1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
{\an8}JURASSIC WORLD
KAAOSTEORIA

2
00:00:49,632 --> 00:00:52,051
"LABRAKUMPPANIT, OSA 1"

3
00:00:55,930 --> 00:00:58,475
{\an8}PERUSTUU KIRJAAN
"DINOSAURUSPUISTO"

4
00:01:34,010 --> 00:01:38,264
{\an8}Tuolla. Kapteeni Lang toi dinot
ylös tätä salaista jokea,

5
00:01:38,765 --> 00:01:40,767
eikä täällä ole muuta.

6
00:01:40,767 --> 00:01:44,145
Geban ja Pahkiksen munan
täytyy olla tuolla.

7
00:02:12,841 --> 00:02:17,595
Eivätkö nuo kanat ole söpöjä?

8
00:02:17,595 --> 00:02:20,390
Sääli, etteivät ne ole dinosauruksia.

9
00:02:20,390 --> 00:02:22,767
Sitä, mitä me tulimme etsimään.

10
00:02:24,144 --> 00:02:25,019
Odottakaa.

11
00:02:25,854 --> 00:02:27,063
Kuulitteko tuon?

12
00:02:29,440 --> 00:02:30,650
En kuule mitään.

13
00:02:33,903 --> 00:02:34,737
Ei.

14
00:02:36,447 --> 00:02:37,448
Totta.

15
00:02:38,658 --> 00:02:40,785
Kuulostaa generaattorilta.

16
00:02:41,452 --> 00:02:44,289
Hylätyt farmit eivät tarvitse niitä.

17
00:02:44,289 --> 00:02:48,376
Ehkä tämä ei ole pelkkä kanafarmi.

18
00:02:53,172 --> 00:02:57,051
Baba, me taisimme löytää paikan,
jota olemme etsineet.

19
00:02:57,051 --> 00:02:59,137
Lähetän sijainnin sinulle.

20
00:02:59,971 --> 00:03:04,809
Onko teistä vastuutonta
viedä 14-vuotias tuonne?

21
00:03:04,809 --> 00:03:07,145
Hän oli joella kanssamme.

22
00:03:07,145 --> 00:03:10,148
Emme voi jättää häntä tänne yksin.

23
00:03:10,148 --> 00:03:14,152
Jääkää tänne Zaynan kanssa.
Käyn tutkimassa paikat.

24
00:03:14,152 --> 00:03:17,906
Me emme jää tänne,
kun syöksyt suin päin vaaraan.

25
00:03:17,906 --> 00:03:21,200
Zayna voi päättää jo itse. Vai mitä...

26
00:03:22,243 --> 00:03:24,454
Et kyllä jätä minua.

27
00:03:24,454 --> 00:03:27,665
Me olemme vahvempia yhdessä!

28
00:03:30,084 --> 00:03:33,087
Kai me menemme kaikki sitten.

29
00:03:49,979 --> 00:03:51,481
Älkää hosuko.

30
00:03:52,482 --> 00:03:53,816
Tämä on vaarallista.

31
00:04:08,164 --> 00:04:11,000
En kuule ääntä enää.
- En minäkään.

32
00:04:38,569 --> 00:04:39,612
Juoskaa!

33
00:05:09,309 --> 00:05:10,310
Kenji!

34
00:05:20,320 --> 00:05:21,154
Ei.

35
00:05:43,509 --> 00:05:44,343
Hetkinen.

36
00:05:45,011 --> 00:05:46,095
Kuuletteko?

37
00:05:47,221 --> 00:05:49,057
Siinä se taas on.

38
00:06:12,246 --> 00:06:13,956
Dinot ovat irti!

39
00:06:34,977 --> 00:06:36,145
Tuonne!

40
00:07:07,343 --> 00:07:09,178
Katsokaa tuota.

41
00:07:17,437 --> 00:07:19,939
Täytyy varmaan mennä alas.

42
00:07:20,606 --> 00:07:22,775
Entä Ben ja Kenji?

43
00:07:22,775 --> 00:07:25,194
He pärjäävät kyllä.

44
00:07:28,823 --> 00:07:32,243
Alhaalta täytyy olla toinen reitti ulos.

45
00:08:39,977 --> 00:08:42,855
En voi uskoa, että pääsimme pakoon.

46
00:08:42,855 --> 00:08:47,401
Yllättävää, että et haastanut niitä
nyrkkitappeluun.

47
00:08:47,401 --> 00:08:50,571
Ajattelin kokeilla jotain uutta.

48
00:08:54,700 --> 00:08:58,538
Sammy oli oikeassa.
Tämä ei ole pelkkä kanafarmi.

49
00:08:59,205 --> 00:09:01,832
Me taidamme olla pedon vatsassa.

50
00:09:07,171 --> 00:09:11,300
Mieluummin nämä hämärät valot
kuin vilkkuvat.

51
00:09:11,300 --> 00:09:15,263
Tykkäsin vilkkuvista.
Tunsin olevani juhlissa.

52
00:10:12,111 --> 00:10:15,698
Voimmeko palata huoneeseen,
jossa on vilkkuvalot?

53
00:10:16,282 --> 00:10:19,577
Meklari ei vain tuo ja vie dinoja.

54
00:10:19,577 --> 00:10:23,497
Hän myös luo niitä.
- Sijoitukset pitää hajauttaa.

55
00:10:37,637 --> 00:10:39,889
Älä huoli, se ei tunne mitään.

56
00:10:39,889 --> 00:10:43,225
Me opimme koulussa,
miten kloonaus toimii.

57
00:10:43,225 --> 00:10:44,143
Ai.

58
00:10:45,227 --> 00:10:49,815
Tiesitkö, että brachiosaurus voi
painaa yhtä paljon kuin...

59
00:10:49,815 --> 00:10:52,318
20 norsua? Tiesin.

60
00:10:52,318 --> 00:10:56,113
Et varmaan tiedä että ne...
- Elävät satavuotiaiksi?

61
00:10:56,113 --> 00:11:00,868
Tiesin. Et ole ainoa,
joka tietää asioita.

62
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
Älä luule itsestäsi liikoja.

63
00:11:03,204 --> 00:11:07,792
Jos et leveilisi jatkuvasti,
ehkä tietäisit sen.

64
00:11:29,563 --> 00:11:30,648
Kapteeni Lang?

65
00:11:30,648 --> 00:11:31,732
Juoskaa!

66
00:11:38,197 --> 00:11:39,949
Vauhtia!

67
00:11:49,750 --> 00:11:50,584
Mitä ihm...

68
00:13:09,330 --> 00:13:13,501
Mistä tuo tuli?
- Meklari tietää että olemme täällä.

69
00:13:13,501 --> 00:13:16,170
Miksi se hyökkäsi Langin kimppuun?

70
00:13:39,735 --> 00:13:41,737
Hautomakone.

71
00:13:44,657 --> 00:13:47,409
Se on lämmin. Munat ovat lähellä.

72
00:13:49,245 --> 00:13:51,997
Hajaannutaan.
Muna löytyy nopeammin.

73
00:13:51,997 --> 00:13:53,832
Menen oikealle.
- Okei.

74
00:13:53,832 --> 00:13:55,084
Ei kun minä.

75
00:13:55,584 --> 00:13:56,794
Okei.
- Ei.

76
00:13:56,794 --> 00:13:58,671
Menen vasemmalle, Ben.

77
00:13:58,671 --> 00:14:01,298
Okei. Tai siis, hienoa.

78
00:16:24,108 --> 00:16:25,776
Geba!

79
00:16:29,238 --> 00:16:30,239
Tänne!

80
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
Äkkiä.
- Tule.

81
00:17:01,478 --> 00:17:02,938
Palaa sisälle.

82
00:17:27,421 --> 00:17:29,423
Hei, iso bary!

83
00:17:31,508 --> 00:17:33,385
Hei!

84
00:17:34,261 --> 00:17:35,471
Täällä!

85
00:17:44,730 --> 00:17:46,356
Sulje ovi!

86
00:17:46,356 --> 00:17:47,524
Mutta Darius!

87
00:17:57,910 --> 00:18:00,412
Meidän pitää auttaa Dariusta.

88
00:18:00,412 --> 00:18:02,581
Tiesin, että et vihaa minua.

89
00:18:02,581 --> 00:18:03,874
Darius!

90
00:18:07,002 --> 00:18:07,836
Sain otteen.

91
00:18:25,938 --> 00:18:29,316
Ei!

92
00:19:48,228 --> 00:19:49,646
Pieleen meni.

93
00:20:03,869 --> 00:20:06,038
Säikäytit minut.

94
00:20:09,416 --> 00:20:11,501
Huhuu? Ben?

95
00:20:12,169 --> 00:20:13,295
Näetkö minut?

96
00:20:19,259 --> 00:20:22,137
Tuo vastaa kysymykseeni.

97
00:20:37,694 --> 00:20:40,697
Onko tuo Pahkiksen muna?

98
00:20:42,532 --> 00:20:43,951
Jess!

99
00:20:48,914 --> 00:20:52,125
Ben.
<i>- Älä huoli. Me pidämme huolta sinusta.</i>

100
00:20:54,503 --> 00:20:55,504
Brooklynn?

101
00:20:56,380 --> 00:20:57,214
Ben?

102
00:20:57,923 --> 00:20:58,924
Brooklynn?

103
00:21:00,175 --> 00:21:02,469
Brooklynn! Minä...

104
00:21:03,762 --> 00:21:06,682
Käskin pysyä loitolla.
Älä seuraa minua.

105
00:21:32,124 --> 00:21:34,126
Onko hän elossa?

106
00:21:37,337 --> 00:21:38,839
Tiesitkö sinä?

107
00:22:04,781 --> 00:22:06,950
Tekstitys: Juha Arola

