1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
KAOSTEORI

2
00:00:49,048 --> 00:00:51,676
"IND I TÅGEN"

3
00:00:53,428 --> 00:00:56,014
BASERET PÅ ROMANEN "JURASSIC PARK"
AF MICHAEL CRICHTON

4
00:01:11,404 --> 00:01:15,617
Hvorfor skrev de, Bumle var død?
Vi skulle være blevet hos hende.

5
00:01:15,617 --> 00:01:18,161
- Du kunne ikke tage...
- Er her varmt?

6
00:01:19,037 --> 00:01:20,246
Nu er her for koldt.

7
00:01:21,289 --> 00:01:22,415
Træk vejret.

8
00:01:22,415 --> 00:01:24,250
Hvad, hvis de finder Ben?

9
00:01:24,250 --> 00:01:26,795
Hvor skal de hen?

10
00:01:27,629 --> 00:01:29,881
Hvad, hvis det er til Bobby Nublar?

11
00:01:30,882 --> 00:01:35,678
Hvis jeg skal lugte til den mands
pølsekropslugt en gang til...

12
00:01:36,805 --> 00:01:41,017
- Kom tættere på. De slipper væk.
- De ser os.

13
00:01:41,017 --> 00:01:42,936
- Så vend hovedet...
- Sammy!

14
00:02:47,375 --> 00:02:49,335
Hvad er der galt, Bumle?

15
00:02:55,800 --> 00:02:56,926
Du ser okay ud.

16
00:02:56,926 --> 00:02:58,720
Er du bare sulten?

17
00:02:59,220 --> 00:03:00,513
Hvad med noget hø?

18
00:03:10,398 --> 00:03:14,027
Du er ikke sulten. Hvad er der galt?

19
00:03:38,968 --> 00:03:42,138
Undskyld. Jeg skulle ikke
have rakt over dig.

20
00:03:44,766 --> 00:03:50,146
Jeg forstår, det er stressende,
men vi er et team, ikke?

21
00:03:50,813 --> 00:03:51,814
Selvfølgelig.

22
00:03:53,399 --> 00:03:58,196
Husker du halloweenfesten,
hvor vi dominerede til ordspilsleg?

23
00:03:59,614 --> 00:04:02,951
Var det året, hvor avocadodragten
først kom frem?

24
00:04:05,620 --> 00:04:10,750
Nu har vi brug for noget
Sammy-Yasmina ordspilslegs-teamwork.

25
00:04:10,750 --> 00:04:13,628
- Ved du, hvad jeg mener?
- Ja, klart.

26
00:04:13,628 --> 00:04:15,922
Vi er ret gode til ordspilsleg.

27
00:04:15,922 --> 00:04:18,258
Vi er fantastiske til det.

28
00:04:39,862 --> 00:04:42,740
AFDELINGEN FOR FORHISTORISK DYRELIV

29
00:04:42,740 --> 00:04:44,325
Vi har en mere.

30
00:05:13,479 --> 00:05:14,522
DØD

31
00:05:14,522 --> 00:05:16,024
Kenji. Se.

32
00:05:16,774 --> 00:05:20,153
"Død"? Hvorfor ville nogen sælge en død...

33
00:05:22,864 --> 00:05:25,491
Okay. Helt klart ikke død.

34
00:05:25,491 --> 00:05:27,785
Er det... Er det Store Smovser?

35
00:05:29,620 --> 00:05:30,747
Nej, det er...

36
00:05:31,247 --> 00:05:34,334
Ikke Rexen fra Nublar, så...

37
00:05:34,334 --> 00:05:36,586
Hvor kom du fra?

38
00:05:43,801 --> 00:05:46,387
- Hvor er den på vej hen?
- Pas på!

39
00:05:46,929 --> 00:05:47,930
Okay.

40
00:05:54,604 --> 00:05:57,940
Hvor mange er med i det her?
Og hvem står bag?

41
00:05:58,441 --> 00:06:00,735
Måske kan vi finde ud af det derinde.

42
00:06:22,381 --> 00:06:23,508
Tag det roligt.

43
00:06:42,652 --> 00:06:43,611
Hey.

44
00:06:44,695 --> 00:06:45,947
Hvad laver du?

45
00:06:48,741 --> 00:06:51,536
Jeg flytter den her dino hen til skibet.

46
00:06:51,536 --> 00:06:54,580
Den fragtcontainer skal flyttes først.

47
00:06:55,498 --> 00:06:56,332
Fint.

48
00:07:00,837 --> 00:07:02,630
Så tag selv og flyt den.

49
00:07:13,599 --> 00:07:16,352
Stedet vrimler med arbejdere.

50
00:07:17,979 --> 00:07:19,856
Darius, hvor skal du...

51
00:07:23,985 --> 00:07:25,194
Sådan.

52
00:07:36,414 --> 00:07:38,166
Vi må finde en anden vej ind.

53
00:07:39,041 --> 00:07:39,876
Darius.

54
00:07:41,919 --> 00:07:44,380
Tjek det. Vi kan komme ind igennem der.

55
00:07:45,715 --> 00:07:47,175
Mener du det?

56
00:07:47,175 --> 00:07:50,887
Som jeg siger til mine elever:
"Med mig ved jeres side,

57
00:07:50,887 --> 00:07:53,681
Kon I klatre alt."

58
00:07:55,558 --> 00:07:58,644
Jeg Kon ikke tro, du lige sagde det.

59
00:08:12,033 --> 00:08:14,076
Vi forstår. Du er klatrer.

60
00:08:27,006 --> 00:08:28,466
Klap i.

61
00:08:35,223 --> 00:08:36,641
Jeg må have hjælp.

62
00:08:41,646 --> 00:08:42,522
Følg mig!

63
00:08:58,204 --> 00:08:59,413
Denne vej.

64
00:09:09,131 --> 00:09:11,008
Se bare. Det går fint.

65
00:09:14,512 --> 00:09:16,514
Bedøv den!

66
00:09:17,306 --> 00:09:19,350
Jeg giver dig lige en hånd.

67
00:09:48,754 --> 00:09:50,840
Jeg har dig, bro. Kom.

68
00:09:58,264 --> 00:10:01,142
Hun er ude. Vi har styr på det. Skifter.

69
00:10:31,797 --> 00:10:35,885
Jeg tror ikke, alle de dinosaurer
skal til Bobby Nublar.

70
00:10:57,698 --> 00:11:01,911
Vi må finde Ben før arbejderne.
Hvem ved, hvad de gør ved ham.

71
00:11:19,804 --> 00:11:23,057
Flyt den syge
over i fragtcontaineren hurtigt.

72
00:11:23,057 --> 00:11:25,434
Chefen flipper, hvis vi mister flere.

73
00:11:26,352 --> 00:11:27,395
Nej.

74
00:11:29,772 --> 00:11:30,981
Bumle.

75
00:11:36,570 --> 00:11:37,947
Er du døende?

76
00:11:53,754 --> 00:11:55,423
Hold ud, min pige.

77
00:12:09,603 --> 00:12:10,604
Kom så.

78
00:12:14,066 --> 00:12:15,317
Flyt dig så.

79
00:13:04,950 --> 00:13:06,202
Se på stedet.

80
00:13:06,202 --> 00:13:10,873
Det er for stort, der er for mange.
Vi kan ikke fælde operationen alene.

81
00:13:12,583 --> 00:13:14,126
Godt, vi ikke er alene.

82
00:13:19,632 --> 00:13:20,883
De er her.

83
00:13:35,189 --> 00:13:36,190
Hvad var det?

84
00:14:13,018 --> 00:14:15,646
Kom, vi må få fragten læsset.

85
00:14:21,986 --> 00:14:24,947
- Kan vi få en mindre voldelig hilsen?
- Nej.

86
00:14:25,990 --> 00:14:28,075
Det er så godt at se dig.

87
00:14:28,075 --> 00:14:29,577
Jeg har savnet jer.

88
00:14:30,077 --> 00:14:31,203
I er i god behold.

89
00:14:37,418 --> 00:14:38,586
Hej.

90
00:14:41,672 --> 00:14:42,673
Tak.

91
00:14:47,011 --> 00:14:48,012
Hvor er Ben?

92
00:15:08,490 --> 00:15:10,159
Det må have været en rotte.

93
00:15:22,421 --> 00:15:24,632
Okay, flyt den her derover.

94
00:15:25,883 --> 00:15:27,968
Den skal på det næste skib.

95
00:15:37,186 --> 00:15:38,938
Jeg finder dig, Bumlesen.

96
00:15:39,438 --> 00:15:40,481
Det lover jeg.

97
00:15:50,783 --> 00:15:53,494
Så skød de Bens dæk i stykker.

98
00:15:53,494 --> 00:15:56,288
Skød de ikke på Becklespinaxerne?

99
00:15:56,288 --> 00:15:57,748
Bestemt ikke.

100
00:15:57,748 --> 00:16:02,169
De så os synke ned i søen uden at hjælpe.

101
00:16:02,169 --> 00:16:04,421
De prøvede at blive af med os.

102
00:16:04,421 --> 00:16:06,715
Gustne Pandegarn er der sikkert.

103
00:16:06,715 --> 00:16:09,134
Hvor får hun ellers raptorerne fra?

104
00:16:09,134 --> 00:16:10,719
Undskyld, hvem?

105
00:16:10,719 --> 00:16:14,765
Raptorer, Becklespinaxer, alle de her?

106
00:16:14,765 --> 00:16:17,393
Hvem vil købe så mange dinoer?

107
00:16:17,393 --> 00:16:21,063
Jeg troede, det var småt,
men de skal over hele verden.

108
00:16:22,272 --> 00:16:23,107
Hvad?

109
00:16:24,066 --> 00:16:24,900
Malaysia.

110
00:16:25,943 --> 00:16:28,821
Holland. Saudi-Arabien.

111
00:16:29,822 --> 00:16:30,656
Malta.

112
00:16:35,035 --> 00:16:36,662
Overalt.

113
00:16:56,974 --> 00:16:57,808
Er...

114
00:16:58,767 --> 00:17:01,645
Er det den Allosaurus, der...

115
00:17:01,645 --> 00:17:02,563
Ja.

116
00:17:06,358 --> 00:17:07,192
Jeg ved det.

117
00:17:08,318 --> 00:17:09,862
Jeg savner hende også.

118
00:17:13,782 --> 00:17:16,869
Brooklynn skulle måske
købe den Allosaurus.

119
00:17:16,869 --> 00:17:19,455
- Hvad?!
- Nej, hun ville ikke...

120
00:17:19,455 --> 00:17:22,750
Vi fandt en faktura
og en taske med kontanter i...

121
00:17:22,750 --> 00:17:24,626
I den hemmelige lejlighed.

122
00:17:27,963 --> 00:17:30,507
Hun købte åbenbart en dinosaur...

123
00:17:31,633 --> 00:17:32,634
til min far.

124
00:17:33,552 --> 00:17:35,179
Det ville hun ikke gøre.

125
00:17:36,722 --> 00:17:37,556
Vel?

126
00:17:38,140 --> 00:17:41,226
Så du din far? Sagde han det?

127
00:17:41,226 --> 00:17:42,728
For han kunne være...

128
00:17:43,520 --> 00:17:44,521
Kenji?

129
00:17:45,981 --> 00:17:46,982
Min far...

130
00:17:48,525 --> 00:17:49,860
Han...

131
00:18:00,370 --> 00:18:01,205
Ben!

132
00:18:04,333 --> 00:18:05,292
Du er okay.

133
00:18:05,292 --> 00:18:06,919
Ingen tid, skynd jer.

134
00:18:07,419 --> 00:18:08,712
Bumle er døende.

135
00:18:27,314 --> 00:18:28,190
Bumle!

136
00:18:36,532 --> 00:18:38,075
De hører os.

137
00:18:39,743 --> 00:18:41,203
Ikke hvis vi gør sådan.

138
00:18:57,719 --> 00:19:00,180
Hvorfor er det så svært?!

139
00:19:04,434 --> 00:19:05,894
Kom nu.

140
00:19:07,980 --> 00:19:09,148
Det virker ikke.

141
00:19:19,992 --> 00:19:21,076
Bumle!

142
00:19:21,076 --> 00:19:22,578
- Bumle.
- Det er okay.

143
00:19:22,578 --> 00:19:23,662
Vi er her.

144
00:19:24,413 --> 00:19:26,498
Måske spiste hun noget giftigt?

145
00:19:26,498 --> 00:19:28,375
Hun kan have fået en virus.

146
00:19:37,384 --> 00:19:38,218
Vent!

147
00:19:38,886 --> 00:19:39,720
Er hun...?

148
00:19:42,347 --> 00:19:44,474
Hurtigt! Vi må skynde os.

149
00:19:45,058 --> 00:19:46,894
Jeg kan ikke miste Bumle.

150
00:19:47,519 --> 00:19:49,021
Sammy, hvad sker der?

151
00:19:49,771 --> 00:19:50,772
Flyt halen.

152
00:19:51,440 --> 00:19:53,734
Der må være noget, vi kan gøre, ikke?

153
00:19:55,319 --> 00:19:57,070
Sammy, tal til mig.

154
00:20:31,521 --> 00:20:34,608
Vi har et nyt medlem af Lejrfamilien.

155
00:20:44,201 --> 00:20:46,828
Var hun bare gravid?

156
00:20:47,371 --> 00:20:50,707
Ikke helt som at hjælpe
en høne med at lægge æg,

157
00:20:50,707 --> 00:20:52,125
men Bumle er okay.

158
00:20:53,043 --> 00:20:56,505
Den lille sad bare lidt fast.

159
00:20:59,258 --> 00:21:00,592
Vil du holde det?

160
00:21:06,682 --> 00:21:08,141
Det har pletter.

161
00:21:09,434 --> 00:21:11,311
Hvornår er det sket?

162
00:21:11,311 --> 00:21:13,897
De gange, Bumle stak af fra ranchen,

163
00:21:13,897 --> 00:21:17,567
hang hun ud på marken
med Mr. Rightosaurus.

164
00:21:18,360 --> 00:21:19,820
Vent, hvad?

165
00:21:20,320 --> 00:21:21,863
Tænk ikke over det.

166
00:21:21,863 --> 00:21:24,157
Ben, du skal være bedstefar!

167
00:21:24,157 --> 00:21:26,535
Og jeg skal være bedstemor!

168
00:21:36,295 --> 00:21:37,671
Godt.

169
00:21:38,755 --> 00:21:40,173
I er her alle sammen.

170
00:22:07,159 --> 00:22:10,245
Tekster af: Jacob Jensen

