian, Jem De Ocampo

