1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
KAOSTEORI

2
00:00:48,214 --> 00:00:50,550
"SLUTTEN PÅ BEGYNNELSEN"

3
00:00:54,637 --> 00:00:57,891
Cabrera? Står du bak alt dette?

4
00:00:59,267 --> 00:01:01,019
Du selger dinosaurer?

5
00:01:01,019 --> 00:01:02,228
Darius.

6
00:01:03,021 --> 00:01:06,608
DFD skal beskytte folk fra dinosaurer.

7
00:01:06,608 --> 00:01:09,235
Alle må visst beskyttes fra deg.

8
00:01:09,235 --> 00:01:13,573
- Jeg vil ikke at noen skal bli skadet.
- Våpenet sier noe annet.

9
00:01:13,573 --> 00:01:17,702
- Bare gjør som jeg sier.
- Det var det som skjedde med Brooklynn?

10
00:01:17,702 --> 00:01:20,330
Hun nektet, så du drepte henne?

11
00:01:20,330 --> 00:01:25,418
Allosaurusen skulle skremme henne.
Sende en beskjed. Få henne til å stoppe.

12
00:01:25,418 --> 00:01:29,464
Så du sendte Atrociraptorene etter oss
som en beskjed?

13
00:01:29,464 --> 00:01:32,884
Atrociraptorene? Hva snakker du om?

14
00:01:33,718 --> 00:01:35,094
Ikke lyv for oss!

15
00:01:35,094 --> 00:01:38,765
Slapp av. Jeg er den med støtstaven her.

16
00:01:38,765 --> 00:01:43,186
Du sender ikke en beskjed med dinosaurer
uten å ville skade noen.

17
00:01:43,186 --> 00:01:47,565
Jeg prøvde faktiske beskjeder,
men de avskrekket ingen av dere.

18
00:01:48,399 --> 00:01:51,653
Du sendte truslene på Det mørke Jurassic?

19
00:01:51,653 --> 00:01:52,612
Som sagt

20
00:01:52,612 --> 00:01:57,492
vil jeg ikke skade dere, men om jeg
må velge mellom operasjonen min

21
00:01:57,492 --> 00:02:00,787
og å fortelle en historie
om de seks fra Nublar,

22
00:02:00,787 --> 00:02:04,207
vet dere hva jeg velger.

23
00:02:04,207 --> 00:02:08,753
Du sier du ikke vil skade oss?
Greit. Så hva vil du?

24
00:02:08,753 --> 00:02:12,340
Slutt å snoke i virksomheten min.

25
00:02:12,340 --> 00:02:15,552
Dere vet jeg finner dere,
uansett hvor dere er.

26
00:02:16,136 --> 00:02:17,178
Vi kan gjøre det.

27
00:02:17,178 --> 00:02:18,596
Unntatt Darius.

28
00:02:18,596 --> 00:02:22,350
Han skal jobbe for DFD igjen.
Han gir oss kredibilitet.

29
00:02:22,350 --> 00:02:25,812
Det lar meg holde øye med ham.
Og resten av dere.

30
00:02:25,812 --> 00:02:26,938
Nå!

31
00:02:33,361 --> 00:02:34,362
Ben!

32
00:02:47,667 --> 00:02:49,294
Vi må få ut Bumpy.

33
00:02:51,129 --> 00:02:53,590
Og stoppe hele operasjonen.

34
00:02:55,133 --> 00:02:57,010
Hvordan skal vi gjøre det?

35
00:02:57,010 --> 00:03:00,805
Via en høyere opp.
Kanskje min ekssjef, Ronnie, vet hvem.

36
00:03:00,805 --> 00:03:04,475
Darius, hvordan vet vi
at Ronnie ikke er med på det?

37
00:03:04,475 --> 00:03:05,393
Jeg...

38
00:03:06,644 --> 00:03:09,814
Jeg vet ikke.
Det må være noen vi kan stole på.

39
00:03:11,149 --> 00:03:11,983
Døra er låst.

40
00:03:12,692 --> 00:03:14,027
Der er en til.

41
00:03:18,031 --> 00:03:19,157
Også låst.

42
00:03:21,034 --> 00:03:23,786
Seriøst? Ingen av dørene funker?

43
00:03:23,786 --> 00:03:26,080
Litt av et sammentreff.

44
00:03:27,624 --> 00:03:28,958
Kanskje ikke.

45
00:04:09,165 --> 00:04:14,295
Hva gjør du her?
Jeg rydder ikke opp i mer av rotet ditt.

46
00:04:16,965 --> 00:04:20,051
Faktisk fungerer ikke dette.

47
00:04:20,051 --> 00:04:21,094
Du har sparken.

48
00:04:24,514 --> 00:04:28,810
Å, Jensen. Perfekt timing.
Eskorter vennen vår ut.

49
00:04:35,149 --> 00:04:37,777
Hallo? Hørte du meg? Jeg sa...

50
00:04:38,736 --> 00:04:42,073
Tror du virkelig
at du har vært sjefen hele tiden?

51
00:04:58,047 --> 00:05:00,133
Hva er de der?

52
00:05:00,133 --> 00:05:04,721
De får jobben gjort
mye bedre enn en Allosaurus.

53
00:05:06,139 --> 00:05:10,393
Du drepte jenta med vilje. Med... slike.

54
00:05:11,853 --> 00:05:12,687
Oppfattet.

55
00:05:17,900 --> 00:05:19,569
Hva sa hun?

56
00:05:20,320 --> 00:05:23,823
Hun sa at sjefen vår
ikke liker løse tråder.

57
00:05:56,731 --> 00:05:59,025
Nei. Nei, vent. Jeg vet hvor...

58
00:06:52,286 --> 00:06:53,287
Løp!

59
00:08:14,827 --> 00:08:16,412
Alt vel med dere?

60
00:08:16,412 --> 00:08:18,581
Ja. Aldri følt meg bedre.

61
00:08:20,750 --> 00:08:21,918
Au.

62
00:08:42,480 --> 00:08:43,689
Går det bra?

63
00:08:43,689 --> 00:08:44,982
Mateo?

64
00:08:48,194 --> 00:08:50,863
Jeg så raptorene angripe dere.

65
00:08:56,661 --> 00:08:58,454
Hvorfor kom du tilbake?

66
00:08:59,497 --> 00:09:02,792
Jeg kunne ikke
ha sett datteren min i øynene ellers.

67
00:09:04,210 --> 00:09:05,211
Tusen takk.

68
00:10:10,359 --> 00:10:14,196
- Ser raptorene etter oss ennå?
- Bli nede.

69
00:10:52,610 --> 00:10:53,861
Løp!

70
00:11:29,021 --> 00:11:30,022
Au!

71
00:11:50,668 --> 00:11:53,003
Yaz? Yasmina?

72
00:12:01,345 --> 00:12:05,683
Hei, Stripær'n! La jenta mi være i fred!

73
00:12:33,210 --> 00:12:34,336
Vi har deg.

74
00:14:47,469 --> 00:14:49,763
Vi rekker ikke å laste alle om bord,

75
00:14:49,763 --> 00:14:53,392
men noen må Forhandleren få,
ellers vil hoder rulle.

76
00:14:54,268 --> 00:14:55,853
Forhandleren?

77
00:14:57,146 --> 00:14:58,898
Svar!

78
00:15:02,484 --> 00:15:06,155
UKJENT NUMMER

79
00:15:09,450 --> 00:15:10,284
Nei!

80
00:16:51,927 --> 00:16:54,763
Vel, det var... skremmende.

81
00:16:54,763 --> 00:16:57,891
Men forsterkningene kom i grevens tid.

82
00:17:16,994 --> 00:17:18,954
Hørte dere hva den fyren sa?

83
00:17:18,954 --> 00:17:21,957
Ja. Båten skal til en slags forhandler.

84
00:17:21,957 --> 00:17:25,044
Tror du det er fyren og raptordamens sjef?

85
00:17:26,336 --> 00:17:29,048
- Kanskje.
- Men har det noe å si?

86
00:17:29,048 --> 00:17:32,217
Det er jo over.
Vi beseiret henne. Hun er borte.

87
00:17:32,217 --> 00:17:34,928
Men når blir vi jaktet på igjen?

88
00:17:34,928 --> 00:17:39,099
Vi kan ligge lavt.
Dra tilbake til boligen min på øya.

89
00:17:39,099 --> 00:17:44,146
Jeg vet ikke helt. Øya er ikke tryggere
enn Darius' hytte eller ranchen min.

90
00:17:44,146 --> 00:17:47,483
Kenjis bolig kan være trygg, men...

91
00:17:47,983 --> 00:17:48,817
Nei.

92
00:17:48,817 --> 00:17:50,319
Ellers takk.

93
00:17:50,819 --> 00:17:52,446
Hva er galt med min bolig?

94
00:17:53,655 --> 00:17:56,575
Darius? Du gir oss det blikket igjen.

95
00:17:57,076 --> 00:17:57,910
Ok.

96
00:17:58,577 --> 00:18:01,622
- Vi vet hva det blikket betyr.
- Ja visst.

97
00:18:01,622 --> 00:18:04,333
Er jeg den eneste som ikke vet det?

98
00:18:10,380 --> 00:18:11,590
Hør her.

99
00:18:11,590 --> 00:18:16,303
Vi kan alle dra hjem nå
og håpe at det virkelig er over, men...

100
00:18:16,303 --> 00:18:18,972
Jeg vet ikke. Føles det som det er over?

101
00:18:20,057 --> 00:18:22,059
Føler noen av dere seg trygge?

102
00:18:22,643 --> 00:18:27,231
Jeg vet ikke med dere,
men jeg kan ikke sitte hjemme

103
00:18:27,231 --> 00:18:29,733
vitende om at den som vil drepe oss,

104
00:18:29,733 --> 00:18:32,903
og drepte Brooklynn, er der ute ennå.

105
00:18:32,903 --> 00:18:37,241
Jeg orker ikke
en dag til med skyldfølelse.

106
00:18:37,241 --> 00:18:40,577
- Klandrer du fortsatt deg selv for Brook...?
- Nei.

107
00:18:40,577 --> 00:18:43,831
Ikke nå lenger.
Jeg kunne ikke ha stoppet det.

108
00:18:47,000 --> 00:18:49,670
Men du hadde rett, Kenji.

109
00:18:51,421 --> 00:18:55,676
Om jeg virkelig var forelsket i Brooklynn,
burde jeg ha vært der.

110
00:18:58,220 --> 00:18:59,805
Hva for noe?!

111
00:19:01,098 --> 00:19:02,057
Ja.

112
00:19:02,057 --> 00:19:04,810
Det var ikke planlagt. Det bare...

113
00:19:05,352 --> 00:19:06,186
skjedde.

114
00:19:06,687 --> 00:19:08,772
Jeg skulle ikke si det til henne.

115
00:19:09,273 --> 00:19:14,153
Hun prøvde å ta det pent,
men følelsene var ikke gjensidig.

116
00:19:14,153 --> 00:19:18,615
Jeg kunne ikke treffe henne etter det.
Jeg var for flau.

117
00:19:20,492 --> 00:19:22,494
Så jeg møtte ikke opp.

118
00:19:23,036 --> 00:19:26,206
Hun trengte meg, og jeg var ikke der.

119
00:19:26,206 --> 00:19:27,875
Alle dere trengte meg.

120
00:19:27,875 --> 00:19:29,626
Jeg forsvant.

121
00:19:30,794 --> 00:19:33,297
Jeg prøvde å gjemme meg for smerten,

122
00:19:33,964 --> 00:19:35,674
men jeg må slutte med det.

123
00:19:35,674 --> 00:19:38,844
Gjør dere klare til å kaste loss.

124
00:19:40,304 --> 00:19:41,680
Jeg må møte opp.

125
00:19:43,473 --> 00:19:46,977
Komme meg på båten.
Finne ut hvem som har jaktet på oss.

126
00:19:46,977 --> 00:19:51,023
Hvem som ville drepe Brooklynn.
Og sette en stopper for det.

127
00:19:51,732 --> 00:19:53,025
Er dere med?

128
00:19:54,943 --> 00:19:56,111
Jeg er med.

129
00:19:56,111 --> 00:19:59,489
Jeg har alltid vært med, så...

130
00:20:00,073 --> 00:20:04,286
Å gå om bord i den båten
er noe Brooklynn ville ha gjort.

131
00:20:08,457 --> 00:20:09,833
Ok.

132
00:20:10,334 --> 00:20:14,880
Du Kon regne med meg også. Tok dere den?

133
00:20:17,049 --> 00:20:18,634
- Jeg er ikke med.
- Oi!

134
00:20:19,301 --> 00:20:21,470
Kompis. Er du her ennå?

135
00:20:21,470 --> 00:20:24,181
Ja, dessverre.

136
00:20:24,181 --> 00:20:28,268
Dere blir veldig sårbare med hverandre.
Det er merkelig.

137
00:20:29,311 --> 00:20:30,771
Kom dere på det skipet.

138
00:20:30,771 --> 00:20:34,650
Jeg skal sørge for
at dinosaurene havner et trygt sted.

139
00:20:37,861 --> 00:20:41,531
Det er en mamma Ankylosaurus
og et nytt egg i en av kassene.

140
00:20:41,531 --> 00:20:43,325
De må tas hånd om.

141
00:21:18,277 --> 00:21:20,821
<i>DFDs sentral til alle feltbetjenter.</i>

142
00:21:20,821 --> 00:21:22,656
<i>Returner til stasjonene</i>

143
00:21:22,656 --> 00:21:26,994
<i>og avvent videre instrukser
fra eksekutivdirektør Wells.</i>

144
00:21:26,994 --> 00:21:28,578
CABRERA DØD?!

145
00:21:31,039 --> 00:21:32,833
Du bør se disse.

146
00:21:35,711 --> 00:21:39,840
<i>Innkommende melding:
"Godt å vite. Takk for beskjeden."</i>

147
00:21:39,840 --> 00:21:41,466
Bare vær forsiktig.

148
00:21:44,803 --> 00:21:47,347
Ta det med ro, det er jeg alltid.

149
00:21:51,184 --> 00:21:52,686
Med visse unntak.

150
00:21:55,314 --> 00:21:56,356
CABRERA DØD

151
00:22:36,146 --> 00:22:40,275
Tekst: Rune Kinn Anjum

