1
00:00:37,120 --> 00:00:39,880
你！对 战战兢兢的小子

2
00:00:39,960 --> 00:00:41,400
是你拿的吗？

3
00:00:41,480 --> 00:00:42,640
不是 长官！

4
00:00:42,720 --> 00:00:44,360
你知道谁拿了吗？

5
00:00:44,440 --> 00:00:45,440
不知道 长官

6
00:00:46,200 --> 00:00:47,240
好

7
00:00:48,720 --> 00:00:49,560
发射！

8
00:00:55,560 --> 00:00:56,560
我说“发射”！

9
00:01:03,440 --> 00:01:04,320
中了

10
00:01:06,320 --> 00:01:07,680
鹰钩鼻

11
00:01:08,440 --> 00:01:09,400
对

12
00:01:09,480 --> 00:01:10,480
是你拿的吗？

13
00:01:10,560 --> 00:01:12,400
-不是 长官
-你知道是谁拿了吗？

14
00:01:13,360 --> 00:01:14,200
是他

15
00:01:17,160 --> 00:01:19,680
他会扑棱着大耳朵飞走

16
00:01:19,760 --> 00:01:20,600
发射！

17
00:01:27,760 --> 00:01:28,840
我们有麻烦了

18
00:01:28,920 --> 00:01:29,880
是吗？

19
00:01:29,960 --> 00:01:31,640
是你拿走了宙斯的手表吗？

20
00:01:31,720 --> 00:01:32,840
当然不是

21
00:01:32,920 --> 00:01:34,120
我们得找到它

22
00:01:34,200 --> 00:01:35,600
什么？为什么？

23
00:01:35,680 --> 00:01:38,560
因为他建了个作战室 还在杀球童

24
00:01:40,560 --> 00:01:42,760
-什么？
-是啊 我刚才还得自己煮咖啡

25
00:01:43,360 --> 00:01:45,640
-“作战室”是什么意思？
-我正站在里面

26
00:01:45,720 --> 00:01:50,040
我看有两个阶段
可算是严重事态升级

27
00:01:50,120 --> 00:01:51,160
他到底怎么了？

28
00:01:51,240 --> 00:01:54,960
我觉得他对于
你对特洛伊人的惩罚有点失望

29
00:01:55,040 --> 00:01:56,760
确实 他告诉我了

30
00:01:58,040 --> 00:02:01,720
听着 波塞冬 他显然需要发泄一下

31
00:02:01,800 --> 00:02:05,320
但他说只有找到他的手表
才能开始实施

32
00:02:05,400 --> 00:02:07,160
试着找找那个男孩

33
00:02:08,000 --> 00:02:09,920
-什么男孩？
-狄俄尼索斯

34
00:02:12,000 --> 00:02:13,160
交给我吧

35
00:02:13,720 --> 00:02:14,760
我说“发射”！

36
00:02:18,800 --> 00:02:23,000
《脱线神话》

37
00:02:27,800 --> 00:02:33,320
很久以前 而且我是说古早之时

38
00:02:33,840 --> 00:02:35,320
我还是自由之身

39
00:02:36,080 --> 00:02:40,200
像其他人一样自由地体验生活和爱情

40
00:02:42,080 --> 00:02:44,360
老天 我真的爱过一个人

41
00:02:49,040 --> 00:02:50,280
你的膝盖怎么样了？

42
00:02:50,360 --> 00:02:51,800
操蛋得很

43
00:02:52,680 --> 00:02:56,880
我开始起夜了

44
00:03:01,200 --> 00:03:02,040
是啊

45
00:03:06,640 --> 00:03:08,440
好久不见 卡戎

46
00:03:08,520 --> 00:03:09,520
可不是吗？

47
00:03:10,640 --> 00:03:12,920
再拖这么久 我可能都死了

48
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
我想你了

49
00:03:46,320 --> 00:03:47,320
我爱你

50
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
我知道

51
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
我是认真的

52
00:03:58,320 --> 00:03:59,400
怎么了？

53
00:04:00,720 --> 00:04:01,760
宙斯？

54
00:04:06,160 --> 00:04:07,440
他是冲我来的

55
00:04:07,520 --> 00:04:10,000
-希望你能告诉我原因
-不行

56
00:04:11,080 --> 00:04:13,160
我要你答应我一件事

57
00:04:15,120 --> 00:04:16,120
什么都行

58
00:04:22,000 --> 00:04:23,720
你会遇到一个人

59
00:04:23,800 --> 00:04:26,080
可能是几年后

60
00:04:26,680 --> 00:04:28,240
你必须帮助他们

61
00:04:28,840 --> 00:04:29,720
怎么帮？

62
00:04:30,440 --> 00:04:31,640
保护他们

63
00:04:31,720 --> 00:04:33,600
你看印记就知道了

64
00:04:34,760 --> 00:04:35,840
什么印记？

65
00:04:36,800 --> 00:04:38,720
你可能得说得更详细些

66
00:04:38,800 --> 00:04:39,840
你答应我就对了

67
00:04:40,440 --> 00:04:42,080
这比什么都重要

68
00:04:47,320 --> 00:04:48,160
求你了

69
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
你发誓

70
00:04:52,680 --> 00:04:53,720
当然

71
00:04:54,320 --> 00:04:55,400
你发誓？

72
00:04:57,480 --> 00:04:58,560
我发誓

73
00:04:59,760 --> 00:05:00,720
谢谢

74
00:05:06,720 --> 00:05:07,560
还有对不起

75
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
对不起什么？

76
00:05:12,200 --> 00:05:13,360
尽量不要恨我

77
00:05:48,840 --> 00:05:51,880
大义总是要牺牲个人的

78
00:05:54,120 --> 00:05:55,120
总是如此

79
00:06:10,680 --> 00:06:12,240
真的要穿过那里？

80
00:06:13,320 --> 00:06:14,480
穿过垃圾箱？

81
00:06:15,080 --> 00:06:16,480
这不是开玩笑吗？

82
00:06:16,560 --> 00:06:17,960
这叫谨慎

83
00:06:19,520 --> 00:06:21,280
我们一直都谨慎行事

84
00:06:22,840 --> 00:06:25,680
自顾不暇了事还挺多 闭嘴吧你…

85
00:06:25,760 --> 00:06:28,920
好 对不起

86
00:06:30,120 --> 00:06:31,120
祝你好运

87
00:06:33,200 --> 00:06:34,280
把他带回来

88
00:06:35,560 --> 00:06:36,440
我会的

89
00:06:37,800 --> 00:06:38,880
我爱你

90
00:07:04,000 --> 00:07:05,480
谢谢你所做的一切

91
00:07:08,280 --> 00:07:09,280
我会成功的

92
00:07:10,280 --> 00:07:11,560
我知道你行

93
00:07:12,800 --> 00:07:14,360
反正我已经一无所有了

94
00:07:16,320 --> 00:07:17,320
请帮帮他吧

95
00:07:18,480 --> 00:07:19,600
帮帮阿纳托尔

96
00:07:20,120 --> 00:07:21,720
互相有个关照

97
00:07:25,040 --> 00:07:27,480
-好的
-我们还有很多珍视之事

98
00:07:28,880 --> 00:07:29,880
明白

99
00:07:41,200 --> 00:07:42,400
噢！丹尼斯！

100
00:07:42,480 --> 00:07:44,200
我们的小猫需要喂食

101
00:07:44,280 --> 00:07:45,520
你能去喂吗？

102
00:07:47,280 --> 00:07:49,560
好 行 没问题

103
00:07:49,640 --> 00:07:52,080
湿猫粮在水槽下面 干猫粮在…

104
00:07:55,520 --> 00:07:57,520
波吕 干猫粮在哪里呢？

105
00:08:03,560 --> 00:08:05,120
请把那个保管好

106
00:08:05,200 --> 00:08:06,840
这个啊 好

107
00:08:09,120 --> 00:08:11,760
别担心 我们不会告诉你爸爸的

108
00:08:12,760 --> 00:08:15,240
好 都结束了 孩子们

109
00:08:15,320 --> 00:08:16,560
加油 俄耳甫斯

110
00:08:34,040 --> 00:08:35,240
这些不合身

111
00:08:37,440 --> 00:08:38,680
给什么就拿什么

112
00:08:39,560 --> 00:08:41,240
听什么就照做

113
00:08:46,000 --> 00:08:47,680
去你的 俄耳甫斯

114
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
你受伤了吗？

115
00:09:31,440 --> 00:09:32,960
你不该来这里

116
00:09:34,520 --> 00:09:36,320
你拿了你妻子的钱币

117
00:09:36,840 --> 00:09:37,840
对 没错

118
00:09:39,200 --> 00:09:41,760
这是我能想到的
唯一能再和她在一起的办法了

119
00:09:41,840 --> 00:09:45,000
我知道这样不地道 但我真的爱她

120
00:09:45,600 --> 00:09:48,080
我答应过你妻子会照看你

121
00:09:48,160 --> 00:09:52,120
你在酒吧里做的木偶表演
真的很让我感动

122
00:09:52,200 --> 00:09:54,040
很遗憾你儿子出了这样的事

123
00:09:55,840 --> 00:09:56,880
听着

124
00:09:57,800 --> 00:09:59,320
这里只有我们两个人

125
00:10:01,080 --> 00:10:03,560
我们至少试着信任彼此吧？

126
00:10:09,240 --> 00:10:10,240
谢谢

127
00:10:12,960 --> 00:10:14,600
我们需要穿越斯提克斯河

128
00:10:15,680 --> 00:10:18,120
好 走吧

129
00:10:20,360 --> 00:10:21,840
俄耳甫斯很有用

130
00:10:21,920 --> 00:10:26,080
像他这样自负的人
不难接受宇宙使命的概念

131
00:10:28,760 --> 00:10:31,760
也不会怀疑这个使命
可能会是人为操纵的

132
00:10:34,360 --> 00:10:35,560
（每日死亡名单）

133
00:10:39,400 --> 00:10:42,400
其他人则需要多推一把

134
00:10:44,520 --> 00:10:48,800
更多培训将于今晚六点开始

135
00:10:53,680 --> 00:10:54,680
福蒂斯

136
00:11:00,280 --> 00:11:02,360
坐

137
00:11:05,760 --> 00:11:06,760
想散散步吗？

138
00:11:13,200 --> 00:11:15,040
我不会松开链子的

139
00:11:17,080 --> 00:11:18,680
好

140
00:11:18,760 --> 00:11:20,800
但你得听话 好吗？

141
00:11:23,160 --> 00:11:24,040
好吧

142
00:11:26,160 --> 00:11:27,440
福蒂斯！

143
00:11:30,200 --> 00:11:34,000
手表不会这样凭空消失！
肯定有人拿了！

144
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
发射！

145
00:11:42,120 --> 00:11:44,160
我是宙斯 忙得不行

146
00:11:46,480 --> 00:11:50,240
宙斯 是我 珀耳塞福涅
我得告诉你一件事

147
00:11:52,120 --> 00:11:54,040
冥界出事了

148
00:11:54,120 --> 00:11:56,800
有个灵魂从虚空之地逃脱了

149
00:11:56,880 --> 00:11:59,160
-你在做什么？
-不 哈迪斯！

150
00:12:01,120 --> 00:12:02,520
留言已删除

151
00:12:04,000 --> 00:12:06,560
你得告诉他发生了什么
哈迪斯 必须如此

152
00:12:06,640 --> 00:12:08,480
不 我会自己解决的

153
00:12:09,520 --> 00:12:11,520
事情不对劲 你知道的

154
00:12:11,600 --> 00:12:15,480
怎么会 哈迪斯？
灵魂怎么会消失？这怎么可能？

155
00:12:15,560 --> 00:12:18,400
如果不只是一个呢？
如果这是个开始呢？

156
00:12:18,480 --> 00:12:21,800
这不是什么开始
只是一个提醒 一个教训

157
00:12:21,880 --> 00:12:24,640
宙斯让我掌管冥界 这是我的错

158
00:12:24,720 --> 00:12:26,720
-不是你的错
-就是

159
00:12:26,800 --> 00:12:29,400
我袖手旁观 没有监视虚空之地

160
00:12:29,480 --> 00:12:31,240
让一切放任自流

161
00:12:31,320 --> 00:12:33,680
我们把这当成一个机会

162
00:12:33,760 --> 00:12:36,040
我们会找到那个灵魂 把一切都改正

163
00:12:36,120 --> 00:12:39,160
只要我下定决心
没有什么是解决不了的

164
00:12:40,560 --> 00:12:41,560
相信我

165
00:12:46,640 --> 00:12:48,600
没必要告诉宙斯

166
00:12:51,240 --> 00:12:52,560
福蒂斯！

167
00:12:53,840 --> 00:12:54,840
福蒂斯

168
00:12:56,520 --> 00:12:57,520
福蒂斯！

169
00:13:06,120 --> 00:13:07,360
你没事吧？

170
00:13:10,840 --> 00:13:12,440
我们必须帮助他们

171
00:13:13,040 --> 00:13:14,280
帮谁？

172
00:13:14,360 --> 00:13:16,560
里面所有人

173
00:13:18,360 --> 00:13:19,280
什么里面？

174
00:13:19,800 --> 00:13:22,120
我是因为纪念碑
才被放到那里的 不是吗？

175
00:13:22,760 --> 00:13:25,480
那些屎 还有我对神的谴责…

176
00:13:25,560 --> 00:13:27,680
这是我的错 全都是我的错

177
00:13:27,760 --> 00:13:30,320
我来帮你 你得穿过转生门

178
00:13:30,400 --> 00:13:32,040
我已经穿过转生门了

179
00:13:33,480 --> 00:13:34,360
什么？

180
00:13:34,960 --> 00:13:35,960
凯涅厄斯！

181
00:13:37,120 --> 00:13:38,320
别动

182
00:13:43,000 --> 00:13:45,040
有只狗跑了 是你的责任吗？

183
00:13:45,120 --> 00:13:47,160
你抓到它了？太好了

184
00:13:47,240 --> 00:13:50,320
一点都不好
它刚在传真机上撒了泡尿

185
00:13:50,400 --> 00:13:52,640
对不起 它太激动了

186
00:13:52,720 --> 00:13:55,920
都怪我 我带它去散步来着 我想它了

187
00:13:57,280 --> 00:13:59,400
但就是 我看到这位…

188
00:14:02,040 --> 00:14:02,880
什么？

189
00:14:06,480 --> 00:14:08,840
-没什么
-那恭喜你

190
00:14:08,920 --> 00:14:09,760
什么？

191
00:14:09,840 --> 00:14:12,600
从来没有人这么早就毁了我的休息日

192
00:14:15,240 --> 00:14:16,920
赶紧滚回去工作！

193
00:14:17,760 --> 00:14:18,800
好

194
00:14:29,280 --> 00:14:30,160
你没事吧？

195
00:14:30,880 --> 00:14:32,120
没事

196
00:14:35,360 --> 00:14:36,720
-其实…
-早上好！

197
00:14:37,320 --> 00:14:38,400
你说什么？

198
00:14:38,480 --> 00:14:40,280
不 没什么

199
00:14:44,160 --> 00:14:45,640
我可以坐这里吗？

200
00:14:45,720 --> 00:14:49,200
-当然可以
-不 我们都是引渡使

201
00:14:49,280 --> 00:14:51,840
其实 我也是名引渡使

202
00:14:51,920 --> 00:14:53,240
他们刚给了我这个职位

203
00:14:54,680 --> 00:14:55,720
但那是不可能的

204
00:14:56,400 --> 00:14:57,520
显然有可能

205
00:14:57,600 --> 00:14:59,680
不 你需要先在这里干上好几年

206
00:14:59,760 --> 00:15:02,760
我不知道
他们说在招募引渡使 需要更多人员

207
00:15:02,840 --> 00:15:04,000
引渡使是什么？

208
00:15:04,080 --> 00:15:05,320
老天

209
00:15:13,040 --> 00:15:14,480
那是糖吗？

210
00:15:15,040 --> 00:15:15,880
盐

211
00:15:16,400 --> 00:15:17,800
为什么？

212
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
这样就能品到味了

213
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
就当望梅止渴

214
00:15:25,600 --> 00:15:27,800
但我们为什么要做这些事？

215
00:15:27,880 --> 00:15:30,520
吃饭、睡觉、洗澡 我们都死了

216
00:15:30,600 --> 00:15:32,280
是的 但我们不是野蛮人

217
00:15:32,920 --> 00:15:33,920
都是例行之事

218
00:15:34,680 --> 00:15:36,680
让自己感觉正常

219
00:15:38,760 --> 00:15:40,240
正常 对

220
00:15:41,320 --> 00:15:43,920
-但为什么…
-你问题可真多啊？

221
00:15:44,000 --> 00:15:47,480
根据我的经验
问问题的人都会惹上麻烦

222
00:15:49,120 --> 00:15:50,440
好 对不起

223
00:15:53,360 --> 00:15:55,000
两百年

224
00:15:55,840 --> 00:15:56,840
一晃就过

225
00:15:58,320 --> 00:16:00,680
-你今晚会来吗？
-今晚干什么？

226
00:16:00,760 --> 00:16:02,000
你没拿到传单吗？

227
00:16:03,720 --> 00:16:04,600
阿德里安！

228
00:16:05,440 --> 00:16:06,280
对

229
00:16:11,720 --> 00:16:13,120
也可以给她一份

230
00:16:15,440 --> 00:16:16,960
谢谢

231
00:16:18,880 --> 00:16:19,760
你会来吗？

232
00:16:21,200 --> 00:16:22,560
当然

233
00:16:24,200 --> 00:16:25,160
你呢？

234
00:16:28,040 --> 00:16:29,440
我能看心情吗？

235
00:16:30,640 --> 00:16:31,520
当然

236
00:16:35,520 --> 00:16:36,400
丹尼斯！

237
00:16:49,920 --> 00:16:50,760
丹尼斯？

238
00:16:52,960 --> 00:16:54,560
别跟我闹 丹尼斯

239
00:17:01,680 --> 00:17:02,520
你在这儿呢

240
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
好 再见

241
00:17:49,360 --> 00:17:51,880
（只有宙斯能拯救我们）

242
00:18:01,360 --> 00:18:02,360
够了！

243
00:18:09,280 --> 00:18:10,280
你说得对

244
00:18:13,720 --> 00:18:15,080
你说过你不会再这么做了

245
00:18:15,160 --> 00:18:17,560
是我 不是你爸爸

246
00:18:17,640 --> 00:18:19,760
那是绝对不允许的

247
00:18:19,840 --> 00:18:22,840
-不好意思…
-是你拿了他的手表吗？

248
00:18:24,840 --> 00:18:26,760
-什么手表？
-别装傻

249
00:18:27,280 --> 00:18:29,400
马上去水族馆找我

250
00:18:43,160 --> 00:18:44,440
来了

251
00:18:47,080 --> 00:18:48,120
过来抱一个

252
00:18:49,120 --> 00:18:50,120
快点

253
00:18:52,360 --> 00:18:54,680
-小心点
-你好

254
00:18:54,760 --> 00:18:56,240
你好

255
00:18:59,640 --> 00:19:01,120
你为什么要拿走手表？

256
00:19:04,400 --> 00:19:06,880
你继续这么孩子气
他就会一直把你当小孩

257
00:19:06,960 --> 00:19:10,040
我认为你很有潜力 我以前就说过

258
00:19:10,120 --> 00:19:11,680
-真的吗？
-对

259
00:19:11,760 --> 00:19:13,760
-但要是你…
-因为你说得对

260
00:19:15,000 --> 00:19:18,040
我真的做了件大事

261
00:19:18,120 --> 00:19:19,080
是吗？

262
00:19:19,600 --> 00:19:20,720
你做了什么？

263
00:19:22,360 --> 00:19:24,440
我把一个凡人带进了冥界

264
00:19:24,520 --> 00:19:27,520
他没通过测试
但我逼命运三女神将门打开

265
00:19:27,600 --> 00:19:30,800
他会成为第一个
让别人起死回生的人类

266
00:19:30,880 --> 00:19:34,880
事成之后 我想我会得到一些尊重的

267
00:19:36,280 --> 00:19:37,800
你他妈开玩笑呢吧？

268
00:19:39,960 --> 00:19:42,280
-什么？
-你最好祈祷这不会成功

269
00:19:42,360 --> 00:19:45,520
一个凡人蔑视死亡
还破坏宇宙结构？

270
00:19:45,600 --> 00:19:48,960
如果这个凡人成功把一个人带出冥界

271
00:19:49,960 --> 00:19:52,280
那宙斯会搞死你

272
00:19:52,880 --> 00:19:54,600
他会搞死我们所有人

273
00:19:56,840 --> 00:19:59,560
不过这没关系 没事的

274
00:19:59,640 --> 00:20:03,280
你的人不会成功的
但不要助长你父亲的妄想症

275
00:20:03,360 --> 00:20:06,680
把手表还给他
告诉他你在某个地方找到了

276
00:20:07,360 --> 00:20:09,560
只有这样才会让他冷静下来

277
00:20:10,240 --> 00:20:11,160
好

278
00:20:11,240 --> 00:20:12,080
好

279
00:20:14,920 --> 00:20:17,440
我…

280
00:20:17,520 --> 00:20:18,800
做不到

281
00:20:19,400 --> 00:20:20,240
为什么？

282
00:20:20,320 --> 00:20:23,320
我送给了别人

283
00:20:23,920 --> 00:20:26,160
所以呢？
你送的又不是处男之身 对吧？

284
00:20:26,920 --> 00:20:27,920
拿回来

285
00:20:32,040 --> 00:20:33,360
我们以前多开心啊

286
00:20:37,520 --> 00:20:38,880
我是宙斯

287
00:20:38,960 --> 00:20:40,080
忙得不行

288
00:20:40,920 --> 00:20:41,960
你好 宙斯

289
00:20:43,360 --> 00:20:44,480
你在吗？

290
00:20:47,160 --> 00:20:48,160
好吧…

291
00:20:48,920 --> 00:20:51,360
很明显 是我 哈迪斯

292
00:20:53,160 --> 00:20:57,880
就是想跟你说一下
我们招募了一批新的引渡使

293
00:21:00,600 --> 00:21:02,480
他们都训练有素 而且…

294
00:21:03,600 --> 00:21:04,840
非常优秀

295
00:21:04,920 --> 00:21:06,080
戴太早了

296
00:21:06,840 --> 00:21:10,000
不管什么事情 冥界都能应付得来

297
00:21:10,080 --> 00:21:12,720
如果你想的话…

298
00:21:16,400 --> 00:21:17,440
就交给我们吧

299
00:21:19,720 --> 00:21:20,640
再见

300
00:21:31,600 --> 00:21:32,600
转生快乐

301
00:21:36,880 --> 00:21:37,760
怎么了？

302
00:21:39,600 --> 00:21:43,160
我就是…我不懂
引渡使有什么必要吗？

303
00:21:43,240 --> 00:21:45,680
我们帮助人们穿过转生门

304
00:21:45,760 --> 00:21:46,920
引导他们

305
00:21:47,000 --> 00:21:50,240
是 但为什么要增加人手？
他们只是转生而已

306
00:21:50,320 --> 00:21:51,280
急什么？

307
00:21:52,800 --> 00:21:54,720
你知道我为什么不再问问题了吗？

308
00:21:55,560 --> 00:21:57,280
因为你惹上麻烦了？

309
00:21:58,240 --> 00:22:00,240
因为从来没人回答过我

310
00:22:01,880 --> 00:22:04,120
冥界就是这样

311
00:22:04,200 --> 00:22:07,920
算你走运
我希望我也能穿过去 但我是未决人

312
00:22:08,720 --> 00:22:10,720
那你都做什么？

313
00:22:12,840 --> 00:22:14,520
我想就是帮助他们吧

314
00:22:14,600 --> 00:22:15,440
倾听

315
00:22:17,040 --> 00:22:18,360
正直的热心小伙儿呀

316
00:22:22,240 --> 00:22:23,760
你多大了？

317
00:22:23,840 --> 00:22:25,520
你看起来像12岁

318
00:22:27,800 --> 00:22:31,160
严格来说 我快40岁了

319
00:22:31,240 --> 00:22:33,040
算上死后这几年的话

320
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
继续走

321
00:22:38,080 --> 00:22:39,080
你好哦

322
00:22:40,040 --> 00:22:42,280
不好

323
00:22:42,360 --> 00:22:43,920
我们是同一艘渡轮的

324
00:22:45,080 --> 00:22:46,240
你好吗？

325
00:22:47,560 --> 00:22:48,880
我不会游泳

326
00:22:50,400 --> 00:22:53,440
我奉献了自己的一生
只为有个好的转生

327
00:22:53,520 --> 00:22:55,200
正如他们所说 我活着就是为了死

328
00:22:55,280 --> 00:22:59,320
唯诺 但现在我一直在想
我未曾做过的事情

329
00:22:59,400 --> 00:23:00,560
没关系

330
00:23:00,640 --> 00:23:03,680
放弃自己很难吧？

331
00:23:03,760 --> 00:23:05,440
这个自我

332
00:23:05,520 --> 00:23:07,720
天啊 直接走吧

333
00:23:07,800 --> 00:23:08,680
什么？

334
00:23:08,760 --> 00:23:10,760
直接穿过转生门吧 拜托！

335
00:23:10,840 --> 00:23:12,960
你知道自己有多幸运吗？

336
00:23:14,320 --> 00:23:16,280
是你啊 渡轮上那个人

337
00:23:16,360 --> 00:23:19,320
你说你在死之前侮辱了众神

338
00:23:19,400 --> 00:23:21,320
我想你在为此付出代价

339
00:23:21,400 --> 00:23:23,800
-听着…
-你就是个道貌岸然的混蛋

340
00:23:25,520 --> 00:23:27,240
我们带你穿过转生门吧？

341
00:23:38,280 --> 00:23:39,280
我们怎么办？

342
00:23:41,640 --> 00:23:44,000
游过去 对吧？

343
00:23:46,160 --> 00:23:47,000
对

344
00:24:13,840 --> 00:24:15,960
-准备好了吗？
-好了

345
00:24:23,680 --> 00:24:24,520
嘿！

346
00:24:25,040 --> 00:24:26,280
嘿！

347
00:24:26,960 --> 00:24:28,480
-你好！
-你好！

348
00:24:30,760 --> 00:24:31,760
嘿！

349
00:24:32,600 --> 00:24:34,880
嘿！这边！

350
00:24:36,480 --> 00:24:38,040
能帮帮我们吗？

351
00:24:39,920 --> 00:24:41,040
拜托

352
00:24:41,120 --> 00:24:42,320
你好！

353
00:24:47,360 --> 00:24:49,640
-你们是从地穴来的？
-没错

354
00:24:50,160 --> 00:24:51,160
两个人？

355
00:24:51,800 --> 00:24:53,320
我们是共同赢家

356
00:24:54,840 --> 00:24:57,480
-我们本来打算游过去 但是…
-奉劝你们别这样

357
00:24:59,040 --> 00:25:01,560
你能带我们过河吗？

358
00:25:02,880 --> 00:25:04,000
拜托了！

359
00:25:04,080 --> 00:25:05,600
对 拜托了

360
00:25:07,560 --> 00:25:08,560
好

361
00:25:10,320 --> 00:25:11,880
把衣服穿上

362
00:25:20,080 --> 00:25:21,960
让开！

363
00:25:22,040 --> 00:25:24,120
-给冠军让路！
-对！

364
00:25:24,200 --> 00:25:27,880
我想回到上面！来吧！

365
00:25:27,960 --> 00:25:28,960
天啊

366
00:25:30,440 --> 00:25:31,440
怎么了？

367
00:25:32,360 --> 00:25:33,400
我们走！

368
00:25:38,680 --> 00:25:42,680
不是吧

369
00:25:42,760 --> 00:25:44,160
嘿 凯妮斯！

370
00:25:45,040 --> 00:25:47,560
凯妮斯！

371
00:26:00,320 --> 00:26:02,440
看着我 亵渎者

372
00:26:06,720 --> 00:26:08,680
-我不是亵渎者
-你就是

373
00:26:08,760 --> 00:26:10,360
所以你才落得这种境地

374
00:26:11,360 --> 00:26:12,720
不能转生

375
00:26:16,160 --> 00:26:17,360
你…

376
00:26:22,920 --> 00:26:24,120
你是不是折磨她了？

377
00:26:25,160 --> 00:26:26,320
你妈妈？

378
00:26:28,200 --> 00:26:30,280
不 她自愿放弃了你

379
00:26:31,680 --> 00:26:32,680
心甘情愿

380
00:26:36,080 --> 00:26:37,320
再见 凯妮斯

381
00:27:02,560 --> 00:27:05,320
我想找块表

382
00:27:05,400 --> 00:27:06,520
禁止宠物入内

383
00:27:07,240 --> 00:27:08,080
什么？

384
00:27:09,720 --> 00:27:10,840
你不识字吗？

385
00:27:11,880 --> 00:27:13,480
“禁止宠物入内”

386
00:27:14,720 --> 00:27:16,480
这不是宠物

387
00:27:16,560 --> 00:27:21,040
这是享乐之神、疯狂之神、狂热之神
狄俄尼索斯

388
00:27:21,120 --> 00:27:22,120
这家伙不错

389
00:27:23,280 --> 00:27:24,280
出去

390
00:27:26,800 --> 00:27:27,640
不好意思？

391
00:27:28,840 --> 00:27:29,840
你说什么？

392
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
大声点好吗？

393
00:27:33,120 --> 00:27:35,160
不 我很抱歉 我听不懂你的意思

394
00:27:35,240 --> 00:27:37,320
这些随便挑？太棒了 多谢

395
00:27:38,800 --> 00:27:40,200
就是这个！

396
00:27:44,960 --> 00:27:46,120
就是这个！

397
00:27:47,520 --> 00:27:49,560
谢谢

398
00:27:55,000 --> 00:27:56,440
最好有人承认

399
00:27:56,520 --> 00:27:58,640
是谁拿的？谁是小偷？

400
00:27:58,720 --> 00:28:01,040
-谁是小偷？
-搞什么？

401
00:28:01,120 --> 00:28:02,480
是你们中的一个

402
00:28:02,560 --> 00:28:04,600
谁拿了我的手表？

403
00:28:04,680 --> 00:28:06,400
-爸爸！
-干什么？

404
00:28:06,480 --> 00:28:07,880
我找到了这个

405
00:28:09,200 --> 00:28:10,280
门口找到的

406
00:28:17,000 --> 00:28:17,840
哎呀

407
00:28:20,000 --> 00:28:21,560
你为什么戴着一只猫？

408
00:28:26,880 --> 00:28:30,120
干得好 你真是有双鹰眼

409
00:28:30,200 --> 00:28:32,400
对了 你怎么回家了？

410
00:28:32,480 --> 00:28:38,800
就是想来看看你 让你见见丹尼斯

411
00:28:38,880 --> 00:28:39,880
你好 丹尼斯

412
00:28:39,960 --> 00:28:44,440
别叫丹尼斯了
叫“俄狄咪咪” “咪”上加“咪”

413
00:28:46,520 --> 00:28:47,520
我没懂

414
00:28:48,040 --> 00:28:50,080
真的吗？好吧

415
00:28:51,240 --> 00:28:53,520
-你叫丹尼斯
-来吧

416
00:28:53,600 --> 00:28:57,240
小的们 收拾一下这个烂摊子
给我们拿一壶水环的水

417
00:28:57,320 --> 00:29:00,200
还有带奶头的牛奶
这样咪咪就能吸奶了

418
00:29:00,280 --> 00:29:01,880
-干得好
-谢谢

419
00:29:01,960 --> 00:29:03,560
-什么？
-手表

420
00:29:04,160 --> 00:29:06,520
你要去哪里？打扮这么美

421
00:29:07,680 --> 00:29:09,160
怎么？你想来吗？

422
00:29:09,240 --> 00:29:10,840
是谁？

423
00:29:10,920 --> 00:29:13,760
穿裙子的那个？我喜欢那个人

424
00:29:13,840 --> 00:29:18,760
不 是珀尔修斯 他可能会带马过来

425
00:29:18,840 --> 00:29:21,800
马？带翅膀的？我操

426
00:29:21,880 --> 00:29:23,360
来啊 正如我意

427
00:29:23,440 --> 00:29:26,600
-真的吗？现在正忙着 但是…
-忙着？

428
00:29:26,680 --> 00:29:28,440
-那你可亏了
-是啊

429
00:29:29,040 --> 00:29:30,040
是啊

430
00:29:35,040 --> 00:29:36,880
哈喽 小亲亲

431
00:29:36,960 --> 00:29:40,000
你还是个小宝贝 是不是？

432
00:29:41,480 --> 00:29:43,800
-小火花 我们产生了小火花
-小心点

433
00:29:43,880 --> 00:29:47,720
好 来这边 地狱磨难等着呢

434
00:29:58,080 --> 00:29:59,680
她自愿放弃了你

435
00:30:03,240 --> 00:30:04,600
心甘情愿

436
00:30:10,920 --> 00:30:13,120
（新引渡使派对 晚上七点开始）

437
00:30:18,720 --> 00:30:20,000
会更热闹的

438
00:30:23,440 --> 00:30:24,720
嘿

439
00:30:26,160 --> 00:30:27,480
你心情不错啊 是不是？

440
00:30:28,080 --> 00:30:28,920
是啊

441
00:30:29,000 --> 00:30:30,960
可以吗？

442
00:30:31,920 --> 00:30:33,640
当然可以 快坐

443
00:30:40,720 --> 00:30:41,800
来点？

444
00:30:54,080 --> 00:30:55,080
好

445
00:31:00,160 --> 00:31:01,840
-还是尝不到味道
-干杯！

446
00:31:04,080 --> 00:31:07,080
可以试试抽烟 简直是多此一举

447
00:31:07,160 --> 00:31:08,400
我们来玩个游戏吧？

448
00:31:08,920 --> 00:31:10,480
我玩游戏很差劲

449
00:31:10,560 --> 00:31:13,080
这个游戏你能行的 阿德里安
就是讲故事而已

450
00:31:13,160 --> 00:31:16,080
大家的预言是什么？

451
00:31:17,080 --> 00:31:18,680
我先说 我的是…

452
00:31:20,120 --> 00:31:23,160
“黑发生物冬季殁”

453
00:31:23,240 --> 00:31:26,600
“双眼不闭无所破”

454
00:31:27,240 --> 00:31:29,560
我的预言完全成真了

455
00:31:30,320 --> 00:31:33,720
我有一匹深棕色的小马叫克瑞西达
把她当作妹妹来爱

456
00:31:33,800 --> 00:31:36,920
有一年十二月 她摔断了腿

457
00:31:38,080 --> 00:31:39,200
我们只得杀了她

458
00:31:40,880 --> 00:31:42,480
特别可怕

459
00:31:43,120 --> 00:31:46,920
而且我还失眠 所以我还真闭不上眼

460
00:31:51,360 --> 00:31:52,360
你的是什么？

461
00:31:52,960 --> 00:31:53,960
不

462
00:31:54,040 --> 00:31:55,400
什么叫“不”？

463
00:31:56,040 --> 00:31:58,320
我是说不分享了 这是隐私

464
00:31:59,160 --> 00:32:01,040
跟你妈妈有关吗？

465
00:32:03,440 --> 00:32:04,960
回头见

466
00:32:11,840 --> 00:32:12,920
我要…

467
00:32:17,880 --> 00:32:20,160
年轻人就是敏感

468
00:32:26,440 --> 00:32:27,440
嘿

469
00:32:28,800 --> 00:32:29,880
你没事吧？

470
00:32:29,960 --> 00:32:31,280
没事

471
00:32:32,320 --> 00:32:34,880
你知道我在哪里能买到

472
00:32:34,960 --> 00:32:37,320
那种尝不出味道也没感觉的香烟吗？

473
00:32:38,360 --> 00:32:39,360
知道

474
00:32:50,920 --> 00:32:53,680
你经常碰到像我们这样的人吗？

475
00:32:54,320 --> 00:32:55,320
有几个吧

476
00:32:55,840 --> 00:32:57,840
爱使人愚蠢

477
00:33:06,000 --> 00:33:07,880
-抱歉
-没事

478
00:33:08,520 --> 00:33:09,520
没事

479
00:33:16,760 --> 00:33:17,600
那是什么？

480
00:33:18,640 --> 00:33:19,640
斯库拉

481
00:33:28,120 --> 00:33:28,960
等等

482
00:33:30,280 --> 00:33:31,600
为什么不走了？

483
00:33:32,560 --> 00:33:35,560
我只能带一个人过去 这是规矩

484
00:33:36,080 --> 00:33:38,400
你说过可以带两个人的

485
00:33:39,880 --> 00:33:42,080
对 我撒谎了

486
00:33:43,160 --> 00:33:44,480
总得给自己找点乐子

487
00:33:45,280 --> 00:33:47,240
来吧 打出个胜负

488
00:33:53,080 --> 00:33:53,920
等等

489
00:33:55,200 --> 00:33:56,400
-打架？
-不

490
00:33:56,480 --> 00:34:01,240
不 我们做了约定

491
00:34:02,280 --> 00:34:03,280
那好

492
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
等着吧

493
00:34:07,400 --> 00:34:08,280
等什么？

494
00:34:09,040 --> 00:34:11,880
等其中一人打破约定 我有的是时间

495
00:34:20,520 --> 00:34:23,360
或者我也可以带你们两个人都回去

496
00:34:23,440 --> 00:34:24,360
怎么样？

497
00:34:26,440 --> 00:34:27,880
因为不值得

498
00:34:32,280 --> 00:34:34,960
-我儿子胜过一切
-你说是这么说

499
00:34:35,560 --> 00:34:36,720
人人都这么说

500
00:34:37,640 --> 00:34:39,040
但都是胡扯

501
00:34:40,040 --> 00:34:42,400
假设你救他回来
虽然不太可能 但假设你成功了

502
00:34:42,480 --> 00:34:46,200
你带他回家 过了几年 然后他又生病

503
00:34:46,720 --> 00:34:47,640
又死了

504
00:34:48,720 --> 00:34:51,640
你打算怎么办？再来吗？

505
00:34:51,720 --> 00:34:54,560
一直回来 当玩旋转木马呢？

506
00:34:56,280 --> 00:34:59,080
或者说他能活下来 这次很健康

507
00:34:59,160 --> 00:35:02,240
谁能说他一定喜欢你？
万一他讨厌你呢？

508
00:35:03,520 --> 00:35:06,160
如果他对你恨之入骨呢？

509
00:35:10,240 --> 00:35:11,600
你经历过什么磨难？

510
00:35:14,160 --> 00:35:17,240
-听着 我妻子和…
-对 你妻子

511
00:35:17,320 --> 00:35:19,880
你觉得她复活后还跟你住一起？

512
00:35:20,560 --> 00:35:21,760
还会再次爱上你？

513
00:35:23,920 --> 00:35:25,120
你确定吗？

514
00:35:26,440 --> 00:35:27,440
确定

515
00:35:27,520 --> 00:35:28,520
那证明给我看

516
00:35:29,200 --> 00:35:30,080
杀了他

517
00:35:31,120 --> 00:35:32,960
或者你会杀了他 随便吧

518
00:35:36,560 --> 00:35:38,920
就像我说的 我们做了约定
一定有什么…

519
00:35:42,160 --> 00:35:43,000
对不起

520
00:35:43,080 --> 00:35:46,520
-但你说了！那是你的主意！
-我知道 但是…

521
00:35:47,600 --> 00:35:49,000
不是你就是我

522
00:35:49,840 --> 00:35:51,200
听着 我真的很抱歉

523
00:36:03,080 --> 00:36:05,600
-一点味也没有
-对

524
00:36:06,120 --> 00:36:06,960
早跟你说过

525
00:36:08,280 --> 00:36:09,320
那你为什么还抽？

526
00:36:10,640 --> 00:36:13,040
习惯吧？我也不知道

527
00:36:13,120 --> 00:36:15,480
就像阿德里安说的 “感觉正常”

528
00:36:16,480 --> 00:36:19,080
感觉更真实 更像以前

529
00:36:19,160 --> 00:36:20,600
如果还如以前那般行事的话

530
00:36:21,360 --> 00:36:23,720
-你想保持生前的感觉？
-是的

531
00:36:25,840 --> 00:36:29,840
-我不想 我这辈子什么也没干
-这就言过其实了

532
00:36:29,920 --> 00:36:32,680
真的 纯粹是浪费光阴

533
00:36:33,240 --> 00:36:34,920
我没有人生目标

534
00:36:35,000 --> 00:36:39,280
在我真正意识到的那一天 我死了

535
00:36:41,120 --> 00:36:45,600
我坐在渡轮上 就想：“该死 我死了”

536
00:36:46,720 --> 00:36:51,120
但我渐渐平静下来

537
00:36:51,880 --> 00:36:54,400
这没关系 因为我还要回到人间

538
00:36:54,480 --> 00:36:57,080
这次我可以做得更好

539
00:36:59,200 --> 00:37:01,880
结果现在我被困在这里

540
00:37:03,760 --> 00:37:06,880
看来我只得接受现实 对吧？

541
00:37:07,920 --> 00:37:08,840
也许吧

542
00:37:11,800 --> 00:37:12,920
我能问你一件事吗？

543
00:37:13,680 --> 00:37:16,520
-我不会告诉你我的预言
-我没打算问这个

544
00:37:17,080 --> 00:37:18,000
那是什么？

545
00:37:20,040 --> 00:37:22,040
你怎么会认识亚马逊族的人？

546
00:37:28,760 --> 00:37:29,760
我生前就是

547
00:37:33,360 --> 00:37:35,240
所以我不得不离开

548
00:37:35,320 --> 00:37:36,960
-显然如此
-对

549
00:37:37,040 --> 00:37:38,920
我们在学校研究过你们

550
00:37:39,920 --> 00:37:42,880
男生几岁就被赶出去？11岁？

551
00:37:44,040 --> 00:37:45,600
对

552
00:37:47,800 --> 00:37:49,040
我是15岁

553
00:37:50,880 --> 00:37:54,640
我是后来才正式成为男孩的

554
00:38:00,280 --> 00:38:01,760
一定很心酸吧…

555
00:38:02,960 --> 00:38:03,840
离开那里

556
00:38:04,760 --> 00:38:05,760
是啊

557
00:38:08,320 --> 00:38:09,960
但话说回来

558
00:38:10,680 --> 00:38:12,640
被他们杀了更心酸

559
00:38:13,960 --> 00:38:15,800
我去！我很遗憾

560
00:38:15,880 --> 00:38:19,640
我就是想比过你那“一手好牌”
所谓“我丈夫拿走了我的钱币”

561
00:38:20,160 --> 00:38:21,360
我的“一手好牌”？

562
00:38:21,440 --> 00:38:24,760
对 我妈妈背叛了我

563
00:38:24,840 --> 00:38:28,040
我的族人杀了我
然后还拿走了我的钱币

564
00:38:28,120 --> 00:38:30,120
-拜托
-行 去你的

565
00:38:30,720 --> 00:38:32,680
-我要好好享受
-是吗？

566
00:38:32,760 --> 00:38:35,440
对 这里空气质量很好

567
00:38:35,960 --> 00:38:37,320
我睡得很好

568
00:38:37,400 --> 00:38:38,760
我又开始约会了

569
00:38:39,600 --> 00:38:41,840
-真的有人这么做吗？
-什么？

570
00:38:42,360 --> 00:38:43,680
在这里约会

571
00:38:44,920 --> 00:38:47,760
我觉得有时会有

572
00:38:48,960 --> 00:38:49,840
好

573
00:38:53,560 --> 00:38:55,160
接吻是什么感觉？

574
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
什么？

575
00:38:56,320 --> 00:38:59,160
就像那啤酒一样吗？

576
00:38:59,840 --> 00:39:01,920
-你说什么？
-是不是…

577
00:39:02,000 --> 00:39:05,760
是不是毫无感觉？还是…

578
00:39:07,120 --> 00:39:09,760
我不知道

579
00:39:10,680 --> 00:39:11,920
我还没亲过

580
00:39:12,440 --> 00:39:13,760
-我是说死之后
-当然

581
00:39:14,760 --> 00:39:16,040
-死之后
-对

582
00:39:17,920 --> 00:39:18,760
我…

583
00:39:19,440 --> 00:39:23,960
这是我未来二百年左右要考虑的事情

584
00:39:26,200 --> 00:39:29,520
普露很喜欢你

585
00:39:30,560 --> 00:39:32,160
她是我优先考虑的人选…

586
00:39:32,240 --> 00:39:35,040
-是吗？对
-非常优先

587
00:39:35,680 --> 00:39:36,880
救救我！

588
00:39:38,520 --> 00:39:39,520
是他

589
00:39:39,600 --> 00:39:41,440
-救救我！
-谁？

590
00:39:43,600 --> 00:39:44,600
救救我！

591
00:40:04,520 --> 00:40:08,080
你拿走了你妻子的钱币
现在你还想抢走我的位置！不行！

592
00:40:09,760 --> 00:40:10,600
不！

593
00:40:21,600 --> 00:40:23,120
你看印记就知道了

594
00:40:24,080 --> 00:40:25,040
你答应我就对了

595
00:40:26,720 --> 00:40:28,880
这比什么都重要

596
00:40:30,320 --> 00:40:31,160
你这个混蛋

597
00:41:21,200 --> 00:41:22,600
你为什么要这么做？

598
00:41:25,000 --> 00:41:26,360
你为什么要救我？

599
00:41:30,120 --> 00:41:31,400
这印记哪儿来的？

600
00:41:32,720 --> 00:41:33,560
我…

601
00:41:36,160 --> 00:41:37,000
命运女神

602
00:41:38,880 --> 00:41:40,120
一位命运女神留下的

603
00:41:49,640 --> 00:41:50,760
这是什么意思？

604
00:41:52,160 --> 00:41:54,600
意思是有件事是真的

605
00:42:10,440 --> 00:42:11,360
就这人？

606
00:42:12,200 --> 00:42:13,240
闹着玩呢？

607
00:42:15,000 --> 00:42:16,040
（死亡 种族灭绝）

608
00:42:16,120 --> 00:42:21,480
自然灾害这法子不错
做起来轻而易举

609
00:42:21,560 --> 00:42:27,560
而且对凡人来说
这么大的冲击 可引发全方位崇拜！

610
00:42:28,080 --> 00:42:30,840
祈祷和献祭

611
00:42:31,360 --> 00:42:33,280
因为他们知道这是我们干的

612
00:42:33,360 --> 00:42:39,160
但我们需要什么
才能让毁灭真正唱响？

613
00:42:39,240 --> 00:42:40,640
让它持续下去？

614
00:42:44,400 --> 00:42:45,320
-没想法？
-没有

615
00:42:45,840 --> 00:42:49,120
-你不是嚷着要升职吗？
-是 没错

616
00:42:49,200 --> 00:42:51,360
好 跟我来

617
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
好

618
00:42:54,760 --> 00:42:58,040
我想教你那么一两件事

619
00:42:58,120 --> 00:42:59,120
第一…

620
00:43:00,320 --> 00:43:03,480
我想告诉你的第一件事是…

621
00:43:04,640 --> 00:43:05,640
谢谢

622
00:43:06,680 --> 00:43:07,720
谢谢我？

623
00:43:08,480 --> 00:43:12,760
谢谢你 狄俄尼索斯
因为你找到了我的手表

624
00:43:12,840 --> 00:43:14,880
你还把手表还给我

625
00:43:15,400 --> 00:43:17,440
虽然我们上次见面时…

626
00:43:18,920 --> 00:43:20,160
我对你很严苛

627
00:43:20,880 --> 00:43:22,720
-爸爸 我…
-嘿

628
00:43:23,640 --> 00:43:25,920
我正抒情呢

629
00:43:26,000 --> 00:43:30,600
我父亲就对我很严苛

630
00:43:30,680 --> 00:43:31,760
坐吧

631
00:43:35,520 --> 00:43:37,600
你爸爸不是想杀了你吗？

632
00:43:39,800 --> 00:43:40,640
对

633
00:43:41,480 --> 00:43:43,240
对 他…

634
00:43:43,800 --> 00:43:44,880
对 是的

635
00:43:45,440 --> 00:43:47,680
他有他的理由 但是…

636
00:43:48,840 --> 00:43:54,440
总之 你是个好孩子
我想给你你想要的

637
00:43:55,880 --> 00:43:57,440
我想要什么？

638
00:43:58,040 --> 00:43:59,040
更大的权力

639
00:44:00,120 --> 00:44:00,960
好

640
00:44:01,480 --> 00:44:02,360
挺好

641
00:44:02,880 --> 00:44:03,720
是吗？

642
00:44:05,040 --> 00:44:08,880
是的 狄俄尼索斯
这就是升职的意义 更大的权力

643
00:44:08,960 --> 00:44:14,640
这也意味着忠诚 你已经很忠诚了

644
00:44:14,720 --> 00:44:16,920
我看得出来

645
00:44:17,640 --> 00:44:18,640
我…

646
00:44:19,800 --> 00:44:22,040
听着 爸爸 我应该…

647
00:44:23,000 --> 00:44:24,320
我得告诉你一件事

648
00:44:25,920 --> 00:44:27,840
你要跟我说什么？

649
00:44:31,960 --> 00:44:34,680
-没有 没什么
-什么都可以告诉我

650
00:44:34,760 --> 00:44:36,480
没有 就是我很忠诚

651
00:44:38,520 --> 00:44:39,520
好

652
00:44:40,040 --> 00:44:41,520
好 所以…

653
00:44:41,600 --> 00:44:47,080
我们要让这些蠢货乖乖就范

654
00:44:47,160 --> 00:44:49,680
我们从自然灾害开始

655
00:44:50,360 --> 00:44:52,640
简单粗暴

656
00:44:52,720 --> 00:44:55,600
然后我们就能做一些更有趣的事情

657
00:44:55,680 --> 00:45:00,040
更精致、优雅和巧妙 挑起怨仇

658
00:45:01,160 --> 00:45:02,160
仇恨

659
00:45:02,840 --> 00:45:06,240
后面称为第二阶段

660
00:45:07,120 --> 00:45:10,840
可以从小方面入手

661
00:45:10,920 --> 00:45:14,080
比如强奸一个女人 弄死一个孩子

662
00:45:14,160 --> 00:45:15,840
因为如果把事情做对

663
00:45:15,920 --> 00:45:21,040
它可以让家庭、国家和各洲陷入火海

664
00:45:22,720 --> 00:45:24,800
不错

665
00:45:25,320 --> 00:45:26,680
对 我们…

666
00:45:26,760 --> 00:45:28,760
有些人…

667
00:45:29,400 --> 00:45:30,360
什么？

668
00:45:31,280 --> 00:45:32,440
还挺好的

669
00:45:32,520 --> 00:45:33,640
对 挺好的

670
00:45:33,720 --> 00:45:35,920
他们是很好的伙伴…

671
00:45:36,600 --> 00:45:37,840
共起事来也不错

672
00:45:38,520 --> 00:45:39,800
确实！

673
00:45:39,880 --> 00:45:44,640
有几个我最喜欢的孩子
他们的母亲就是人类

674
00:45:44,720 --> 00:45:46,040
但这些都不重要

675
00:45:46,120 --> 00:45:48,080
重要的是我们的家人

676
00:45:50,800 --> 00:45:53,760
你可以和人类一起玩
一起吃饭 和他们做爱

677
00:45:53,840 --> 00:45:56,160
编辫子 随心所欲

678
00:45:56,680 --> 00:45:59,600
但你一定要记住
你不是他们中的一员

679
00:46:01,280 --> 00:46:02,280
好吗？

680
00:46:03,800 --> 00:46:04,640
好

681
00:46:05,960 --> 00:46:09,840
好的 第一阶段 我们今晚开始

682
00:46:12,040 --> 00:46:14,560
你有一条新留言

683
00:46:14,640 --> 00:46:16,200
嘿 我收到你的留言了

684
00:46:16,280 --> 00:46:20,800
时机恰到好处
因为会有很多死人去你那边

685
00:46:24,960 --> 00:46:25,800
宙斯？

686
00:46:26,440 --> 00:46:28,520
不 长官 是我

687
00:46:29,040 --> 00:46:30,600
好 说吧

688
00:46:31,520 --> 00:46:33,240
我们找到那个灵魂了 长官

689
00:47:34,720 --> 00:47:40,720
（谢谢 小普留）

690
00:47:45,240 --> 00:47:46,400
不 拜托

691
00:48:05,160 --> 00:48:06,640
你要进去？

692
00:48:07,360 --> 00:48:08,560
我们必须救他

693
00:48:12,000 --> 00:48:14,360
我们已经死了 还能糟到什么程度？

694
00:49:24,640 --> 00:49:25,640
有人吗？

695
00:49:36,600 --> 00:49:37,600
天啊

696
00:49:54,080 --> 00:49:56,000
她怎么了？

697
00:49:56,760 --> 00:49:58,840
我们刚把她送进了转生门

698
00:50:03,400 --> 00:50:04,520
这是什么地方？

699
00:53:09,600 --> 00:53:14,600
字幕翻译：吴阳阳

