1
00:00:37,120 --> 00:00:39,880
Tu! Da, Dl Emoționat.

2
00:00:39,960 --> 00:00:41,400
Tu l-ai luat?

3
00:00:41,480 --> 00:00:42,640
Nu, domnule!

4
00:00:42,720 --> 00:00:44,360
Știi cine l-a luat?

5
00:00:44,440 --> 00:00:45,440
Nu, domnule.

6
00:00:46,200 --> 00:00:47,240
Bine.

7
00:00:48,920 --> 00:00:50,160
Aruncă!

8
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
„Aruncă,” am zis!

9
00:01:03,440 --> 00:01:04,320
Bingo!

10
00:01:06,320 --> 00:01:07,680
Nas Roman.

11
00:01:08,440 --> 00:01:09,400
Da.

12
00:01:09,480 --> 00:01:10,480
Tu l-ai luat?

13
00:01:10,560 --> 00:01:12,200
- Nu, domnule.
- Știi cine?

14
00:01:13,360 --> 00:01:14,200
El.

15
00:01:17,160 --> 00:01:19,680
Își ia zborul cu urechile alea mari.

16
00:01:19,760 --> 00:01:20,600
Aruncă!

17
00:01:27,760 --> 00:01:28,840
Avem o problemă.

18
00:01:28,920 --> 00:01:29,880
Da?

19
00:01:29,960 --> 00:01:31,640
I-ai luat ceasul lui Zeus?

20
00:01:31,720 --> 00:01:32,840
Sigur că nu.

21
00:01:32,920 --> 00:01:34,120
Trebuie să îl găsim.

22
00:01:34,200 --> 00:01:35,600
Poftim? De ce?

23
00:01:35,680 --> 00:01:38,880
Are o cameră de război
și îi omoară pe copiii de mingi.

24
00:01:40,560 --> 00:01:42,760
- Ce?
- Mi-am făcut cafeaua singură.

25
00:01:43,360 --> 00:01:45,640
- „Cameră de război”?
- Din ea te sun.

26
00:01:45,720 --> 00:01:50,040
Din câte văd, sunt două etape.
Situația s-a agravat rău de tot.

27
00:01:50,120 --> 00:01:51,160
Ce o fi cu el?

28
00:01:51,240 --> 00:01:54,960
Cred că a fost puțin dezamăgit
de pedeapsa primită de troieni.

29
00:01:55,040 --> 00:01:56,760
Da. Mi-a spus.

30
00:01:58,040 --> 00:02:01,720
Oricum, Poseidon,
el trebuie să se descarce,

31
00:02:01,800 --> 00:02:05,320
dar zice că poate începe
abia după ce își găsește ceasul.

32
00:02:05,400 --> 00:02:07,000
Vorbește cu băiatul!

33
00:02:08,000 --> 00:02:09,920
- Care băiat?
- Dionis.

34
00:02:12,000 --> 00:02:13,160
Lasă pe mine!

35
00:02:13,720 --> 00:02:14,760
„Aruncă,” am zis!

36
00:02:27,800 --> 00:02:33,320
Cu mult timp în urmă,
cu foarte mult timp în urmă,

37
00:02:33,840 --> 00:02:35,320
eram un om liber.

38
00:02:36,080 --> 00:02:40,200
Liber să-mi trăiesc viața
și să iubesc ca oricare altul.

39
00:02:42,080 --> 00:02:44,360
Doamne, chiar am iubit pe cineva.

40
00:02:48,960 --> 00:02:50,280
Ce-ți face genunchiul?

41
00:02:50,360 --> 00:02:51,800
E distrus.

42
00:02:52,680 --> 00:02:56,880
Am început
să mă trezesc noaptea ca să fac pipi.

43
00:03:01,200 --> 00:03:02,040
Da.

44
00:03:06,640 --> 00:03:08,440
Nu ne-am mai văzut de mult.

45
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
Nu mai spune!

46
00:03:10,640 --> 00:03:12,920
Încă pe atât și s-ar putea să mor.

47
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
Ți-am dus dorul.

48
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
Te iubesc.

49
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
Știu.

50
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Vorbesc serios.

51
00:03:58,320 --> 00:03:59,400
Ce s-a întâmplat?

52
00:04:00,800 --> 00:04:01,840
Zeus?

53
00:04:06,160 --> 00:04:07,440
Vrea să se răzbune.

54
00:04:07,520 --> 00:04:10,000
- Aș vrea să-mi spui de ce.
- Nu pot.

55
00:04:11,080 --> 00:04:13,000
Vreau să-mi promiți ceva.

56
00:04:15,120 --> 00:04:16,120
Orice.

57
00:04:22,000 --> 00:04:23,720
Vei întâlni un om anume.

58
00:04:23,800 --> 00:04:26,080
Poate peste câțiva ani.

59
00:04:26,680 --> 00:04:28,240
Trebuie să-l ajuți.

60
00:04:28,840 --> 00:04:29,720
Cum?

61
00:04:30,440 --> 00:04:31,640
Ai grijă de el!

62
00:04:31,720 --> 00:04:33,320
Vei ști după semn.

63
00:04:34,760 --> 00:04:35,840
Care semn?

64
00:04:36,800 --> 00:04:38,720
Îmi trebuie mai mult context.

65
00:04:38,800 --> 00:04:39,840
Promite-mi!

66
00:04:40,440 --> 00:04:42,080
E cel mai important lucru.

67
00:04:47,320 --> 00:04:48,160
Te rog!

68
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
Jură!

69
00:04:52,680 --> 00:04:53,720
Desigur.

70
00:04:54,320 --> 00:04:55,400
Juri?

71
00:04:57,600 --> 00:04:58,560
Îți jur.

72
00:04:59,760 --> 00:05:00,720
Mulțumesc.

73
00:05:06,720 --> 00:05:07,560
Îmi pare rău.

74
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
Pentru ce?

75
00:05:12,200 --> 00:05:13,360
Să nu mă urăști!

76
00:05:48,840 --> 00:05:51,880
Binele suprem vine mereu la pachet
cu un sacrificiu.

77
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
Mereu.

78
00:06:10,680 --> 00:06:12,240
Chiar e pe acolo?

79
00:06:13,320 --> 00:06:14,480
Prin tomberon?

80
00:06:15,080 --> 00:06:16,480
Nu e o glumă?

81
00:06:16,560 --> 00:06:17,960
E o intrare discretă.

82
00:06:19,520 --> 00:06:21,280
Discreția ne caracterizează.

83
00:06:22,840 --> 00:06:25,680
Iar tu ai comis-o rău de tot,
așa că taci naibii!

84
00:06:25,760 --> 00:06:28,920
Bine. Îmi pare rău.

85
00:06:30,120 --> 00:06:31,040
Succes!

86
00:06:33,200 --> 00:06:34,120
Adu-l înapoi!

87
00:06:35,560 --> 00:06:36,440
Așa voi face.

88
00:06:37,800 --> 00:06:38,880
Te iubesc.

89
00:07:04,000 --> 00:07:05,320
Mulțumesc pentru tot!

90
00:07:08,280 --> 00:07:09,160
O aduc înapoi.

91
00:07:10,280 --> 00:07:11,560
Știu că vei reuși.

92
00:07:12,800 --> 00:07:14,160
N-am nimic de pierdut.

93
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
Te rog, ajută-l!

94
00:07:18,480 --> 00:07:19,600
Ajută-l pe Anatole!

95
00:07:20,120 --> 00:07:21,720
Aveți grijă unul de altul!

96
00:07:25,040 --> 00:07:27,480
- Așa vom face.
- Avem multe de pierdut.

97
00:07:28,880 --> 00:07:29,880
Am înțeles.

98
00:07:41,480 --> 00:07:44,200
Dennis! Pisoiul nostru trebuie hrănit.

99
00:07:44,280 --> 00:07:45,520
Te ocupi tu?

100
00:07:47,280 --> 00:07:49,560
Da. Bine. Sigur.

101
00:07:49,640 --> 00:07:52,080
Hrană umedă sub chiuvetă și boabe…

102
00:07:55,520 --> 00:07:57,240
Unde sunt boabele, Poli?

103
00:08:03,680 --> 00:08:05,120
Ai grijă de ăla, te rog!

104
00:08:05,200 --> 00:08:06,840
Ăsta. Da.

105
00:08:09,120 --> 00:08:11,760
Nu-ți face griji,
nu-i spunem tăticului tău!

106
00:08:12,760 --> 00:08:15,240
Bine. Spectacolul s-a terminat, copii.

107
00:08:15,320 --> 00:08:16,560
Haide, Orfeu!

108
00:08:34,040 --> 00:08:35,240
Nu se potrivesc.

109
00:08:37,400 --> 00:08:38,880
Primești ce se nimerește.

110
00:08:39,560 --> 00:08:41,240
Și faci ce ți se spune.

111
00:08:46,000 --> 00:08:47,680
Naiba să te ia, Orfeu!

112
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
Ești rănit?

113
00:09:31,440 --> 00:09:32,920
N-ar trebui să fii aici.

114
00:09:34,520 --> 00:09:36,320
Ai luat moneda soției tale.

115
00:09:36,840 --> 00:09:37,840
Da, așa e.

116
00:09:39,200 --> 00:09:41,760
N-am știut cum altfel să mai fiu cu ea.

117
00:09:41,840 --> 00:09:45,000
Știu că e urât ce am făcut,
dar o iubesc cu adevărat.

118
00:09:45,600 --> 00:09:48,080
I-am zis soției tale că am grijă de tine.

119
00:09:48,160 --> 00:09:52,120
M-a emoționat ideea ta cu păpușa.

120
00:09:52,200 --> 00:09:54,040
Îmi pare rău pentru fiul tău.

121
00:09:55,840 --> 00:09:56,880
Te rog!

122
00:09:57,800 --> 00:09:58,760
Suntem doar noi.

123
00:10:01,080 --> 00:10:03,280
Să încercăm măcar să avem încredere!

124
00:10:09,240 --> 00:10:10,240
Mulțumesc.

125
00:10:13,000 --> 00:10:14,600
Trebuie să trecem Styxul.

126
00:10:15,680 --> 00:10:18,120
Bine, să mergem!

127
00:10:20,360 --> 00:10:21,840
Orfeu e util.

128
00:10:21,920 --> 00:10:26,080
Un asemenea orgoliu acceptă
cu ușurință noțiunea de scop cosmic.

129
00:10:28,760 --> 00:10:31,760
Nu bănuiește nicicum
că scopul ar putea fi alterat.

130
00:10:34,360 --> 00:10:35,800
LISTA ZILNICĂ A MORȚILOR

131
00:10:39,400 --> 00:10:42,400
Alții au nevoie de mai mult ajutor.

132
00:10:44,520 --> 00:10:48,800
Pregătirea suplimentară va începe
în această seară, la ora 18:00.

133
00:10:48,880 --> 00:10:50,400
BUN-VENIT ÎN ASFODEL

134
00:10:53,680 --> 00:10:54,680
Fotis!

135
00:11:00,280 --> 00:11:02,360
Șezi!

136
00:11:05,760 --> 00:11:06,760
Vrei o plimbare?

137
00:11:13,200 --> 00:11:15,040
Nu-ți scot lesa.

138
00:11:17,080 --> 00:11:18,680
Bine.

139
00:11:18,760 --> 00:11:20,800
Dar trebuie să-mi promiți, da?

140
00:11:23,160 --> 00:11:24,040
Bine.

141
00:11:26,160 --> 00:11:27,280
Fotis!

142
00:11:30,200 --> 00:11:34,000
Ceasurile nu dispar pur și simplu!
Cineva l-a luat!

143
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
Aruncă!

144
00:11:42,120 --> 00:11:44,160
Sunt Zeus. Sunt foarte ocupat.

145
00:11:46,480 --> 00:11:50,240
Zeus, Persefona la telefon.
Trebuie să-ți spun ceva.

146
00:11:52,120 --> 00:11:54,040
E o problemă în Infern.

147
00:11:54,120 --> 00:11:56,800
Un suflet a scăpat din Nimic.

148
00:11:56,880 --> 00:11:59,160
- Ce faci?
- Nu, Hades!

149
00:12:01,120 --> 00:12:02,520
Mesaj șters.

150
00:12:04,000 --> 00:12:06,560
Trebuie să-i spui
ce s-a întâmplat. Trebuie.

151
00:12:06,640 --> 00:12:08,480
Nu, rezolv singur.

152
00:12:09,520 --> 00:12:11,520
Ceva nu e în regulă și știi asta.

153
00:12:11,600 --> 00:12:15,480
Cum, Hades? Cum poate un suflet
să dispară? Cum e posibil?

154
00:12:15,560 --> 00:12:18,400
Dacă nu e doar unul?
Dacă e doar începutul?

155
00:12:18,480 --> 00:12:21,800
Nu e începutul.
E doar un memento, un imbold.

156
00:12:21,880 --> 00:12:24,640
Zeus m-a pus să conduc Infernul.
E vina mea.

157
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
- Nu e vina ta.
- Ba da.

158
00:12:26,800 --> 00:12:29,400
Nu m-am sinchisit.
N-am monitorizat Nimicul.

159
00:12:29,480 --> 00:12:31,240
M-am lăsat pe tânjală.

160
00:12:31,320 --> 00:12:33,680
Să considerăm asta o oportunitate!

161
00:12:33,760 --> 00:12:36,040
Vom găsi sufletul, vom îndrepta totul.

162
00:12:36,120 --> 00:12:39,160
Dacă-mi pun mintea la contribuție,
pot repara orice.

163
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
Ai încredere!

164
00:12:46,640 --> 00:12:48,600
Nu e nevoie să-i spui lui Zeus.

165
00:12:51,240 --> 00:12:52,560
Fotis!

166
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
Fotis!

167
00:12:56,640 --> 00:12:57,520
Fotis!

168
00:13:06,120 --> 00:13:07,360
Ești bine?

169
00:13:10,840 --> 00:13:12,440
Trebuie să-i ajutăm.

170
00:13:13,040 --> 00:13:14,280
Pe cine?

171
00:13:14,360 --> 00:13:16,560
Pe toți dinăuntru.

172
00:13:18,360 --> 00:13:19,280
Adică unde?

173
00:13:19,800 --> 00:13:22,240
M-au băgat acolo din cauza monumentului.

174
00:13:22,760 --> 00:13:25,480
Rahatul, ce am spus despre zei…

175
00:13:25,560 --> 00:13:27,680
Din vina mea. A fost numai vina mea.

176
00:13:27,760 --> 00:13:30,320
Te ajut eu. Trebuie să treci prin Cadru.

177
00:13:30,400 --> 00:13:32,040
Am trecut prin Cadru.

178
00:13:33,480 --> 00:13:34,360
Ce?

179
00:13:34,960 --> 00:13:35,960
Caeneus!

180
00:13:37,120 --> 00:13:38,320
Rămâi aici!

181
00:13:43,080 --> 00:13:45,040
Din cauza ta e un câine liber?

182
00:13:45,120 --> 00:13:47,160
L-ai prins? Ce bine!

183
00:13:47,240 --> 00:13:50,320
Nu, nu e bine. S-a pișat pe fax.

184
00:13:50,400 --> 00:13:52,640
Îmi pare rău, e prea entuziasmat.

185
00:13:52,720 --> 00:13:55,920
E vina mea. L-am scos la plimbare.
Mi-a fost dor de el.

186
00:13:57,280 --> 00:13:59,400
Dar am văzut un…

187
00:14:02,040 --> 00:14:02,880
Ce?

188
00:14:06,480 --> 00:14:08,840
- Nimic.
- Felicitări!

189
00:14:08,920 --> 00:14:09,760
Ce?

190
00:14:09,840 --> 00:14:12,600
Mi-ai stricat ziua liberă
mai repede ca niciodată.

191
00:14:15,240 --> 00:14:16,920
Treci naibii la treabă!

192
00:14:17,760 --> 00:14:18,800
Da.

193
00:14:29,280 --> 00:14:30,160
Te simți bine?

194
00:14:30,880 --> 00:14:32,120
Da.

195
00:14:35,360 --> 00:14:36,720
- De fapt…
- 'Neața!

196
00:14:37,320 --> 00:14:38,400
Scuze, ce?

197
00:14:38,480 --> 00:14:40,280
Nu e nimic.

198
00:14:44,160 --> 00:14:45,640
Pot să stau aici?

199
00:14:45,720 --> 00:14:49,200
- Da. Sigur.
- Nu, noi suntem scafandri.

200
00:14:49,280 --> 00:14:51,840
De fapt, și eu sunt scafandru.

201
00:14:51,920 --> 00:14:53,240
Așa m-au repartizat.

202
00:14:54,680 --> 00:14:55,720
Dar e imposibil.

203
00:14:56,400 --> 00:14:57,520
Se pare că nu.

204
00:14:57,600 --> 00:14:59,680
Nu, îți trebuie ani de experiență.

205
00:14:59,760 --> 00:15:02,760
Au spus că e nevoie
de mai mulți scafandri.

206
00:15:02,840 --> 00:15:04,000
Ce sunt scafandrii?

207
00:15:04,080 --> 00:15:05,320
Doamne ferește!

208
00:15:13,040 --> 00:15:14,480
E zahăr?

209
00:15:15,040 --> 00:15:15,880
Sare.

210
00:15:16,400 --> 00:15:17,800
De ce?

211
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
Ca să simt gustul.

212
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
Aproape.

213
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
Dar de ce facem ce facem?

214
00:15:27,880 --> 00:15:30,520
Mâncăm, dormim, facem duș.
Suntem morți.

215
00:15:30,600 --> 00:15:32,280
Da, dar nu suntem sălbatici.

216
00:15:32,920 --> 00:15:33,920
E o rutină.

217
00:15:34,680 --> 00:15:36,680
Ne face să ne simțim normali.

218
00:15:38,760 --> 00:15:40,240
Normali, da.

219
00:15:41,320 --> 00:15:43,920
- Dar de ce…
- Pui multe întrebări, nu?

220
00:15:44,000 --> 00:15:47,480
Din experiența mea,
cei care pun întrebări dau de belea.

221
00:15:49,120 --> 00:15:50,440
Bine. Scuze.

222
00:15:53,360 --> 00:15:55,000
Două sute de ani.

223
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
Vor trece repede.

224
00:15:58,320 --> 00:16:00,680
- Vii diseară?
- Ce e diseară?

225
00:16:00,760 --> 00:16:02,000
Fluturașul?

226
00:16:03,720 --> 00:16:04,600
Adrian!

227
00:16:05,440 --> 00:16:06,280
Da.

228
00:16:11,720 --> 00:16:12,880
Dă-i și ei unul!

229
00:16:15,440 --> 00:16:16,720
- Mulțumesc.
- Scuze!

230
00:16:16,800 --> 00:16:18,280
PETRECEREA SCAFANDRILOR

231
00:16:18,880 --> 00:16:19,760
Vii?

232
00:16:21,200 --> 00:16:22,560
Da. Desigur.

233
00:16:24,280 --> 00:16:25,160
Dar tu?

234
00:16:28,120 --> 00:16:29,440
Pot să mă mai gândesc?

235
00:16:30,640 --> 00:16:31,520
Sigur.

236
00:16:35,520 --> 00:16:36,400
Dennis!

237
00:16:49,920 --> 00:16:50,760
Dennis?

238
00:16:52,960 --> 00:16:54,560
Nu te pune cu mine, Dennis!

239
00:17:01,680 --> 00:17:02,520
Aici erai!

240
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
Bine. Pe curând!

241
00:17:49,360 --> 00:17:51,880
DOAR ZEUS NE POATE SALVA

242
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
Ajunge!

243
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
Ai dreptate.

244
00:18:13,720 --> 00:18:15,080
Ai zis că nu mai faci.

245
00:18:15,160 --> 00:18:17,560
Sunt eu, nu tatăl tău.

246
00:18:17,640 --> 00:18:19,760
Asta sigur nu e permis.

247
00:18:19,840 --> 00:18:22,480
- Așa că scuză-mă…
- I-ai luat ceasul?

248
00:18:24,840 --> 00:18:26,800
- Care ceas?
- Nu face pe prostul!

249
00:18:27,320 --> 00:18:29,160
Ne vedem la acvariu imediat.

250
00:18:43,160 --> 00:18:44,440
Așa.

251
00:18:47,080 --> 00:18:48,120
Vino încoace!

252
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
Haide!

253
00:18:52,360 --> 00:18:54,680
- Bine, ai grijă!
- Salut!

254
00:18:54,760 --> 00:18:56,240
Salut!

255
00:18:59,640 --> 00:19:01,120
De ce ai luat ceasul?

256
00:19:04,400 --> 00:19:06,880
Te porți ca un copil,
te va trata ca atare.

257
00:19:06,960 --> 00:19:10,040
Cred că ai potențial. Am mai spus asta.

258
00:19:10,120 --> 00:19:11,680
- Serios?
- Da.

259
00:19:11,760 --> 00:19:13,760
- Dar nu când ești…
- Ai dreptate.

260
00:19:15,000 --> 00:19:18,040
Am făcut ceva destul de important.

261
00:19:18,120 --> 00:19:19,080
Da?

262
00:19:19,600 --> 00:19:20,720
Ce-ai făcut?

263
00:19:22,360 --> 00:19:24,440
Am dus un muritor în Infern.

264
00:19:24,520 --> 00:19:27,520
A picat testul.
Le-am forțat pe Moire să-l lase.

265
00:19:27,600 --> 00:19:30,800
Va fi primul om
care va învia pe cineva din morți.

266
00:19:30,880 --> 00:19:34,880
Când se va întâmpla asta,
îmi imaginez că voi fi respectat.

267
00:19:36,280 --> 00:19:37,800
Glumești, nu?

268
00:19:39,960 --> 00:19:42,240
- Ce?
- Roagă-te să nu meargă!

269
00:19:42,320 --> 00:19:45,520
Să sfideze moartea
și să destrame țesătura universului?

270
00:19:45,600 --> 00:19:48,960
Dacă muritorul reușește
și scoate pe cineva din Infern,

271
00:19:49,960 --> 00:19:52,280
Zeus te va distruge.

272
00:19:52,880 --> 00:19:54,600
Nu doar pe tine, pe toți.

273
00:19:56,840 --> 00:19:59,560
Dar e în regulă. Nu, e în regulă.

274
00:19:59,640 --> 00:20:03,280
Omul tău nu va reuși.
Dar nu intensifica paranoia tatălui tău!

275
00:20:03,360 --> 00:20:06,680
Dă-i ceasul înapoi!
Spune-i că l-ai găsit pe undeva!

276
00:20:07,360 --> 00:20:09,560
Doar asta îl va calma.

277
00:20:10,240 --> 00:20:11,160
Bine.

278
00:20:11,240 --> 00:20:12,080
Da.

279
00:20:14,920 --> 00:20:17,440
Eu…

280
00:20:17,520 --> 00:20:18,800
nu pot.

281
00:20:19,400 --> 00:20:20,240
De ce nu?

282
00:20:20,320 --> 00:20:23,320
L-am… dat cuiva.

283
00:20:23,920 --> 00:20:26,160
Și? Doar nu e virginitatea ta, nu?

284
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
Ia-l înapoi!

285
00:20:32,040 --> 00:20:33,360
Înainte, ne distram.

286
00:20:37,520 --> 00:20:38,880
Sunt Zeus.

287
00:20:38,960 --> 00:20:40,080
Sunt foarte ocupat.

288
00:20:40,920 --> 00:20:41,960
Salut, Zeus!

289
00:20:43,360 --> 00:20:44,480
Ești acolo?

290
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
Da, păi…

291
00:20:48,920 --> 00:20:51,360
Sunt eu, Hades, evident.

292
00:20:53,160 --> 00:20:57,880
Voiam să-ți spun
că am recrutat o serie de scafandri noi.

293
00:21:00,600 --> 00:21:02,480
Toți sunt antrenați și…

294
00:21:03,600 --> 00:21:04,840
foarte buni.

295
00:21:04,920 --> 00:21:06,080
Încă nu.

296
00:21:06,840 --> 00:21:10,000
Infernul  poate face față
oricăror evenimente,

297
00:21:10,080 --> 00:21:12,720
așa că pune-ne la încercare…

298
00:21:16,400 --> 00:21:17,440
dacă vrei.

299
00:21:19,720 --> 00:21:20,640
La revedere!

300
00:21:31,600 --> 00:21:32,800
Trăiască Reînnoirea!

301
00:21:36,880 --> 00:21:37,760
Ce?

302
00:21:39,600 --> 00:21:43,160
Doar că… Nu înțeleg.
De ce e nevoie de scafandri?

303
00:21:43,240 --> 00:21:45,680
Îi ajutăm pe oameni să treacă prin Cadru.

304
00:21:45,760 --> 00:21:46,920
Noi îi ghidăm.

305
00:21:47,000 --> 00:21:50,240
Dar de ce era nevoie de mai mulți?
Doar se Reînnoiesc.

306
00:21:50,320 --> 00:21:51,280
Ce-i cu graba?

307
00:21:52,800 --> 00:21:54,720
Știi de ce nu mai pun întrebări?

308
00:21:55,560 --> 00:21:57,120
Pentru că ai dat de belea?

309
00:21:58,240 --> 00:22:00,240
Pentru că n-am primit răspunsuri.

310
00:22:01,880 --> 00:22:04,120
E Infernul. Așa stă treaba.

311
00:22:04,200 --> 00:22:07,920
Consideră-te norocoasă!
Aș vrea să pot trece. Sunt nerezolvată.

312
00:22:08,720 --> 00:22:10,720
Deci, ce e de făcut?

313
00:22:12,840 --> 00:22:14,520
Îi ajutăm, presupun.

314
00:22:14,600 --> 00:22:15,440
Îi ascultăm.

315
00:22:17,040 --> 00:22:18,360
Ce tip onest!

316
00:22:22,240 --> 00:22:23,760
Chiar așa, câți ani ai?

317
00:22:23,840 --> 00:22:25,520
Pari de vreo 12 ani.

318
00:22:27,800 --> 00:22:31,160
Practic, am aproape 40 de ani.

319
00:22:31,240 --> 00:22:33,040
Cu anii de când sunt mort.

320
00:22:34,160 --> 00:22:35,080
Nu vă opriți!

321
00:22:38,080 --> 00:22:39,080
Bună!

322
00:22:40,040 --> 00:22:42,280
Vai, nu!

323
00:22:42,360 --> 00:22:44,040
Am venit pe același feribot.

324
00:22:45,080 --> 00:22:46,240
Cum te simți?

325
00:22:47,560 --> 00:22:48,880
Nu știu să înot.

326
00:22:50,400 --> 00:22:53,440
Mi-am dedicat toată viața
unei Reînnoiri fericite.

327
00:22:53,520 --> 00:22:55,200
Am trăit ca să mor,

328
00:22:55,280 --> 00:22:59,320
dar acum mă gândesc
la lucrurile pe care nu le-am făcut.

329
00:22:59,400 --> 00:23:00,560
E-n regulă.

330
00:23:00,640 --> 00:23:03,680
E greu, nu? Să renunți.

331
00:23:03,760 --> 00:23:05,440
La tine însuți.

332
00:23:05,520 --> 00:23:07,720
Doamne, du-te odată!

333
00:23:07,800 --> 00:23:08,680
Poftim?

334
00:23:08,760 --> 00:23:10,760
Treci prin Cadru, te rog!

335
00:23:10,840 --> 00:23:12,960
Ai idee cât de norocoasă ești?

336
00:23:14,320 --> 00:23:16,280
Tu ești, de pe feribot.

337
00:23:16,360 --> 00:23:19,320
Ai spus că i-ai insultat pe zei
înainte să mori.

338
00:23:19,400 --> 00:23:21,320
Văd că plătești pentru asta.

339
00:23:21,400 --> 00:23:23,800
- Ascultă…
- Ticăloasă evlavioasă!

340
00:23:25,520 --> 00:23:27,080
Vrei să treci prin Cadru?

341
00:23:38,280 --> 00:23:39,280
Ce facem?

342
00:23:41,640 --> 00:23:44,000
Cred că înotăm, nu?

343
00:23:46,160 --> 00:23:47,000
Da.

344
00:24:13,840 --> 00:24:15,960
- Ești gata?
- Da.

345
00:24:23,680 --> 00:24:24,520
Hei!

346
00:24:25,040 --> 00:24:26,280
Hei!

347
00:24:26,960 --> 00:24:28,480
- Salut!
- Salutare!

348
00:24:30,760 --> 00:24:31,760
Hei!

349
00:24:32,600 --> 00:24:34,880
Hei! Aici!

350
00:24:36,480 --> 00:24:38,040
Ne poți ajuta?

351
00:24:39,920 --> 00:24:41,040
Haide!

352
00:24:41,120 --> 00:24:42,320
Salut!

353
00:24:47,360 --> 00:24:49,640
- Ați venit din Peșteră?
- Da.

354
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
Amândoi?

355
00:24:51,800 --> 00:24:53,320
Am câștigat împreună.

356
00:24:54,840 --> 00:24:57,480
- Voiam să înotăm…
- Nu cred că vreți.

357
00:24:59,040 --> 00:25:01,560
Poți să ne treci tu râul?

358
00:25:02,880 --> 00:25:04,000
Te rugăm!

359
00:25:04,080 --> 00:25:05,600
Da, te rugăm!

360
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
Bine.

361
00:25:10,320 --> 00:25:11,880
Îmbrăcați-vă!

362
00:25:20,080 --> 00:25:21,960
Faceți loc!

363
00:25:22,040 --> 00:25:24,120
- Faceți loc pentru campioni!
- Da!

364
00:25:24,200 --> 00:25:27,880
Vreau să mă întorc pe lume! Haide!

365
00:25:27,960 --> 00:25:28,960
Doamne!

366
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
Ce?

367
00:25:32,360 --> 00:25:33,400
Hai!

368
00:25:38,680 --> 00:25:42,680
Nu se poate.

369
00:25:42,760 --> 00:25:44,160
Hei, Caenis!

370
00:25:45,040 --> 00:25:47,560
Caenis!

371
00:26:00,320 --> 00:26:02,440
Uită-te la mine! Mai hulești?

372
00:26:06,720 --> 00:26:08,680
- Nu am hulit niciodată.
- Ba da.

373
00:26:08,760 --> 00:26:10,360
De asta ești aici,

374
00:26:11,360 --> 00:26:12,800
fără să te poți Reînnoi.

375
00:26:16,160 --> 00:26:17,360
Ați…

376
00:26:22,920 --> 00:26:24,120
Ați torturat-o?

377
00:26:25,160 --> 00:26:26,320
Pe mama ta?

378
00:26:28,200 --> 00:26:30,280
Nu, te-a dat de gol ușor.

379
00:26:31,680 --> 00:26:32,680
Foarte ușor.

380
00:26:36,080 --> 00:26:37,320
Pe curând, Caenis!

381
00:27:02,560 --> 00:27:05,320
Bună! Caut un ceas.

382
00:27:05,400 --> 00:27:07,120
Fără animale de companie.

383
00:27:07,200 --> 00:27:08,080
Ce?

384
00:27:09,720 --> 00:27:10,840
Nu știi să citești?

385
00:27:11,880 --> 00:27:13,480
„Fără animale de companie.”

386
00:27:14,720 --> 00:27:16,480
Nu e animal de companie.

387
00:27:16,560 --> 00:27:21,040
Acesta e zeul plăcerii,
nebuniei și freneziei: Dionis.

388
00:27:21,120 --> 00:27:22,120
E simpatic.

389
00:27:23,280 --> 00:27:24,280
Valea!

390
00:27:26,800 --> 00:27:27,640
Pardon?

391
00:27:28,840 --> 00:27:29,840
Ce-ai spus?

392
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Da, mai tare?

393
00:27:33,120 --> 00:27:35,160
Nu, îmi pare rău, nu te înțeleg.

394
00:27:35,240 --> 00:27:37,320
Oricare dintre ele? Bine. Mersi.

395
00:27:38,800 --> 00:27:40,200
Ăsta!

396
00:27:44,960 --> 00:27:46,120
Ăsta!

397
00:27:47,520 --> 00:27:49,560
Mulțumesc.

398
00:27:55,000 --> 00:27:56,440
Să mărturisească cineva!

399
00:27:56,520 --> 00:27:58,640
Cine l-a luat? Cine e cleptomanul?

400
00:27:58,720 --> 00:28:01,040
- Cine e cleptomanul?
- Ce naiba?

401
00:28:01,120 --> 00:28:02,480
A fost unul dintre voi.

402
00:28:02,560 --> 00:28:04,600
Cine mi-a luat naibii ceasul?

403
00:28:04,680 --> 00:28:06,400
- Tată!
- Ce?

404
00:28:06,480 --> 00:28:07,880
Uite ce am găsit!

405
00:28:09,200 --> 00:28:10,280
Lângă poartă.

406
00:28:17,000 --> 00:28:17,840
Hopa!

407
00:28:20,000 --> 00:28:21,560
De ce porți o pisică?

408
00:28:26,880 --> 00:28:30,120
Bravo! Ai ochi de vultur, îți spun eu.

409
00:28:30,200 --> 00:28:31,720
Apropo, ce cauți acasă?

410
00:28:32,480 --> 00:28:38,800
Voiam doar să te văd
și să ți-l prezint pe Dennis.

411
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
Salut, Dennis!

412
00:28:39,960 --> 00:28:44,440
Știu cum i-ai putea spune
în loc de Dennis: „Pisonis”.

413
00:28:46,600 --> 00:28:47,520
Nu mă prind.

414
00:28:48,040 --> 00:28:50,080
Zău? Bine.

415
00:28:51,240 --> 00:28:53,520
- Ești Dennis.
- Haide!

416
00:28:53,600 --> 00:28:57,240
Faceți curat aici și aduceți-ne
un urcior cu apă din Meandru

417
00:28:57,320 --> 00:29:00,200
și lapte cu tot cu țâță,
ca să sugă pisicul.

418
00:29:00,280 --> 00:29:01,880
- Bravo!
- Mulțumesc.

419
00:29:01,960 --> 00:29:03,560
- Ce?
- Ceasul.

420
00:29:04,160 --> 00:29:06,520
Unde te duci? Arăți fantastic.

421
00:29:07,680 --> 00:29:09,160
De ce? Vrei să vii?

422
00:29:10,400 --> 00:29:13,760
Cine e? Tipul care poartă rochii?
Mi-e foarte simpatic.

423
00:29:13,840 --> 00:29:18,760
Nu, e Perseu,
și s-ar putea să vină cu calul.

424
00:29:18,840 --> 00:29:21,800
Calul? Cel cu aripi? Băga-mi-aș!

425
00:29:21,880 --> 00:29:23,360
Așa sper.

426
00:29:23,440 --> 00:29:26,600
- Serios? Suntem ocupați acum, dar…
- Ocupați?

427
00:29:26,680 --> 00:29:28,440
- Tu ratezi.
- Da.

428
00:29:29,040 --> 00:29:30,040
Da.

429
00:29:35,040 --> 00:29:36,880
Bună, scumpete!

430
00:29:36,960 --> 00:29:40,000
Ești doar un puișor, nu?

431
00:29:41,480 --> 00:29:43,800
- A fost o scânteie.
- Ai grijă! Da.

432
00:29:43,880 --> 00:29:47,720
Bine, vino pe aici!
Ne așteaptă foc și pucioasă.

433
00:29:58,080 --> 00:29:59,680
Te-a dat de gol ușor.

434
00:30:03,240 --> 00:30:04,600
Foarte ușor.

435
00:30:10,920 --> 00:30:13,120
PETRECEREA SCAFANDRILOR
ORA 19:00

436
00:30:18,720 --> 00:30:20,000
Va fi mai vioi.

437
00:30:23,440 --> 00:30:24,720
Bună!

438
00:30:26,160 --> 00:30:27,480
Te-ai mai gândit.

439
00:30:28,080 --> 00:30:28,920
Da.

440
00:30:29,000 --> 00:30:30,960
E în regulă?

441
00:30:31,920 --> 00:30:33,640
Da, sigur. Ia loc!

442
00:30:40,720 --> 00:30:41,800
Îmi dai voie?

443
00:30:54,080 --> 00:30:55,080
Bine.

444
00:31:00,160 --> 00:31:01,840
- Tot gust de nimic.
- Noroc!

445
00:31:04,080 --> 00:31:07,080
Să încerci să fumezi!
Aia chiar n-are niciun rost.

446
00:31:07,160 --> 00:31:08,400
Jucăm ceva?

447
00:31:08,920 --> 00:31:10,480
Nu mă pricep la jocuri.

448
00:31:10,560 --> 00:31:13,080
Te descurci la ăsta, Adrian.
Doar povestim.

449
00:31:13,160 --> 00:31:16,080
Care au fost profețiile noastre?

450
00:31:17,080 --> 00:31:18,680
Eu prima. A mea a fost…

451
00:31:20,120 --> 00:31:23,160
„O creatură brună, un început de iarnă.

452
00:31:23,240 --> 00:31:26,600
Ochi care nu se închid,
vor doar să discearnă.”

453
00:31:27,240 --> 00:31:29,560
A mea e complet adevărată.

454
00:31:30,280 --> 00:31:33,720
Am avut un ponei maro închis, Cressida.
Ce mult l-am iubit!

455
00:31:33,800 --> 00:31:36,920
A căzut și și-a rupt piciorul
în decembrie.

456
00:31:38,080 --> 00:31:39,200
L-am eutanasiat.

457
00:31:40,880 --> 00:31:42,480
A fost groaznic.

458
00:31:43,120 --> 00:31:46,920
Aveam și insomnii,
așa că nu mi se închideau ochii deloc.

459
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
A ta?

460
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
Nu.

461
00:31:54,040 --> 00:31:55,200
Cum adică „nu”?

462
00:31:56,040 --> 00:31:58,320
Adică „nu”. E ceva personal.

463
00:31:59,160 --> 00:32:01,040
Are legătură cu mama ta?

464
00:32:03,440 --> 00:32:04,960
Ne vedem mai târziu!

465
00:32:11,840 --> 00:32:12,920
Mă duc…

466
00:32:17,880 --> 00:32:20,160
Tinerii sunt foarte sensibili.

467
00:32:26,440 --> 00:32:27,440
Hei!

468
00:32:28,800 --> 00:32:29,880
Te simți bine?

469
00:32:29,960 --> 00:32:31,280
Da, sunt bine.

470
00:32:32,320 --> 00:32:34,880
Știi de unde pot lua o țigară

471
00:32:34,960 --> 00:32:37,320
pe care s-o fumez fără să-i simt gustul?

472
00:32:38,360 --> 00:32:39,360
Da.

473
00:32:50,920 --> 00:32:53,680
Vin mulți ca noi?

474
00:32:54,320 --> 00:32:55,320
Câțiva.

475
00:32:55,840 --> 00:32:57,840
Dragostea îi prostește pe oameni.

476
00:33:06,000 --> 00:33:07,880
- Îmi pare rău.
- E în regulă.

477
00:33:08,520 --> 00:33:09,520
E în regulă.

478
00:33:16,760 --> 00:33:17,600
Ce-a fost aia?

479
00:33:18,640 --> 00:33:19,640
Scila.

480
00:33:28,120 --> 00:33:28,960
Stai!

481
00:33:30,280 --> 00:33:31,600
De ce ne oprim?

482
00:33:32,560 --> 00:33:35,560
Pot să-l duc doar pe unul dintre voi.
Asta e regula.

483
00:33:36,080 --> 00:33:38,400
Ai zis că ne poți lua pe amândoi.

484
00:33:39,880 --> 00:33:42,080
Da, am mințit.

485
00:33:43,160 --> 00:33:44,480
Mă distram și eu.

486
00:33:45,280 --> 00:33:47,240
Hai, luptați-vă!

487
00:33:53,080 --> 00:33:53,920
Stai așa!

488
00:33:55,200 --> 00:33:56,400
- Să luptăm?
- Nu.

489
00:33:56,480 --> 00:34:01,240
Nu, am făcut un pact.

490
00:34:02,280 --> 00:34:03,280
Bine.

491
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
Așteptăm.

492
00:34:07,400 --> 00:34:08,280
Ce?

493
00:34:09,040 --> 00:34:11,880
Să rupă unul dintre voi pactul.
Eu am timp.

494
00:34:20,520 --> 00:34:23,360
Sau vă pot duce înapoi pe amândoi.

495
00:34:23,440 --> 00:34:24,360
Ce ziceți?

496
00:34:26,440 --> 00:34:27,640
Pentru că nu merită.

497
00:34:32,280 --> 00:34:34,960
- Fiul meu merită totul.
- Spui asta acum.

498
00:34:35,560 --> 00:34:36,520
Toți spun asta.

499
00:34:37,640 --> 00:34:39,040
Dar e o minciună.

500
00:34:40,040 --> 00:34:42,400
Poate reușești, deși e puțin probabil.

501
00:34:42,480 --> 00:34:46,200
Îl duci acasă, trăiește vreo doi ani,
apoi se îmbolnăvește iar.

502
00:34:46,720 --> 00:34:47,640
Moare din nou.

503
00:34:48,720 --> 00:34:51,640
Ce faci? Iar te întorci?

504
00:34:51,720 --> 00:34:54,560
Continui să te întorci
de parcă ar fi un carusel?

505
00:34:56,280 --> 00:34:59,080
Să zicem că trăiește!
De data asta, e sănătos.

506
00:34:59,160 --> 00:35:02,240
De unde știi că te va plăcea?
Dacă te va urî?

507
00:35:03,520 --> 00:35:06,160
Dacă te va respinge din toate puterile?

508
00:35:10,240 --> 00:35:11,600
Ce-ai pățit?

509
00:35:14,160 --> 00:35:17,240
- Ascultă, soția mea și…
- Da, soția ta.

510
00:35:17,320 --> 00:35:19,880
Crezi că s-ar întoarce să fie iar cu tine?

511
00:35:20,560 --> 00:35:21,760
Să te iubească?

512
00:35:23,920 --> 00:35:25,000
Ești sigur?

513
00:35:26,440 --> 00:35:27,440
Da.

514
00:35:27,520 --> 00:35:28,520
Dovedește-o!

515
00:35:29,200 --> 00:35:30,080
Omoară-l!

516
00:35:31,120 --> 00:35:32,960
Sau îl omori tu pe el. În fine.

517
00:35:36,560 --> 00:35:38,920
Cum spuneam, am făcut un pact. Trebuie…

518
00:35:42,160 --> 00:35:43,000
Îmi pare rău.

519
00:35:43,080 --> 00:35:46,520
- Dar tu ai spus! A fost ideea ta!
- Știu, dar…

520
00:35:47,600 --> 00:35:49,000
tu sau eu!

521
00:35:49,840 --> 00:35:51,200
Chiar îmi pare rău

522
00:36:03,080 --> 00:36:05,600
- E foarte searbădă.
- Da.

523
00:36:06,120 --> 00:36:06,960
Ți-am spus.

524
00:36:08,280 --> 00:36:09,320
De ce faci asta?

525
00:36:10,640 --> 00:36:13,040
Din obișnuință? Nu știu.

526
00:36:13,120 --> 00:36:15,480
Cum a spus Adrian: ca să mă simt normal.

527
00:36:16,480 --> 00:36:19,080
Și să mă simt mai real, cum eram.

528
00:36:19,160 --> 00:36:20,600
Dacă fac ca altădată.

529
00:36:21,360 --> 00:36:23,720
- Vrei să te simți cum erai?
- Da.

530
00:36:25,840 --> 00:36:29,840
- Eu, nu. N-am făcut nimic cu viața mea.
- Sunt sigur că nu e așa.

531
00:36:29,920 --> 00:36:32,680
Ba da. Am irosit-o.

532
00:36:33,240 --> 00:36:34,920
N-am avut niciun scop.

533
00:36:35,000 --> 00:36:39,280
Și, în ziua în care mi-am dat seama,
am murit.

534
00:36:41,120 --> 00:36:45,600
Stăteam pe feribot și mă gândeam:
„Drace, am murit!”

535
00:36:46,720 --> 00:36:51,120
Dar, treptat, m-a cuprins calmul.

536
00:36:51,880 --> 00:36:54,400
Pentru că aveam să mă întorc pe lume

537
00:36:54,480 --> 00:36:57,080
și să fac totul mai bine data următoare.

538
00:36:59,200 --> 00:37:01,880
Și acum sunt blocată aici.

539
00:37:03,760 --> 00:37:06,880
Cred că va trebui
să ne împăcăm cu ideea, nu?

540
00:37:07,920 --> 00:37:08,840
Poate.

541
00:37:11,800 --> 00:37:12,920
Te întreb ceva?

542
00:37:13,680 --> 00:37:16,520
- Nu-ți spun profeția mea.
- Nu asta voiam.

543
00:37:17,080 --> 00:37:18,000
Atunci?

544
00:37:20,040 --> 00:37:22,040
De unde știi o amazoană?

545
00:37:28,760 --> 00:37:29,760
Am fost și eu.

546
00:37:33,360 --> 00:37:35,240
Așa că a trebuit să plec.

547
00:37:35,320 --> 00:37:36,960
- Evident.
- Da.

548
00:37:37,040 --> 00:37:38,920
V-am studiat la școală.

549
00:37:39,920 --> 00:37:42,880
La ce vârstă sunt dați afară băieții?
La 11?

550
00:37:44,040 --> 00:37:45,600
Da.

551
00:37:47,800 --> 00:37:49,040
Eu aveam 15 ani.

552
00:37:50,880 --> 00:37:54,640
Oficial, am devenit băiat
puțin mai târziu.

553
00:38:00,280 --> 00:38:01,480
Cred că a fost greu…

554
00:38:02,960 --> 00:38:03,840
să pleci.

555
00:38:04,760 --> 00:38:05,760
Da.

556
00:38:08,320 --> 00:38:09,960
Dar, știi,

557
00:38:10,680 --> 00:38:12,640
a fost mai greu că m-au ucis.

558
00:38:13,960 --> 00:38:15,800
Futu-i! Scuze.

559
00:38:15,880 --> 00:38:19,720
Încerc să mă ridic la nivelul tău,
cu soțul care ți-a luat moneda.

560
00:38:20,200 --> 00:38:21,360
La nivelul meu?

561
00:38:21,440 --> 00:38:24,760
Da, mama m-a trădat,

562
00:38:24,840 --> 00:38:28,040
oamenii mei m-au ucis
și apoi mi-au luat moneda.

563
00:38:28,120 --> 00:38:30,120
- Haide!
- Bine. Du-te dracului!

564
00:38:30,720 --> 00:38:32,680
- Văd partea plină.
- Da?

565
00:38:32,760 --> 00:38:35,440
Da. Calitatea aerului e grozavă.

566
00:38:35,960 --> 00:38:37,320
Dorm bine.

567
00:38:37,400 --> 00:38:38,760
Ies iar la întâlniri.

568
00:38:39,600 --> 00:38:41,840
- Lumea chiar face asta?
- Ce?

569
00:38:42,360 --> 00:38:43,680
Întâlniri. Aici.

570
00:38:44,920 --> 00:38:47,760
Da, așa cred, uneori.

571
00:38:48,960 --> 00:38:49,840
Bine.

572
00:38:53,560 --> 00:38:55,160
Cum e să te săruți?

573
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
Ce?

574
00:38:56,320 --> 00:38:59,160
E precum berea?

575
00:38:59,840 --> 00:39:01,920
- Poftim?
- E…

576
00:39:02,000 --> 00:39:05,760
Nu simți nimic? Sau e ceva…

577
00:39:07,120 --> 00:39:09,760
Da, nu știu.

578
00:39:10,680 --> 00:39:11,920
N-am încercat.

579
00:39:12,440 --> 00:39:13,760
- Mort. Da.
- Sigur.

580
00:39:14,760 --> 00:39:16,040
- Nu mort.
- Da.

581
00:39:17,920 --> 00:39:18,760
Eu…

582
00:39:19,440 --> 00:39:23,960
voi avea la ce să mă gândesc
în următorii 200 de ani.

583
00:39:26,200 --> 00:39:29,520
Prue te place mult.

584
00:39:30,560 --> 00:39:32,160
E sus pe listă, deci…

585
00:39:32,240 --> 00:39:35,040
- Da?
- Foarte sus pe listă.

586
00:39:35,680 --> 00:39:36,880
Ajutor!

587
00:39:38,520 --> 00:39:39,520
El e.

588
00:39:39,600 --> 00:39:41,440
- Ajutor!
- Cine e?

589
00:39:43,600 --> 00:39:44,600
Ajutor!

590
00:40:04,520 --> 00:40:08,080
Ai luat moneda soției tale,
acum încerci să-mi iei locul! Nu!

591
00:40:09,760 --> 00:40:10,600
Nu!

592
00:40:21,600 --> 00:40:23,120
Vei ști după semn.

593
00:40:24,080 --> 00:40:25,040
Promite-mi!

594
00:40:26,720 --> 00:40:28,880
E cel mai important lucru.

595
00:40:30,320 --> 00:40:31,160
Nenorocitule!

596
00:41:21,200 --> 00:41:22,600
De ce ai făcut asta?

597
00:41:25,000 --> 00:41:26,360
De ce m-ai salvat?

598
00:41:30,120 --> 00:41:31,400
De unde ai semnul?

599
00:41:32,720 --> 00:41:33,560
Eu…

600
00:41:36,160 --> 00:41:37,000
O Moiră.

601
00:41:38,880 --> 00:41:40,120
O Moiră mi l-a făcut.

602
00:41:49,640 --> 00:41:50,760
Ce înseamnă asta?

603
00:41:52,160 --> 00:41:54,600
Înseamnă că ceva e adevărat.

604
00:42:10,440 --> 00:42:11,360
Tipul ăsta?

605
00:42:12,200 --> 00:42:13,240
Serios?

606
00:42:15,000 --> 00:42:16,040
MOARTE
GENOCID

607
00:42:16,120 --> 00:42:21,480
Dezastrele naturale sunt bune.
Le faci să se întâmple pocnind din degete.

608
00:42:21,560 --> 00:42:27,560
Și, în cazul muritorilor, venerarea
se intensifică atunci când sunt șocați!

609
00:42:28,080 --> 00:42:30,840
Rugăciuni și sacrificii.

610
00:42:31,360 --> 00:42:33,280
Ei știu că e mâna noastră.

611
00:42:33,360 --> 00:42:39,160
Dar ce ne trebuie
ca distrugerea să fie impresionantă?

612
00:42:39,240 --> 00:42:40,640
Ca să reziste mult?

613
00:42:44,400 --> 00:42:45,320
- Nimic?
- Nu.

614
00:42:45,840 --> 00:42:49,120
- Parcă voiai o promovare.
- Vreau.

615
00:42:49,200 --> 00:42:51,360
Bine. Vino cu mine!

616
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
Bine.

617
00:42:54,760 --> 00:42:58,040
Vreau să te învăț câte ceva.

618
00:42:58,120 --> 00:42:59,120
Și, primul lucru…

619
00:43:00,320 --> 00:43:03,480
Primul lucru pe care vreau să ți-l spun e…

620
00:43:04,640 --> 00:43:05,640
mulțumesc.

621
00:43:06,680 --> 00:43:07,720
Îmi mulțumești?

622
00:43:08,480 --> 00:43:12,760
Mulțumesc, Dionis,
pentru că mi-ai găsit ceasul.

623
00:43:12,840 --> 00:43:14,880
Și că mi l-ai adus înapoi

624
00:43:15,400 --> 00:43:17,480
deși, ultima dată când ne-am văzut…

625
00:43:18,920 --> 00:43:20,160
am fost dur cu tine.

626
00:43:20,880 --> 00:43:22,720
- Da, tată, eu…
- Hei!

627
00:43:23,800 --> 00:43:25,920
Încerc să îți povestesc ceva.

628
00:43:26,000 --> 00:43:30,600
Tata a fost dur cu mine.

629
00:43:30,680 --> 00:43:31,760
Ia loc!

630
00:43:35,520 --> 00:43:37,600
N-a încercat să te omoare?

631
00:43:39,800 --> 00:43:40,640
Ba da.

632
00:43:41,480 --> 00:43:43,240
Da, el…

633
00:43:43,800 --> 00:43:44,880
Da, a încercat.

634
00:43:45,440 --> 00:43:47,680
Avea motivele lui, dar…

635
00:43:48,840 --> 00:43:54,440
Mă rog, ești băiat bun,
așa că îți voi oferi ce vrei.

636
00:43:55,880 --> 00:43:57,440
Ce vreau?

637
00:43:58,040 --> 00:43:59,040
Mai multă putere.

638
00:44:00,120 --> 00:44:00,960
Bine.

639
00:44:01,480 --> 00:44:02,360
Fain!

640
00:44:02,880 --> 00:44:03,720
Asta vreau?

641
00:44:05,040 --> 00:44:08,880
Da, Dionis. Asta înseamnă
o promovare: mai multă putere.

642
00:44:08,960 --> 00:44:14,640
Înseamnă și loialitate,
iar asta nu-ți lipsește.

643
00:44:14,720 --> 00:44:16,920
Se vede.

644
00:44:17,640 --> 00:44:18,640
Eu…

645
00:44:19,800 --> 00:44:22,040
Tată, ar trebui să…

646
00:44:23,120 --> 00:44:24,320
Am ceva să-ți spun.

647
00:44:25,920 --> 00:44:27,280
Ce vrei să-mi spui?

648
00:44:31,960 --> 00:44:34,680
- Nu. Nimic.
- Poți să-mi spui orice.

649
00:44:34,760 --> 00:44:36,480
Nu, doar că sunt loial.

650
00:44:38,520 --> 00:44:39,520
Da.

651
00:44:40,040 --> 00:44:41,520
Da, deci…

652
00:44:41,600 --> 00:44:47,080
Îi facem noi pe fraieri să ne asculte.

653
00:44:47,160 --> 00:44:49,680
Vom începe cu dezastre naturale.

654
00:44:50,360 --> 00:44:52,640
E direct. E simplu.

655
00:44:52,720 --> 00:44:55,600
Apoi, trecem la ceva mai interesant,

656
00:44:55,680 --> 00:45:00,040
mai elaborat, ieșit din comun,
sofisticat: semănăm discordie.

657
00:45:01,160 --> 00:45:02,160
Ură.

658
00:45:02,840 --> 00:45:06,240
Asta va fi cunoscută drept Etapa 2.

659
00:45:07,120 --> 00:45:10,840
Și poate începe cu ceva foarte mic:

660
00:45:10,920 --> 00:45:14,080
violul unei femei, moartea unui copil.

661
00:45:14,160 --> 00:45:15,840
Dacă te descurci bine,

662
00:45:15,920 --> 00:45:21,040
poți da peste cap
familii, țări și continente.

663
00:45:22,720 --> 00:45:24,800
Bine. Fain!

664
00:45:25,320 --> 00:45:26,680
Da, noi…

665
00:45:26,760 --> 00:45:28,520
Unii oameni sunt…

666
00:45:29,400 --> 00:45:30,360
Ce?

667
00:45:31,280 --> 00:45:32,440
Drăguți.

668
00:45:32,520 --> 00:45:33,640
Da, sunt drăguți.

669
00:45:33,720 --> 00:45:35,920
E bine să îi ai prin preajmă…

670
00:45:36,600 --> 00:45:37,840
și să fii printre ei.

671
00:45:38,520 --> 00:45:39,800
Cum să nu!

672
00:45:39,880 --> 00:45:44,640
Unele dintre mamele
copiilor mei preferați sunt oameni.

673
00:45:44,720 --> 00:45:46,040
Dar ei nu contează.

674
00:45:46,120 --> 00:45:48,080
Contează doar familia noastră.

675
00:45:50,760 --> 00:45:53,760
Cu oamenii poți să te joci,
să mănânci, să faci sex,

676
00:45:53,840 --> 00:45:56,160
să le împletești părul, ce vrei tu,

677
00:45:56,680 --> 00:45:59,640
dar să nu uiți niciodată
că nu ești unul dintre ei!

678
00:46:01,280 --> 00:46:02,280
Bine?

679
00:46:03,800 --> 00:46:04,640
Bine.

680
00:46:05,960 --> 00:46:09,840
Bine, Etapa 1. Începem diseară.

681
00:46:12,040 --> 00:46:14,560
Ai un mesaj nou.

682
00:46:14,640 --> 00:46:16,200
Am primit mesajul tău.

683
00:46:16,280 --> 00:46:20,800
E momentul perfect,
fiindcă vei avea parte de multe cadavre.

684
00:46:24,960 --> 00:46:25,800
Zeus?

685
00:46:26,440 --> 00:46:28,520
Nu, domnule, eu sunt.

686
00:46:29,040 --> 00:46:30,600
Bine, spune!

687
00:46:31,520 --> 00:46:33,240
Am găsit sufletul, domnule.

688
00:47:34,720 --> 00:47:40,720
MULȚUMESC
P

689
00:47:45,240 --> 00:47:46,400
Nu, vă rog!

690
00:48:05,160 --> 00:48:06,640
Vrei să mergi acolo?

691
00:48:07,360 --> 00:48:08,560
Trebuie să-l ajutăm.

692
00:48:12,000 --> 00:48:14,360
Deja suntem morți. Cât de rău poate fi?

693
00:49:24,640 --> 00:49:25,640
E cineva?

694
00:49:36,600 --> 00:49:37,600
Doamne!

695
00:49:54,080 --> 00:49:56,000
Ce s-a întâmplat cu ea?

696
00:49:56,760 --> 00:49:58,840
Tocmai am trimis-o prin Cadru.

697
00:50:03,400 --> 00:50:04,520
Ce e locul ăsta?

698
00:53:09,600 --> 00:53:14,600
Subtitrarea: Carla Mona Gîlcă

