1
00:00:06,006 --> 00:00:09,050
[echoing thud]

2
00:00:11,010 --> 00:00:14,723
[atmospheric music plays]

3
00:00:27,277 --> 00:00:29,279
[dramatic music plays]

4
00:00:33,283 --> 00:00:36,202
[roars, growls]

5
00:00:37,162 --> 00:00:40,331
[brakes squeal]

6
00:00:40,331 --> 00:00:43,710
[echoing roar]

7
00:00:48,423 --> 00:00:51,176
- [shaky breathing]
- [suspenseful music plays]

8
00:00:58,224 --> 00:00:59,142
{\an8}Kenji?

9
00:01:00,685 --> 00:01:01,519
{\an8}[Ben] Kenj--

10
00:01:09,527 --> 00:01:12,405
{\an8}You knew Brooklynn was alive,
and you didn't tell us?

11
00:01:12,405 --> 00:01:13,823
{\an8}How long have you known?

12
00:01:13,823 --> 00:01:16,326
{\an8}- I...
- How long have you been lying?

13
00:01:16,326 --> 00:01:17,243
{\an8}[grunts]

14
00:01:17,827 --> 00:01:19,537
{\an8}It's not what you think.

15
00:01:20,747 --> 00:01:22,373
{\an8}- [yells]
- [music crescendos]

16
00:01:22,373 --> 00:01:24,918
{\an8}[gasping]

17
00:01:29,756 --> 00:01:31,925
{\an8}[panting]

18
00:01:34,093 --> 00:01:35,595
{\an8}How could she do this to us?

19
00:01:35,595 --> 00:01:38,181
{\an8}[soft music plays]

20
00:01:38,181 --> 00:01:40,433
{\an8}How could you help her do this?

21
00:01:41,518 --> 00:01:44,437
{\an8}I'm sorry, I-- I didn't know what to--

22
00:01:45,355 --> 00:01:48,775
{\an8}She asked me not to say anything,
and I tried to tell you all, but--

23
00:01:49,400 --> 00:01:51,027
{\an8}I never meant for you to get...

24
00:01:51,778 --> 00:01:52,695
{\an8}hurt.

25
00:01:58,159 --> 00:01:58,993
{\an8}[gasps]

26
00:02:00,286 --> 00:02:01,246
{\an8}The eggs.

27
00:02:01,996 --> 00:02:03,748
{\an8}Brooklynn took Bumpy's egg.

28
00:02:03,748 --> 00:02:05,667
{\an8}[suspenseful music plays]

29
00:02:05,667 --> 00:02:09,045
{\an8}Wait! She said she'd be right... back.

30
00:02:11,422 --> 00:02:12,340
{\an8}[sighs]

31
00:02:25,562 --> 00:02:28,148
[beeping, whirring]

32
00:02:33,111 --> 00:02:35,238
[soft music plays]

33
00:02:37,907 --> 00:02:38,992
[breathing shakily]

34
00:02:40,827 --> 00:02:42,912
Was... Was that...?

35
00:02:42,912 --> 00:02:44,080
It was her.

36
00:02:44,747 --> 00:02:48,877
No. That can't be Brooklynn.
Someone who looks like her, maybe.

37
00:02:48,877 --> 00:02:53,381
But she would have told us,
I mean, that she was alive, right?

38
00:02:53,381 --> 00:02:57,218
That woman in white,
she seems like the one behind all of this.

39
00:02:58,720 --> 00:03:01,931
That was the Broker.

40
00:03:03,099 --> 00:03:04,851
Don't we have to try to stop her?

41
00:03:04,851 --> 00:03:08,313
Keep her from hurting anyone else,
and get to your friend?

42
00:03:08,313 --> 00:03:11,232
You've been spending
way too much time with us.

43
00:03:11,232 --> 00:03:13,526
First, we have to finish
what we came here to do.

44
00:03:13,526 --> 00:03:15,069
So let's find Kenji, Ben,

45
00:03:15,069 --> 00:03:17,447
then get you, Geba, and the eggs
someplace safe.

46
00:03:17,447 --> 00:03:18,615
After that, we'll...

47
00:03:19,115 --> 00:03:20,199
Do something stupid,

48
00:03:20,783 --> 00:03:21,910
probably?

49
00:03:22,493 --> 00:03:23,494
Probably.

50
00:03:23,494 --> 00:03:26,289
[atmospheric music plays]

51
00:03:26,289 --> 00:03:27,373
Let's go.

52
00:03:30,168 --> 00:03:31,127
[chitters]

53
00:03:31,127 --> 00:03:34,464
Gebs, you've got to stay quiet.

54
00:03:35,381 --> 00:03:36,799
[chitters softly]

55
00:03:40,762 --> 00:03:42,764
[growling]

56
00:03:45,016 --> 00:03:48,353
It's a matter of time before the world
finds out about the loose dinosaurs

57
00:03:48,353 --> 00:03:50,396
and this facility is found.

58
00:03:50,396 --> 00:03:52,357
I'm surprised it hasn't been already.

59
00:03:52,357 --> 00:03:53,942
[growls]

60
00:03:54,984 --> 00:03:56,819
So you're gonna blow up this lab?

61
00:03:56,819 --> 00:03:58,238
Won't an explosion bring,

62
00:03:58,821 --> 00:04:01,199
you know, unwanted attention?

63
00:04:01,199 --> 00:04:03,952
I need to remove anything
that could tie it back to me.

64
00:04:03,952 --> 00:04:07,038
But I planned for this contingency.

65
00:04:07,038 --> 00:04:10,041
Raptors aren't the only thing
I can control with a remote.

66
00:04:10,833 --> 00:04:11,668
Don't worry.

67
00:04:11,668 --> 00:04:13,753
We'll be long gone by then.

68
00:04:14,254 --> 00:04:15,255
[Sarr] Yes.

69
00:04:15,964 --> 00:04:18,132
You will be long gone.

70
00:04:18,132 --> 00:04:22,679
It was short-sighted to assume
you could outmaneuver me, Soyona.

71
00:04:24,222 --> 00:04:26,391
My work speaks for itself.

72
00:04:26,391 --> 00:04:29,644
[roars, growls]

73
00:04:29,644 --> 00:04:31,729
- [gasps]
- [dramatic music plays]

74
00:04:32,522 --> 00:04:33,356
[whirring]

75
00:04:34,107 --> 00:04:36,359
[shrieking]

76
00:04:36,359 --> 00:04:38,194
[laughing]

77
00:04:40,822 --> 00:04:42,240
[whirring intensifies]

78
00:04:42,824 --> 00:04:44,951
[shrieking]

79
00:04:44,951 --> 00:04:46,786
[grunting]

80
00:04:51,624 --> 00:04:53,626
[roars]

81
00:04:54,627 --> 00:04:55,795
[roars softly]

82
00:04:57,880 --> 00:04:59,674
[grunting softly]

83
00:05:00,466 --> 00:05:02,135
[growls]

84
00:05:02,135 --> 00:05:04,470
[growls softly]

85
00:05:05,888 --> 00:05:06,973
[clicks tongue]

86
00:05:06,973 --> 00:05:08,224
[growls softly]

87
00:05:10,101 --> 00:05:12,186
[clicking, growling]

88
00:05:15,189 --> 00:05:16,566
[growls softly]

89
00:05:17,567 --> 00:05:19,861
[clicking]

90
00:05:19,861 --> 00:05:21,029
[growling softly]

91
00:05:22,572 --> 00:05:23,781
[growls]

92
00:05:24,866 --> 00:05:25,825
[clicking]

93
00:05:30,163 --> 00:05:31,956
[clicking continues]

94
00:05:31,956 --> 00:05:35,543
[growling]

95
00:05:35,543 --> 00:05:36,753
[roaring]

96
00:05:36,753 --> 00:05:38,838
[music intensifies]

97
00:05:42,633 --> 00:05:44,719
- [exclaims, panting]
- [clicking]

98
00:05:46,387 --> 00:05:48,556
- [roaring]
- [music crescendos]

99
00:05:50,808 --> 00:05:53,394
[suspenseful music plays]

100
00:05:54,520 --> 00:05:55,855
[chitters]

101
00:05:59,233 --> 00:06:00,401
[running footsteps]

102
00:06:02,153 --> 00:06:03,279
Kenji!

103
00:06:03,988 --> 00:06:05,281
- Darius?
- Yo, ma--

104
00:06:05,281 --> 00:06:06,282
[grunting]

105
00:06:06,824 --> 00:06:07,658
Ben!

106
00:06:07,658 --> 00:06:09,535
[groaning]

107
00:06:10,703 --> 00:06:11,996
[soft music plays]

108
00:06:15,500 --> 00:06:17,335
[exhales] We found you.

109
00:06:17,335 --> 00:06:20,088
Thank goodness. The Broker's here.

110
00:06:20,088 --> 00:06:22,090
With an Atrociraptor.

111
00:06:22,090 --> 00:06:24,550
And... we think...

112
00:06:25,843 --> 00:06:26,761
We saw...

113
00:06:29,097 --> 00:06:29,931
Brooklynn.

114
00:06:31,015 --> 00:06:32,975
She told us to wait for her.

115
00:06:33,851 --> 00:06:36,521
It is her? Actually her?

116
00:06:37,021 --> 00:06:39,023
[suspenseful music plays]

117
00:06:51,911 --> 00:06:55,081
I hope we didn't miss the show.
It'd be a pity.

118
00:06:56,958 --> 00:06:58,918
[Santos] No... No...

119
00:06:59,919 --> 00:07:01,796
Ah! Here we are.

120
00:07:01,796 --> 00:07:03,381
Just in time.

121
00:07:03,923 --> 00:07:06,259
Now, where did I put that remote?

122
00:07:06,259 --> 00:07:07,718
[tense music plays]

123
00:07:07,718 --> 00:07:10,138
[roaring]

124
00:07:10,972 --> 00:07:12,390
[gasping]

125
00:07:14,100 --> 00:07:16,102
Oh. Here it is.

126
00:07:17,728 --> 00:07:20,940
[groans] How disappointing.
I missed the best part.

127
00:07:21,607 --> 00:07:23,401
Everything all right back there?

128
00:07:23,401 --> 00:07:24,610
Yep, I'm good.

129
00:07:25,236 --> 00:07:26,612
You're missing out.

130
00:07:28,906 --> 00:07:30,992
[music intensifies]

131
00:07:38,374 --> 00:07:39,876
[breathing shakily]

132
00:07:39,876 --> 00:07:41,419
You can look now.

133
00:07:43,129 --> 00:07:45,089
Wait, you talked to her?

134
00:07:45,089 --> 00:07:49,927
Not only did he talk to her,
he's known she was alive this whole time.

135
00:07:49,927 --> 00:07:54,140
That's not true!
I haven't known this whole time.

136
00:07:54,140 --> 00:07:55,808
Oh, not the whole time? Great.

137
00:07:55,808 --> 00:07:57,268
She must be so scared.

138
00:07:57,268 --> 00:08:00,563
Wait. Is that what
you were trying to tell me on the river?

139
00:08:00,563 --> 00:08:02,273
I only just found out,

140
00:08:02,273 --> 00:08:04,942
but I couldn't tell you all
until I was sure.

141
00:08:04,942 --> 00:08:08,112
- [Kenji] How can we believe you?
- [Ben] I was trying to protect you.

142
00:08:08,112 --> 00:08:10,865
[all talking at once]

143
00:08:10,865 --> 00:08:11,824
Hey!

144
00:08:13,034 --> 00:08:15,286
We can fight over
what should have happened later.

145
00:08:15,870 --> 00:08:19,207
If Brooklynn told us to wait here,
maybe she's meeting back up with us.

146
00:08:20,791 --> 00:08:22,126
[exclaiming]

147
00:08:22,710 --> 00:08:24,378
- What is happening?
- I can't see.

148
00:08:24,378 --> 00:08:26,964
- How is this...
- [Kenji] Ben, that better not be you, bro.

149
00:08:26,964 --> 00:08:29,258
[all talking at once]

150
00:08:29,258 --> 00:08:30,259
[shushes]

151
00:08:30,843 --> 00:08:32,845
- Listen.
- [tense music plays]

152
00:08:36,182 --> 00:08:37,808
[suspenseful music plays]

153
00:08:40,770 --> 00:08:42,939
Wait, why are you turning off the lights?

154
00:08:44,982 --> 00:08:45,942
[gasps]

155
00:08:45,942 --> 00:08:49,987
Just a precaution.
In case anyone else is lurking about.

156
00:08:51,072 --> 00:08:53,658
With that Baryonyx's heightened senses,

157
00:08:53,658 --> 00:08:56,118
it'll make quick work
of whatever it catches.

158
00:09:01,958 --> 00:09:06,629
If we're going into that darkened hallway,
couldn't we be whatever it catches?

159
00:09:07,171 --> 00:09:09,173
- I'll turn the lights back on--
- Don't.

160
00:09:10,925 --> 00:09:14,262
You should know by now
that I have a contingency for everything.

161
00:09:22,186 --> 00:09:23,980
[music crescendos]

162
00:09:25,856 --> 00:09:27,817
[distant growling]

163
00:09:28,401 --> 00:09:33,531
Whatever it is can't see us,
so just stay put, and it'll pass.

164
00:09:33,531 --> 00:09:34,824
[gasps]

165
00:09:34,824 --> 00:09:38,286
Oh no. How did it get out of the pit?

166
00:09:38,286 --> 00:09:39,954
How did who get out?

167
00:09:39,954 --> 00:09:41,372
- [hissing]
- [gasping]

168
00:09:41,372 --> 00:09:43,749
[growling continues]

169
00:09:45,334 --> 00:09:46,294
That Baryonyx

170
00:09:46,294 --> 00:09:48,296
is using those sounds to hunt us.

171
00:09:48,879 --> 00:09:50,381
Baryonyx?

172
00:09:50,381 --> 00:09:52,258
Echolocating...

173
00:09:52,258 --> 00:09:56,137
Which means we can't hide. We gotta move.

174
00:09:56,762 --> 00:09:57,597
Lead the way.

175
00:10:04,061 --> 00:10:06,063
[suspenseful music plays]

176
00:10:19,535 --> 00:10:20,578
[dramatic music plays]

177
00:10:20,578 --> 00:10:21,912
[yelling, exclaiming]

178
00:10:21,912 --> 00:10:24,665
- [screaming]
- [roaring]

179
00:10:25,750 --> 00:10:28,085
[distant screaming, roaring]

180
00:10:48,481 --> 00:10:49,899
- [exclaiming]
- [roaring]

181
00:10:52,652 --> 00:10:54,445
- [groaning]
- [roaring]

182
00:10:57,323 --> 00:10:59,283
- [thumping, growling]
- [panting]

183
00:11:05,247 --> 00:11:07,500
[receding footsteps]

184
00:11:17,802 --> 00:11:20,262
[muffled heartbeat pulsing]

185
00:11:23,724 --> 00:11:24,809
Do you think it's gone?

186
00:11:25,518 --> 00:11:27,186
- [exclaiming]
- [roaring]

187
00:11:28,020 --> 00:11:30,856
[crashing, roaring]

188
00:11:35,694 --> 00:11:37,405
- [footsteps, shrieking]
- [all exclaim]

189
00:11:38,239 --> 00:11:39,073
Geba!

190
00:11:39,782 --> 00:11:41,200
- We've gotta find the--
- [roars]

191
00:11:41,200 --> 00:11:43,869
- [gasping]
- [tense music plays]

192
00:11:43,869 --> 00:11:45,621
[roaring]

193
00:11:49,208 --> 00:11:50,793
[approaching shouts]

194
00:11:50,793 --> 00:11:52,086
Run!

195
00:11:54,004 --> 00:11:55,047
[roaring]

196
00:11:55,047 --> 00:11:56,966
Geba, get away from there!

197
00:11:58,801 --> 00:12:00,803
[roaring]

198
00:12:01,971 --> 00:12:03,639
[gasping]

199
00:12:05,641 --> 00:12:07,226
- [roaring]
- [music crescendos]

200
00:12:13,357 --> 00:12:16,068
- [shrieking]
- [gasping]

201
00:12:16,068 --> 00:12:18,696
[dramatic music plays]

202
00:12:18,696 --> 00:12:20,781
[whirring]

203
00:12:22,283 --> 00:12:25,619
[roaring]

204
00:12:26,287 --> 00:12:27,663
- [roaring]
- [Sammy] Watch out!

205
00:12:27,663 --> 00:12:30,958
- [distant shouts]
- [ominous music plays]

206
00:12:30,958 --> 00:12:33,085
[distant shouts, roaring]

207
00:12:34,336 --> 00:12:35,254
[Darius] Stay back!

208
00:12:45,681 --> 00:12:46,724
I'm coming!

209
00:12:49,852 --> 00:12:51,020
[alarm sounds]

210
00:12:51,020 --> 00:12:54,148
[roaring]

211
00:12:58,569 --> 00:12:59,987
Let's go!

212
00:12:59,987 --> 00:13:01,906
[fast-paced music plays]

213
00:13:03,657 --> 00:13:05,451
- [roaring]
- [gasps]

214
00:13:06,827 --> 00:13:09,205
[growling softly]

215
00:13:11,624 --> 00:13:14,460
- [dramatic music plays]
- [panting]

216
00:13:21,425 --> 00:13:22,426
This way.

217
00:13:24,011 --> 00:13:25,721
[peaceful clucking]

218
00:13:28,015 --> 00:13:29,850
[startled clucking]

219
00:13:29,850 --> 00:13:32,478
[panting]

220
00:13:33,312 --> 00:13:37,399
[retches] Definitely did not think
I'd be happy to smell this place again.

221
00:13:37,399 --> 00:13:38,817
[vibrating]

222
00:13:41,070 --> 00:13:43,197
[rousing music plays]

223
00:13:43,197 --> 00:13:45,491
- [ringing]
- Pick up, pick up.

224
00:13:45,491 --> 00:13:48,369
- [Zayna] <i>Baba!</i>
- Zay! I cannot find you.

225
00:13:48,369 --> 00:13:50,788
Oh! Look for the radio tower.

226
00:13:50,788 --> 00:13:52,665
We gotta find where Kenji and Ben went.

227
00:13:56,293 --> 00:13:57,711
[dramatic music plays]

228
00:14:08,556 --> 00:14:09,390
Boom.

229
00:14:10,015 --> 00:14:12,685
[alarm continues]

230
00:14:20,276 --> 00:14:21,610
[exclaiming]

231
00:14:21,610 --> 00:14:22,570
[brakes squeal]

232
00:14:23,404 --> 00:14:26,532
- Zayna? Zayna?
- [rumbling]

233
00:14:28,367 --> 00:14:30,786
- Zayna!
- [Zayna coughs] <i>See us now?</i>

234
00:14:30,786 --> 00:14:31,704
[sighs]

235
00:14:32,955 --> 00:14:34,623
[tires squeal]

236
00:14:35,875 --> 00:14:37,877
- [coughing]
- [rumbling, crashing]

237
00:14:39,712 --> 00:14:40,629
[gasping]

238
00:14:41,297 --> 00:14:43,424
Did Kenji and Ben get out?

239
00:14:43,924 --> 00:14:46,302
- They had to have! They...
- [tires squealing]

240
00:14:49,763 --> 00:14:52,349
- [whooping, cheering]
- [triumphant music plays]

241
00:14:54,059 --> 00:14:55,811
Okay...

242
00:14:55,811 --> 00:14:58,188
- We'll catch up.
- [vehicle approaching]

243
00:14:58,188 --> 00:15:00,900
[triumphant music plays]

244
00:15:01,734 --> 00:15:05,154
<i>Nanga def?</i> Someone call the baba taxi?

245
00:15:05,154 --> 00:15:06,864
[fast-paced music plays]

246
00:15:06,864 --> 00:15:08,949
[Ousmane] Aminata
told me so much about you.

247
00:15:08,949 --> 00:15:12,745
- I'm Ousmane, Zayna's cool dad.
- [phone ringing]

248
00:15:12,745 --> 00:15:15,664
Baba! You're embarrassing me.

249
00:15:15,664 --> 00:15:18,042
<i>Ousmane? Did you find her?</i>

250
00:15:18,042 --> 00:15:20,502
Mama! We found Geba!

251
00:15:20,502 --> 00:15:24,131
[Aminata laughing] <i>I'm so proud of you!</i>

252
00:15:24,131 --> 00:15:25,215
We found the eggs,

253
00:15:25,215 --> 00:15:27,426
and where
all the dinosaurs are coming from,

254
00:15:27,426 --> 00:15:31,055
but I don't think we'll be seeing
any new ones anytime soon.

255
00:15:31,055 --> 00:15:34,433
[sighs] Shame.
I was just starting to recognize them.

256
00:15:34,433 --> 00:15:38,354
I believe the one right there
is called a Tall-asaurus.

257
00:15:38,354 --> 00:15:41,982
[chuckles] Dude,
no wonder Zayna kept razzing you.

258
00:15:41,982 --> 00:15:44,401
You're like a mini version of her dad.

259
00:15:44,401 --> 00:15:47,237
Did you know
a Brachiosaurus' center of gravity is--

260
00:15:47,237 --> 00:15:49,823
Baba! Enough dino facts!

261
00:15:49,823 --> 00:15:53,077
Sorry to interrupt,
but, uh, can you go any faster?

262
00:15:53,077 --> 00:15:55,329
Does a stegosaurus have a thagomizer?

263
00:15:55,329 --> 00:15:56,455
[rousing music plays]

264
00:15:56,455 --> 00:15:57,373
Whoa!

265
00:15:59,249 --> 00:16:00,668
[exclaiming]

266
00:16:04,880 --> 00:16:06,882
[tense music plays]

267
00:16:16,558 --> 00:16:19,269
Looks like your friends made it out.

268
00:16:27,152 --> 00:16:31,073
- They're headed to the airport. We gotta--
- Uh-uh. You don't get to talk.

269
00:16:31,073 --> 00:16:32,950
[dramatic music plays]

270
00:16:33,534 --> 00:16:34,785
[horn sounds]

271
00:16:36,328 --> 00:16:37,329
Hey, hey!

272
00:16:37,329 --> 00:16:38,998
- [roars]
- Uh...

273
00:16:39,957 --> 00:16:41,041
[roaring]

274
00:16:41,041 --> 00:16:42,292
[exclaiming]

275
00:16:44,503 --> 00:16:45,921
[yelling]

276
00:16:45,921 --> 00:16:47,214
- [grunting]
- [tires squeal]

277
00:16:48,132 --> 00:16:49,800
[groaning]

278
00:16:52,970 --> 00:16:53,929
[groans]

279
00:17:02,312 --> 00:17:03,355
Kenji!

280
00:17:03,355 --> 00:17:05,149
Hey, hey. <i>Atten--</i>

281
00:17:05,858 --> 00:17:06,984
[groans]

282
00:17:09,445 --> 00:17:10,446
- [gasping]
- Baba!

283
00:17:12,156 --> 00:17:13,449
[brakes squeal]

284
00:17:16,368 --> 00:17:17,619
[bellows]

285
00:17:20,205 --> 00:17:22,958
- [moans]
- We can get the dinosaur out of the road.

286
00:17:22,958 --> 00:17:23,876
[Ben] Darius!

287
00:17:23,876 --> 00:17:25,502
Come on, this way.

288
00:17:26,170 --> 00:17:28,881
You take care of things here,
and we'll go after our friend.

289
00:17:28,881 --> 00:17:31,425
- You've helped us enough already.
- Mm.

290
00:17:35,262 --> 00:17:36,388
Bye, Zayna.

291
00:17:37,056 --> 00:17:38,390
Bye, Big Brain.

292
00:17:43,145 --> 00:17:45,522
[emotional music plays]

293
00:17:48,609 --> 00:17:53,113
<i>Jërëjëf.</i> Thank you all
for keeping my little girl safe.

294
00:17:54,865 --> 00:17:56,867
[suspenseful music plays]

295
00:18:01,371 --> 00:18:02,331
<i>Nanga def.</i>

296
00:18:02,331 --> 00:18:06,919
Looks like you're in a bit of a pickle.
Or should I say, a mango?

297
00:18:06,919 --> 00:18:08,670
Baba...

298
00:18:09,755 --> 00:18:11,882
- [Santos] Right. Yes.
- [tense music plays]

299
00:18:12,883 --> 00:18:15,761
The crew is almost done
securing Red in the jet.

300
00:18:16,261 --> 00:18:21,016
So, without the DPW or that genetics lab,
what are you gonna do next?

301
00:18:21,016 --> 00:18:24,019
I found a new, more lucrative partnership.

302
00:18:24,019 --> 00:18:26,939
You have? Who's it with?

303
00:18:26,939 --> 00:18:30,400
The man who runs the largest
dinosaur genetics company in the world.

304
00:18:31,193 --> 00:18:34,613
Wait, you're partnering with Biosyn?

305
00:18:35,656 --> 00:18:37,658
[tense music continues]

306
00:18:57,845 --> 00:18:58,846
[light tap]

307
00:19:01,807 --> 00:19:03,809
[emotional music plays]

308
00:19:05,018 --> 00:19:06,186
Brooklynn.

309
00:19:10,482 --> 00:19:11,316
It's...

310
00:19:13,694 --> 00:19:15,028
It's really you.

311
00:19:21,952 --> 00:19:23,996
[music intensifies]

312
00:19:35,799 --> 00:19:37,801
[music crescendos]

313
00:19:40,387 --> 00:19:42,389
[emotional music plays]

314
00:20:05,787 --> 00:20:06,663
Brooklynn?

315
00:20:08,123 --> 00:20:09,708
I'm not going with you.

316
00:20:13,754 --> 00:20:15,339
- No.
- What?

317
00:20:16,298 --> 00:20:18,884
We're not leaving without you.

318
00:20:20,427 --> 00:20:22,512
I'm not the same Brooklynn you knew.

319
00:20:23,597 --> 00:20:25,224
I have a job to finish.

320
00:20:30,395 --> 00:20:31,396
[sighs]

321
00:20:34,066 --> 00:20:34,900
Wait!

322
00:20:37,569 --> 00:20:39,613
Please. Bumpy's egg.

323
00:20:40,155 --> 00:20:41,698
It's in that case.

324
00:20:49,456 --> 00:20:51,041
[rhythmic music plays]

325
00:20:56,588 --> 00:20:58,173
Everything all right?

326
00:20:58,173 --> 00:21:00,259
Mm-hmm. Fine.

327
00:21:06,306 --> 00:21:08,058
They won't bother you anymore.

328
00:21:25,033 --> 00:21:27,202
[music intensifies]

329
00:21:42,301 --> 00:21:45,554
[atmospheric music plays]

