1
00:00:06,006 --> 00:00:09,050
[echoing thud]

2
00:00:11,010 --> 00:00:12,262
{\an8}[Kenji] <i>Previously on...</i>

3
00:00:12,262 --> 00:00:13,972
{\an8}<i>Jurassic World: Chaos Theory...</i>

4
00:00:14,639 --> 00:00:18,476
{\an8}- [Mike] <i>You're Darius Bowman!</i>
- [Ronnie] <i>That kid's been through a lot.</i>

5
00:00:18,476 --> 00:00:22,147
{\an8}[Mike] <i>I can't imagine being abandoned
on a dinosaur-infested island.</i>

6
00:00:22,147 --> 00:00:26,151
{\an8}[Ronnie] <i>I'm not talking about the island.
I'm talking about what happened after.</i>

7
00:00:26,651 --> 00:00:28,695
Brooklynn's death was no accident.

8
00:00:28,695 --> 00:00:29,904
[Ben] <i>She was targeted.</i>

9
00:00:29,904 --> 00:00:32,741
<i>Whoever killed Brooklynn
is coming after the rest of us too.</i>

10
00:00:32,741 --> 00:00:35,035
<i>We're all in danger. We're being hunted.</i>

11
00:00:35,035 --> 00:00:37,245
Why would Brooklynn go see my dad?

12
00:00:37,245 --> 00:00:40,290
There was something about her
that was different.

13
00:00:40,290 --> 00:00:42,042
- [Daniel] <i>Almost dangerous.</i>
- Hey!

14
00:00:42,042 --> 00:00:43,460
- [Daniel] Kenji!
- [gasps]

15
00:00:43,460 --> 00:00:46,463
- Run.
- [dramatic music plays]

16
00:00:47,213 --> 00:00:50,800
[Sammy] Raptors,
Becklespinaxes, all these ones?

17
00:00:51,384 --> 00:00:53,887
But who would wanna buy this many dinos?

18
00:00:53,887 --> 00:00:55,847
I thought it was small-scale, but these...

19
00:00:55,847 --> 00:00:58,141
[Darius] They're going all over the world.

20
00:00:58,808 --> 00:01:01,436
[Sammy] <i>Looks like we've got
a new Camp Fam member, y'all.</i>

21
00:01:01,436 --> 00:01:04,856
But we gotta get something to the Broker
or heads will roll.

22
00:01:04,856 --> 00:01:08,193
[Darius] <i>I have to get on that boat
and find out who's been hunting us.</i>

23
00:01:08,193 --> 00:01:11,654
<i>Who wanted Brooklynn dead,
and put a stop to it.</i>

24
00:01:11,654 --> 00:01:15,992
[Yaz] <i>Getting on that boat
would be a very Brooklynn thing to do.</i>

25
00:01:17,077 --> 00:01:20,789
[atmospheric music plays]

26
00:01:33,343 --> 00:01:35,345
[dramatic music plays]

27
00:01:39,349 --> 00:01:42,268
[roars, growls]

28
00:01:43,228 --> 00:01:46,397
[brakes squeal]

29
00:01:46,397 --> 00:01:49,776
[echoing roar]

30
00:01:57,033 --> 00:02:01,454
{\an8}[ship's horn sounds]

31
00:02:05,416 --> 00:02:08,670
{\an8}[creaking]

32
00:02:16,678 --> 00:02:18,763
{\an8}[chittering]

33
00:02:20,181 --> 00:02:22,559
{\an8}[groaning, chittering]

34
00:02:29,566 --> 00:02:33,069
{\an8}[growling]

35
00:02:36,906 --> 00:02:40,618
{\an8}[footsteps thudding]

36
00:02:40,618 --> 00:02:43,329
{\an8}[groans] Come on.

37
00:02:44,998 --> 00:02:47,750
{\an8}Okay. Tell me what looks better.

38
00:02:47,750 --> 00:02:49,043
{\an8}Here?

39
00:02:49,627 --> 00:02:51,588
{\an8}Or, or...

40
00:02:53,464 --> 00:02:54,299
{\an8}Here?

41
00:02:55,258 --> 00:02:57,927
{\an8}I... Mm...

42
00:02:57,927 --> 00:03:00,388
{\an8}- [heavy creaking]
- Uh...

43
00:03:00,388 --> 00:03:01,472
- Whoa!
- [exclaiming]

44
00:03:04,267 --> 00:03:08,396
Well, the boat thinks it should go there.

45
00:03:09,772 --> 00:03:13,526
[sighs] I'm just trying to make
this place feel like home.

46
00:03:13,526 --> 00:03:16,070
But the boat's right.
It does look better there.

47
00:03:16,070 --> 00:03:17,113
[footsteps resume]

48
00:03:18,448 --> 00:03:21,993
[groans] This Gallimimus
is getting on my nerves.

49
00:03:21,993 --> 00:03:27,165
No, uh, third floor's not Gallimimus.
That's the first floor. Downstairs.

50
00:03:27,165 --> 00:03:29,584
Then who's third floor?

51
00:03:31,002 --> 00:03:33,254
- [clanking]
- [dinosaur roars]

52
00:03:33,254 --> 00:03:34,756
Baryonyx!

53
00:03:35,548 --> 00:03:37,634
How? What? How?

54
00:03:37,634 --> 00:03:40,345
Former DPW. [clicks tongue]

55
00:03:40,345 --> 00:03:41,721
[chuckling]

56
00:03:44,182 --> 00:03:47,477
[emotional music plays]

57
00:04:02,242 --> 00:04:05,370
[man 1] Mr. Sullivan!
Mr. Sullivan, a moment, please?

58
00:04:11,292 --> 00:04:12,377
So,

59
00:04:12,377 --> 00:04:14,963
once this ship gets where it's going,

60
00:04:14,963 --> 00:04:18,174
what are the odds we run into
this Broker person Cabrera mentioned?

61
00:04:18,174 --> 00:04:20,969
I don't know.
Better than if we stayed home?

62
00:04:20,969 --> 00:04:24,555
I mean, this boat's our only lead, so...
What else are we gonna do?

63
00:04:24,555 --> 00:04:29,060
I just wish we knew why this Broker went
after Brooklynn and us in the first place.

64
00:04:29,060 --> 00:04:32,563
I might find something on Dark Jurassic.
Do you have Brooklynn's phone?

65
00:04:34,524 --> 00:04:37,819
It doesn't have much battery.
We should save it for something important.

66
00:04:38,653 --> 00:04:40,488
- Right.
- [creaking]

67
00:04:41,906 --> 00:04:43,324
[Yaz] There you are.

68
00:04:44,409 --> 00:04:45,243
No lettuce?

69
00:04:45,868 --> 00:04:48,121
Oh. I, um... [sighs]

70
00:04:48,121 --> 00:04:52,000
This is so stupid.
I-I dropped it on my way back.

71
00:04:52,000 --> 00:04:53,209
Can you believe that?

72
00:04:53,209 --> 00:04:55,920
I really can't believe it.

73
00:04:57,463 --> 00:04:59,549
Hey, that's okay. We still have plenty.

74
00:04:59,549 --> 00:05:02,218
So, you just risked getting caught
for no reason?

75
00:05:02,218 --> 00:05:06,347
Hardly a risk, 'cause I'm stealthy.

76
00:05:06,931 --> 00:05:10,685
You know, this place kinda reminds me
of our sweet pad at Camp C.

77
00:05:10,685 --> 00:05:11,853
[bones crack]

78
00:05:11,853 --> 00:05:13,730
Shame there's no slide though.

79
00:05:13,730 --> 00:05:16,232
But, being cooped up
in this container for over a week

80
00:05:16,232 --> 00:05:19,277
has really got me feeling
straight-up like my old man.

81
00:05:19,277 --> 00:05:22,655
Like some sort of ex-Kon.

82
00:05:23,531 --> 00:05:25,116
[chuckles awkwardly]

83
00:05:25,116 --> 00:05:28,870
Isn't it a little soon to be making jokes
about your deceased father?

84
00:05:28,870 --> 00:05:30,288
[scoffs] Nah.

85
00:05:30,288 --> 00:05:34,208
I mean, he was already
kind of dead to me anyway. [chuckles]

86
00:05:34,208 --> 00:05:35,626
- [gasps]
- [groans]

87
00:05:36,210 --> 00:05:37,462
Oh, Kenji.

88
00:05:39,464 --> 00:05:40,631
[clears throat]

89
00:05:40,631 --> 00:05:45,219
Okay. Well, uh, I'm gonna grab some food.

90
00:05:47,472 --> 00:05:50,933
I'm just gonna go address
whatever that was.

91
00:05:50,933 --> 00:05:52,894
[dinosaur roars]

92
00:05:52,894 --> 00:05:54,937
Sinoceratops.

93
00:05:54,937 --> 00:05:57,482
Haven't you learned
not to mess with the dino nerd?

94
00:05:57,482 --> 00:05:59,525
- [dinosaur roars]
- Parasaurolophus!

95
00:05:59,525 --> 00:06:01,152
[groaning]

96
00:06:04,781 --> 00:06:06,657
Hey, do we have any lettuce?

97
00:06:06,657 --> 00:06:11,621
[laughs] Good one, Fadoula.
See? You get comedy.

98
00:06:11,621 --> 00:06:13,831
-"Do we have any lettuce?"
- [soft music plays]

99
00:06:14,540 --> 00:06:16,834
Hey, uh, you're good, right?

100
00:06:17,418 --> 00:06:21,297
Of course! Cool. Even cooler than cool.

101
00:06:21,297 --> 00:06:22,965
Just call me the Arctic.

102
00:06:23,800 --> 00:06:25,051
Great.

103
00:06:25,051 --> 00:06:28,846
And if you do ever need
to talk about anything, I'm here.

104
00:06:28,846 --> 00:06:33,226
I know, opening up is hard,
but it gets easier the more you do it.

105
00:06:34,227 --> 00:06:37,480
Everyone knows how much
I love to do things the easy way.

106
00:06:38,064 --> 00:06:41,818
- Kenj, that's not what I meant.
- No, I know. I got you.

107
00:06:41,818 --> 00:06:43,694
[dinosaur roars]

108
00:06:43,694 --> 00:06:48,199
Oh, uh... Carno... taurus?

109
00:06:48,199 --> 00:06:50,952
Carnotaurus? I don't know.

110
00:06:50,952 --> 00:06:54,038
Yeah... Doesn't sound right to me either.

111
00:06:54,997 --> 00:06:55,915
Where are you going?

112
00:06:56,707 --> 00:06:58,251
I'm gonna grab some more lettuce.

113
00:06:58,251 --> 00:07:01,129
Uh... I thought we had plenty?

114
00:07:01,129 --> 00:07:03,339
Yeah, but a lot of it's wilted.

115
00:07:03,840 --> 00:07:06,384
One of us should go with you
in case any of the crew--

116
00:07:06,384 --> 00:07:09,470
No, it's okay.
Don't need any unnecessary risks.

117
00:07:14,058 --> 00:07:16,102
[suspenseful music plays]

118
00:07:24,193 --> 00:07:25,820
- [man 2] Copy that.
- [gasps]

119
00:07:33,911 --> 00:07:34,912
[exhales]

120
00:07:49,302 --> 00:07:51,387
- [clanking]
- [roaring]

121
00:07:51,387 --> 00:07:52,305
[man 2] Hey!

122
00:07:52,889 --> 00:07:56,225
- [roaring]
- Keep it down in there, you two!

123
00:07:56,225 --> 00:07:58,644
- [roaring]
- [thumping]

124
00:07:58,644 --> 00:08:01,856
Wretched dinos. Think they own the place.

125
00:08:03,191 --> 00:08:05,943
[suspenseful music plays]

126
00:08:05,943 --> 00:08:07,361
[thunder crashing]

127
00:08:10,907 --> 00:08:11,741
[gasps]

128
00:08:14,118 --> 00:08:16,120
[atmospheric music plays]

129
00:08:30,259 --> 00:08:33,012
[suspenseful music plays]

130
00:08:34,138 --> 00:08:36,349
[female voice]
<i>We'll check back in with you later</i>

131
00:08:36,349 --> 00:08:38,392
<i>to get that extended ten-day forecast.</i>

132
00:08:39,185 --> 00:08:42,104
<i>This exclusive footage
from a few days ago shows</i>

133
00:08:42,104 --> 00:08:44,732
{\an8}<i>authorities raiding
a secret Louisiana port</i>

134
00:08:44,732 --> 00:08:49,153
{\an8}<i>we have learned was being used
by now deceased DPW Regional Director,</i>

135
00:08:49,153 --> 00:08:52,949
{\an8}<i>Dudley Cabrera,
for the illegal trafficking of dinosaurs.</i>

136
00:08:52,949 --> 00:08:57,119
<i>With dozens of dinosaurs under the care
of the Department of Prehistoric Wildlife</i>

137
00:08:57,119 --> 00:08:59,830
<i>still remaining unaccounted for,</i>

138
00:08:59,830 --> 00:09:02,208
<i>the tarnished bureau is being disbanded,</i>

139
00:09:02,792 --> 00:09:05,795
<i>and its duties being absorbed
by other government agencies...</i>

140
00:09:05,795 --> 00:09:09,090
You've gotta be kidding me. Tomorrow?

141
00:09:09,090 --> 00:09:11,300
I'm working with
a fraction of the crew here.

142
00:09:11,300 --> 00:09:12,927
[tense music plays]

143
00:09:12,927 --> 00:09:15,304
[man 3] We can't get
the cargo upriver by then.

144
00:09:16,013 --> 00:09:18,724
I know, but... [groans]

145
00:09:18,724 --> 00:09:23,020
The only way I can get us there in time
is to go through this storm.

146
00:09:23,020 --> 00:09:25,106
But I don't have the manpower.

147
00:09:25,106 --> 00:09:27,608
- [thunder crashes]
- [man 3 groans]

148
00:09:28,526 --> 00:09:30,903
Right. I get it.

149
00:09:31,571 --> 00:09:32,863
[door closes]

150
00:09:43,958 --> 00:09:47,962
- [ominous music plays]
- [thunder crashes]

151
00:09:55,469 --> 00:09:58,264
What happened to
saving the phone for something important?

152
00:09:58,264 --> 00:10:01,809
It'll take two seconds.
I gotta know what dino made that roar.

153
00:10:01,809 --> 00:10:03,060
[roaring on phone]

154
00:10:03,060 --> 00:10:04,562
[creaking]

155
00:10:05,146 --> 00:10:05,980
Check it.

156
00:10:05,980 --> 00:10:09,066
What's better than eating lettuce
every meal for a week straight?

157
00:10:09,066 --> 00:10:11,444
Literally anything else?

158
00:10:13,946 --> 00:10:16,324
[gasping, exclaiming]

159
00:10:20,453 --> 00:10:22,705
Mm. Oh yeah!

160
00:10:22,705 --> 00:10:26,208
- And a charger for the phone.
- [Ben exclaims]

161
00:10:26,208 --> 00:10:28,002
And it's solar-powered.

162
00:10:31,380 --> 00:10:34,342
Which will come in handy
when the sun's actually out.

163
00:10:34,342 --> 00:10:37,428
I thought you were gonna grab
some more dino lettuce from the deck,

164
00:10:37,428 --> 00:10:39,013
not raid the kitchen.

165
00:10:39,013 --> 00:10:42,224
I didn't raid the kitchen.
I raided the bridge.

166
00:10:42,224 --> 00:10:46,228
Besides, I'm delivering more
than just high-sodium snackage, okay?

167
00:10:46,228 --> 00:10:47,521
I've got good news.

168
00:10:48,564 --> 00:10:51,150
Mateo did it!

169
00:10:51,150 --> 00:10:54,654
He got the DPW's whole dino trade
totally shut down.

170
00:10:54,654 --> 00:10:57,239
- Woohoo, we did it!
- [whooping, exclaiming]

171
00:10:57,239 --> 00:11:00,910
Also, I overheard the captain.
We're headed upriver.

172
00:11:00,910 --> 00:11:02,411
Whatever that means.

173
00:11:02,912 --> 00:11:04,664
- Upriver?
- [wind gusts]

174
00:11:06,207 --> 00:11:08,376
- [creaking]
- Whoa!

175
00:11:08,376 --> 00:11:10,002
[exclaiming]

176
00:11:11,837 --> 00:11:12,672
[Darius] Whoa!

177
00:11:12,672 --> 00:11:16,133
[exclaiming, yelling]

178
00:11:22,932 --> 00:11:25,434
[sighing, chuckling]

179
00:11:27,228 --> 00:11:29,980
- [man 2] I heard it from in there!
- [gasping]

180
00:11:29,980 --> 00:11:31,565
[creaking]

181
00:11:31,565 --> 00:11:34,485
- [suspenseful music plays]
- [thunder crashes]

182
00:11:40,157 --> 00:11:41,617
Of course it's you.

183
00:11:44,286 --> 00:11:45,121
Who are they?

184
00:11:45,121 --> 00:11:47,540
Those kids
that were making trouble for the Broker.

185
00:11:47,540 --> 00:11:49,250
You know the Broker?

186
00:11:51,419 --> 00:11:54,588
Lock 'em back in this container
and toss the whole thing overboard.

187
00:11:54,588 --> 00:11:58,050
We need to lighten our load anyway
to make it through that storm.

188
00:11:58,050 --> 00:11:59,301
You're the boss.

189
00:12:00,928 --> 00:12:02,138
[exclaiming]

190
00:12:02,138 --> 00:12:03,472
[dramatic music plays]

191
00:12:05,349 --> 00:12:06,767
Keep the ship steady!

192
00:12:06,767 --> 00:12:07,726
[shrieks]

193
00:12:07,726 --> 00:12:09,019
[lows]

194
00:12:09,019 --> 00:12:10,855
[creaking]

195
00:12:11,856 --> 00:12:13,274
Code Red! Grab the crank!

196
00:12:24,118 --> 00:12:27,037
[music crescendos]

197
00:12:27,621 --> 00:12:29,039
[clanking]

198
00:12:29,039 --> 00:12:31,125
[breathes heavily]

199
00:12:31,125 --> 00:12:32,918
- [groans]
- [exclaims]

200
00:12:34,336 --> 00:12:35,963
Don't lock us up. We can help.

201
00:12:35,963 --> 00:12:38,466
We know you're working
with a skeleton crew.

202
00:12:38,466 --> 00:12:41,302
You're gonna need
all the help you can get in this storm.

203
00:12:41,886 --> 00:12:44,180
[sighs] Fine.

204
00:12:44,180 --> 00:12:47,475
But once we pass through the storm,
it's back into the container.

205
00:12:48,350 --> 00:12:49,185
Captain.

206
00:12:49,185 --> 00:12:51,103
You and Sullivan, with me.

207
00:12:51,103 --> 00:12:54,356
The rest of you,
strap everything down however you can.

208
00:12:54,356 --> 00:12:55,274
Go!

209
00:12:56,025 --> 00:12:58,027
- [tense music plays]
- [grunting]

210
00:13:11,332 --> 00:13:14,210
- Whoa!
- [crashing]

211
00:13:14,210 --> 00:13:15,669
[tense music plays]

212
00:13:15,669 --> 00:13:16,754
Huh?

213
00:13:18,005 --> 00:13:18,839
What?

214
00:13:19,340 --> 00:13:20,341
Is that...?

215
00:13:21,425 --> 00:13:22,968
[Kenji] Bumpy's egg!

216
00:13:23,802 --> 00:13:25,179
What's it doing here?

217
00:13:28,474 --> 00:13:29,892
[exclaiming]

218
00:13:34,063 --> 00:13:35,314
[beeping]

219
00:13:35,898 --> 00:13:38,192
Get the backup generators going.

220
00:13:40,236 --> 00:13:42,488
[creaking]

221
00:13:52,248 --> 00:13:53,082
[yells]

222
00:13:53,082 --> 00:13:55,251
[exclaims, gasps]

223
00:13:56,252 --> 00:13:57,920
[growls softly]

224
00:14:04,927 --> 00:14:05,844
Wow.

225
00:14:05,844 --> 00:14:08,430
It's... scared.

226
00:14:09,598 --> 00:14:11,141
It must be the storm?

227
00:14:11,141 --> 00:14:12,518
[captain] Oh no.

228
00:14:13,227 --> 00:14:14,979
[atmospheric music plays]

229
00:14:15,813 --> 00:14:16,647
[gasps]

230
00:14:17,565 --> 00:14:19,984
Is... Is that a...

231
00:14:20,484 --> 00:14:21,735
Dino carcass.

232
00:14:22,570 --> 00:14:24,530
What kind of dinosaur
could do this so fast?

233
00:14:25,114 --> 00:14:26,991
The containers just opened.

234
00:14:31,120 --> 00:14:34,290
I don't think it's that fresh.
What was in here?

235
00:14:34,290 --> 00:14:36,125
- Majungasauruses.
- Majungasaurus!

236
00:14:36,125 --> 00:14:37,793
That was the roar we heard.

237
00:14:38,460 --> 00:14:41,130
Wait... Majungasauruses?

238
00:14:41,755 --> 00:14:42,923
Two of 'em.

239
00:14:42,923 --> 00:14:46,218
So, then where's the other one?

240
00:14:47,052 --> 00:14:50,014
[gasps] Fire!

241
00:14:50,014 --> 00:14:51,390
[dramatic music plays]

242
00:14:51,390 --> 00:14:53,434
Yaz and Kenji are over there!

243
00:14:53,434 --> 00:14:56,020
You two go.
I'll deal with the Majungasaurus.

244
00:15:02,318 --> 00:15:04,528
[Kenji grunting]

245
00:15:05,112 --> 00:15:06,196
[exclaims]

246
00:15:08,908 --> 00:15:11,452
The eggs! Where are they?

247
00:15:11,952 --> 00:15:12,786
There!

248
00:15:15,706 --> 00:15:16,624
[grunts]

249
00:15:19,668 --> 00:15:20,586
Kenji!

250
00:15:23,380 --> 00:15:26,759
Why did you put two cannibal dinosaurs
in the same container?

251
00:15:26,759 --> 00:15:30,971
We were kinda in a hurry.
Something about our port getting raided.

252
00:15:30,971 --> 00:15:31,889
[Sullivan] Hey.

253
00:15:33,098 --> 00:15:33,933
Look!

254
00:15:50,407 --> 00:15:52,284
[chittering]

255
00:15:52,868 --> 00:15:56,372
Whoa, whoa, whoa. It's okay. Take it easy.

256
00:15:56,372 --> 00:15:59,583
[chittering]

257
00:16:01,293 --> 00:16:04,129
- [dramatic music plays]
- [roaring, squealing]

258
00:16:09,301 --> 00:16:10,302
Hey, wait!

259
00:16:16,225 --> 00:16:18,352
[suspenseful music plays]

260
00:16:29,697 --> 00:16:31,448
[lows]

261
00:16:32,449 --> 00:16:33,367
[sighs]

262
00:16:36,203 --> 00:16:37,788
[powering up]

263
00:16:37,788 --> 00:16:39,957
[bellows]

264
00:16:39,957 --> 00:16:43,711
Quit your honking.
It's just the power coming back on.

265
00:16:44,545 --> 00:16:45,879
[roaring]

266
00:16:46,880 --> 00:16:49,425
Yaz! Kenji!

267
00:16:50,009 --> 00:16:51,385
Thank goodness!

268
00:16:51,885 --> 00:16:52,761
Where's Kenji?

269
00:16:52,761 --> 00:16:54,972
He's in there! With Bumpy's egg!

270
00:16:54,972 --> 00:16:56,140
What?

271
00:16:56,974 --> 00:16:58,142
[coughing]

272
00:17:00,686 --> 00:17:02,229
[gasps, grunts]

273
00:17:04,231 --> 00:17:06,859
[coughing] Kenji!

274
00:17:07,401 --> 00:17:08,986
[grunting]

275
00:17:08,986 --> 00:17:11,321
[exclaims, groans]

276
00:17:11,321 --> 00:17:12,614
Kenji!

277
00:17:12,614 --> 00:17:15,576
[breathing heavily]

278
00:17:16,285 --> 00:17:17,119
Kenji?

279
00:17:17,119 --> 00:17:19,747
What were you thinking
going in there like that?

280
00:17:19,747 --> 00:17:21,331
[roaring]

281
00:17:21,331 --> 00:17:23,500
[dramatic music plays]

282
00:17:25,836 --> 00:17:28,047
- [grunting]
- [roaring]

283
00:17:34,762 --> 00:17:36,847
[growls]

284
00:17:47,816 --> 00:17:49,943
[growls softly]

285
00:17:49,943 --> 00:17:51,028
[gasps]

286
00:17:52,613 --> 00:17:54,573
We need another Majungasaurus.

287
00:17:54,573 --> 00:17:56,533
Where are we gonna find that?

288
00:18:00,370 --> 00:18:01,747
[roaring on phone]

289
00:18:01,747 --> 00:18:03,540
[growls]

290
00:18:03,540 --> 00:18:05,375
Won't that lead him to us?

291
00:18:05,375 --> 00:18:07,127
Not us. Me.

292
00:18:07,127 --> 00:18:08,337
[roaring on phone]

293
00:18:08,337 --> 00:18:10,089
[growls]

294
00:18:10,839 --> 00:18:12,841
- [dramatic music plays]
- [gasping]

295
00:18:12,841 --> 00:18:14,468
[roaring on phone]

296
00:18:28,148 --> 00:18:29,691
[roaring on phone]

297
00:18:31,777 --> 00:18:33,237
[roars]

298
00:18:34,321 --> 00:18:35,697
[fast-paced music plays]

299
00:18:35,697 --> 00:18:38,408
- [roaring on phone]
- [roaring]

300
00:18:42,037 --> 00:18:43,580
Come on, just this way!

301
00:18:53,173 --> 00:18:55,300
[screeching]

302
00:18:57,261 --> 00:18:58,470
[roaring]

303
00:18:58,470 --> 00:19:01,098
- [breathing heavily]
- [thumping, roaring]

304
00:19:05,811 --> 00:19:07,229
You did it.

305
00:19:07,896 --> 00:19:09,022
Yeah, I did.

306
00:19:09,648 --> 00:19:10,566
[Sammy] Darius!

307
00:19:11,900 --> 00:19:13,360
Thank goodness you're alright.

308
00:19:13,360 --> 00:19:15,195
Hey! Where did you get those?!

309
00:19:15,195 --> 00:19:16,405
Hey! Let go!

310
00:19:18,532 --> 00:19:20,284
[exclaiming]

311
00:19:24,705 --> 00:19:26,707
- Bumpy's egg!
- I got it!

312
00:19:27,207 --> 00:19:29,543
- [dramatic music plays]
- Kenji!

313
00:19:33,672 --> 00:19:34,673
- Kenji, wait!
- Kenji!

314
00:19:34,673 --> 00:19:36,842
- [grunts]
- Kenji!

315
00:19:38,719 --> 00:19:39,595
The lifeboat!

316
00:19:39,595 --> 00:19:41,889
- We're coming!
- Hold on!

317
00:19:47,060 --> 00:19:47,978
[Sullivan] Captain.

318
00:19:48,770 --> 00:19:50,397
He helped us.

319
00:19:54,610 --> 00:19:56,320
[dramatic music plays]

320
00:20:02,159 --> 00:20:02,993
[grunting]

321
00:20:02,993 --> 00:20:04,578
Kenji?

322
00:20:05,454 --> 00:20:06,580
Kenji!

323
00:20:08,165 --> 00:20:09,166
[Sammy] Kenji!

324
00:20:09,166 --> 00:20:11,084
- [Ben] Kenji!
- [Darius] Kenji?

325
00:20:11,084 --> 00:20:13,629
- [Sammy] Kenji!
- Where are you?

326
00:20:13,629 --> 00:20:14,630
[Ben] Ken--

327
00:20:15,631 --> 00:20:16,590
[Darius] Kenji?

328
00:20:26,934 --> 00:20:29,311
[triumphant music plays]

329
00:20:29,311 --> 00:20:30,854
- Kenji!
- Kenji!

330
00:20:30,854 --> 00:20:32,981
Guys! [exclaims]

331
00:20:32,981 --> 00:20:33,899
[gasping]

332
00:20:37,527 --> 00:20:39,404
[laughing]

333
00:20:45,869 --> 00:20:48,914
[emotional music plays]

334
00:20:54,586 --> 00:20:55,963
[grunting]

335
00:20:58,882 --> 00:21:00,926
[Kenji coughs]

336
00:21:02,594 --> 00:21:04,137
They're okay!

337
00:21:05,138 --> 00:21:08,225
After all that, they better be.

338
00:21:11,728 --> 00:21:14,815
[ship's horn sounds]

339
00:21:22,406 --> 00:21:24,074
- Hey.
- [soft music plays]

340
00:21:25,367 --> 00:21:28,328
Are you okay? For real.

341
00:21:29,871 --> 00:21:30,706
I mean,

342
00:21:30,706 --> 00:21:34,126
running into fires, jumping off boats...

343
00:21:34,126 --> 00:21:35,794
Lot of daredevil stuff.

344
00:21:37,754 --> 00:21:38,755
It's just...

345
00:21:46,555 --> 00:21:49,474
Bumpy's egg is in there.
I couldn't let it get hurt.

346
00:21:51,268 --> 00:21:54,396
Despite the water in here, I hear you.

347
00:21:54,396 --> 00:21:55,939
Safety first, yeah?

348
00:21:59,860 --> 00:22:00,694
[Darius] Shoot!

349
00:22:00,694 --> 00:22:04,448
So other than upriver, we have no idea
where that ship was going, do we?

350
00:22:04,448 --> 00:22:07,200
Nothing but a whole lot of water
around here.

351
00:22:07,993 --> 00:22:10,620
Oh. Here, Ben. See what you can find out.

352
00:22:12,456 --> 00:22:13,707
I'll do my best.

353
00:22:17,586 --> 00:22:20,714
[seagulls cry]

354
00:22:23,508 --> 00:22:26,345
- [soft music plays]
- [gasps]

355
00:22:27,471 --> 00:22:28,472
Look!

356
00:22:28,972 --> 00:22:30,307
Land!

357
00:22:30,307 --> 00:22:32,726
- [exclaiming, laughing]
- [stirring music plays]

358
00:22:32,726 --> 00:22:33,727
Yes!

359
00:22:44,946 --> 00:22:45,781
<i>Hello, world.</i>

360
00:22:45,781 --> 00:22:49,117
<i>It has come to our attention
that our warnings have yet to be heeded.</i>

361
00:22:49,785 --> 00:22:53,288
<i>So, to all those who hold
dinosaurs captive, let me be clear.</i>

362
00:22:53,997 --> 00:22:56,249
<i>Dinosaurs are not your property.</i>

363
00:22:56,249 --> 00:22:58,543
<i>They deserve to be free.</i>

364
00:22:58,543 --> 00:23:01,630
<i>We are Dinosaur Liberation Now,</i>

365
00:23:01,630 --> 00:23:03,965
<i>and we're coming for yours.</i>

366
00:23:04,466 --> 00:23:06,009
[tense music plays]

367
00:23:08,053 --> 00:23:09,096
<i>And we're coming--</i>

368
00:23:13,475 --> 00:23:14,893
Brooklynn?

369
00:23:27,405 --> 00:23:30,826
[atmospheric music plays]

