1
00:00:43,752 --> 00:00:46,463
PARK JURAJSKI
TEORIA CHAOSU

2
00:01:13,698 --> 00:01:16,618
Spokojnie, już dobrze.

3
00:01:44,145 --> 00:01:45,688
To było niesamowite.

4
00:01:45,688 --> 00:01:47,106
14 MIESIĘCY WCZEŚNIEJ

5
00:01:47,106 --> 00:01:48,191
Dzięki.

6
00:01:48,191 --> 00:01:51,110
Tak bym tego nie ujęła, ale robię postępy.

7
00:01:51,986 --> 00:01:54,989
Yaz jest dla siebie zbyt sulowa, plawda?

8
00:01:54,989 --> 00:01:55,907
„SWOBODNE SPADANIE”

9
00:01:55,907 --> 00:01:57,367
Tak.

10
00:01:57,367 --> 00:01:58,660
Gadałyśmy o tym.

11
00:01:59,410 --> 00:02:02,705
Tak, nie będę się więcej pieścić. Wybacz.

12
00:02:05,291 --> 00:02:08,086
Myślałam, że po wyspie
koniec z dinozaurami,

13
00:02:08,086 --> 00:02:11,172
a one tu za mną przylazły.

14
00:02:12,841 --> 00:02:14,592
Wcześniej było dobrze.

15
00:02:14,592 --> 00:02:16,261
A teraz znów jest trudno.

16
00:02:16,886 --> 00:02:17,971
Wiem.

17
00:02:17,971 --> 00:02:21,224
Kto by pomyślał,
że nasze życie takie będzie.

18
00:02:21,224 --> 00:02:24,561
Trudno się zaadaptować
do czegoś tak innego.

19
00:02:25,520 --> 00:02:28,148
Dobrze, że znalazłaś to miejsce.

20
00:02:28,148 --> 00:02:34,946
Nie słyszałam o dinoimmersyjnej terapii,
ale jak widać, jest skierowana do mnie.

21
00:02:37,198 --> 00:02:38,533
Jest fajna, nie?

22
00:02:38,533 --> 00:02:41,828
Przeczytałam o niej na stronie
poleconej przez Bena.

23
00:02:41,828 --> 00:02:44,122
Czasem podsyła coś spoko.

24
00:02:44,789 --> 00:02:46,332
Zdecydowanie spoko.

25
00:02:47,375 --> 00:02:50,295
Nie żebym nie lubiła z tobą przebywać,

26
00:02:50,295 --> 00:02:53,756
ale dlaczego zaprosiłaś mnie, a nie Sammy?

27
00:02:57,427 --> 00:02:58,469
Szczerze?

28
00:02:59,095 --> 00:03:02,724
Staram się pracować nad moimi lękami,

29
00:03:02,724 --> 00:03:06,936
ale Sammy traktuje mnie,
jakbym miała się rozpaść.

30
00:03:08,062 --> 00:03:12,817
Nowy program w college’u w Wyoming
dobrze nam obu zrobi.

31
00:03:13,651 --> 00:03:17,196
Oby zobaczyła, że robię postępy,
gdy tam będę.

32
00:03:17,196 --> 00:03:18,323
Rozumiesz?

33
00:03:19,073 --> 00:03:19,908
Pewnie.

34
00:03:20,700 --> 00:03:25,872
Chyba że sobie wmawiam, że mi lepiej,
a jestem jednak w rozsypce.

35
00:03:25,872 --> 00:03:29,709
Jeśli ty jesteś w rozsypce,
to dla nas już nie ma nadziei.

36
00:03:29,709 --> 00:03:31,544
Plawda, malutka...

37
00:03:32,921 --> 00:03:33,838
dziewczyno?

38
00:03:33,838 --> 00:03:35,006
Kiedyś się uda.

39
00:03:38,134 --> 00:03:42,096
DZIŚ

40
00:03:42,096 --> 00:03:45,975
Przyciśnij guzik, aż usłyszysz dźwięk.

41
00:03:47,769 --> 00:03:48,937
Udało się.

42
00:04:05,495 --> 00:04:07,622
<i>Sammy wisi na telefonie</i>

43
00:04:08,164 --> 00:04:10,959
<i>Próbuje się dodzwonić
Do swojej dziewczyny</i>

44
00:04:10,959 --> 00:04:12,126
Możesz ciszej?

45
00:04:12,126 --> 00:04:13,878
<i>Odbierz, Yasmina</i>

46
00:04:13,878 --> 00:04:14,837
<i>Dawaj</i>

47
00:04:14,837 --> 00:04:16,172
<i>Hej, Sammy.</i>

48
00:04:17,548 --> 00:04:19,968
- O rany! Yaz?
<i>- Yasmina</i>

49
00:04:21,427 --> 00:04:23,221
Hej, Ben.

50
00:04:23,221 --> 00:04:25,390
Nie bij.

51
00:04:26,474 --> 00:04:27,850
<i>Yasmina!</i>

52
00:04:30,853 --> 00:04:33,439
Ben, Yaz odebrała.

53
00:04:33,439 --> 00:04:35,316
<i>Yasmina odebrała</i>

54
00:04:35,316 --> 00:04:37,860
<i>- Sammy?</i>
- Cześć!

55
00:04:37,860 --> 00:04:41,281
Jak dobrze cię słyszeć. Kopę lat.

56
00:04:41,281 --> 00:04:42,949
Miałam dużo zajęć.

57
00:04:42,949 --> 00:04:45,743
Właśnie skończyłam duży projekt.

58
00:04:45,743 --> 00:04:47,829
<i>- Mina!</i>
- Fajnie.

59
00:04:47,829 --> 00:04:51,874
Ej, gwiazdo rocka! Yasmina odebrała.

60
00:04:51,874 --> 00:04:53,167
<i>Yasmina odebra...</i>

61
00:04:53,167 --> 00:04:55,962
O! Teraz?

62
00:04:55,962 --> 00:04:57,797
Tak, teraz.

63
00:04:57,797 --> 00:04:59,173
Mogłaś powiedzieć.

64
00:04:59,173 --> 00:05:01,676
Właśnie to robię.

65
00:05:01,676 --> 00:05:05,888
Czekaj. Ben? Ben Pincus?

66
00:05:05,888 --> 00:05:07,473
<i>- To ja!
- Możesz...?</i>

67
00:05:08,224 --> 00:05:10,685
<i>Tak! Ben tu jest.</i>

68
00:05:10,685 --> 00:05:12,854
<i>Jedziemy się z tobą zobaczyć.</i>

69
00:05:12,854 --> 00:05:14,272
<i>Niespodzianka!</i>

70
00:05:14,272 --> 00:05:16,733
Zaraz, jedziecie tutaj?

71
00:05:16,733 --> 00:05:20,278
Co? To... wspaniale!

72
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
A z jakiej okazji?

73
00:05:22,113 --> 00:05:24,073
Jesteśmy w niebe...

74
00:05:24,073 --> 00:05:26,659
W Wyoming? Tak szybko?

75
00:05:26,659 --> 00:05:30,371
Przed nami jeszcze godzina drogi, jak coś.

76
00:05:31,205 --> 00:05:32,957
Wszystko gra?

77
00:05:32,957 --> 00:05:34,000
Pewnie!

78
00:05:34,000 --> 00:05:38,629
Po prostu napotkaliśmy małą przeszkodę.

79
00:05:38,629 --> 00:05:39,881
Trzy przeszkody.

80
00:05:40,882 --> 00:05:43,134
<i>O jakiej przeszkodzie mówisz?</i>

81
00:05:43,134 --> 00:05:45,344
Wyjaśnię ci, jak się zobaczymy.

82
00:05:45,344 --> 00:05:48,014
<i>Nigdzie nie idź, niedługo będziemy.</i>

83
00:05:48,598 --> 00:05:49,682
Dobrze.

84
00:05:49,682 --> 00:05:51,851
<i>Ale super. Kocham cię.</i>

85
00:05:51,851 --> 00:05:53,061
Ja ciebie też.

86
00:05:57,815 --> 00:06:01,027
Więc nie chciałaś jej powiedzieć?

87
00:06:01,027 --> 00:06:02,779
A co mam powiedzieć?

88
00:06:02,779 --> 00:06:06,115
„Pamiętasz dinozaury,
przez które masz traumę?

89
00:06:06,115 --> 00:06:07,200
Wiesz co?

90
00:06:07,200 --> 00:06:10,036
Teraz ścigają ciebie i twoich przyjaciół”.

91
00:06:11,579 --> 00:06:12,789
Racja.

92
00:06:12,789 --> 00:06:16,375
Nie wiem, jak przyjmie to,
że Brooklynn była celem.

93
00:06:16,375 --> 00:06:18,461
Nie chcę jej przestraszyć.

94
00:06:18,461 --> 00:06:22,340
Inaczej to będzie
bombardowanie złymi wiadomościami.

95
00:06:22,340 --> 00:06:25,551
Pamiętasz, co było,
jak dinozaury dotarły na ląd?

96
00:06:25,551 --> 00:06:29,013
Jej PTSD wciąż się odzywa?

97
00:06:29,013 --> 00:06:33,434
Szczerze mówiąc, mało ostatnio rozmawiamy.

98
00:06:33,434 --> 00:06:36,229
Jest zajęta, a gdy w końcu się słyszymy,

99
00:06:36,229 --> 00:06:38,523
udaje, że wszystko gra, ale...

100
00:06:38,523 --> 00:06:40,024
Nie wiem.

101
00:06:40,024 --> 00:06:45,196
Przeczucie, czy tam intuicja dziewczyny,
podpowiada mi, że jej ciężko.

102
00:06:45,863 --> 00:06:48,908
Ale to nic. Pomogę jej przez to przejść.

103
00:06:49,784 --> 00:06:52,286
Miło będzie odnowić relację.

104
00:06:52,286 --> 00:06:53,371
Tak.

105
00:06:55,456 --> 00:06:56,374
Mam nadzieję.

106
00:07:21,899 --> 00:07:25,027
<i>Wiedziałam, że to chroniona wyspa, ale...</i>

107
00:07:25,027 --> 00:07:28,156
nie sądzisz, że to trochę przesada?

108
00:07:28,156 --> 00:07:31,701
Po tym, czego doświadczyliśmy,
przesada może być dobra.

109
00:07:46,007 --> 00:07:48,050
STREFA WOLNA OD DINOZAURÓW

110
00:07:48,050 --> 00:07:50,845
„Strefa wolna od dinozaurów”.

111
00:07:51,762 --> 00:07:52,805
Oby.

112
00:08:19,832 --> 00:08:20,833
Yaz!

113
00:08:26,964 --> 00:08:28,216
Przepraszam, nie...

114
00:08:33,763 --> 00:08:35,848
Tak bardzo tęskniłam.

115
00:08:36,516 --> 00:08:37,475
Ja też.

116
00:08:39,268 --> 00:08:43,481
Nie tak sobie wyobrażałam tę wyspę.

117
00:08:43,481 --> 00:08:44,440
W ogóle.

118
00:08:45,149 --> 00:08:46,025
Nie?

119
00:08:46,025 --> 00:08:48,819
To strefa wolna od dinozaurów?

120
00:08:48,819 --> 00:08:50,988
Nie ma żadnego?

121
00:08:50,988 --> 00:08:54,909
Jeden się chyba prześlizgnął,
sądząc po wyglądzie.

122
00:08:54,909 --> 00:08:59,789
Hej. Mój van nie jest stary, to klasyk.

123
00:08:59,789 --> 00:09:03,251
Trzyma się na taśmę klejącą. Jest stary.

124
00:09:05,836 --> 00:09:07,421
Przytul się, Fadoula.

125
00:09:10,091 --> 00:09:12,552
Inaczej się go teraz przytula, co?

126
00:09:12,552 --> 00:09:13,928
O tak.

127
00:09:13,928 --> 00:09:16,055
Jesteście głodni?

128
00:09:16,055 --> 00:09:20,059
Zabiorę was do Przekąski,
mojej ulubionej knajpy.

129
00:09:20,059 --> 00:09:25,106
Wiem, że to nie ma sensu,
ale musimy iść.

130
00:09:25,690 --> 00:09:27,567
Iść? Dopiero przyjechaliście.

131
00:09:28,192 --> 00:09:31,362
Nie, my wszyscy. Ty też.

132
00:09:32,238 --> 00:09:34,156
Nie mogę wyjechać.

133
00:09:35,533 --> 00:09:38,786
Co się dzieje?

134
00:09:38,786 --> 00:09:41,247
No... to tak.

135
00:09:41,914 --> 00:09:43,791
Wszystko będzie dobrze,

136
00:09:43,791 --> 00:09:48,004
ale szukają nas niebezpieczni ludzie.

137
00:09:48,004 --> 00:09:51,549
Wszystkich. Kenjiego i Dariusa też.

138
00:09:51,549 --> 00:09:54,802
Przyjechaliśmy po ciebie
najszybciej, jak się dało.

139
00:09:55,761 --> 00:09:59,015
Juro-rodzince coś grozi?

140
00:09:59,015 --> 00:10:01,434
Tak! Więc chodźmy.

141
00:10:01,434 --> 00:10:05,563
Możemy chociaż chwilę się zastanowić?

142
00:10:05,563 --> 00:10:08,566
Jeśli coś nam grozi, powinniśmy tu zostać.

143
00:10:09,358 --> 00:10:12,737
Musimy się spotkać z Dariusem i Kenjim.

144
00:10:12,737 --> 00:10:15,239
A potem szukać bezpiecznej kryjówki?

145
00:10:15,239 --> 00:10:17,033
Chyba tak.

146
00:10:17,033 --> 00:10:20,953
Jest bezpieczniejsze miejsce
od strzeżonej wyspy?

147
00:10:20,953 --> 00:10:24,624
Rozumiem cię, też nie dowierzałam.

148
00:10:24,624 --> 00:10:26,208
Ale to prawda.

149
00:10:26,208 --> 00:10:28,586
Chodźcie, pokażę wam.

150
00:10:30,921 --> 00:10:34,675
Dobra. Czyli idziemy na wycieczkę.

151
00:10:48,064 --> 00:10:51,776
Czyli to terapeutyczna wyspa?

152
00:10:51,776 --> 00:10:54,862
Tak. Jest parę miejsc bez dinozaurów.

153
00:10:54,862 --> 00:10:56,614
Po wypadku w Big Rock

154
00:10:56,614 --> 00:10:59,659
stało się jasne, że jest zapotrzebowanie.

155
00:10:59,659 --> 00:11:01,827
Niektóre to luksusowe resorty,

156
00:11:01,827 --> 00:11:06,207
ale tu naprawdę pomagamy ludziom
radzić sobie z traumą,

157
00:11:06,207 --> 00:11:08,417
by wrócili do społeczeństwa.

158
00:11:09,251 --> 00:11:11,879
Yasmina! Do zobaczenia na sesji?

159
00:11:11,879 --> 00:11:12,880
Pewnie!

160
00:11:13,589 --> 00:11:16,801
Jak możecie zagwarantować brak dinozaurów?

161
00:11:17,760 --> 00:11:20,930
Pokażę ci, Benusiu.

162
00:11:20,930 --> 00:11:24,350
Bum! Kamery przy każdym wejściu.

163
00:11:24,350 --> 00:11:28,979
<i>Mają noktowizory i powiadamiają nas,
gdy zbliża się dinozaur.</i>

164
00:11:34,735 --> 00:11:38,781
Światło reagujące na ruch,
odstraszacze, alarmy.

165
00:11:38,781 --> 00:11:41,117
Mamy też system radarów,

166
00:11:41,117 --> 00:11:45,121
by wykryć i odstraszyć latające dinozaury.

167
00:11:45,121 --> 00:11:46,455
Twoje ulubione.

168
00:11:46,455 --> 00:11:48,749
Mamy też specjalne krzewy.

169
00:11:48,749 --> 00:11:52,128
Dinozaury po nich chorują,
więc się nie zbliżają.

170
00:11:52,711 --> 00:11:55,840
To miejsce...

171
00:11:56,924 --> 00:11:59,218
Prawdziwy świat tak nie wygląda.

172
00:11:59,218 --> 00:12:01,929
To daje fałszywe poczucie bezpieczeństwa.

173
00:12:01,929 --> 00:12:05,182
Trzeba się mierzyć z problemami,
a nie ukrywać.

174
00:12:05,182 --> 00:12:06,809
Nie ukrywamy się.

175
00:12:06,809 --> 00:12:09,353
Ludzie dostają tu narzędzia,

176
00:12:09,353 --> 00:12:12,148
by kiedyś zmierzyć się z rzeczywistością.

177
00:12:12,773 --> 00:12:15,484
Pokażę ci coś.

178
00:12:20,030 --> 00:12:21,740
Nie ruszaj się.

179
00:12:27,663 --> 00:12:30,666
Na co dokładnie patrzę?

180
00:12:32,209 --> 00:12:35,254
Co za badziew. Czujnik nie działa.

181
00:12:35,254 --> 00:12:36,964
Chwilkę.

182
00:12:37,590 --> 00:12:40,176
- Auć.
- Pomóż mi trochę.

183
00:12:40,176 --> 00:12:42,011
Mam się wtrącać?

184
00:12:42,011 --> 00:12:43,637
Nie, dzięki.

185
00:12:57,318 --> 00:12:58,319
I co teraz?

186
00:13:01,322 --> 00:13:02,323
Kurczę.

187
00:13:05,576 --> 00:13:08,954
Dobra. To do tego. Okej.

188
00:13:08,954 --> 00:13:11,624
Mam. Naprawiłam!

189
00:13:12,374 --> 00:13:13,876
Nic wam nie jest?

190
00:13:14,752 --> 00:13:16,086
Przepraszam.

191
00:13:17,046 --> 00:13:20,049
To o tym projekcie mówiłam.

192
00:13:20,049 --> 00:13:23,511
To forma terapii immersyjnej
z użyciem hologramów.

193
00:13:23,511 --> 00:13:27,223
Myślałam, że naprawiłam wszystkie błędy,
ale jednak nie.

194
00:13:27,223 --> 00:13:30,392
Nawet się nie wzdrygnęłaś.

195
00:13:31,477 --> 00:13:34,522
Prawda? O to w tym chodzi.

196
00:13:35,481 --> 00:13:38,442
Pomagamy ludziom
w aklimatyzacji do dinozaurów

197
00:13:38,442 --> 00:13:41,529
bez przebywania w ich towarzystwie.

198
00:13:42,196 --> 00:13:43,280
Fajne, co?

199
00:13:44,156 --> 00:13:46,575
Imponujące!

200
00:13:48,577 --> 00:13:50,162
No co? To prawda.

201
00:13:50,913 --> 00:13:53,040
Może i imponujące,

202
00:13:53,040 --> 00:13:54,542
ale musimy jechać.

203
00:13:55,376 --> 00:13:57,378
Nie wiem.

204
00:13:57,378 --> 00:14:00,965
To chyba idealne miejsce,
w którym będziemy...

205
00:14:03,634 --> 00:14:04,552
bezpieczni.

206
00:14:04,552 --> 00:14:06,220
Żartujesz?

207
00:14:06,220 --> 00:14:08,597
Myślisz, że mur i kilka kwiatków

208
00:14:08,597 --> 00:14:12,476
obroni nas przed takim niebezpieczeństwem?

209
00:14:12,476 --> 00:14:17,648
Mówicie jakimś szyfrem.
Co przede mną ukrywacie?

210
00:14:17,648 --> 00:14:20,693
Ruszajmy w drogę, a wszystko wyja...

211
00:14:20,693 --> 00:14:22,861
- Ktoś na ściga.
- Ben!

212
00:14:22,861 --> 00:14:26,156
Ktokolwiek to jest,
wykorzystuje dinozaury.

213
00:14:26,156 --> 00:14:27,783
Boże.

214
00:14:27,783 --> 00:14:29,660
Tak zrobili z Brooklynn.

215
00:14:29,660 --> 00:14:33,789
- Z Brooklynn?
- To dla niej za dużo.

216
00:14:33,789 --> 00:14:35,082
Sammy, proszę.

217
00:14:35,583 --> 00:14:37,751
Powiedzcie, co wiecie.

218
00:14:41,088 --> 00:14:44,300
Śmierć Brooklynn to nie był wypadek.

219
00:14:45,509 --> 00:14:47,136
Była na celowniku.

220
00:14:49,263 --> 00:14:52,182
Nie wiem, co powiedzieć.

221
00:14:53,350 --> 00:14:55,060
Trudno mi to ogarnąć.

222
00:14:56,770 --> 00:14:58,272
Nie wierzę.

223
00:14:58,898 --> 00:15:02,526
Wiem, tak mi przykro.

224
00:15:02,526 --> 00:15:04,361
Chciałam być delikatniejsza.

225
00:15:04,361 --> 00:15:05,738
Nie! Po prostu...

226
00:15:06,238 --> 00:15:09,366
Nie wierzę. Dlaczego mi nie powiedziałaś?

227
00:15:10,117 --> 00:15:11,076
Dlaczego?

228
00:15:11,076 --> 00:15:15,748
Bo chcę cię chronić,
żebyś nie cofnęła się do tamtego stanu.

229
00:15:15,748 --> 00:15:19,752
Cofnęła? Rozejrzyj się.

230
00:15:19,752 --> 00:15:21,879
Jak inaczej mogę ci pokazać,

231
00:15:21,879 --> 00:15:25,132
że nie jestem już
tak wrażliwa, jak sądzisz?

232
00:15:25,132 --> 00:15:27,176
Nie widzisz, że dojrzałam?

233
00:15:27,176 --> 00:15:28,510
Skąd mam wiedzieć?

234
00:15:28,510 --> 00:15:30,512
Rzadko dzwonisz, piszesz,

235
00:15:30,512 --> 00:15:31,931
nie nagrywasz się.

236
00:15:31,931 --> 00:15:34,850
Nawet tradycyjny list by nie zaszkodził.

237
00:15:34,850 --> 00:15:39,980
A ty się wyniosłaś, zostawiłaś mnie
i przestałaś się odzywać.

238
00:15:39,980 --> 00:15:43,776
I teraz winisz mnie za to,
że nie widzę, że dojrzałaś?

239
00:15:43,776 --> 00:15:47,029
To ty nie chciałaś tego pokazać! Ty!

240
00:15:47,029 --> 00:15:49,823
Bo nieważne, co robię,

241
00:15:49,823 --> 00:15:53,619
i tak traktujesz mnie jak dziecko,
a nie swoją dziewczynę!

242
00:16:00,167 --> 00:16:01,919
Przepraszam.

243
00:16:03,420 --> 00:16:07,549
Weźmy na wstrzymanie.
Zadzwońmy do Dariusa i Kenjiego.

244
00:16:09,176 --> 00:16:11,178
Tymczasem ochłoniemy.

245
00:16:11,762 --> 00:16:15,224
Pewnie! Weźmy na wstrzymanie.

246
00:16:15,224 --> 00:16:18,018
Miłego pobytu na wyspie. Ja spadam.

247
00:16:18,769 --> 00:16:21,563
Sammy! Sammy, czekaj!

248
00:16:26,735 --> 00:16:28,153
Mam za nią iść?

249
00:16:29,947 --> 00:16:32,032
Nie wiem.

250
00:16:44,586 --> 00:16:46,505
Czemu to takie skomplikowane?

251
00:16:51,051 --> 00:16:52,928
Związki są trudne.

252
00:16:53,637 --> 00:16:56,932
Te na odległość są trudne.

253
00:16:57,850 --> 00:16:59,935
Rozmawianie o uczuciach jest...

254
00:17:02,688 --> 00:17:03,689
trudne.

255
00:17:04,940 --> 00:17:07,359
Mogę to wyhaftować na poduszce?

256
00:17:07,943 --> 00:17:09,278
Pożyczę ci moją.

257
00:17:09,278 --> 00:17:12,239
Po prostu wiem, co czujesz.

258
00:17:12,239 --> 00:17:15,409
- Gdy ja i moja dziewczyna...
- Słucham?

259
00:17:16,493 --> 00:17:19,705
Dlaczego wszyscy są zaskoczeni?

260
00:17:19,705 --> 00:17:24,334
Nie jestem. Ja tylko... się cieszę.

261
00:17:25,711 --> 00:17:27,880
Dzięki, Yaz.

262
00:17:28,589 --> 00:17:31,175
Będzie dobrze. Ty i Sammy...

263
00:17:32,176 --> 00:17:33,844
macie fajną relację.

264
00:17:43,270 --> 00:17:47,066
Są tu jakieś inne immersyjne stacje?

265
00:17:47,066 --> 00:17:48,233
Tylko ta.

266
00:17:49,109 --> 00:17:50,694
A głośniki są wyłączone.

267
00:17:52,988 --> 00:17:54,073
Tam!

268
00:17:55,449 --> 00:17:56,283
O nie!

269
00:18:00,579 --> 00:18:02,331
Biegnij!

270
00:18:03,040 --> 00:18:03,916
Wiej!

271
00:18:27,856 --> 00:18:29,108
- Nie!
- Rich!

272
00:18:29,108 --> 00:18:30,025
Nie!

273
00:18:33,779 --> 00:18:34,822
Yaz!

274
00:18:35,364 --> 00:18:36,782
Dzwoń do Sammy.

275
00:18:45,165 --> 00:18:47,251
Sammy. Gdzie się podziała?

276
00:18:49,795 --> 00:18:53,674
Czemu musi wszystko komplikować?
Chcę jej tylko pomóc.

277
00:18:53,674 --> 00:18:57,511
A Ben bierze jej stronę,
choć wysłałam mu paczkę?

278
00:18:58,303 --> 00:19:00,848
Nikt nigdy nie pomyśli o mnie.

279
00:19:11,775 --> 00:19:13,277
Sammy!

280
00:19:15,070 --> 00:19:16,697
- Jak...?
- Wsiadaj!

281
00:19:29,084 --> 00:19:31,378
Niedobrze!

282
00:19:35,132 --> 00:19:35,966
Wsiadaj!

283
00:19:43,390 --> 00:19:44,224
Dawaj!

284
00:19:51,356 --> 00:19:52,566
- Gazu!
- Gazu!

285
00:19:52,566 --> 00:19:53,859
Próbuję!

286
00:19:58,864 --> 00:20:00,157
Big Ben jest niezły.

287
00:20:22,262 --> 00:20:23,388
Dlaczego stanąłeś?

288
00:20:24,139 --> 00:20:26,975
OPUSZCZASZ STREFĘ WOLNĄ OD DINOZAURÓW

289
00:20:33,065 --> 00:20:34,900
Dlaczego brama jest otwarta?

290
00:20:36,735 --> 00:20:38,070
Co robimy?

291
00:20:48,372 --> 00:20:50,123
Patrzcie! DPP!

292
00:20:54,294 --> 00:20:56,004
W samą porę.

293
00:21:05,806 --> 00:21:07,307
Prawie nas trafił.

294
00:21:20,696 --> 00:21:21,780
Co jest?

295
00:21:21,780 --> 00:21:23,991
Dlaczego DPP do nas strzela?

296
00:22:40,358 --> 00:22:44,237
Napisy: Marta Przepiórkowska

