1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
KAOSTEORI

2
00:00:49,048 --> 00:00:51,676
"IN I DIMMAN"

3
00:00:53,428 --> 00:00:56,014
BASERAD PÅ ROMANEN "URTIDSPARKEN"
AV MICHAEL CRICHTON

4
00:01:11,362 --> 00:01:15,617
Varför var Bessie markerad som avliden?
Vi skulle aldrig lämnat henne.

5
00:01:15,617 --> 00:01:18,161
- Ni kunde inte ta...
- Är det inte varmt?

6
00:01:19,037 --> 00:01:20,246
Nu är det för kallt.

7
00:01:21,289 --> 00:01:22,415
Andas, Sammy.

8
00:01:22,415 --> 00:01:24,250
Tänk om de hittar Ben där?

9
00:01:24,250 --> 00:01:26,795
Vart kör de ens?

10
00:01:27,629 --> 00:01:29,881
Tänk om de kör till Bobby Nublar?

11
00:01:30,882 --> 00:01:35,678
Får jag känna hans corndog-svettlukt
en gång till...

12
00:01:36,805 --> 00:01:41,017
- Kör närmare. De kommer undan.
- Men då ser de oss.

13
00:01:41,017 --> 00:01:42,936
- Men vänd...
- Sammy!

14
00:02:47,375 --> 00:02:49,335
Vad är det, Bessie?

15
00:02:55,800 --> 00:02:56,926
Du ser ju okej ut.

16
00:02:56,926 --> 00:02:58,720
Är du bara hungrig?

17
00:02:59,220 --> 00:03:00,513
Kanske lite hö?

18
00:03:10,398 --> 00:03:14,027
Du är inte hungrig,
du vill inte kela... Vad är det?

19
00:03:38,968 --> 00:03:42,138
Förlåt att jag sträckte mig över dig
så där.

20
00:03:44,766 --> 00:03:50,146
Jag fattar, det är pressat läge.
Men vi är ju ett team, eller hur?

21
00:03:50,813 --> 00:03:51,814
Så klart.

22
00:03:53,399 --> 00:03:58,196
Minns du den där halloweenfesten
där vi ägde på charaderna?

23
00:03:59,614 --> 00:04:02,951
Var det då avokadodräkten hade premiär?

24
00:04:05,620 --> 00:04:10,750
Nu behöver vi lite
Sammy-Yasmina-samarbete på charadnivå.

25
00:04:10,750 --> 00:04:13,628
- Fattar du vad jag menar?
- Ja.

26
00:04:13,628 --> 00:04:15,922
Vi är bra på charader.

27
00:04:15,922 --> 00:04:18,258
Vi är grymma på det.

28
00:04:39,862 --> 00:04:42,740
DEPARTEMENTET
FÖR FÖRHISTORISKT DJURLIV

29
00:04:42,740 --> 00:04:44,325
Vi har en till.

30
00:05:13,479 --> 00:05:14,522
AVLIDEN

31
00:05:14,522 --> 00:05:16,024
Titta, Kenji.

32
00:05:16,774 --> 00:05:20,153
"Avliden"?
Varför skulle nån sälja en avliden...

33
00:05:22,864 --> 00:05:25,491
Definitivt inte avliden.

34
00:05:25,491 --> 00:05:27,785
Är det Storätaren?

35
00:05:29,620 --> 00:05:30,747
Nej, det är...

36
00:05:31,247 --> 00:05:34,334
Det är inte T-rexen från Nublar, så...

37
00:05:34,334 --> 00:05:36,586
Var kommer du då ifrån?

38
00:05:43,801 --> 00:05:46,387
- Vart ska den?
- Se upp.

39
00:05:46,929 --> 00:05:47,930
Okej.

40
00:05:54,604 --> 00:05:57,940
Hur många är inblandade?
Och vem ligger bakom det?

41
00:05:58,441 --> 00:06:00,735
Vi kanske kan ta reda på det där.

42
00:06:22,381 --> 00:06:23,508
Lugn.

43
00:06:42,652 --> 00:06:43,611
Hallå.

44
00:06:44,695 --> 00:06:45,947
Vad gör du?

45
00:06:48,741 --> 00:06:51,536
Jag flyttar över dinon till båten.

46
00:06:51,536 --> 00:06:54,580
Först ska fraktcontainern där flyttas.

47
00:06:55,498 --> 00:06:56,332
Visst.

48
00:07:00,837 --> 00:07:02,630
Gör det själv, då.

49
00:07:13,599 --> 00:07:16,352
Det kryllar av arbetare här.

50
00:07:17,979 --> 00:07:19,856
Du, vart ska du?

51
00:07:23,985 --> 00:07:25,194
Så där, ja.

52
00:07:36,456 --> 00:07:37,999
Vi måste ta oss in.

53
00:07:39,041 --> 00:07:39,876
Du...

54
00:07:41,919 --> 00:07:44,380
Kolla. Vi kan ta oss in där.

55
00:07:45,715 --> 00:07:47,175
Seriöst?

56
00:07:47,175 --> 00:07:50,887
Som jag säger till mina elever:
"Med mig vid er sida,

57
00:07:50,887 --> 00:07:53,681
Kon ni också klättra överallt."

58
00:07:55,558 --> 00:07:58,644
Jag Kon inte tro att du sa det där.

59
00:08:12,033 --> 00:08:14,076
Vi fattar, du kan klättra.

60
00:08:27,006 --> 00:08:28,466
Tyst.

61
00:08:35,223 --> 00:08:36,641
Jag behöver hjälp.

62
00:08:41,646 --> 00:08:42,522
Följ mig!

63
00:08:58,204 --> 00:08:59,413
Fort, hitåt.

64
00:09:09,131 --> 00:09:11,008
Det går jättebra.

65
00:09:14,512 --> 00:09:16,514
Bedöva den!

66
00:09:17,306 --> 00:09:19,350
Jag får hjälpa dig.

67
00:09:48,754 --> 00:09:50,840
Jag hjälper dig. Kom.

68
00:09:58,264 --> 00:10:01,142
Hon är sövd. Vi har koll på läget, kom.

69
00:10:31,797 --> 00:10:35,885
Jag tror inte att alla dessa dinosaurier
ska till Bobby Nublar.

70
00:10:57,698 --> 00:11:01,911
Vi måste hitta Ben innan arbetarna
gör det. Vem vet vad de gör med honom.

71
00:11:19,804 --> 00:11:23,057
Flytta över den sjuka
till fraktcontainern.

72
00:11:23,057 --> 00:11:25,434
Chefen blir arg om vi förlorar en till.

73
00:11:26,352 --> 00:11:27,395
Nej!

74
00:11:29,772 --> 00:11:30,981
Bessie.

75
00:11:36,570 --> 00:11:37,947
Håller du på att dö?

76
00:11:53,754 --> 00:11:55,423
Kämpa på, gumman.

77
00:12:09,603 --> 00:12:10,604
Kom här.

78
00:12:14,066 --> 00:12:15,317
Rör på dig.

79
00:13:04,950 --> 00:13:06,243
Titta på stället...

80
00:13:06,243 --> 00:13:10,873
Det är för stort. De är för många.
Vi kan inte stoppa dem själva.

81
00:13:12,583 --> 00:13:14,335
Tur att vi inte är ensamma.

82
00:13:19,632 --> 00:13:21,175
Klart att de är här.

83
00:13:35,189 --> 00:13:36,190
Vad var det?

84
00:14:13,018 --> 00:14:15,646
Sätt fart, vi måste få på lasten.

85
00:14:21,986 --> 00:14:25,030
- Kan vi testa ett mjukare handslag?
- Nej.

86
00:14:25,990 --> 00:14:28,075
Det är så skönt att se dig.

87
00:14:28,075 --> 00:14:29,577
Jag har saknat er.

88
00:14:30,077 --> 00:14:31,203
Ni har klarat er.

89
00:14:37,418 --> 00:14:38,586
Hej...

90
00:14:41,672 --> 00:14:42,673
Tack.

91
00:14:47,011 --> 00:14:48,012
Var är Ben?

92
00:15:08,490 --> 00:15:10,159
Måste ha varit en råtta.

93
00:15:22,421 --> 00:15:24,673
Flytta över den där dit.

94
00:15:25,883 --> 00:15:27,968
Den ska med nästa båt ut.

95
00:15:37,186 --> 00:15:38,938
Jag hittar dig, Bessie.

96
00:15:39,438 --> 00:15:40,481
Jag lovar.

97
00:15:50,783 --> 00:15:53,494
Och sen sköt de sönder Bens däck.

98
00:15:53,494 --> 00:15:56,288
Sköt de inte mot becklespinaxerna?

99
00:15:56,288 --> 00:15:57,748
Nej.

100
00:15:57,748 --> 00:16:02,169
De såg oss sjunka i sjön
och gjorde inget för att hjälpa oss.

101
00:16:02,169 --> 00:16:04,421
De ville ha kål på oss.

102
00:16:04,421 --> 00:16:06,924
Mikroluggen är säkert med dem.

103
00:16:06,924 --> 00:16:10,719
- Var har hon annars fått raptorerna ifrån?
- Vem?

104
00:16:10,719 --> 00:16:14,765
Raptorer, becklespinaxer... Alla de här?

105
00:16:14,765 --> 00:16:17,393
Vem vill köpa en massa dinosaurier?

106
00:16:17,393 --> 00:16:21,647
Jag trodde det var småskaligt,
men de skeppas över hela världen.

107
00:16:22,272 --> 00:16:23,107
Va?

108
00:16:24,066 --> 00:16:24,900
Malaysia.

109
00:16:25,943 --> 00:16:28,821
Nederländerna. Saudiarabien.

110
00:16:29,822 --> 00:16:30,656
Malta.

111
00:16:35,035 --> 00:16:36,662
Överallt, alltså.

112
00:16:56,974 --> 00:16:57,808
Är...

113
00:16:58,767 --> 00:17:01,645
Är det allosaurusen som...

114
00:17:01,645 --> 00:17:02,563
Ja.

115
00:17:06,358 --> 00:17:07,192
Jag vet.

116
00:17:08,318 --> 00:17:09,862
Jag saknar henne också.

117
00:17:13,741 --> 00:17:16,869
Brooklynn kan ha varit där
för att köpa allosaurusen.

118
00:17:16,869 --> 00:17:19,455
- Va?
- Nej, hon skulle aldrig...

119
00:17:19,455 --> 00:17:22,750
Vi hittade en faktura
och en väska full med pengar.

120
00:17:22,750 --> 00:17:24,626
I hennes hemliga lägenhet.

121
00:17:27,963 --> 00:17:30,549
Hon skulle tydligen köpa en dinosaurie...

122
00:17:31,633 --> 00:17:32,634
Åt min pappa.

123
00:17:33,552 --> 00:17:35,179
Det skulle hon inte göra.

124
00:17:36,722 --> 00:17:37,556
Eller hur?

125
00:17:38,140 --> 00:17:42,728
Så du har träffat din pappa?
Sa han detta? För han skulle kunna...

126
00:17:43,520 --> 00:17:44,521
Kenji?

127
00:17:45,981 --> 00:17:46,982
Pappa...

128
00:17:48,525 --> 00:17:49,860
Han...

129
00:18:00,370 --> 00:18:01,205
Ben!

130
00:18:04,333 --> 00:18:05,292
Du är oskadd!

131
00:18:05,292 --> 00:18:06,919
Skynda er!

132
00:18:07,419 --> 00:18:08,712
Bessie är döende.

133
00:18:27,314 --> 00:18:28,190
Bessie!

134
00:18:36,532 --> 00:18:38,075
De lär höra oss.

135
00:18:39,743 --> 00:18:41,203
Inte om vi gör så här.

136
00:18:57,719 --> 00:19:00,180
Varför är det så svårt?

137
00:19:04,434 --> 00:19:05,894
Kom igen.

138
00:19:07,980 --> 00:19:09,148
Det går inte.

139
00:19:19,992 --> 00:19:21,076
Bessie!

140
00:19:21,076 --> 00:19:23,662
- Bessie.
- Vi är här, gumman.

141
00:19:24,413 --> 00:19:26,498
Hon har kanske ätit nåt giftigt?

142
00:19:26,498 --> 00:19:28,375
Hon kan ha fått nåt virus.

143
00:19:37,384 --> 00:19:38,218
Vänta...

144
00:19:38,886 --> 00:19:39,720
Är hon...?

145
00:19:42,347 --> 00:19:44,474
Vi måste skynda oss.

146
00:19:45,058 --> 00:19:46,894
Bessie får inte dö.

147
00:19:47,519 --> 00:19:50,606
- Vad händer?
- Flytta på svansen.

148
00:19:51,440 --> 00:19:53,734
Vi måste väl kunna göra nåt?

149
00:19:55,319 --> 00:19:57,070
Sammy, säg nåt.

150
00:20:31,521 --> 00:20:34,608
Vi verkar ha fått en ny familjemedlem.

151
00:20:44,201 --> 00:20:46,828
Var hon bara dräktig?

152
00:20:47,371 --> 00:20:50,707
Inte riktigt
som att hjälpa mina höns att värpa.

153
00:20:50,707 --> 00:20:52,125
Men Bessie mår bra.

154
00:20:53,043 --> 00:20:56,505
Det här satt bara fast lite.

155
00:20:59,258 --> 00:21:00,592
Vill du hålla i det?

156
00:21:06,682 --> 00:21:08,141
Det är fläckigt.

157
00:21:09,434 --> 00:21:11,311
När hände det här ens?

158
00:21:11,311 --> 00:21:13,897
Alla gånger Bessie rymde från gården

159
00:21:13,897 --> 00:21:17,567
hängde hon väl ute på fälten
med mr rightosaurus.

160
00:21:18,360 --> 00:21:19,820
Va?

161
00:21:20,320 --> 00:21:24,157
- Tänk inte på det.
- Ben, du ska bli morfar!

162
00:21:24,157 --> 00:21:26,535
Och jag ska bli mormor!

163
00:21:36,295 --> 00:21:37,671
Bra.

164
00:21:38,755 --> 00:21:40,173
Ni är här, allihop.

165
00:22:07,159 --> 00:22:10,245
Undertexter: Jenny Svensson

