1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
{\an8}JURASSIC WORLD
KAOSTEORI

2
00:00:49,632 --> 00:00:52,051
"LABORATORIET - DEL 1"

3
00:00:55,930 --> 00:00:58,475
{\an8}BASERET PÅ ROMANEN "JURASSIC PARK"
AF MICHAEL CRICHTON

4
00:01:34,010 --> 00:01:38,264
{\an8}Kaptajn Lang bragte dinosaurerne
op ad den hemmelige flod,

5
00:01:38,765 --> 00:01:40,767
og det er det eneste sted her.

6
00:01:40,767 --> 00:01:44,145
Det må være der, Geba og Bumles æg er.

7
00:02:12,841 --> 00:02:17,595
Åh gud, er det ikke bare
de sødeste høns nogensinde?

8
00:02:17,595 --> 00:02:20,390
Cool. Ærgerligt, de ikke er dinosaurer.

9
00:02:20,390 --> 00:02:22,767
Det, vi kom for at finde.

10
00:02:24,144 --> 00:02:25,019
Vent.

11
00:02:25,854 --> 00:02:27,063
Hørte I det?

12
00:02:29,357 --> 00:02:30,650
Jeg hører ikke noget.

13
00:02:33,903 --> 00:02:34,737
Nej.

14
00:02:36,447 --> 00:02:37,448
Ben har ret.

15
00:02:38,658 --> 00:02:40,785
Det lyder som en generator.

16
00:02:41,452 --> 00:02:44,289
Dem har forladte gårde ikke brug for.

17
00:02:44,289 --> 00:02:48,376
Måske er det her ikke en hønsefarm.

18
00:02:53,172 --> 00:02:57,051
Baba, vi tror,
vi har fundet det sted, vi leder efter.

19
00:02:57,051 --> 00:02:59,137
Jeg sender lokationen nu.

20
00:02:59,971 --> 00:03:04,809
Synes andre, det er uansvarligt
at udsætte en 14-årig for denne fare?

21
00:03:04,809 --> 00:03:07,145
Hun var med på floden med os.

22
00:03:07,145 --> 00:03:10,148
Vi kan ikke efterlade hende her alene.

23
00:03:10,148 --> 00:03:14,152
Du har ret. I bliver her med Zayna.
Jeg undersøger sagen.

24
00:03:14,152 --> 00:03:17,906
Vi bliver ikke her,
mens du kaster dig ud i noget farligt.

25
00:03:17,906 --> 00:03:21,200
Zayna er gammel nok til
at beslutte selv. Zayn...

26
00:03:22,243 --> 00:03:24,454
I efterlader mig ikke!

27
00:03:24,454 --> 00:03:27,665
Vent! Vi er stærkere sammen!

28
00:03:30,084 --> 00:03:33,087
Okay. Så tager vi alle af sted.

29
00:03:49,979 --> 00:03:51,481
Sænk farten.

30
00:03:52,482 --> 00:03:53,816
Det er ikke sikkert.

31
00:04:08,164 --> 00:04:11,000
- Jeg kan ikke høre den.
- Heller ikke mig.

32
00:04:38,569 --> 00:04:39,612
Løb!

33
00:05:09,309 --> 00:05:10,310
Kenji!

34
00:05:20,320 --> 00:05:21,154
Nej.

35
00:05:43,509 --> 00:05:44,343
Vent.

36
00:05:45,011 --> 00:05:46,095
Hørte I det?

37
00:05:47,221 --> 00:05:49,057
Der er det igen.

38
00:06:12,246 --> 00:06:13,956
Dinoerne er løs!

39
00:06:34,977 --> 00:06:36,145
Derinde!

40
00:07:07,343 --> 00:07:09,178
Der ser man bare.

41
00:07:17,437 --> 00:07:19,939
Vi skal derned.

42
00:07:20,606 --> 00:07:22,775
Hvad med Ben og Kenji?

43
00:07:22,775 --> 00:07:25,194
Bare rolig. Han klarer det.

44
00:07:28,823 --> 00:07:32,243
Der må være en anden vej ud,
når vi kommer derned.

45
00:08:39,977 --> 00:08:42,855
Tænk, at vi løb fra dem.

46
00:08:42,855 --> 00:08:47,401
Ja, jeg er overrasket over, du ikke
udfordrede dem til en nævekamp.

47
00:08:47,401 --> 00:08:50,571
Jeg ville prøve noget nyt
til en afveksling.

48
00:08:54,700 --> 00:08:58,538
Sammy havde ret.
Det er ikke en hønsefarm.

49
00:08:59,205 --> 00:09:01,832
Vi er vist i monstrets favn.

50
00:09:07,171 --> 00:09:11,300
Jeg foretrækker dette dæmpede lys
frem for blinkende lys.

51
00:09:11,300 --> 00:09:15,263
Virkelig? Når de blinker
er det som at være til fest.

52
00:10:12,111 --> 00:10:15,698
Kan vi gå tilbage til rummet
med de blinkende lys?

53
00:10:15,698 --> 00:10:19,535
Formidleren importerer og eksporterer
ikke kun dinoer.

54
00:10:19,535 --> 00:10:23,497
- De skaber dem også.
- Det er godt med en alsidig portefølje.

55
00:10:37,637 --> 00:10:39,889
Den kan ikke mærke noget. Det...

56
00:10:39,889 --> 00:10:43,225
Vi har lært i skolen,
hvordan kloning fungerer.

57
00:10:43,225 --> 00:10:44,143
Åh.

58
00:10:45,227 --> 00:10:49,815
Okay. Ved du, at brachiosaurer
kan veje det samme som 20...

59
00:10:49,815 --> 00:10:52,318
Tyve elefanter? Det ved jeg godt.

60
00:10:52,318 --> 00:10:56,113
- Du ved nok ikke, de kan blive helt op...
- Til 100 år gamle?

61
00:10:56,113 --> 00:11:00,868
Det gør jeg faktisk. Du er ikke
den eneste, der ved ting, Darius.

62
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
Kom dig over det, gigahjerne.

63
00:11:03,204 --> 00:11:07,917
Hvis du holdt op med at blære dig,
ville du også vide det.

64
00:11:29,563 --> 00:11:30,648
Kaptajn Lang?

65
00:11:30,648 --> 00:11:31,732
Løb!

66
00:11:38,197 --> 00:11:39,949
Kom så!

67
00:11:49,750 --> 00:11:50,584
Hvad...

68
00:13:09,330 --> 00:13:13,501
- Hvor kom atrociraptoren fra?
- Formidleren ved, vi er her.

69
00:13:13,501 --> 00:13:16,253
Hvorfor gik den efter Lang
i stedet for os?

70
00:13:39,735 --> 00:13:41,737
En rugemaskine.

71
00:13:44,657 --> 00:13:47,409
Den er varm.
Æggene må være i nærheden.

72
00:13:49,161 --> 00:13:51,997
Vi deler os op.
Så finder vi æggene hurtigere.

73
00:13:51,997 --> 00:13:53,832
- Jeg går til højre.
- Okay.

74
00:13:53,832 --> 00:13:55,084
Jeg går til højre.

75
00:13:55,584 --> 00:13:56,794
- Okay.
- Nej...

76
00:13:56,794 --> 00:13:58,671
Ben, jeg går til venstre.

77
00:13:58,671 --> 00:14:01,298
Okay, fint. Det er godt.

78
00:16:24,108 --> 00:16:25,776
Geba!

79
00:16:29,238 --> 00:16:30,239
Herovre!

80
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
- Hurtigt.
- Kom.

81
00:17:01,478 --> 00:17:02,938
Ind igen.

82
00:17:27,421 --> 00:17:29,423
Gode gamle Bary!

83
00:17:31,508 --> 00:17:33,385
Hey!

84
00:17:34,261 --> 00:17:35,471
Herovre!

85
00:17:44,730 --> 00:17:46,356
Luk døren!

86
00:17:46,356 --> 00:17:47,524
Men Darius!

87
00:17:57,910 --> 00:18:00,496
Hvad gør vi? Vi må hjælpe Darius!

88
00:18:00,496 --> 00:18:02,581
Jeg vidste, du ikke hadede mig.

89
00:18:02,581 --> 00:18:03,874
Darius!

90
00:18:06,835 --> 00:18:07,836
Jeg har dig!

91
00:18:26,438 --> 00:18:29,316
Nej!

92
00:19:48,228 --> 00:19:49,730
Nederen.

93
00:20:03,869 --> 00:20:05,954
Makker, du forskrækkede mig.

94
00:20:09,333 --> 00:20:11,418
Hallo? Ben?

95
00:20:12,127 --> 00:20:13,295
Kan du se mig?

96
00:20:19,218 --> 00:20:22,137
Okay, det besvarer vel spørgsmålet.

97
00:20:37,903 --> 00:20:40,739
Er det Bumles æg? Makker!

98
00:20:42,574 --> 00:20:43,742
Åh ja.

99
00:20:48,914 --> 00:20:52,125
- Ben.
<i>- Slap af. Vi tager os godt af dig.</i>

100
00:20:54,503 --> 00:20:55,504
Brooklynn.

101
00:20:56,380 --> 00:20:57,214
Ben?

102
00:20:57,923 --> 00:20:58,924
Brooklynn?

103
00:21:00,175 --> 00:21:02,469
Brooklynn! Jeg...

104
00:21:03,762 --> 00:21:06,682
Du skulle blive væk. Følg ikke efter mig.

105
00:21:32,124 --> 00:21:34,126
Er hun i live?

106
00:21:37,337 --> 00:21:38,839
Vidste du det?

107
00:22:04,781 --> 00:22:06,950
Tekster af: Jacob Jensen

