1
00:00:43,752 --> 00:00:46,463
JURASSIC WORLD
Η ΘΕΩΡΙΑ ΤΟΥ ΧΑΟΥΣ

2
00:00:52,969 --> 00:00:55,555
Η ΕΠΑΝΕΝΩΣΗ

3
00:00:56,765 --> 00:00:58,141
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ ΙΟΥΡΑΣΙΟ ΠΑΡΚΟ

4
00:00:58,141 --> 00:00:59,142
Κένζι;

5
00:01:00,685 --> 00:01:01,519
Κενζ...

6
00:01:09,527 --> 00:01:12,405
Ήξερες ότι η Μπρούκλιν ζει
και δεν το είπες;

7
00:01:12,405 --> 00:01:13,823
Από πότε το ξέρεις;

8
00:01:13,823 --> 00:01:16,326
- Εγώ...
- Πόσο καιρό λες ψέματα;

9
00:01:17,660 --> 00:01:19,537
Δεν είναι αυτό που νομίζεις.

10
00:01:34,052 --> 00:01:35,595
Γιατί να φερθεί έτσι;

11
00:01:38,264 --> 00:01:40,433
Εσύ γιατί τη βοήθησες;

12
00:01:41,518 --> 00:01:44,437
Συγγνώμη, δεν ήξερα τι να...

13
00:01:45,355 --> 00:01:48,775
Δεν ήθελε να πω κάτι.
Προσπάθησα να σας μιλήσω, αλλά...

14
00:01:49,400 --> 00:01:51,027
Πραγματικά δεν ήθελα να...

15
00:01:51,778 --> 00:01:52,695
πληγωθείς.

16
00:02:00,286 --> 00:02:01,246
Τα αβγά.

17
00:02:01,996 --> 00:02:03,748
Πήρε το αβγό της Μπάμπι.

18
00:02:05,750 --> 00:02:09,045
Κάτσε! Είπε ότι θα επιστρέψει... αμέσως.

19
00:02:40,827 --> 00:02:42,912
Ήταν όντως...

20
00:02:42,912 --> 00:02:44,080
Αυτή ήταν.

21
00:02:44,706 --> 00:02:48,877
Όχι. Δεν μπορεί να ήταν η Μπρούκλιν.
Ίσως κάποια που της μοιάζει.

22
00:02:48,877 --> 00:02:53,381
Εκείνη θα μας είχε πει ότι είναι ζωντανή,
σωστά;

23
00:02:53,381 --> 00:02:57,218
Η γυναίκα με τα λευκά φαίνεται
να είναι ο εγκέφαλος.

24
00:02:58,720 --> 00:03:01,931
Αυτή ήταν η Μεσάζοντας.

25
00:03:03,057 --> 00:03:04,851
Πρέπει να τη σταματήσουμε

26
00:03:04,851 --> 00:03:08,354
για να μη βλάψει άλλον,
και μετά να βρούμε τη φίλη σας.

27
00:03:08,354 --> 00:03:11,065
Τελικά, περνάς πολύ χρόνο μαζί μας.

28
00:03:11,065 --> 00:03:13,484
Θα κάνουμε αυτό για το οποίο ήρθαμε.

29
00:03:13,484 --> 00:03:17,447
Θα βρούμε τους Κένζι και Μπεν
και θα σε πάμε σε ασφαλές μέρος.

30
00:03:17,447 --> 00:03:18,698
Μετά, θα κάνουμε...

31
00:03:19,115 --> 00:03:20,199
Κάτι ανεύθυνο,

32
00:03:20,783 --> 00:03:21,910
μάλλον;

33
00:03:22,493 --> 00:03:23,494
Μάλλον.

34
00:03:26,372 --> 00:03:27,373
Πάμε.

35
00:03:31,210 --> 00:03:34,464
Γκεμπς, μην κάνεις φασαρία.

36
00:03:45,016 --> 00:03:46,184
Είναι θέμα χρόνου

37
00:03:46,184 --> 00:03:50,396
πριν μάθουν όλοι για τους δεινόσαυρους
και την εγκατάσταση.

38
00:03:50,396 --> 00:03:52,523
Περίεργο που δεν το ξέρουν ήδη.

39
00:03:54,984 --> 00:03:56,819
Θα τα ανατινάξεις όλα;

40
00:03:56,819 --> 00:03:58,238
Μα η έκρηξη

41
00:03:58,696 --> 00:04:01,199
δεν θα τραβήξει ανεπιθύμητη προσοχή;

42
00:04:01,199 --> 00:04:03,952
Θα εξαφανίσω ό,τι με συνδέει με το μέρος.

43
00:04:03,952 --> 00:04:06,913
Έχω προνοήσει γι' αυτό το ενδεχόμενο.

44
00:04:06,913 --> 00:04:09,457
Δεν ελέγχω μόνο τους ράπτορες.

45
00:04:10,833 --> 00:04:11,668
Μη φοβάσαι.

46
00:04:11,668 --> 00:04:13,753
Θα έχουμε φύγει μέχρι τότε.

47
00:04:14,254 --> 00:04:15,255
Ναι.

48
00:04:15,964 --> 00:04:18,132
Όντως θα έχετε φύγει μέχρι τότε.

49
00:04:18,132 --> 00:04:22,679
Μεγάλη απερισκεψία να νομίσεις
ότι θα μπορούσες να με ξεγελάσεις.

50
00:04:24,222 --> 00:04:26,474
Το έργο μου μιλάει από μόνο του.

51
00:06:02,153 --> 00:06:03,279
Κένζι!

52
00:06:03,988 --> 00:06:05,615
- Δαρείε;
- Πού 'σαι...

53
00:06:06,824 --> 00:06:07,658
Μπεν.

54
00:06:16,501 --> 00:06:17,335
Σε βρήκαμε.

55
00:06:17,335 --> 00:06:20,088
Ευτυχώς. Η Μεσάζοντας είναι εδώ.

56
00:06:20,088 --> 00:06:22,090
Με έναν Ατροσιράπτορα.

57
00:06:22,090 --> 00:06:24,550
Και νομίζουμε...

58
00:06:25,843 --> 00:06:26,761
ότι είδαμε...

59
00:06:29,097 --> 00:06:30,098
Την Μπρούκλιν.

60
00:06:31,015 --> 00:06:32,975
Μας είπε να την περιμένουμε.

61
00:06:33,851 --> 00:06:36,521
Αυτή είναι, δηλαδή; Όντως;

62
00:06:51,911 --> 00:06:55,081
Ελπίζω να μη χάσαμε το σόου.
Θα ήταν κρίμα.

63
00:06:56,958 --> 00:06:58,918
Όχι...

64
00:07:00,461 --> 00:07:01,796
Εδώ είμαστε.

65
00:07:01,796 --> 00:07:03,381
Πάνω στην ώρα.

66
00:07:03,923 --> 00:07:06,259
Πού να έβαλα το χειριστήριο;

67
00:07:15,101 --> 00:07:16,102
Το βρήκα.

68
00:07:18,312 --> 00:07:20,940
Τι απογοήτευση. Έχασα το καλύτερο.

69
00:07:21,607 --> 00:07:23,401
Είσαι καλά;

70
00:07:23,401 --> 00:07:24,610
Ναι, μια χαρά.

71
00:07:25,236 --> 00:07:26,612
Το χάνεις.

72
00:07:39,959 --> 00:07:41,461
Μπορείς να κοιτάξεις.

73
00:07:43,129 --> 00:07:45,089
Για μισό, της μίλησες;

74
00:07:45,089 --> 00:07:49,927
Όχι μόνο της μίλησε, αλλά ήξερε
από την αρχή ότι είναι ζωντανή.

75
00:07:49,927 --> 00:07:54,140
Δεν είναι αλήθεια!
Δεν το ήξερα από την αρχή.

76
00:07:54,140 --> 00:07:55,808
Σ' το είπε μετά; Τέλεια.

77
00:07:55,808 --> 00:07:57,268
Θα είναι φοβισμένη.

78
00:07:57,268 --> 00:08:00,563
Αυτό προσπαθούσες να μου πεις στον ποταμό;

79
00:08:00,563 --> 00:08:02,273
Πρόσφατα το έμαθα,

80
00:08:02,273 --> 00:08:04,942
αλλά έπρεπε να σιγουρευτώ πρώτα.

81
00:08:04,942 --> 00:08:08,070
- Να σε πιστέψουμε;
- Ήθελα να σας προστατεύσω.

82
00:08:08,070 --> 00:08:09,864
Ηρεμήστε! Είναι ζωντανή.

83
00:08:09,864 --> 00:08:11,824
Το σκεφτήκατε αυτό;

84
00:08:13,075 --> 00:08:15,161
Αφήστε τον καβγά για αργότερα.

85
00:08:15,870 --> 00:08:19,207
Αφού είπε να περιμένουμε,
ίσως έρθει να μας βρει.

86
00:08:22,710 --> 00:08:24,378
- Τι γίνεται;
- Δεν βλέπω.

87
00:08:24,378 --> 00:08:26,964
Μπεν, ελπίζω να μη φταις εσύ γι' αυτό.

88
00:08:26,964 --> 00:08:29,509
- Με πάτησες.
- Αφού δεν βλέπω.

89
00:08:30,843 --> 00:08:31,677
Ακούστε.

90
00:08:40,770 --> 00:08:42,939
Μα γιατί έσβησες τα φώτα;

91
00:08:46,025 --> 00:08:49,987
Προληπτικό μέτρο.
Σε περίπτωση που υπάρχουν κι άλλοι εδώ.

92
00:08:51,030 --> 00:08:53,658
Με τις οξυμένες αισθήσεις του Βαρυόνυχα

93
00:08:53,658 --> 00:08:56,118
θα κατασπαράξει ό,τι κι αν πιάσει.

94
00:09:01,958 --> 00:09:06,629
Αν πάμε στον σκοτεινό διάδρομο,
εμάς δεν θα κατασπαράξει;

95
00:09:07,171 --> 00:09:09,173
- Θα ανάψω τα φώτα...
- Όχι.

96
00:09:10,925 --> 00:09:14,345
Θα έπρεπε να ξέρεις
ότι πάντα είμαι προετοιμασμένη.

97
00:09:28,401 --> 00:09:33,573
Ό,τι κι αν είναι, δεν μπορεί να μας δει.
Μείνετε ακίνητοι και θα μας προσπεράσει.

98
00:09:34,907 --> 00:09:38,286
Όχι! Μα πώς βγήκε από τον λάκκο;

99
00:09:38,286 --> 00:09:39,954
Για ποιον λες;

100
00:09:45,334 --> 00:09:46,294
Ο Βαρυόνυχας

101
00:09:46,294 --> 00:09:48,296
μας κυνηγά με τον ήχο.

102
00:09:48,879 --> 00:09:50,381
Βαρυόνυχας;

103
00:09:50,381 --> 00:09:52,258
Ηχοεντοπισμός...

104
00:09:52,258 --> 00:09:56,137
Άρα δεν πρέπει να κρυφτούμε,
αλλά να φύγουμε.

105
00:09:56,721 --> 00:09:57,597
Οδήγησέ μας.

106
00:11:23,766 --> 00:11:25,059
Λέτε να έφυγε;

107
00:11:38,239 --> 00:11:39,073
Γκέμπα!

108
00:11:39,782 --> 00:11:41,325
Πρέπει να βρούμε...

109
00:11:50,876 --> 00:11:52,086
Τρέξτε!

110
00:11:55,047 --> 00:11:56,966
Γκέμπα, φύγε από εκεί!

111
00:12:27,204 --> 00:12:28,289
Προσοχή!

112
00:12:34,420 --> 00:12:35,254
Κάντε πίσω!

113
00:12:45,681 --> 00:12:46,724
Έρχομαι!

114
00:12:58,569 --> 00:12:59,987
Πάμε!

115
00:13:21,425 --> 00:13:22,426
Από εδώ.

116
00:13:34,230 --> 00:13:37,399
Δεν πίστευα ότι θα χαιρόμουν
με αυτήν τη μυρωδιά.

117
00:13:39,401 --> 00:13:40,986
ΜΠΑΜΠΑ

118
00:13:44,281 --> 00:13:45,491
Σήκωσέ το.

119
00:13:45,491 --> 00:13:48,369
- Μπάμπα!
- Ζέι! Δεν μπορώ να σε βρω.

120
00:13:49,078 --> 00:13:50,788
Ψάξε τον πύργο μετάδοσης.

121
00:13:50,788 --> 00:13:52,957
Να βρούμε τον Κένζι και τον Μπεν.

122
00:14:23,404 --> 00:14:25,865
Ζέινα;

123
00:14:28,367 --> 00:14:29,201
Ζέινα!

124
00:14:29,827 --> 00:14:31,120
Μας βλέπεις τώρα;

125
00:14:41,297 --> 00:14:43,424
Βγήκαν ο Κένζι και ο Μπεν;

126
00:14:43,924 --> 00:14:45,885
Πρέπει να βγήκαν. Πρέπει...

127
00:14:54,059 --> 00:14:55,811
Καλά...

128
00:14:55,811 --> 00:14:57,313
Θα τους προφτάσουμε.

129
00:15:01,734 --> 00:15:05,154
Πώς πάει; Κάλεσε κανείς το μπάμπα ταξί;

130
00:15:06,989 --> 00:15:08,949
Η Αμινάτα είπε τόσα για εσάς.

131
00:15:08,949 --> 00:15:12,745
Είμαι ο Ουσμάνι, ο κουλ μπαμπάς της Ζέινα.

132
00:15:12,745 --> 00:15:15,664
Μπάμπα! Μη με κάνεις ρεζίλι.

133
00:15:15,664 --> 00:15:18,042
Ουσμάνι; Τη βρήκες;

134
00:15:18,042 --> 00:15:20,502
Μάμα! Βρήκαμε τον Γκέμπα!

135
00:15:22,004 --> 00:15:24,131
Είμαι πολύ περήφανη για εσάς!

136
00:15:24,131 --> 00:15:27,551
Βρήκαμε τα αβγά
κι από πού έρχονται οι δεινόσαυροι,

137
00:15:27,551 --> 00:15:31,055
αλλά σίγουρα δεν θα δούμε άλλους
για πολύ καιρό.

138
00:15:31,639 --> 00:15:34,433
Κρίμα. Πάνω που άρχισα να τους αναγνωρίζω.

139
00:15:34,433 --> 00:15:38,354
Νομίζω πως εκείνος εκεί
λέγεται Ψηλό-σαυρος.

140
00:15:39,271 --> 00:15:44,401
Γι' αυτό η Ζέινα σε πειράζει συνέχεια.
Είσαι η μίνι εκδοχή του πατέρα της.

141
00:15:44,401 --> 00:15:47,237
Το κέντρο βάρους του Βραχιόσαυρου...

142
00:15:47,237 --> 00:15:49,823
Μπάμπα! Φτάνει με τις πληροφορίες!

143
00:15:49,823 --> 00:15:53,077
Συγγνώμη,
αλλά μπορείτε να πάτε πιο γρήγορα;

144
00:15:53,077 --> 00:15:55,329
Έχει ο στεγόσαυρος κέρατα;

145
00:16:16,558 --> 00:16:19,269
Φαίνεται πως οι φίλοι σου τη γλύτωσαν.

146
00:16:27,152 --> 00:16:31,073
- Πάνε στο αεροδρόμιο. Πρέπει...
- Εσύ μη μιλάς καλύτερα.

147
00:17:02,312 --> 00:17:03,355
Κένζι!

148
00:17:03,355 --> 00:17:05,149
Πρόσεχε...

149
00:17:10,029 --> 00:17:11,030
Μπάμπα!

150
00:17:21,040 --> 00:17:23,876
- Να τον βγάλουμε από τον δρόμο.
- Δαρείε!

151
00:17:23,876 --> 00:17:25,502
Έλα, από εδώ.

152
00:17:26,170 --> 00:17:27,713
Εσείς μείνετε εδώ.

153
00:17:27,713 --> 00:17:30,883
Εμείς θα πάμε για τη φίλη μας.
Βοηθήσατε αρκετά.

154
00:17:35,262 --> 00:17:36,388
Αντίο, Ζέινα.

155
00:17:36,972 --> 00:17:38,390
Αντίο, Παντογνώστη.

156
00:17:48,609 --> 00:17:50,235
Τζερετζέφ.

157
00:17:50,235 --> 00:17:53,113
Ευχαριστώ που προσέχατε το κοριτσάκι μου.

158
00:18:01,371 --> 00:18:02,331
Νάνγκα ντεφ.

159
00:18:02,331 --> 00:18:06,919
Φαίνεται πως πακετωθήκατε.
Για να μην πω μανγκο-θήκατε.

160
00:18:06,919 --> 00:18:08,670
Μπάμπα...

161
00:18:09,755 --> 00:18:11,882
Ωραία. Ναι.

162
00:18:12,883 --> 00:18:15,761
Το πλήρωμα έβαλε την Κόκκινη στο τζετ.

163
00:18:16,261 --> 00:18:21,016
Χωρίς την Υπηρεσία και το εργαστήριο,
τι σκοπεύεις να κάνεις;

164
00:18:21,016 --> 00:18:24,019
Βρήκα μια πιο επικερδή συνεργασία.

165
00:18:24,019 --> 00:18:26,939
Αλήθεια; Με ποιον;

166
00:18:26,939 --> 00:18:30,400
Με αυτόν που έχει
τη μεγαλύτερη γενετική εταιρεία.

167
00:18:31,193 --> 00:18:34,613
Κάστε, θα συνεργαστείς με τη Βιοσύν;

168
00:19:05,018 --> 00:19:06,186
Μπρούκλιν.

169
00:19:10,482 --> 00:19:11,316
Είσαι...

170
00:19:13,694 --> 00:19:15,028
στ' αλήθεια, εσύ.

171
00:20:05,787 --> 00:20:06,663
Μπρούκλιν;

172
00:20:08,123 --> 00:20:09,708
Δεν θα έρθω μαζί σας.

173
00:20:13,754 --> 00:20:15,339
- Όχι.
- Τι;

174
00:20:16,298 --> 00:20:18,884
Δεν φεύγουμε χωρίς εσένα.

175
00:20:20,427 --> 00:20:22,512
Δεν είμαι αυτή που ξέρατε.

176
00:20:23,597 --> 00:20:25,224
Έχω μια δουλειά να κάνω.

177
00:20:34,066 --> 00:20:34,900
Περίμενε!

178
00:20:37,569 --> 00:20:39,655
Σε παρακαλώ. Το αβγό της Μπάμπι.

179
00:20:40,155 --> 00:20:41,698
Είναι στη βαλίτσα.

180
00:20:56,588 --> 00:20:58,173
Όλα καλά;

181
00:20:58,173 --> 00:21:00,259
Μια χαρά.

182
00:21:06,306 --> 00:21:08,058
Δεν θα σε ενοχλήσουν ξανά.

183
00:22:04,781 --> 00:22:10,245
Υποτιτλισμός: Λία Κυνηγαλάκη

