1
00:00:06,006 --> 00:00:09,050
[echoing thud]

2
00:00:11,010 --> 00:00:14,723
[atmospheric music plays]

3
00:00:27,277 --> 00:00:29,279
[dramatic music plays]

4
00:00:33,283 --> 00:00:36,202
[roars, growls]

5
00:00:37,162 --> 00:00:40,331
[brakes squeal]

6
00:00:40,331 --> 00:00:43,710
[echoing roar]

7
00:00:50,633 --> 00:00:52,969
{\an8}[seagulls cry]

8
00:01:04,773 --> 00:01:07,108
{\an8}Come on. [gasps]

9
00:01:22,999 --> 00:01:24,417
{\an8}- [phone vibrates]
- [gasps]

10
00:01:27,879 --> 00:01:29,172
{\an8}[phone beeps]

11
00:01:29,172 --> 00:01:33,092
{\an8}No! Stupid phone!

12
00:01:33,092 --> 00:01:36,179
{\an8}[yawns] Morning.

13
00:01:36,179 --> 00:01:40,391
{\an8}[grunts] Or, um, afternoon?

14
00:01:40,391 --> 00:01:42,811
Sorry. I didn't know you were awake.

15
00:01:42,811 --> 00:01:43,978
Yeah.

16
00:01:44,562 --> 00:01:47,982
Not exactly the easiest place to sleep.

17
00:01:49,025 --> 00:01:52,195
[sighs] Find anything out on the phone?

18
00:01:52,195 --> 00:01:53,738
Nothing I can confirm.

19
00:01:53,738 --> 00:01:56,616
The cell service, much like the sun,

20
00:01:57,117 --> 00:01:58,618
is a little spotty.

21
00:01:59,285 --> 00:02:01,996
So I haven't made any headway.

22
00:02:03,414 --> 00:02:04,249
Two percent.

23
00:02:04,249 --> 00:02:05,708
[chuckles]

24
00:02:05,708 --> 00:02:08,753
The last thing I wanna do
is steer us down the wrong path

25
00:02:08,753 --> 00:02:12,841
because I thought
I saw something that I actually didn't.

26
00:02:13,758 --> 00:02:16,719
Uh... Okay.

27
00:02:16,719 --> 00:02:20,181
Well, luckily,
the current's doing half the work for us.

28
00:02:20,181 --> 00:02:22,559
Hopefully we can figure out
where to go next

29
00:02:22,559 --> 00:02:24,602
once we're on shore.

30
00:02:25,228 --> 00:02:28,815
- [Ben] Yeah.
- [soft music plays]

31
00:02:28,815 --> 00:02:31,693
[lively music plays]

32
00:02:36,197 --> 00:02:37,031
[grunting]

33
00:02:39,909 --> 00:02:42,203
- [humming along to music]
- [sighs]

34
00:02:42,203 --> 00:02:44,289
How are you doing over there, Momma?

35
00:02:45,331 --> 00:02:46,583
Oh...

36
00:02:46,583 --> 00:02:50,003
Those aren't bad, I guess.

37
00:02:50,003 --> 00:02:52,338
[exclaims] "Not bad, I guess?"

38
00:02:52,338 --> 00:02:55,383
Remember who taught you
how to do these in the first place.

39
00:02:55,383 --> 00:02:57,552
Yeah. Baba did.

40
00:02:57,552 --> 00:02:59,596
[laughing]

41
00:02:59,596 --> 00:03:03,600
They teaching a "how to annoy moms" class
at that international school now,

42
00:03:03,600 --> 00:03:05,685
or you get that from your Baba, too?

43
00:03:06,311 --> 00:03:10,815
When is Baba coming home?
I don't like him being away this long.

44
00:03:11,441 --> 00:03:12,817
Me neither.

45
00:03:12,817 --> 00:03:19,532
But it seems no one wants to talk about
why our new "friends" have shown up.

46
00:03:19,532 --> 00:03:23,161
So I think it is just going to take
as long as it takes.

47
00:03:23,661 --> 00:03:25,914
But you could go join him.

48
00:03:25,914 --> 00:03:28,249
I'm sure he'd like the company.

49
00:03:28,249 --> 00:03:33,171
And miss all this? And Geba? And you?

50
00:03:33,796 --> 00:03:37,508
Did you just say that so I'd let you
go check on the animals this time?

51
00:03:41,679 --> 00:03:45,725
Ah, fine.
You know I can't resist that face.

52
00:03:45,725 --> 00:03:47,852
Thank you, Momma!

53
00:03:49,020 --> 00:03:50,313
Yeah, yeah.

54
00:03:51,147 --> 00:03:53,066
[humming a tune]

55
00:03:53,900 --> 00:03:56,361
- [heavy breathing]
- [gasps]

56
00:03:56,361 --> 00:03:58,863
[stirring music plays]

57
00:04:01,783 --> 00:04:05,078
[lowing]

58
00:04:14,087 --> 00:04:14,921
<i>Nanga def?</i>

59
00:04:15,505 --> 00:04:17,799
[sniffing]

60
00:04:17,799 --> 00:04:21,719
- How are you, little one?
- [distant roaring]

61
00:04:23,263 --> 00:04:25,265
[tense music plays]

62
00:04:27,809 --> 00:04:29,811
[growling softly]

63
00:04:36,317 --> 00:04:39,904
[birds caw]

64
00:04:39,904 --> 00:04:42,615
[music intensifies]

65
00:04:42,615 --> 00:04:44,742
- [shrieks]
- [screams, groans]

66
00:04:45,618 --> 00:04:48,454
- Geba!
- [chitters]

67
00:04:49,122 --> 00:04:51,332
[bellows]

68
00:04:53,501 --> 00:04:57,255
- Oh, you have no chill, Gebs.
- [soft music plays]

69
00:04:58,381 --> 00:05:02,802
You know you can't go past our friends.
It's not safe out there.

70
00:05:08,224 --> 00:05:10,310
Mm. Getting low.

71
00:05:10,310 --> 00:05:12,437
Come on, help me get more water.

72
00:05:16,899 --> 00:05:18,526
[soft music continues]

73
00:05:27,994 --> 00:05:29,203
[exhales]

74
00:05:31,414 --> 00:05:32,707
Hey.

75
00:05:32,707 --> 00:05:37,003
It doesn't look like the uninhabited
island of a deranged billionaire,

76
00:05:37,003 --> 00:05:39,255
so, that's something.

77
00:05:39,839 --> 00:05:41,424
No offense, Kenji.

78
00:05:41,424 --> 00:05:42,467
None taken.

79
00:05:42,967 --> 00:05:46,596
Wherever Lang and his crew were going,
it couldn't have been far from here.

80
00:05:46,596 --> 00:05:51,350
- [groans] Still no service. Maybe I can...
- [thudding]

81
00:05:51,350 --> 00:05:53,478
Wait. Do you feel that?

82
00:05:54,520 --> 00:05:57,190
- [Darius] Is that...?
- [thudding footsteps]

83
00:05:57,190 --> 00:05:59,275
[tense music plays]

84
00:06:04,614 --> 00:06:06,574
- [yelps]
- [lowing]

85
00:06:06,574 --> 00:06:07,658
A farm.

86
00:06:08,284 --> 00:06:11,454
We were on that ship way too long
to still be in North America, right?

87
00:06:11,454 --> 00:06:12,580
Definitely.

88
00:06:12,580 --> 00:06:15,041
So why are there dinosaurs here?

89
00:06:15,041 --> 00:06:17,794
I didn't think
other continents had wild dinos.

90
00:06:17,794 --> 00:06:20,088
It's gotta be connected to the cargo ship.

91
00:06:20,088 --> 00:06:23,674
[Darius] It's not safe for them to be
close to people. We should move them.

92
00:06:23,674 --> 00:06:25,176
And warn whoever lives there

93
00:06:25,176 --> 00:06:27,845
before their adorable farm
gets stomped into smithereens!

94
00:06:27,845 --> 00:06:29,138
[sighs]

95
00:06:29,806 --> 00:06:32,850
I'll move the Stegosauruses
while you warn whoever's in that house.

96
00:06:32,850 --> 00:06:35,394
Maybe they can tell us
where these dinosaurs came from.

97
00:06:35,394 --> 00:06:38,356
I'll try and get a signal,
see if the DLN has any information.

98
00:06:38,356 --> 00:06:39,857
T-The DLN?

99
00:06:39,857 --> 00:06:42,735
That "Free the Dinosaurs" group?
Why would they have info?

100
00:06:42,735 --> 00:06:48,324
I-I think they have some underground
dino-tracking app or something.

101
00:06:48,324 --> 00:06:49,992
Figured it couldn't hurt to check.

102
00:06:50,576 --> 00:06:52,870
- Good idea. Kenji, go with Ben.
- No!

103
00:06:52,870 --> 00:06:53,830
Uh...

104
00:06:53,830 --> 00:06:56,749
Stegosaurus-moving is a two-person job.

105
00:06:56,749 --> 00:06:59,460
I'll be fine solo. Promise.

106
00:06:59,460 --> 00:07:00,461
Okay, fine.

107
00:07:00,461 --> 00:07:02,004
But be careful.

108
00:07:02,004 --> 00:07:04,924
This is new territory.
We don't know what could be out there.

109
00:07:04,924 --> 00:07:08,344
If you're not back by sunset,
we're coming after you.

110
00:07:10,054 --> 00:07:11,806
[suspenseful music plays]

111
00:07:14,016 --> 00:07:17,812
Let's move them north of the house.
Deeper through that tree line.

112
00:07:20,356 --> 00:07:23,943
Baby Bumpy, you're in charge.
I'll be back before you know it.

113
00:07:30,533 --> 00:07:32,743
Shut up. Let's just move the dinos.

114
00:07:32,743 --> 00:07:34,412
I did not say a word.

115
00:07:34,412 --> 00:07:36,706
[suspenseful music plays]

116
00:07:40,460 --> 00:07:44,422
- [lowing]
- [Darius] Who's hungry? Let's go!

117
00:07:45,214 --> 00:07:48,134
- Whoa there, friends!
- [lowing]

118
00:07:48,134 --> 00:07:51,137
Yep, that's it. Follow the branch.

119
00:07:58,895 --> 00:08:00,897
[upbeat music plays]

120
00:08:04,066 --> 00:08:05,234
Hi there!

121
00:08:09,322 --> 00:08:13,367
- [Sammy grunts]
- Thank you for not trampling my rice.

122
00:08:13,367 --> 00:08:15,286
I'm Sammy. This is Yaz.

123
00:08:16,245 --> 00:08:17,455
Aminata.

124
00:08:20,166 --> 00:08:21,042
You're American?

125
00:08:21,626 --> 00:08:24,712
Sure are. And you're from...

126
00:08:24,712 --> 00:08:25,963
Here.

127
00:08:25,963 --> 00:08:29,091
Right, right. And here is...

128
00:08:29,675 --> 00:08:31,344
Where exactly?

129
00:08:32,470 --> 00:08:34,388
You don't know where you are?

130
00:08:36,265 --> 00:08:38,893
It's, uh, complicated.

131
00:08:39,727 --> 00:08:41,437
Un-complicate it for me.

132
00:08:42,021 --> 00:08:45,983
- Uh...
- Well, we're trying to... solve a mystery.

133
00:08:46,984 --> 00:08:48,861
And we've been following a lot of...

134
00:08:49,529 --> 00:08:52,448
leads that somehow brought us here.

135
00:08:52,448 --> 00:08:54,075
Wherever "here" is.

136
00:08:55,409 --> 00:08:56,619
You're in Senegal.

137
00:08:56,619 --> 00:09:00,831
Senegal. West Africa makes sense
for how long we were headed east.

138
00:09:01,791 --> 00:09:03,793
But there are dinosaurs here.

139
00:09:04,627 --> 00:09:05,962
You saw them then?

140
00:09:05,962 --> 00:09:09,173
You know about the dinos?
We came to tell you about them.

141
00:09:09,173 --> 00:09:12,385
We didn't want them destroying your farm
or hurting themselves.

142
00:09:12,385 --> 00:09:16,806
Are you trying to figure out
what's happening upriver, too?

143
00:09:16,806 --> 00:09:19,559
Yes! We know of a ship
that was headed that way.

144
00:09:19,559 --> 00:09:21,185
It was full of dinos.

145
00:09:21,185 --> 00:09:24,939
- Full of dinos?
- [intriguing music plays]

146
00:09:26,440 --> 00:09:28,609
Come. Get some water.

147
00:09:32,572 --> 00:09:35,324
[chittering]

148
00:09:36,659 --> 00:09:37,660
[grunts]

149
00:09:41,914 --> 00:09:44,542
Should teach you how to get me water.

150
00:09:46,544 --> 00:09:47,378
[gasps]

151
00:09:47,378 --> 00:09:49,463
[suspenseful music plays]

152
00:09:50,590 --> 00:09:51,757
[girl] Where did they go?

153
00:09:53,009 --> 00:09:54,010
[chitters]

154
00:09:54,010 --> 00:09:55,886
[sniffing]

155
00:09:57,555 --> 00:09:58,431
What is it?

156
00:10:13,529 --> 00:10:14,363
[gasps]

157
00:10:14,363 --> 00:10:16,741
- [intriguing music plays]
- What?!

158
00:10:17,825 --> 00:10:19,368
[sniffing]

159
00:10:20,494 --> 00:10:21,829
[lowing]

160
00:10:23,456 --> 00:10:24,415
This way!

161
00:10:25,333 --> 00:10:27,376
[shrieks]

162
00:10:34,884 --> 00:10:37,845
Oh, come on. Give me something.

163
00:10:37,845 --> 00:10:38,763
[yelps]

164
00:10:39,430 --> 00:10:40,640
- [beeping]
- [gasps]

165
00:10:41,182 --> 00:10:43,309
Signal! [laughs]

166
00:10:52,902 --> 00:10:54,570
- Come on.
- [phone beeps]

167
00:10:54,570 --> 00:10:55,863
[groans]

168
00:10:56,739 --> 00:10:58,991
[leaves rustling]

169
00:10:58,991 --> 00:11:01,410
[intriguing music plays]

170
00:11:05,331 --> 00:11:08,125
All right, remember,
be careful near the thagomizer.

171
00:11:08,125 --> 00:11:10,419
You mean this thangomilizer right here?

172
00:11:10,419 --> 00:11:12,463
Thagomizer. And yes, that one!

173
00:11:12,463 --> 00:11:15,800
Dude, I know. You weren't
the only one on those islands, all right?

174
00:11:15,800 --> 00:11:18,552
I know how to be careful
around dinosaurs, bro.

175
00:11:18,552 --> 00:11:21,263
[lowing]

176
00:11:21,263 --> 00:11:22,973
- [thumping]
- [Kenji yelps]

177
00:11:22,973 --> 00:11:25,101
- [groaning]
- [dramatic music plays]

178
00:11:26,227 --> 00:11:27,061
[gasps] Kenji!

179
00:11:28,354 --> 00:11:31,190
Darius, it... it...

180
00:11:31,190 --> 00:11:34,318
didn't get me at all!

181
00:11:34,318 --> 00:11:39,407
See? I told you I'm careful.
No thergermeister injuries anywhere.

182
00:11:39,407 --> 00:11:40,658
It's a thago--

183
00:11:41,700 --> 00:11:43,577
You know what it's called, don't you?

184
00:11:43,577 --> 00:11:45,788
[laughing]

185
00:11:47,498 --> 00:11:50,042
All right. I think this is far enough.

186
00:11:50,709 --> 00:11:54,797
- [sighs] We totally saved that farm.
- Yeah we did.

187
00:11:54,797 --> 00:11:57,341
Feels nice
doing this kind of helpful stuff.

188
00:11:57,925 --> 00:11:59,552
Right, let's go find Yaz and Sammy.

189
00:12:00,219 --> 00:12:02,555
- [shrieking]
- [yelling]

190
00:12:02,555 --> 00:12:05,015
- A Gallimimus? What are you doing--
- [screaming]

191
00:12:05,015 --> 00:12:07,226
[tense music plays]

192
00:12:09,687 --> 00:12:11,480
[lowing]

193
00:12:12,773 --> 00:12:15,276
Who are you? What are you doing here?

194
00:12:15,276 --> 00:12:16,735
Why did you move them?

195
00:12:16,735 --> 00:12:20,197
That is, like,
three too many questions right now.

196
00:12:21,115 --> 00:12:21,991
Geba, no!

197
00:12:21,991 --> 00:12:23,826
[girl] Don't go near them!

198
00:12:24,785 --> 00:12:26,287
[chittering]

199
00:12:27,621 --> 00:12:28,456
It's okay.

200
00:12:28,456 --> 00:12:30,666
- We'd never hurt a din--
- Are you from upriver?

201
00:12:30,666 --> 00:12:31,917
Were those your eggs?

202
00:12:31,917 --> 00:12:35,796
You found our eggs?
If you hurt them, I swear...

203
00:12:35,796 --> 00:12:37,882
Everybody chill!

204
00:12:37,882 --> 00:12:39,550
- [distant roaring]
- [gasping]

205
00:12:40,134 --> 00:12:42,094
- [tense music plays]
- [chittering]

206
00:12:42,678 --> 00:12:44,597
- Momma!
- W-Wait. No, wait!

207
00:12:44,597 --> 00:12:46,307
[music crescendos]

208
00:12:46,307 --> 00:12:50,478
My daughter was so excited
when that little Gallimimus showed up.

209
00:12:51,020 --> 00:12:54,190
It looked so small and scared.

210
00:12:54,190 --> 00:12:55,941
We couldn't turn it away.

211
00:12:56,484 --> 00:12:58,027
[chuckles]

212
00:12:58,027 --> 00:13:00,696
Now, it's taller than both of us.

213
00:13:00,696 --> 00:13:01,864
[laughing]

214
00:13:01,864 --> 00:13:06,243
But it wasn't the only dinosaur
to suddenly appear.

215
00:13:07,119 --> 00:13:12,333
We know they came from upriver,
but we don't know exactly where or why.

216
00:13:12,333 --> 00:13:15,419
But I doubt it can be good.

217
00:13:15,419 --> 00:13:18,589
Dinosaurs weren't brought back
out of altruism.

218
00:13:18,589 --> 00:13:20,049
Ain't that the truth.

219
00:13:20,049 --> 00:13:23,177
My husband's inland for our farm business,

220
00:13:23,177 --> 00:13:26,180
but we've also been working on
getting our own answers

221
00:13:26,180 --> 00:13:28,349
about what's really going on.

222
00:13:28,349 --> 00:13:30,100
Have you found anything?

223
00:13:30,100 --> 00:13:34,146
No. And the authorities
weren't any help either.

224
00:13:34,146 --> 00:13:38,025
Still, we are lucky
to have those Stegosauruses.

225
00:13:38,901 --> 00:13:42,738
I'm sorry. Why are you lucky
to have the Stegosauruses?

226
00:13:43,489 --> 00:13:46,742
To protect us, from the other one.

227
00:13:47,660 --> 00:13:48,494
The other what?

228
00:13:48,494 --> 00:13:50,913
- [distant roaring]
- [birds cry]

229
00:13:54,166 --> 00:13:55,167
Oh no.

230
00:14:00,005 --> 00:14:02,716
- [rustling]
- [tense music plays]

231
00:14:04,635 --> 00:14:07,680
[growling]

232
00:14:07,680 --> 00:14:09,348
[dramatic music plays]

233
00:14:13,769 --> 00:14:17,648
[roaring]

234
00:14:19,483 --> 00:14:21,694
[Ben grunting]

235
00:14:26,448 --> 00:14:27,533
[exhales]

236
00:14:35,416 --> 00:14:36,667
[phone beeps]

237
00:14:36,667 --> 00:14:38,335
- [bird calls]
- [groans]

238
00:14:38,335 --> 00:14:39,503
[bird calling]

239
00:14:39,503 --> 00:14:41,463
[gasps] Whoa! Uh...

240
00:14:42,339 --> 00:14:44,300
[screams, grunts]

241
00:14:46,510 --> 00:14:48,220
- [exhales]
- [phone beeps]

242
00:14:50,556 --> 00:14:51,557
Oh!

243
00:14:52,892 --> 00:14:56,061
- [tense music plays]
- [growling]

244
00:15:10,451 --> 00:15:12,494
[roars]

245
00:15:17,416 --> 00:15:19,084
Where did the Stegosauruses go?

246
00:15:19,084 --> 00:15:20,878
Our friends moved them.

247
00:15:20,878 --> 00:15:21,795
Moved them?

248
00:15:21,795 --> 00:15:23,255
Why?

249
00:15:24,965 --> 00:15:26,550
[roars]

250
00:15:26,550 --> 00:15:28,260
[tense music plays]

251
00:15:28,260 --> 00:15:30,471
[gasps] Stay here.

252
00:15:33,432 --> 00:15:34,433
[gasps]

253
00:15:43,108 --> 00:15:45,069
- [yelps]
- [gasps]

254
00:15:45,069 --> 00:15:47,404
Thank goodness you're all right!

255
00:15:52,493 --> 00:15:55,371
There's a Suchomimus here.
What is going on?

256
00:15:56,580 --> 00:15:58,791
[Sammy] It's gonna eat
everything in sight!

257
00:15:59,625 --> 00:16:00,876
We gotta do something.

258
00:16:00,876 --> 00:16:04,296
- It'll be okay if we can--
- Don't worry. We'll handle this.

259
00:16:04,296 --> 00:16:05,464
Where are you going?

260
00:16:05,464 --> 00:16:06,882
[groans]

261
00:16:07,383 --> 00:16:09,009
Do you know where the Stegos are?

262
00:16:10,344 --> 00:16:12,721
- Bring them back here while I--
- No, Momma.

263
00:16:13,222 --> 00:16:14,932
I'm not leaving you again.

264
00:16:15,724 --> 00:16:18,894
Then we'll go together.
But we have to hurry.

265
00:16:20,854 --> 00:16:22,898
[dramatic music plays]

266
00:16:22,898 --> 00:16:26,568
We need to get it toward the tree line
and make sure it doesn't double back.

267
00:16:35,244 --> 00:16:39,081
- Hey! Shoo! We don't want you!
- Get outta here, you off-brand alligator!

268
00:16:39,081 --> 00:16:40,624
[roars]

269
00:16:45,838 --> 00:16:48,007
- [roars]
- Run!

270
00:16:49,008 --> 00:16:50,467
[suspenseful music plays]

271
00:16:55,389 --> 00:16:59,101
There! Get it to those rocks. Maybe we
can slow it down and get out of its sight.

272
00:17:06,900 --> 00:17:08,861
[roars]

273
00:17:15,284 --> 00:17:16,577
[roaring]

274
00:17:21,749 --> 00:17:23,667
It sees you, now move!

275
00:17:23,667 --> 00:17:25,461
[growling]

276
00:17:28,464 --> 00:17:30,340
Why is he just standing there?

277
00:17:31,925 --> 00:17:32,843
Uh-oh.

278
00:17:36,638 --> 00:17:38,057
- [roars]
- No!

279
00:17:38,057 --> 00:17:39,683
- [dramatic music plays]
- [groans]

280
00:17:41,435 --> 00:17:42,478
[groans]

281
00:17:45,814 --> 00:17:47,483
[growls]

282
00:17:52,154 --> 00:17:53,155
[gasping]

283
00:17:53,155 --> 00:17:54,656
[growling]

284
00:17:56,033 --> 00:17:57,743
[roars]

285
00:17:57,743 --> 00:17:59,745
[roaring]

286
00:17:59,745 --> 00:18:02,748
[thrilling music plays]

287
00:18:03,415 --> 00:18:04,249
Move!

288
00:18:11,256 --> 00:18:12,966
[roaring, growling]

289
00:18:23,602 --> 00:18:25,187
- Watch out!
- No!

290
00:18:29,775 --> 00:18:31,068
[shrieks]

291
00:18:34,696 --> 00:18:36,156
[bellows]

292
00:18:37,616 --> 00:18:40,244
[panting]

293
00:18:44,081 --> 00:18:46,041
Go on, now. Go ahead.

294
00:18:47,918 --> 00:18:50,337
- Wait, those Stegosauruses...
- [lowing]

295
00:18:50,337 --> 00:18:52,047
You had them here on purpose?

296
00:18:52,548 --> 00:18:56,593
They're naturally territorial.
We take care of them.

297
00:18:56,593 --> 00:19:01,265
And they protect you and the farm
by keeping the Suchomimus away.

298
00:19:01,265 --> 00:19:03,225
That's brilliant!

299
00:19:03,225 --> 00:19:04,309
[girl laughs]

300
00:19:05,477 --> 00:19:07,104
Now he gets it.

301
00:19:07,604 --> 00:19:09,064
I'm Darius, by the way.

302
00:19:09,064 --> 00:19:11,150
And I'm sorry we moved them.

303
00:19:11,150 --> 00:19:13,610
I shouldn't have assumed
I knew the whole situation.

304
00:19:13,610 --> 00:19:15,988
No, you shouldn't have.

305
00:19:16,613 --> 00:19:18,490
But thank you for saying it.

306
00:19:18,490 --> 00:19:19,867
You know,

307
00:19:19,867 --> 00:19:23,412
not a lot of people see dinosaurs
the way you do back where we're from.

308
00:19:23,412 --> 00:19:25,455
As something
that can be helpful instead of...

309
00:19:25,455 --> 00:19:26,415
Nuisances?

310
00:19:26,415 --> 00:19:28,792
- Pee-your-pants terrifying?
- Menacing?

311
00:19:28,792 --> 00:19:29,960
Yeah, pretty much.

312
00:19:29,960 --> 00:19:33,297
Not everyone here
views them that way either.

313
00:19:33,922 --> 00:19:37,885
But they're not our enemies
any more than any other animal is.

314
00:19:38,385 --> 00:19:42,472
If we can find a way to co-exist,
why wouldn't we?

315
00:19:43,056 --> 00:19:47,936
So, you're all looking for the people
responsible for bringing them here?

316
00:19:47,936 --> 00:19:51,690
Yeah. We think they're connected
to the people we've been looking for.

317
00:19:52,274 --> 00:19:54,568
Who have also been looking for us.

318
00:19:55,235 --> 00:19:57,154
Then I guess we all need to talk,

319
00:19:57,154 --> 00:19:58,238
don't we?

320
00:20:02,326 --> 00:20:04,578
[suspenseful music plays]

321
00:20:18,008 --> 00:20:18,842
[gasps]

322
00:20:19,676 --> 00:20:21,470
She is alive.

323
00:20:24,890 --> 00:20:26,892
[lively music plays]

324
00:20:30,145 --> 00:20:32,981
Ben! And before sunset!

325
00:20:32,981 --> 00:20:33,899
Hey!

326
00:20:33,899 --> 00:20:36,151
[Yaz] We don't have to send out
a search party.

327
00:20:36,151 --> 00:20:37,069
I listen.

328
00:20:37,069 --> 00:20:42,032
Dude, those Stegos did come from upriver.
And there are more dinosaurs here, too.

329
00:20:42,032 --> 00:20:45,494
The Mballos have been trying to
figure out what's going on, just like us.

330
00:20:45,494 --> 00:20:48,205
These are the Mballos, Aminata and Zayna.

331
00:20:48,205 --> 00:20:49,623
Nice to meet you.

332
00:20:50,958 --> 00:20:53,627
Did you get service?
Did you find anything that could help?

333
00:20:54,920 --> 00:20:55,754
Yeah.

334
00:20:55,754 --> 00:20:59,800
There was this DLN video on Dark Jurassic,

335
00:21:00,968 --> 00:21:01,802
and...

336
00:21:05,138 --> 00:21:06,515
[soft music plays]

337
00:21:15,816 --> 00:21:20,946
And, and it had satellite footage
of some clusters of dinosaurs

338
00:21:20,946 --> 00:21:23,365
along a remote tributary further inland.

339
00:21:23,865 --> 00:21:25,575
All right, Pincus!

340
00:21:25,575 --> 00:21:27,619
So we just have to follow
the trail upriver!

341
00:21:27,619 --> 00:21:31,581
[Kenji] Do I feel the return
of Captain Kenji coming on?

342
00:21:31,581 --> 00:21:33,709
[Aminata] We have
supplies for your journey.

343
00:21:33,709 --> 00:21:36,461
[Yaz] And some of
your delicious thieboudienne?

344
00:21:36,461 --> 00:21:38,380
[Sammy] Oh, yes please!

345
00:21:38,380 --> 00:21:42,217
- [Aminata] We can do that. Right, Zay?
- [dramatic music plays]

346
00:21:43,302 --> 00:21:46,722
[atmospheric music plays]

