1
00:00:43,752 --> 00:00:46,463
{\an8}PARK JURAJSKI
TEORIA CHAOSU

2
00:00:49,215 --> 00:00:50,467
„W GÓRĘ RZEKI”

3
00:00:50,467 --> 00:00:51,509
Dawaj, Ben!

4
00:00:51,509 --> 00:00:52,635
Chodź!

5
00:00:53,219 --> 00:00:56,639
{\an8}<i>Rozgryzę to. Ale nie mogę
jednocześnie was chronić.</i>

6
00:00:56,639 --> 00:00:59,309
{\an8}<i>Nie róbcie nic głupiego. Nie ryzykujcie.</i>

7
00:00:59,309 --> 00:01:01,978
{\an8}- Dla własnego dobra.
<i>- Brooklynn!</i>

8
00:01:01,978 --> 00:01:03,229
Nie mów im!

9
00:01:03,229 --> 00:01:04,147
<i>Brooklynn!</i>

10
00:01:10,111 --> 00:01:10,945
O nie.

11
00:01:12,113 --> 00:01:13,239
NIE ZNALEZIONO

12
00:01:28,088 --> 00:01:30,882
Ktoś tu musi dać na wstrzymanie z mango.

13
00:01:33,593 --> 00:01:35,345
Chodź, Ben. Wypływamy.

14
00:01:56,074 --> 00:01:58,910
{\an8}Wszystko gra?

15
00:02:00,245 --> 00:02:01,121
{\an8}Dobra.

16
00:02:01,788 --> 00:02:04,958
{\an8}Muszę wam coś powiedzieć.

17
00:02:06,584 --> 00:02:08,795
Tam coś jest.

18
00:02:17,303 --> 00:02:20,807
{\an8}No nie. Dopiero co wypłynęliśmy.

19
00:02:35,196 --> 00:02:36,865
{\an8}To tylko hipcio.

20
00:02:38,741 --> 00:02:40,118
Słodziak.

21
00:02:41,411 --> 00:02:42,287
Uwaga!

22
00:02:46,624 --> 00:02:47,458
Co jest?

23
00:02:58,761 --> 00:03:00,096
Szybciej!

24
00:03:02,307 --> 00:03:04,350
Nie da się szybciej?

25
00:03:07,812 --> 00:03:08,897
Gdzie on jest?

26
00:03:22,577 --> 00:03:24,245
A masz, draniu!

27
00:03:24,245 --> 00:03:25,705
Co ty robisz?

28
00:03:31,586 --> 00:03:32,712
Rzucaj dalej!

29
00:03:41,471 --> 00:03:43,097
Nie wierzę, że to działa.

30
00:03:53,316 --> 00:03:54,859
Nie!

31
00:03:58,863 --> 00:03:59,697
Stój!

32
00:04:04,786 --> 00:04:05,912
A masz!

33
00:04:13,711 --> 00:04:14,629
Tak!

34
00:04:14,629 --> 00:04:18,216
Zobaczyłeś światełko w tunelu?

35
00:04:18,216 --> 00:04:20,635
Popłyńmy na środek rzeki.

36
00:04:20,635 --> 00:04:23,680
Będzie tam dla niego za głęboko.

37
00:04:46,703 --> 00:04:47,954
- Tak!
- Rany.

38
00:04:50,623 --> 00:04:51,874
To koniec.

39
00:04:53,501 --> 00:04:54,961
Udało nam się.

40
00:04:56,754 --> 00:04:58,965
Wkurzony hipcio? Kto by pomyślał.

41
00:04:58,965 --> 00:05:02,468
Zabijają rocznie w Afryce prawie 500 osób.

42
00:05:03,052 --> 00:05:07,598
Dzięki. Świetny moment
na tę pocieszającą ciekawostkę.

43
00:05:08,182 --> 00:05:10,184
Jesteśmy górą.

44
00:05:11,602 --> 00:05:13,354
Kurczaki.

45
00:05:13,354 --> 00:05:17,025
- Złe wieści.
- Nie doceniliśmy tego hipcia.

46
00:05:18,109 --> 00:05:19,235
Rety.

47
00:05:43,676 --> 00:05:46,262
- Ronnie?
<i>- Hej! Nie uwierzysz.</i>

48
00:05:46,262 --> 00:05:50,850
<i>Odezwał się do mnie facet z DPP,
który pomógł w magazynie w Luizjanie.</i>

49
00:05:50,850 --> 00:05:54,103
<i>Mateo. Powiedział,
że Darius i reszta mu pomogli.</i>

50
00:05:54,103 --> 00:05:55,229
<i>Wsiedli na łódź!</i>

51
00:05:55,229 --> 00:05:58,024
<i>Chyba płyną do Afryki. Do Seneg...</i>

52
00:05:58,024 --> 00:05:59,776
Nie! Nie chcę wiedzieć.

53
00:05:59,776 --> 00:06:02,278
Tak będzie lepiej. Bezpieczniej.

54
00:06:02,278 --> 00:06:06,240
<i>Okej... Nie musisz już tego robić.</i>

55
00:06:06,240 --> 00:06:09,619
<i>Cokolwiek wiesz o operacjach Pośrednika,</i>

56
00:06:09,619 --> 00:06:11,496
<i>to na pewno wystarczy, żeby...</i>

57
00:06:11,496 --> 00:06:12,413
Nie!

58
00:06:13,414 --> 00:06:14,415
Nie wystarczy.

59
00:06:18,127 --> 00:06:20,213
Muszę wiedzieć, co robi.

60
00:06:20,213 --> 00:06:22,131
Myśleć jak ona.

61
00:06:22,131 --> 00:06:25,176
Muszę iść na całość
i zaryzykować wszystko.

62
00:06:27,386 --> 00:06:30,723
By moja rodzina
i przyjaciele byli bezpieczni.

63
00:06:30,723 --> 00:06:32,558
Wszyscy. Ty też.

64
00:06:32,558 --> 00:06:34,310
<i>O czym ty...?</i>

65
00:06:34,310 --> 00:06:35,603
{\an8}ZABLOKUJ

66
00:06:58,292 --> 00:06:59,460
Co teraz?

67
00:07:04,799 --> 00:07:06,050
Wiem, dokąd iść.

68
00:07:06,050 --> 00:07:08,094
Zayna ma pomysł.

69
00:07:08,761 --> 00:07:12,473
Jest niedaleko takie miejsce.
Baba mnie tam zabiera.

70
00:07:12,473 --> 00:07:14,600
Wymienimy nasze łodzie.

71
00:07:14,600 --> 00:07:17,186
Słyszeliście? Wszyscy za Zayną!

72
00:07:30,116 --> 00:07:31,325
Gdzie są wszyscy?

73
00:07:33,286 --> 00:07:34,287
Nie wiem.

74
00:07:42,753 --> 00:07:44,922
- Baba?
<i>- Kochanie. Coś nie tak?</i>

75
00:07:44,922 --> 00:07:46,257
Nie.

76
00:07:47,216 --> 00:07:50,470
Wszystko gra. Robimy sobie przerwę.

77
00:07:50,470 --> 00:07:52,972
<i>Na pewno? Mam do was przyjść?</i>

78
00:07:52,972 --> 00:07:56,184
<i>Klient zobaczył na północy
mięsożernego dinozaura.</i>

79
00:07:56,184 --> 00:07:58,811
<i>Miałem rzucić okiem, ale mogę...</i>

80
00:07:58,811 --> 00:08:01,355
Nie. Masz ważne sprawy.

81
00:08:01,355 --> 00:08:03,316
Jesteśmy u wujka Oumara.

82
00:08:03,316 --> 00:08:04,275
<i>Dobrze.</i>

83
00:08:04,275 --> 00:08:05,776
<i>Zajmie się wami.</i>

84
00:08:06,402 --> 00:08:09,405
Nie widzę go. Nikogo tu nie widzę.

85
00:08:09,906 --> 00:08:12,867
Ostatnio było pełno ludzi, a teraz...

86
00:08:13,493 --> 00:08:15,411
<i>Jest poza sezonem.</i>

87
00:08:15,411 --> 00:08:18,164
<i>Może zamknął na wakacje.</i>

88
00:08:18,623 --> 00:08:19,916
Tak!

89
00:08:19,916 --> 00:08:22,418
Pewnie wyjechał.

90
00:08:23,211 --> 00:08:24,629
Muszę kończyć.

91
00:08:24,629 --> 00:08:28,132
<i>Dawaj znać. Dbaj o siebie.</i>

92
00:08:30,718 --> 00:08:35,932
Zayna, pomożesz mi uzupełnić zapasy,
które zjadł hipopotam?

93
00:08:37,141 --> 00:08:38,768
Widzimy się przy łodziach.

94
00:08:39,519 --> 00:08:42,605
Dokąd poszedł hipopotam?
Muszę odzyskać telefon.

95
00:08:42,605 --> 00:08:46,067
Jasne. Niby jak chcesz to zrobić?

96
00:08:46,067 --> 00:08:50,696
Znajdziesz go i poczekasz,
aż wyjdzie, no wiesz, drugą stroną?

97
00:08:51,572 --> 00:08:52,698
Udałoby się?

98
00:08:52,698 --> 00:08:55,660
- Co?
- Przyspieszysz akcję, karmiąc go mango.

99
00:08:56,452 --> 00:08:57,703
Pożyczę ci swój.

100
00:08:57,703 --> 00:09:01,415
Serio? Dzięki.
Zaraz ci go oddam, obiecuję.

101
00:09:01,415 --> 00:09:04,877
Bierzmy te łodzie
i szczęśliwej drogi już czas.

102
00:09:08,506 --> 00:09:11,050
Coś jest z nim nie tak.

103
00:09:11,050 --> 00:09:15,054
Wiem. Nawet stary popisujący się Kenji
był ostrożniejszy.

104
00:09:15,513 --> 00:09:18,015
Włożył rękę do paszczy hipopotama.

105
00:09:18,015 --> 00:09:20,476
Próbowałam z nim gadać.

106
00:09:20,476 --> 00:09:21,394
Ty spróbuj.

107
00:09:21,394 --> 00:09:22,937
Przyjaźnicie się.

108
00:09:24,188 --> 00:09:26,774
Racja. Pogadam z nim.

109
00:09:27,817 --> 00:09:29,735
Dobra. Co? Nie.

110
00:09:30,486 --> 00:09:32,321
To idę.

111
00:09:33,656 --> 00:09:35,199
Pójdziesz ze mną?

112
00:09:35,199 --> 00:09:38,244
Muszę coś szybko załatwić.

113
00:09:38,244 --> 00:09:41,455
Idź, a ja cię potem dogonię.

114
00:09:41,455 --> 00:09:42,999
Dasz radę.

115
00:09:43,416 --> 00:09:45,334
Dam radę.

116
00:09:46,294 --> 00:09:47,253
Dam radę.

117
00:09:49,088 --> 00:09:52,508
Oumar robi prażone fistaszki
z naparem z hibiskusa.

118
00:09:52,508 --> 00:09:55,303
Ostatnio były nawet świeże ostrygi.

119
00:09:55,303 --> 00:09:56,220
O, są.

120
00:09:56,220 --> 00:09:58,848
Nie wiedziałam, że tak rosną.

121
00:10:03,144 --> 00:10:05,271
Ale masz dziś passę.

122
00:10:05,271 --> 00:10:07,231
No nie wiem.

123
00:10:07,231 --> 00:10:08,357
Właśnie że tak!

124
00:10:08,357 --> 00:10:10,192
Świetnie ci poszło na rzece.

125
00:10:10,192 --> 00:10:14,238
I wtedy, jak zakrzyknęłaś:
„Ciach! A masz, hipciu!”.

126
00:10:14,989 --> 00:10:17,575
Nie pamiętam żadnego „Ciach!”.

127
00:10:18,784 --> 00:10:21,996
Ty byłaś super, jak walnęłaś go w nos.

128
00:10:21,996 --> 00:10:23,956
Jak gwiazda filmu akcji.

129
00:10:23,956 --> 00:10:27,209
Zawsze wiesz, co należy zrobić.

130
00:10:27,209 --> 00:10:29,837
Skąd wzięłaś tę pewność siebie?

131
00:10:31,881 --> 00:10:34,508
Dobrze mieć przy sobie
wspierających ludzi.

132
00:10:34,508 --> 00:10:37,553
Ja mam przyjaciół, a ty masz mamę i tatę.

133
00:10:37,553 --> 00:10:41,140
To wyjątkowe.
Dzięki temu łatwiej zaufać intuicji.

134
00:10:43,351 --> 00:10:47,772
A moja podpowiada mi,
że jako wegetarianka nie lubię ostryg,

135
00:10:47,772 --> 00:10:48,856
ale inni tak.

136
00:10:48,856 --> 00:10:51,067
Zwłaszcza z pikantnym sosem.

137
00:10:51,609 --> 00:10:52,943
Brzmi pysznie.

138
00:10:52,943 --> 00:10:56,781
Poszukam go za barem.
Może znajdę też fistaszki.

139
00:10:56,781 --> 00:10:58,741
Weź też dla mnie.

140
00:11:11,712 --> 00:11:12,713
Sullivan.

141
00:11:13,673 --> 00:11:16,050
- Znalazłaś sos?
- Nie.

142
00:11:16,050 --> 00:11:19,678
Wystarczy tych ostryg.
Pokażmy Yaz i Benowi, co mamy.

143
00:11:19,678 --> 00:11:22,640
Nie znalazłaś nic dla siebie za barem?

144
00:11:22,640 --> 00:11:26,018
Nie. Nie ma tam nic apetycznego.

145
00:11:27,228 --> 00:11:30,106
No dawaj. Zadzwoń wreszcie.

146
00:11:31,649 --> 00:11:32,733
Ben?

147
00:11:32,733 --> 00:11:36,946
Powiedz, że nie będziesz śledził
hipopotama do łazienki.

148
00:11:36,946 --> 00:11:38,739
Muszę odzyskać telefon.

149
00:11:38,739 --> 00:11:40,699
Hej!

150
00:11:40,699 --> 00:11:42,868
Weź głęboki wdech.

151
00:11:42,868 --> 00:11:46,747
Nikt nie jest zły, że wypadł ci
telefon Brooklynn. Spokojnie.

152
00:11:46,747 --> 00:11:48,457
Nie!

153
00:11:48,457 --> 00:11:51,419
Co się dzieje? Dlaczego go potrzebujesz?

154
00:11:51,419 --> 00:11:54,755
Bo... po prostu! Nie mogę...

155
00:11:56,882 --> 00:11:59,635
Nie pomogę,
jak nie powiesz, co się dzieje.

156
00:12:00,344 --> 00:12:01,971
Chcę!

157
00:12:01,971 --> 00:12:03,139
Ale obiecałem...

158
00:12:06,016 --> 00:12:09,061
I tak byś nie uwierzyła.
Sam bym nie uwierzył.

159
00:12:09,061 --> 00:12:11,480
Powiecie: „Gdzie dowód?”.

160
00:12:12,731 --> 00:12:14,066
A on zniknął!

161
00:12:14,066 --> 00:12:17,111
Rozkłada się w żołądku agresywnej bestii.

162
00:12:17,111 --> 00:12:19,989
Czekaj, zwolnij.

163
00:12:19,989 --> 00:12:23,117
- Jaki dowód?
- Dobra.

164
00:12:23,117 --> 00:12:24,743
Powiedzmy, że masz...

165
00:12:24,743 --> 00:12:28,831
przyjaciela, który odkrył coś,
co zmieni wszystko.

166
00:12:28,831 --> 00:12:31,167
Tak, że czacha dymi.

167
00:12:31,167 --> 00:12:33,085
I musi dochować tajemnicy.

168
00:12:34,253 --> 00:12:35,921
A chce ci powiedzieć.

169
00:12:35,921 --> 00:12:37,339
Ale się stresuje.

170
00:12:37,339 --> 00:12:40,009
Bo nie wie, jak inni zareagują.

171
00:12:40,009 --> 00:12:44,847
Czy będą źli, czy mu uwierzą.
Czy bezpiecznie im mówić.

172
00:12:45,639 --> 00:12:49,643
Co mam zrobić?
Znaczy on. Co ten przyjaciel ma zrobić?

173
00:12:49,643 --> 00:12:52,354
Nie wiem.

174
00:12:52,897 --> 00:12:55,149
Powtórzysz mi to?

175
00:12:55,149 --> 00:12:59,195
Ben! Zobacz, ile ostryg znalazła Zayna!

176
00:12:59,195 --> 00:13:00,863
Sammy, właśnie...

177
00:13:01,614 --> 00:13:02,948
Musimy uciekać.

178
00:13:02,948 --> 00:13:05,493
Ten gość ze statku, Sullivan, tu był.

179
00:13:05,493 --> 00:13:07,203
Co? Jest tutaj?

180
00:13:07,203 --> 00:13:10,414
Był. Wącha kwiatki.

181
00:13:11,457 --> 00:13:13,626
Przydałaby mi się twoja... Co jest?

182
00:13:15,836 --> 00:13:19,590
Jeden problem na raz.

183
00:13:20,633 --> 00:13:22,134
Chwilę.

184
00:13:50,037 --> 00:13:52,790
O nie. Chyba wiem,
dlaczego nikogo tu nie ma.

185
00:14:17,815 --> 00:14:18,899
Witaj w domu.

186
00:14:22,152 --> 00:14:25,865
Pytanko: skąd masz ten nowy
system zabezpieczeń?

187
00:14:25,865 --> 00:14:28,701
Pobawiłam się niektórymi fajnymi opcjami.

188
00:14:28,701 --> 00:14:31,871
Powinnaś zgłosić parę błędów
do obsługi klienta.

189
00:14:31,871 --> 00:14:33,455
Ach tak?

190
00:14:33,455 --> 00:14:36,333
Naprawdę fajne to mieszkanko.

191
00:14:36,333 --> 00:14:39,795
Eleganckie. Chciałabym kiedyś takie mieć.

192
00:14:39,795 --> 00:14:43,465
To inspirujące, jak wiele zarobiłaś
na handlu dinozaurami.

193
00:14:45,759 --> 00:14:46,677
Tego szukasz?

194
00:15:09,909 --> 00:15:12,077
Kolejny suchomimus?

195
00:15:12,077 --> 00:15:13,412
Czemu jest ich aż tyle?

196
00:15:25,215 --> 00:15:27,092
Już prawie!

197
00:15:32,139 --> 00:15:33,223
Kenji!

198
00:15:41,315 --> 00:15:42,399
O nie!

199
00:15:43,484 --> 00:15:44,985
Kolejny głupi pomysł?

200
00:15:44,985 --> 00:15:48,280
Do łodzi i płyńcie.
Złapię Kenjiego i was dogonimy.

201
00:15:58,540 --> 00:15:59,708
Yaz!

202
00:16:04,171 --> 00:16:07,007
Płyń! Dosiądę się do chłopaków!

203
00:17:46,815 --> 00:17:48,525
Czego chcesz?

204
00:17:48,525 --> 00:17:51,904
Przyszłaś zniszczyć moją sztukę?

205
00:17:51,904 --> 00:17:53,697
Mam propozycję biznesową.

206
00:17:54,782 --> 00:17:55,908
Ucz mnie.

207
00:17:56,408 --> 00:18:00,913
Wykorzystam doświadczenie z dinozaurami
i zrobię z tego biznes.

208
00:18:01,538 --> 00:18:02,623
Jak ty.

209
00:18:04,083 --> 00:18:07,628
Nie uwierzę,
że chcesz sprzedawać dinozaury.

210
00:18:10,798 --> 00:18:13,509
Terroryzowały mnie,
odkąd skończyłam 13 lat.

211
00:18:14,051 --> 00:18:17,012
Nie byłam ich fanką,
a potem straciłam rękę.

212
00:18:17,012 --> 00:18:20,933
Teraz widzę, że można na nich zarobić.

213
00:18:20,933 --> 00:18:22,434
Jeśli ich nie pokonamy,

214
00:18:22,434 --> 00:18:25,854
sprzedajmy je bogaczom
i kupmy sobie fajny penthouse.

215
00:18:25,854 --> 00:18:27,981
Co będę z tego miała?

216
00:18:27,981 --> 00:18:32,277
Pomogę ci znaleźć resztę Szóstki z Nublar.

217
00:18:33,445 --> 00:18:36,615
Mam zaufać komuś, kogo chciałam dopaść?

218
00:18:36,615 --> 00:18:38,450
Rozumiem, czemu chciałaś.

219
00:18:38,450 --> 00:18:41,203
To tylko biznes. Ale moi „przyjaciele”?

220
00:18:41,745 --> 00:18:46,834
Niby im na mnie zależało,
a gdy ich potrzebowałam, nie pojawili się.

221
00:18:49,169 --> 00:18:51,672
Miałaś czelność wrócić do mojego domu,

222
00:18:51,672 --> 00:18:55,384
zhakować mój alarm i ukraść mi laser.

223
00:18:56,301 --> 00:18:59,388
Jesteś do mnie trochę podobna. Mów dalej.

224
00:18:59,972 --> 00:19:01,056
Wyceluj we mnie.

225
00:19:16,155 --> 00:19:19,658
Gdybym chciała cię sprzątnąć,
już bym to zrobiła.

226
00:19:25,747 --> 00:19:28,083
Niezłe z ciebie ziółko.

227
00:19:31,211 --> 00:19:34,673
Jutro mogę zmienić zdanie,
ale na tę chwilę zostań.

228
00:19:34,673 --> 00:19:36,216
Musisz się sprawdzić.

229
00:19:36,216 --> 00:19:39,219
Mam dla ciebie idealną okazję.

230
00:19:39,219 --> 00:19:42,514
Nie mam wiadomości
od ekipy jednej z operacji.

231
00:19:43,348 --> 00:19:44,433
W Senegalu.

232
00:19:47,269 --> 00:19:50,314
Afryka. Super, wchodzę w to.

233
00:20:02,201 --> 00:20:05,120
Sucho-hipo starcie było odjazdowe!

234
00:20:05,120 --> 00:20:07,039
Zasiali tu spustoszenie.

235
00:20:08,081 --> 00:20:09,958
Więc jesteśmy na dobrym tropie.

236
00:20:13,128 --> 00:20:14,046
Wszystko gra?

237
00:20:16,423 --> 00:20:18,300
Kenji! Twoje ramię!

238
00:20:19,551 --> 00:20:20,594
No proszę.

239
00:20:21,178 --> 00:20:24,348
To nic. Tak się zdarza,
jak spadam ze skałek.

240
00:20:24,348 --> 00:20:25,349
Naprawię to.

241
00:20:28,185 --> 00:20:29,186
Boże.

242
00:20:30,020 --> 00:20:31,021
Udało się?

243
00:20:31,939 --> 00:20:32,898
Jak nowe.

244
00:20:35,192 --> 00:20:39,112
Na pewno nic ci... nie jest?

245
00:20:39,112 --> 00:20:40,239
Pewnie.

246
00:20:40,239 --> 00:20:43,450
Jest nieźle. Szczerze?

247
00:20:43,992 --> 00:20:46,495
Inne rzeczy bolały mnie dużo bardziej.

248
00:20:52,167 --> 00:20:55,087
Nie możesz się ciągle tak narażać.

249
00:20:55,587 --> 00:20:57,089
Co się z tobą dzieje?

250
00:21:01,218 --> 00:21:03,845
Ja... chyba...

251
00:21:04,888 --> 00:21:06,682
widzę drugą łódź!

252
00:21:09,518 --> 00:21:10,811
Dobrze, że są cali.

253
00:21:17,526 --> 00:21:20,946
Gdzie Yaz? Biegła w stronę waszej łodzi.

254
00:21:22,197 --> 00:21:25,575
Powiedziała, że wsiądzie z wami.

255
00:21:27,160 --> 00:21:28,912
Zostawiliśmy ją?

256
00:22:11,330 --> 00:22:13,248
Napisy: Marta Przepiórkowska

