1
00:00:49,048 --> 00:00:51,676
"KALITUHAN"

2
00:00:53,428 --> 00:00:56,014
HANGO SA NOBELANG <i>JURASSIC PARK</i>

3
00:01:11,404 --> 00:01:13,406
Ano'ng patay na si Bumpy?

4
00:01:13,406 --> 00:01:15,617
'Di dapat natin siya iniwan!

5
00:01:15,617 --> 00:01:18,161
- 'Di mo siya madada...
- Ang init.

6
00:01:19,037 --> 00:01:20,246
Ngayon, malamig.

7
00:01:21,289 --> 00:01:22,415
Sammy, hinga.

8
00:01:22,415 --> 00:01:24,250
Mahanap kaya nila si Ben?

9
00:01:24,250 --> 00:01:26,795
Saan ba sila pupunta?

10
00:01:27,629 --> 00:01:29,881
Baka kay Bobby Nublar?

11
00:01:30,882 --> 00:01:35,678
Kailangan ko na naman bang langhapin
ang mabahong amoy niya?

12
00:01:36,805 --> 00:01:38,223
Lumapit ka pa.

13
00:01:38,807 --> 00:01:41,017
- Paalis na sila!
- Makikita tayo!

14
00:01:41,017 --> 00:01:42,936
- Patayin mo 'yung...
- Sammy!

15
00:02:47,375 --> 00:02:49,335
Ano'ng problema, Bumpy?

16
00:02:55,800 --> 00:02:56,926
Ayos ka naman.

17
00:02:56,926 --> 00:02:58,720
Baka nagugutom ka lang.

18
00:02:59,220 --> 00:03:00,513
May dayami rito.

19
00:03:10,398 --> 00:03:14,027
Bumpy, hindi ka gutom.
Ayaw mo magpahawak. Bakit?

20
00:03:38,968 --> 00:03:42,138
Pasensiya na,
hindi dapat kita pinangunahan.

21
00:03:44,766 --> 00:03:50,146
Alam ko'ng mahirap ang sitwasyon,
pero magkakampi tayo, 'di ba?

22
00:03:50,813 --> 00:03:51,814
Siyempre.

23
00:03:53,399 --> 00:03:55,068
Naalala mo no'ng party,

24
00:03:55,068 --> 00:03:58,196
'yung panalo lagi tayo sa charades?

25
00:03:59,614 --> 00:04:02,951
'Yon ba ang unang labas
ng avocado costume?

26
00:04:02,951 --> 00:04:04,035
Mm-hmm.

27
00:04:05,620 --> 00:04:10,750
Ngayon, kailangan nating magtulungan
gaya no'ng ginawa natin sa charades.

28
00:04:10,750 --> 00:04:13,628
- Naiintindihan mo?
- Oo naman.

29
00:04:13,628 --> 00:04:15,922
Magaling tayo sa charades.

30
00:04:15,922 --> 00:04:18,258
Napakagaling natin do'n.

31
00:04:39,862 --> 00:04:42,740
KAGAWARAN NG MGA SINAUNANG HAYOP

32
00:04:42,740 --> 00:04:44,325
Heto pa ang isa.

33
00:05:13,479 --> 00:05:14,522
PATAY NA

34
00:05:14,522 --> 00:05:16,024
Kenji. Tingnan mo.

35
00:05:16,774 --> 00:05:20,153
"Patay na"?
Bakit may magbebenta ng patay na...

36
00:05:22,864 --> 00:05:25,491
Okay. Siguradong hindi patay.

37
00:05:25,491 --> 00:05:27,785
Si... Si Big Eatie ba 'yon?

38
00:05:29,620 --> 00:05:30,747
Hindi...

39
00:05:31,247 --> 00:05:34,334
Hindi 'yung Rex sa Nublar, kaya, uh...

40
00:05:34,334 --> 00:05:36,586
Saan ka nanggaling?

41
00:05:43,801 --> 00:05:45,303
Saan papunta 'yon?

42
00:05:45,303 --> 00:05:46,387
Iwas!

43
00:05:46,929 --> 00:05:47,930
Okay.

44
00:05:54,604 --> 00:05:57,940
Ilang tao ang nakakaalam nito?
Sino'ng nagsimula?

45
00:05:58,941 --> 00:06:00,735
Baka malaman natin doon.

46
00:06:22,381 --> 00:06:23,508
Kumalma ka.

47
00:06:42,652 --> 00:06:43,611
Uy.

48
00:06:44,695 --> 00:06:45,947
Ano 'yan?

49
00:06:48,741 --> 00:06:51,536
Ano pa? E 'di ililipat ko 'to sa barko.

50
00:06:51,536 --> 00:06:54,580
Unahin mo muna 'yung shipping container.

51
00:06:55,498 --> 00:06:56,332
Sige na nga.

52
00:07:00,837 --> 00:07:02,630
Ba't 'di ikaw ang gumawa?

53
00:07:13,599 --> 00:07:16,352
Ang daming tao rito sa lugar na 'to.

54
00:07:17,979 --> 00:07:19,856
Darius, saan ka...

55
00:07:23,985 --> 00:07:25,194
Ayan.

56
00:07:36,456 --> 00:07:37,999
Paano tayo papasok?

57
00:07:39,041 --> 00:07:39,876
Darius.

58
00:07:41,919 --> 00:07:44,380
Tingnan mo. Pwede tayo do'n.

59
00:07:45,715 --> 00:07:47,175
Seryoso ka ba?

60
00:07:47,175 --> 00:07:48,634
Gaya ng sinasabi ko,

61
00:07:49,218 --> 00:07:53,681
"Kon kasama mo ako,
kahit ano, maaabot mo."

62
00:07:55,558 --> 00:07:58,644
Kon sa bagay, sabi mo, e.

63
00:08:12,033 --> 00:08:14,035
Okay. Magaling kang umakyat.

64
00:08:27,006 --> 00:08:28,466
Tumahimik ka.

65
00:08:35,223 --> 00:08:36,641
Tulungan niyo ako!

66
00:08:41,646 --> 00:08:42,522
Sumunod ka.

67
00:08:58,204 --> 00:08:59,413
Dali! Dito!

68
00:09:09,131 --> 00:09:11,008
Sabi sa'yo kaya mo, e.

69
00:09:14,512 --> 00:09:16,514
Patulugin mo!

70
00:09:17,306 --> 00:09:19,350
Teka, tulungan na nga kita.

71
00:09:48,754 --> 00:09:50,840
Hawak kita, bro. Halika na.

72
00:09:58,264 --> 00:10:01,142
Tulog na siya. Ayos na kami rito. Over.

73
00:10:31,797 --> 00:10:35,468
Parang 'di kay Bobby Nublar
dadalhin ang mga dinosaur.

74
00:10:57,698 --> 00:11:01,911
Dapat makita na natin si Ben.
Baka kung ano pa'ng gawin nila.

75
00:11:19,804 --> 00:11:23,057
Ilipat niyo sa container 'yung may sakit.

76
00:11:23,057 --> 00:11:25,434
Lagot tayo 'pag may nawala pa.

77
00:11:26,352 --> 00:11:27,395
Hala.

78
00:11:29,772 --> 00:11:30,981
Bumpy.

79
00:11:36,570 --> 00:11:37,947
'Di mo na ba kaya?

80
00:11:53,754 --> 00:11:55,423
Kumapit ka lang.

81
00:12:09,603 --> 00:12:10,604
Tayo na.

82
00:12:14,066 --> 00:12:15,317
Kilos.

83
00:13:04,950 --> 00:13:08,037
Ang laki ng lugar na 'to. Ang dami nila.

84
00:13:08,704 --> 00:13:10,873
'Di natin kayang isara ito.

85
00:13:12,583 --> 00:13:14,126
Buti may kakampi tayo.

86
00:13:19,632 --> 00:13:20,883
Sabi na nga ba.

87
00:13:35,189 --> 00:13:36,190
Ano 'yon?

88
00:14:13,018 --> 00:14:15,646
Tara, ayusin na natin ang kargamento.

89
00:14:21,986 --> 00:14:24,947
- Pwede ka bang magdahan-dahan?
- Hindi.

90
00:14:25,990 --> 00:14:28,075
Natutuwa akong makita ka.

91
00:14:28,075 --> 00:14:29,577
Na-miss ko kayo.

92
00:14:30,077 --> 00:14:31,203
Ligtas kayo.

93
00:14:37,418 --> 00:14:38,586
Uy.

94
00:14:41,672 --> 00:14:42,673
Salamat.

95
00:14:47,011 --> 00:14:48,012
Nasa'n si Ben?

96
00:15:08,490 --> 00:15:10,159
Baka daga lang 'yon.

97
00:15:22,421 --> 00:15:24,632
Sige, dalhin niyo na 'to ro'n.

98
00:15:25,883 --> 00:15:27,968
Sa susunod na barko na siya.

99
00:15:37,186 --> 00:15:38,938
Hahanapin kita, Bumpy.

100
00:15:39,438 --> 00:15:40,481
Pangako.

101
00:15:50,783 --> 00:15:53,494
Binaril nila 'yung gulong ni Ben.

102
00:15:53,494 --> 00:15:56,288
Hindi 'yung mga Becklespinax?

103
00:15:56,288 --> 00:15:57,748
Sigurado ako.

104
00:15:57,748 --> 00:16:02,169
Hinayaan nila kaming lumubog sa lawa.
Hindi sila tumulong.

105
00:16:02,169 --> 00:16:04,421
Pinuntirya nila kami.

106
00:16:04,421 --> 00:16:06,715
Sigurado naro'n si Micro-Bangs.

107
00:16:06,715 --> 00:16:09,134
Do'n niya nakuha 'yung raptors.

108
00:16:09,134 --> 00:16:10,719
Teka, sino?

109
00:16:10,719 --> 00:16:14,765
Raptors, Becklespinaxes, at lahat ng ito?

110
00:16:14,765 --> 00:16:17,393
Sino ang bibili ng ganito karami?

111
00:16:17,393 --> 00:16:21,063
Akala ko maliit lang 'to,
pero iikot ito sa mundo.

112
00:16:22,272 --> 00:16:23,107
Ano?

113
00:16:24,066 --> 00:16:24,900
Malaysia.

114
00:16:25,943 --> 00:16:27,403
Netherlands.

115
00:16:27,987 --> 00:16:28,821
Saudi Arabia.

116
00:16:29,822 --> 00:16:30,656
Malta.

117
00:16:35,035 --> 00:16:36,662
Buong mundo nga.

118
00:16:56,974 --> 00:16:57,808
'Yon ba...

119
00:16:58,767 --> 00:17:01,645
'Yon ba 'yung Allosaurus na...

120
00:17:01,645 --> 00:17:02,563
Oo.

121
00:17:06,358 --> 00:17:07,192
Alam ko.

122
00:17:08,318 --> 00:17:09,862
Miss ko na rin siya.

123
00:17:13,782 --> 00:17:16,869
Baka binili ni Brooklynn ang Allosaurus.

124
00:17:16,869 --> 00:17:19,455
- Ano?
- Hindi, imposible...

125
00:17:19,455 --> 00:17:22,750
May nakita kaming resibo
at bag na may pera...

126
00:17:22,750 --> 00:17:24,626
Sa sikretong apartment.

127
00:17:27,963 --> 00:17:30,507
Bumili pala siya ng dinosaur...

128
00:17:31,633 --> 00:17:32,634
Para kay Dad.

129
00:17:33,552 --> 00:17:35,179
'Di niya gagawin 'yon.

130
00:17:36,722 --> 00:17:37,556
'Di ba?

131
00:17:38,140 --> 00:17:41,226
Nakita mo ba ang tatay mo?
Sinabi niya 'yon?

132
00:17:41,226 --> 00:17:42,728
Kasi baka naman...

133
00:17:43,520 --> 00:17:44,521
Kenji?

134
00:17:45,981 --> 00:17:46,982
Si Dad...

135
00:17:48,525 --> 00:17:49,860
K-Kasi, uh...

136
00:18:00,370 --> 00:18:01,205
Ben!

137
00:18:04,333 --> 00:18:05,292
Narito ka.

138
00:18:05,292 --> 00:18:06,919
Wala nang oras! Bilis!

139
00:18:07,419 --> 00:18:08,712
Si Bumpy!

140
00:18:27,314 --> 00:18:28,190
Bumpy!

141
00:18:36,532 --> 00:18:38,075
Maririnig nila tayo.

142
00:18:39,743 --> 00:18:41,203
May naisip ako.

143
00:18:57,719 --> 00:19:00,180
Bakit ang hirap naman nito?

144
00:19:04,434 --> 00:19:05,894
Bilis!

145
00:19:07,980 --> 00:19:09,148
Ayaw bumukas.

146
00:19:19,992 --> 00:19:21,076
Bumpy!

147
00:19:21,076 --> 00:19:22,578
- Bumpy.
- Okay, baby.

148
00:19:22,578 --> 00:19:23,662
Narito kami.

149
00:19:24,413 --> 00:19:26,498
Baka may nakain siya?

150
00:19:26,498 --> 00:19:28,375
Baka may virus siya.

151
00:19:37,384 --> 00:19:38,218
Teka!

152
00:19:38,886 --> 00:19:39,720
'Di kaya...

153
00:19:42,347 --> 00:19:44,474
Bilis, magmadali na tayo.

154
00:19:45,058 --> 00:19:46,894
'Di siya pwedeng mawala.

155
00:19:47,519 --> 00:19:49,021
Sammy, ano'ng meron?

156
00:19:49,771 --> 00:19:50,772
'Yung buntot.

157
00:19:51,440 --> 00:19:53,734
Baka may magawa pa tayo.

158
00:19:55,319 --> 00:19:57,070
Sammy, kausapin mo 'ko.

159
00:20:31,521 --> 00:20:34,608
Mukhang may bagong miyembro ang Camp Fam.

160
00:20:44,201 --> 00:20:46,828
Buntis lang pala siya?

161
00:20:47,371 --> 00:20:50,707
Parang pangingitlog lang ng manok.

162
00:20:50,707 --> 00:20:52,125
Ayos na si Bumpy.

163
00:20:53,043 --> 00:20:56,505
Nahirapan lang lumabas 'tong isang 'to.

164
00:20:59,258 --> 00:21:00,592
Gusto mong hawakan?

165
00:21:06,682 --> 00:21:08,141
May speckles siya.

166
00:21:09,434 --> 00:21:11,311
Kailan pa 'to nangyari?

167
00:21:11,311 --> 00:21:13,897
Siguro kapag lumalabas si Bumpy,

168
00:21:13,897 --> 00:21:17,567
kasama niya sa bukid si Mr. Rightosaurus.

169
00:21:18,360 --> 00:21:19,820
Teka, ano?

170
00:21:20,320 --> 00:21:21,863
'Wag mo nang isipin.

171
00:21:21,863 --> 00:21:24,157
Ben, magiging lolo ka na!

172
00:21:24,157 --> 00:21:26,535
At magiging lola na ako!

173
00:21:36,295 --> 00:21:37,671
Ay, ayos.

174
00:21:38,755 --> 00:21:40,173
Lahat kayo narito.

175
00:22:06,074 --> 00:22:10,245
Nagsalin ng Subtitle: Erika Demetrio

