1
00:00:43,793 --> 00:00:46,463
{\an8}JURASSIC WORLD
KAOSTEORI

2
00:00:49,632 --> 00:00:52,051
"LABGRUPPE, DEL 1"

3
00:00:55,930 --> 00:00:58,475
{\an8}BASERT PÅ ROMANEN "JURASSIC PARK"

4
00:01:34,010 --> 00:01:38,264
{\an8}Der. Kaptein Lang førte dinosaurene
opp denne hemmelige elven,

5
00:01:38,765 --> 00:01:40,767
og dette er eneste sted her.

6
00:01:40,767 --> 00:01:44,145
De må ha tatt med Geba og Bumpys egg dit.

7
00:02:12,841 --> 00:02:17,595
Oi, for noen søte høner.

8
00:02:17,595 --> 00:02:20,390
Flott. Synd de ikke er dinosaurer.

9
00:02:20,390 --> 00:02:22,767
Du vet, det vi kom for å finne.

10
00:02:24,144 --> 00:02:25,019
Vent.

11
00:02:25,854 --> 00:02:27,063
Hørte dere det?

12
00:02:29,357 --> 00:02:30,650
Jeg hører ingenting.

13
00:02:33,903 --> 00:02:34,737
Nei.

14
00:02:36,447 --> 00:02:37,448
Ben har rett.

15
00:02:38,658 --> 00:02:40,785
Det høres ut som en generator.

16
00:02:41,452 --> 00:02:44,289
Forlatte gårder trenger ikke det.

17
00:02:44,289 --> 00:02:48,376
Så kanskje dette ikke bare er
en hønsegård.

18
00:02:53,172 --> 00:02:57,051
Baba, hør her. Vi tror vi har
funnet stedet vi har lett etter.

19
00:02:57,051 --> 00:02:59,137
Jeg sender destinasjonen.

20
00:02:59,971 --> 00:03:04,809
Syns noen andre det er uansvarlig
å bringe en 14-åring ned dit, inn i fare?

21
00:03:04,809 --> 00:03:07,145
Hun var nettopp på elven med oss.

22
00:03:07,145 --> 00:03:10,148
Og vi kan ikke la henne være alene her.

23
00:03:10,148 --> 00:03:14,152
Du har rett. Dere blir her med Zayna,
så sjekker jeg ut ting.

24
00:03:14,152 --> 00:03:17,906
Vi blir ikke her
mens du stormer inn i fare.

25
00:03:17,906 --> 00:03:21,200
Zayna er gammel nok til å bestemme selv...

26
00:03:22,243 --> 00:03:24,454
Dere får ikke la meg bli igjen her!

27
00:03:24,454 --> 00:03:27,665
Vent! Vi er sterkere sammen!

28
00:03:30,084 --> 00:03:33,087
Ålreit. Da går visst alle sammen.

29
00:03:49,979 --> 00:03:51,481
Sakk farten.

30
00:03:52,482 --> 00:03:53,816
Det er ikke trygt.

31
00:04:08,164 --> 00:04:11,000
- Jeg har sluttet å høre den.
- Jeg også.

32
00:04:38,569 --> 00:04:39,612
Løp!

33
00:05:09,309 --> 00:05:10,310
Kenji!

34
00:05:20,320 --> 00:05:21,154
Nei.

35
00:05:43,509 --> 00:05:44,343
Vent.

36
00:05:45,011 --> 00:05:46,095
Hører dere det?

37
00:05:47,221 --> 00:05:49,057
Der er den igjen.

38
00:06:12,246 --> 00:06:13,956
Dinoene kom seg løs!

39
00:06:34,977 --> 00:06:36,145
Inn dit!

40
00:07:07,343 --> 00:07:09,178
Ser man det.

41
00:07:17,437 --> 00:07:19,939
Vi må visst gå ned.

42
00:07:20,606 --> 00:07:22,775
Hva med Ben og Kenji?

43
00:07:22,775 --> 00:07:25,194
Slapp av. De klarer seg sikkert.

44
00:07:28,823 --> 00:07:32,243
Det må være en utgang der nede også.

45
00:08:39,977 --> 00:08:42,855
Tenk at vi klarte å løpe fra de greiene.

46
00:08:42,855 --> 00:08:47,401
Ja. Jeg er litt overrasket over
at du ikke utfordret dem til nevekamp.

47
00:08:47,401 --> 00:08:50,571
Ja. Jeg ville prøve noe nytt
til en forandring.

48
00:08:54,700 --> 00:08:58,538
Sammy hadde rett.
Dette er ikke bare en hønsegård.

49
00:08:59,205 --> 00:09:01,832
Vi er visst i løvens hule nå.

50
00:09:07,171 --> 00:09:11,300
Jeg foretrekker disse dimmede lysene
over blinkende.

51
00:09:11,300 --> 00:09:15,263
Virkelig? Jeg likte blinkingen.
Det føltes som en fest.

52
00:10:12,111 --> 00:10:15,698
Kan vi returnere til rommet
med de blinkende lysene?

53
00:10:16,282 --> 00:10:19,577
Forhandleren handler ikke bare med dinoer.

54
00:10:19,577 --> 00:10:23,497
- Personen lager dem også.
- En variert portefølje er bra.

55
00:10:37,637 --> 00:10:39,889
Slapp av, den kan ikke føle noe...

56
00:10:39,889 --> 00:10:43,225
Jeg vet om kloning.
Vi lærte det på skolen.

57
00:10:43,225 --> 00:10:44,143
Å.

58
00:10:45,227 --> 00:10:49,815
Akkurat. Visste du at brachiosauruser
kan bli like tunge som 20...

59
00:10:49,815 --> 00:10:52,318
Tjue elefanter? Ja visst.

60
00:10:52,318 --> 00:10:56,113
- Du vet nok ikke at de kan bli...
- Hundre år gamle?

61
00:10:56,113 --> 00:11:00,868
Jo, faktisk. Du er ikke
den eneste som vet ting, Darius.

62
00:11:00,868 --> 00:11:03,204
Ikke vær så arrogant, smarting.

63
00:11:03,204 --> 00:11:07,917
Kanskje hvis du sluttet å vise deg
frem støtt, ville du visst det òg.

64
00:11:29,563 --> 00:11:30,648
Kaptein Lang?

65
00:11:30,648 --> 00:11:31,732
Løp!

66
00:11:38,197 --> 00:11:39,949
Kom igjen!

67
00:11:49,750 --> 00:11:50,584
Hva i...

68
00:13:09,330 --> 00:13:13,501
- Hvor kom atrociraptoren fra?
- Forhandleren vet vi er her.

69
00:13:13,501 --> 00:13:16,170
Så hvorfor angrep den Lang og ikke oss?

70
00:13:39,735 --> 00:13:41,737
En rugemaskin.

71
00:13:44,657 --> 00:13:47,409
Den er varm. Eggene må være i nærheten.

72
00:13:49,245 --> 00:13:51,997
Vi bør lete etter Bumpys egg hver for oss.

73
00:13:51,997 --> 00:13:53,791
- Jeg går til høyre.
- Hørt.

74
00:13:53,791 --> 00:13:55,084
Nei, jeg tar høyre.

75
00:13:55,584 --> 00:13:56,794
- Hørt.
- Nei...

76
00:13:56,794 --> 00:13:58,671
Ben, jeg går til venstre.

77
00:13:58,671 --> 00:14:01,298
Hørt. Jeg mener flott.

78
00:16:24,108 --> 00:16:25,776
Geba!

79
00:16:29,238 --> 00:16:30,239
Bort hit!

80
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
- Fort.
- Kom an.

81
00:17:01,478 --> 00:17:02,938
Gå inn igjen.

82
00:17:27,421 --> 00:17:29,423
Hei, store, gamle bary!

83
00:17:31,508 --> 00:17:33,385
Hei!

84
00:17:34,261 --> 00:17:35,471
Her borte!

85
00:17:44,730 --> 00:17:46,356
Lukk døra!

86
00:17:46,356 --> 00:17:47,524
Men Darius!

87
00:17:57,910 --> 00:18:00,412
Hva skal vi gjøre? Vi må hjelpe Darius!

88
00:18:00,412 --> 00:18:02,581
Jeg visste at du ikke hatet meg.

89
00:18:02,581 --> 00:18:03,874
Darius!

90
00:18:07,002 --> 00:18:07,836
Jeg har deg!

91
00:18:25,938 --> 00:18:29,316
Nei!

92
00:19:48,228 --> 00:19:49,646
Feil sted.

93
00:20:03,869 --> 00:20:06,038
Du skremte vettet av meg.

94
00:20:09,416 --> 00:20:11,501
Hallo? Ben?

95
00:20:12,169 --> 00:20:13,295
Ser du meg?

96
00:20:19,259 --> 00:20:22,137
Ok, der har jeg visst svaret på det.

97
00:20:37,694 --> 00:20:40,697
Er det Bumpys egg? Kompis!

98
00:20:42,532 --> 00:20:43,951
Ja.

99
00:20:48,914 --> 00:20:52,125
- Ben.
<i>- Slapp av. Vi skal ta godt vare på deg.</i>

100
00:20:54,503 --> 00:20:55,504
Brooklynn.

101
00:20:56,380 --> 00:20:57,214
Ben?

102
00:20:57,923 --> 00:20:58,924
Brooklynn?

103
00:21:00,175 --> 00:21:02,469
Brooklynn! Jeg...

104
00:21:03,762 --> 00:21:06,682
Hold deg unna, sa jeg.
Ikke følg etter meg.

105
00:21:32,124 --> 00:21:34,126
Lever hun?

106
00:21:37,337 --> 00:21:38,839
Visste du det?

107
00:22:04,781 --> 00:22:06,950
Tekst: Rune Kinn Anjum

