1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
片名:侏罗纪世界 混沌理论

2
00:00:48,548 --> 00:00:51,050
(史前野生动物局)

3
00:00:51,050 --> 00:00:53,720
剧名:放落点

4
00:00:54,304 --> 00:00:57,265
(根据迈克尔克莱顿小说
《侏罗纪公园》改编)

5
00:01:38,765 --> 00:01:41,976
可能是呼吸暂停综合征

6
00:01:41,976 --> 00:01:45,021
它还能睡多久?

7
00:01:47,524 --> 00:01:49,901
不如我们看看现在在哪

8
00:02:20,765 --> 00:02:24,811
全是公路
看不到任何标识或其他东西

9
00:02:24,811 --> 00:02:26,187
好 知道了

10
00:02:26,187 --> 00:02:30,400
趁它麻醉还没失效醒来前
快点回来吧

11
00:03:01,264 --> 00:03:03,224
这里看起来就像

12
00:03:03,224 --> 00:03:07,186
进行见不得光的非法恐龙交易场所

13
00:03:07,186 --> 00:03:11,357
没错 但消息说了
交易在午夜才会开始

14
00:03:11,357 --> 00:03:14,569
棒极了 我们终于早到了一次

15
00:03:14,569 --> 00:03:17,488
我们最好别光明正大地待在这里

16
00:03:18,489 --> 00:03:21,451
这应该没有五星级 但...

17
00:03:23,161 --> 00:03:24,621
应该没什么问题吧

18
00:03:38,593 --> 00:03:39,594
怎么了?

19
00:03:41,971 --> 00:03:44,974
没事 我以为身上有蜘蛛

20
00:03:56,611 --> 00:04:01,616
这房间真迷人
还有乡村风浴缸和天窗

21
00:04:03,284 --> 00:04:04,994
我更喜欢冲淋浴

22
00:04:06,913 --> 00:04:10,917
没开我的拖车来 我肠子都悔青了

23
00:04:10,917 --> 00:04:13,962
我的贴纸全都浪费了

24
00:04:23,471 --> 00:04:26,975
那个...布鲁克琳的公寓...

25
00:04:26,975 --> 00:04:28,393
完全没人知道的秘密公寓

26
00:04:28,393 --> 00:04:30,144
太疯狂了 对不对?

27
00:04:30,144 --> 00:04:31,479
太疯狂了

28
00:04:31,479 --> 00:04:33,273
真想知道她还有什么秘密

29
00:04:33,273 --> 00:04:34,524
是啊 超想知道

30
00:04:37,151 --> 00:04:39,404
布鲁克琳非常依赖她的手机

31
00:04:39,404 --> 00:04:43,283
如果说有什么能告诉我们
她想做的事 那就是她的手机

32
00:04:46,286 --> 00:04:48,830
(共134条 新语音信息)

33
00:04:51,457 --> 00:04:54,711
我们真的可以
这样偷看她的手机吗?我是说...

34
00:04:54,711 --> 00:04:57,755
这跟偷窥她隐私
比如看她的日记没有区别

35
00:04:57,755 --> 00:05:00,967
兄弟 我们连她的整个公寓都逛遍了

36
00:05:00,967 --> 00:05:03,511
要偷窥早就偷窥过了

37
00:05:04,804 --> 00:05:06,764
好吧

38
00:05:08,182 --> 00:05:09,767
那就看看她有什么计划吧

39
00:05:59,150 --> 00:05:59,984
天啊

40
00:06:02,195 --> 00:06:03,112
让开

41
00:06:05,031 --> 00:06:06,282
后退

42
00:06:09,744 --> 00:06:10,870
天啊

43
00:06:11,454 --> 00:06:14,373
你真的报名参加了另一个晚班?

44
00:06:14,373 --> 00:06:17,085
对付这些恐龙值那些钱吗?

45
00:06:17,085 --> 00:06:20,088
嘿 别在外面讨论这事

46
00:06:20,088 --> 00:06:21,005
抱歉

47
00:06:24,926 --> 00:06:26,260
起来了

48
00:06:32,725 --> 00:06:34,685
嘿 杰拉德、杰森

49
00:06:35,269 --> 00:06:37,021
你们在干吗?

50
00:06:37,021 --> 00:06:40,525
它被麻醉的时候 没必要这样刺激它

51
00:06:41,109 --> 00:06:45,113
把它毫发无损地弄到场地去

52
00:06:46,948 --> 00:06:49,158
他就喜欢指手画脚

53
00:06:52,870 --> 00:06:54,122
我们要弄一部手机

54
00:06:54,122 --> 00:06:57,750
得告诉达瑞斯和健二
我们找到追杀我们的人了

55
00:07:03,131 --> 00:07:04,090
后退

56
00:07:26,737 --> 00:07:29,115
好多恐龙

57
00:07:29,115 --> 00:07:30,032
嘿

58
00:07:36,831 --> 00:07:39,250
嘿 你带蛋白质饮料了吗?

59
00:07:39,250 --> 00:07:41,544
我饿坏了

60
00:07:42,086 --> 00:07:46,424
你知道的 如果下周末我要去攀岩
就得保持身材

61
00:07:46,424 --> 00:07:49,677
糟糕 我忘带了
我都不知道你怎么咽下那些东西的

62
00:07:49,677 --> 00:07:52,305
那东西比纳布拉尔岛上的
冻披萨还难吃

63
00:07:52,305 --> 00:07:56,142
嘿 没有付出就没有收获

64
00:07:57,226 --> 00:07:58,686
等等 你在录像?

65
00:07:59,604 --> 00:08:01,147
我觉得很可爱

66
00:08:01,147 --> 00:08:04,817
你是说“我们”很可爱吗?

67
00:08:04,817 --> 00:08:10,490
我指的是野餐
但我们也挺可爱的 不是吗?

68
00:08:10,990 --> 00:08:14,577
我觉得你可爱 卜吉熊

69
00:08:14,577 --> 00:08:17,580
你也很可爱 我的小健二

70
00:08:18,581 --> 00:08:20,875
布鲁克琳 你捏到我的脸了

71
00:08:20,875 --> 00:08:22,084
才没有

72
00:08:22,084 --> 00:08:24,629
好吧 你感觉不适了吗?

73
00:08:24,629 --> 00:08:26,380
- 我感觉不适了
- 好吧

74
00:08:26,380 --> 00:08:28,049
那不要看视频了

75
00:08:28,049 --> 00:08:30,635
我们还没查她的短信

76
00:08:31,385 --> 00:08:34,138
或者语音邮箱 她好像有很多

77
00:08:35,473 --> 00:08:37,975
是啊 我迫不及待
想看更多健二撒娇了

78
00:08:37,975 --> 00:08:40,144
不可能所有信息都是我发的

79
00:08:40,770 --> 00:08:44,774
可能大部分都是自动来电
或之类的东西

80
00:08:44,774 --> 00:08:46,692
“自动来电”?你认真?

81
00:08:48,152 --> 00:08:51,197
无论如何 这都太僭越了
这太私人了

82
00:08:51,197 --> 00:08:53,866
让我觉得像是在侵犯她的隐私

83
00:08:54,367 --> 00:08:55,576
你不觉得吗?

84
00:08:56,327 --> 00:08:57,495
你在掩藏什么?

85
00:08:58,829 --> 00:09:00,998
“掩藏”?你什么...你什么意思?

86
00:09:00,998 --> 00:09:03,709
我没有隐藏什么 我没什么好藏的

87
00:09:03,709 --> 00:09:08,256
我甚至没有地方可以藏那些
我没有藏的东西

88
00:09:09,257 --> 00:09:10,800
你现在很奇怪

89
00:09:11,759 --> 00:09:13,511
不 健二

90
00:09:19,433 --> 00:09:21,060
健二 把手机给我

91
00:09:22,687 --> 00:09:23,688
不行

92
00:09:24,272 --> 00:09:25,606
还给我

93
00:09:25,606 --> 00:09:27,108
你怎么回事?

94
00:09:35,783 --> 00:09:36,993
这不是你的

95
00:09:38,202 --> 00:09:39,495
你为什么这么在乎?

96
00:09:39,495 --> 00:09:41,455
不用你管 健二

97
00:09:42,039 --> 00:09:42,915
给我

98
00:09:42,915 --> 00:09:43,833
达瑞斯 够了

99
00:09:47,920 --> 00:09:49,213
你到底怎么回事?

100
00:10:01,934 --> 00:10:04,812
达瑞斯 到底怎么了?

101
00:10:06,981 --> 00:10:08,649
嘿 布鲁克琳 是我

102
00:10:09,317 --> 00:10:12,194
你还记得那次
鸟大便掉到了你头上吗?

103
00:10:12,194 --> 00:10:15,364
你被恶心地不停作呕

104
00:10:16,240 --> 00:10:20,661
我刚看到一只鸟
就想到了这件事 所以...

105
00:10:21,245 --> 00:10:24,123
好了 再见

106
00:10:25,708 --> 00:10:27,084
嘿 布鲁克琳

107
00:10:27,877 --> 00:10:28,711
我只是...

108
00:10:31,213 --> 00:10:33,758
我只是很想你

109
00:10:35,926 --> 00:10:37,762
我为什么要这么做?

110
00:10:38,721 --> 00:10:41,599
(恐龙迷)

111
00:10:48,064 --> 00:10:50,816
嘿 平民是无权进入这里的

112
00:10:51,317 --> 00:10:52,276
你们是怎么...

113
00:10:52,777 --> 00:10:53,778
等一下

114
00:10:54,362 --> 00:10:57,698
我认识你们
你们是纳布拉尔六人组里的人

115
00:10:58,532 --> 00:11:00,951
怎么回事?
达瑞斯跟你们一起来的吗?

116
00:11:01,994 --> 00:11:03,537
你怎么认识达瑞斯?

117
00:11:04,205 --> 00:11:06,832
“认识他”?我是他的老板

118
00:11:06,832 --> 00:11:08,250
我是达德利卡布雷拉

119
00:11:10,169 --> 00:11:12,922
你不是...那个...
史前野生动物局的老大吗?

120
00:11:13,798 --> 00:11:17,218
“老大” 准确说是区域总监

121
00:11:17,218 --> 00:11:18,386
这里是我的辖区

122
00:11:18,386 --> 00:11:21,931
“老大” 你辖区里
有两个官员想杀我们

123
00:11:21,931 --> 00:11:23,641
你在说什么?

124
00:11:23,641 --> 00:11:26,936
载这两头恐龙的那两个家伙
把我们的车撞下了桥

125
00:11:26,936 --> 00:11:28,646
什么?不

126
00:11:28,646 --> 00:11:30,523
所以你与此事无关吗?

127
00:11:30,523 --> 00:11:32,024
当然无关

128
00:11:32,900 --> 00:11:36,320
跟我来 我们去安全的地方

129
00:11:36,320 --> 00:11:37,363
想办法...

130
00:11:39,824 --> 00:11:40,908
嘿

131
00:11:44,036 --> 00:11:45,037
达瑞斯?

132
00:11:55,464 --> 00:11:56,882
这些语音信息

133
00:11:57,550 --> 00:11:59,552
都是她死后收到的

134
00:11:59,552 --> 00:12:01,137
有上百条

135
00:12:02,096 --> 00:12:03,556
你为什么不告诉我?

136
00:12:10,020 --> 00:12:12,314
我爱上了布鲁克琳

137
00:12:14,150 --> 00:12:14,984
什么?

138
00:12:16,026 --> 00:12:17,445
你什么时候...

139
00:12:18,028 --> 00:12:19,321
在她跟我...

140
00:12:19,321 --> 00:12:21,782
不 绝对不是 我发誓

141
00:12:22,283 --> 00:12:27,246
我是在你跟她分手后才有那种感觉的

142
00:12:27,830 --> 00:12:30,207
我都没想到我会有那种感觉

143
00:12:31,167 --> 00:12:33,544
但当她来跟我一起住后

144
00:12:34,837 --> 00:12:36,547
事情开始改变

145
00:12:52,271 --> 00:12:57,735
所以我最好的朋友爱上了我的前女友

146
00:13:01,447 --> 00:13:03,199
她也爱你吗?

147
00:13:05,201 --> 00:13:06,076
达瑞斯?

148
00:13:08,787 --> 00:13:09,663
达瑞斯?

149
00:13:11,499 --> 00:13:13,876
布鲁克琳死那晚给我打了电话

150
00:13:13,876 --> 00:13:17,463
留了几条语音信息
但有一条消息没有发送出去

151
00:13:17,463 --> 00:13:19,006
(视频 未发送视频)

152
00:13:19,006 --> 00:13:20,382
是一则视频

153
00:13:24,303 --> 00:13:25,304
这边

154
00:13:28,098 --> 00:13:32,061
是那个卡布雷拉谋划的一切
还是只是他业务能力很差?

155
00:13:32,061 --> 00:13:34,605
无论如何我们都不能信任他

156
00:13:34,605 --> 00:13:37,066
但他确实挺好骗的

157
00:13:37,650 --> 00:13:39,944
有了这些就能进办公室之类的了

158
00:13:39,944 --> 00:13:43,864
也许我们就能找出
史前野生动物局的人追杀我们的原因

159
00:13:43,864 --> 00:13:47,826
或者至少能找到一部手机
去警告达瑞斯和健二

160
00:13:48,827 --> 00:13:49,662
没错

161
00:13:51,205 --> 00:13:52,039
那边

162
00:13:55,167 --> 00:13:56,961
等等 你们听到了吗?

163
00:14:00,047 --> 00:14:01,840
是我想的那头恐龙吗?

164
00:14:07,972 --> 00:14:08,806
波比

165
00:14:09,348 --> 00:14:13,352
我就知道你能逃脱那些迅猛龙
你肯定狠揍了它们一顿吧

166
00:14:13,352 --> 00:14:15,312
别怕 我们会救你出来的

167
00:14:23,112 --> 00:14:27,366
它从没被锁起来过 但这有点不一样

168
00:14:28,117 --> 00:14:30,995
肯定有问题 它看起来...

169
00:14:30,995 --> 00:14:31,912
死了?

170
00:14:32,496 --> 00:14:35,958
这里说7号恐龙已经死了

171
00:14:35,958 --> 00:14:39,503
你们也看到那两个人
对付其他恐龙的手段

172
00:14:39,503 --> 00:14:41,672
万一他们对波比做了什么呢?

173
00:14:44,341 --> 00:14:46,260
我发誓 如果他们...

174
00:14:46,802 --> 00:14:48,721
哪把钥匙是开这个的?

175
00:14:55,102 --> 00:14:56,645
快啊

176
00:14:59,857 --> 00:15:01,859
交给我们 你救波比

177
00:15:02,484 --> 00:15:04,069
你们真的可以吗?

178
00:15:06,447 --> 00:15:07,489
随口一问

179
00:15:08,616 --> 00:15:10,826
嘿

180
00:15:11,952 --> 00:15:12,786
抓我啊

181
00:15:13,871 --> 00:15:15,497
见鬼...

182
00:15:21,795 --> 00:15:24,131
别怕 孩子 我们这就救你出去

183
00:15:30,095 --> 00:15:31,889
我给你打过电话、发过短信

184
00:15:31,889 --> 00:15:34,433
甚至还留了语音信息

185
00:15:34,433 --> 00:15:38,562
你知道我有多讨厌留语音信息
可想而知这有多重要

186
00:15:43,817 --> 00:15:45,569
你说过你会来的

187
00:15:46,111 --> 00:15:47,488
我很担心 达瑞斯

188
00:15:50,199 --> 00:15:53,410
怎么回事?她在听什么吗?

189
00:16:12,972 --> 00:16:14,390
天啊

190
00:16:23,482 --> 00:16:24,900
她需要你

191
00:16:26,151 --> 00:16:27,403
但你却不在

192
00:16:31,573 --> 00:16:32,408
我和你

193
00:16:33,325 --> 00:16:34,743
是兄弟 对不对?

194
00:16:42,418 --> 00:16:43,794
那就跟我说实话

195
00:16:44,628 --> 00:16:48,215
如果你爱布鲁克琳
我指 真心爱她...

196
00:16:53,762 --> 00:16:55,556
那你为什么没去?

197
00:17:49,193 --> 00:17:52,196
如果我们跟踪他们
就能找到幕后交易的人

198
00:18:00,245 --> 00:18:01,246
我们得走了

199
00:18:16,762 --> 00:18:17,888
站住

200
00:18:18,555 --> 00:18:20,307
这家伙怎么穷追不舍?

201
00:18:25,896 --> 00:18:27,189
看

202
00:18:33,278 --> 00:18:34,863
天啊 好吧

203
00:18:36,824 --> 00:18:37,741
好极了

204
00:18:38,826 --> 00:18:39,660
谢谢

205
00:18:54,424 --> 00:18:56,468
好险啊

206
00:18:58,887 --> 00:19:00,139
- 雅兹
- 抓紧了

207
00:19:23,579 --> 00:19:27,040
嘿 孩子 没事了 我来救你出去了

208
00:19:29,585 --> 00:19:31,420
走吧 波比 我们得走了

209
00:19:34,214 --> 00:19:35,549
是哪个箱子?

210
00:19:36,466 --> 00:19:38,051
那头古甲龙

211
00:19:44,474 --> 00:19:49,313
雅兹 我爱你
但我们不能一直兜圈子开车

212
00:19:49,313 --> 00:19:50,898
我们得想个办法

213
00:19:54,943 --> 00:19:56,528
想大闹一场吗?

214
00:19:57,279 --> 00:19:58,113
好啊

215
00:20:02,367 --> 00:20:03,452
也许不用

216
00:20:11,210 --> 00:20:14,421
恐龙大逃亡来了

217
00:20:21,345 --> 00:20:23,722
这办法还真有用

218
00:20:26,642 --> 00:20:27,893
这只是备用计划

219
00:20:40,405 --> 00:20:42,741
挺住 班 我们来了

220
00:20:50,874 --> 00:20:52,167
看什么看?

221
00:21:05,055 --> 00:21:06,848
不

222
00:21:08,016 --> 00:21:08,892
不要

223
00:21:16,650 --> 00:21:19,361
好 计划是这样的
我们带上班和波比...

224
00:21:19,361 --> 00:21:20,279
等等

225
00:21:20,904 --> 00:21:23,323
我看到他了 但是...

226
00:21:23,949 --> 00:21:25,701
你不会喜欢的

227
00:21:34,626 --> 00:21:37,212
真的是 我一点都不喜欢

228
00:22:04,990 --> 00:22:10,245
字幕翻译:苏珮琳

