1
00:00:12,240 --> 00:00:14,720
- 그렇지!
- 좋았어!

2
00:00:15,240 --> 00:00:17,240
"동굴"

3
00:00:46,920 --> 00:00:47,920
이봐!

4
00:00:49,400 --> 00:00:50,320
어떻게 됐어?

5
00:00:50,840 --> 00:00:53,320
오르페우스랑 네 남편 말이야

6
00:00:54,040 --> 00:00:55,040
어디 아파?

7
00:00:58,960 --> 00:00:59,960
뒈져!

8
00:01:13,200 --> 00:01:16,520
이제 와요? 당신 친구가 해냈어요

9
00:01:18,960 --> 00:01:22,040
망할 스틱스강을 건넜어!

10
00:01:22,760 --> 00:01:25,280
"동굴 > 스틱스강
> 황무지 > 지하 세계"

11
00:01:31,480 --> 00:01:36,200
"카오스"

12
00:01:46,720 --> 00:01:47,720
저도 좀…

13
00:01:52,160 --> 00:01:53,000
미안

14
00:01:55,520 --> 00:01:56,760
괜찮아요

15
00:01:56,840 --> 00:02:00,640
깜빡했네, 난 죽어서
이런 거 안 마셔도 되는데

16
00:02:03,600 --> 00:02:05,760
거의 다 왔나요?

17
00:02:06,280 --> 00:02:08,200
애야? 보채게?

18
00:02:08,840 --> 00:02:12,240
곧 물이 엄청 땡길 것 같아요

19
00:02:16,120 --> 00:02:16,960
자

20
00:02:17,680 --> 00:02:18,680
이거야

21
00:02:21,560 --> 00:02:22,880
뭐가요?

22
00:02:23,400 --> 00:02:24,640
네 마지막 테스트

23
00:02:25,160 --> 00:02:26,440
황무지

24
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
난 그만 갈게

25
00:02:30,760 --> 00:02:32,400
- 저만 두고 간다고요?
- 미안해

26
00:02:33,000 --> 00:02:34,800
네 힘으로 해야 하는 일이야

27
00:02:39,280 --> 00:02:40,440
뭘 테스트하죠?

28
00:02:40,960 --> 00:02:41,960
모르지

29
00:02:47,440 --> 00:02:49,640
여기까지 온 사람이 없었거든

30
00:03:01,600 --> 00:03:04,480
그냥 쭉 걸어가면 되죠?

31
00:03:06,960 --> 00:03:08,240
- 이쪽이에요?
- 응

32
00:03:09,680 --> 00:03:10,560
잘해 봐

33
00:03:18,440 --> 00:03:19,880
맞다! 젠장, 고마…

34
00:03:30,400 --> 00:03:31,280
고마워요

35
00:03:48,280 --> 00:03:51,320
난 신들의 뜻을 거스를 거야

36
00:04:19,080 --> 00:04:21,280
- 잠이 안 와서
- 나도 잠이 안 와

37
00:04:21,360 --> 00:04:24,600
온통 그 장소랑
하데스가 한 짓만 생각나

38
00:04:25,320 --> 00:04:26,320
들어가도 돼?

39
00:04:27,080 --> 00:04:28,320
응, 그럼

40
00:04:32,160 --> 00:04:33,640
너희 엄마야?

41
00:04:33,720 --> 00:04:34,560
응

42
00:04:35,400 --> 00:04:37,440
나도 우리 엄마를 생각해 봤어

43
00:04:38,000 --> 00:04:40,040
내가 다섯 살 때 타키타가 됐지

44
00:04:40,120 --> 00:04:41,280
저런

45
00:04:41,800 --> 00:04:44,520
그래, 혀를 자르고
헤라한테 헌신했어

46
00:04:44,600 --> 00:04:46,880
영광이지? 신들을 섬긴다니

47
00:04:47,920 --> 00:04:51,400
난 받아들일 수 없었어
매일 밤 신들을 저주했지

48
00:04:51,480 --> 00:04:54,000
그래서 거기 있을 때
고통을 느꼈나 봐

49
00:04:54,080 --> 00:04:56,320
신들을 모독한 나쁜 사람들이
가는 곳이니까

50
00:04:56,400 --> 00:04:59,000
그런 거라면
나도 고통을 느꼈어야지

51
00:04:59,080 --> 00:05:02,160
나도 신들을 모독했거든

52
00:05:02,720 --> 00:05:03,720
어떻게?

53
00:05:09,480 --> 00:05:10,560
난 변했잖아

54
00:05:11,440 --> 00:05:15,480
그저 나 자신이 된 것뿐인데

55
00:05:16,320 --> 00:05:18,560
아마존 사람들은 그렇게 안 봤어

56
00:05:18,640 --> 00:05:19,880
부드럽게

57
00:05:19,960 --> 00:05:23,160
남자애들은 일정 나이가 되면
마을을 떠나야 돼

58
00:05:24,000 --> 00:05:26,880
돌아오면 처형당해

59
00:05:28,840 --> 00:05:30,960
제일 친한 친구가 떠난 직후였어

60
00:05:31,480 --> 00:05:34,360
내 감정을 아는 유일한 사람이었지

61
00:05:34,440 --> 00:05:35,440
카이니스!

62
00:05:36,520 --> 00:05:37,520
레오스?

63
00:05:44,640 --> 00:05:46,080
여기 있으면 안 되잖아

64
00:05:46,160 --> 00:05:48,000
집에 가고 싶어, 카이니스

65
00:05:48,520 --> 00:05:49,560
바깥세상이 싫어

66
00:05:52,280 --> 00:05:54,280
들키면 넌 죽어

67
00:05:54,360 --> 00:05:57,080
넌 이제 남자라서
여기 있을 수 없어

68
00:05:57,600 --> 00:05:59,600
너에 대해선 언제 밝힐 건데?

69
00:05:59,680 --> 00:06:01,360
약속했잖아, 레오스

70
00:06:07,680 --> 00:06:08,960
받아

71
00:06:09,040 --> 00:06:09,920
날이 밝아

72
00:06:11,280 --> 00:06:12,800
빨리 가봐

73
00:06:14,120 --> 00:06:15,200
이쪽이야!

74
00:06:15,280 --> 00:06:16,280
가

75
00:06:17,760 --> 00:06:19,160
그 얘긴 비밀로 해

76
00:06:19,240 --> 00:06:21,080
계속 여기서 살고 싶으면

77
00:06:39,280 --> 00:06:40,600
레오스!

78
00:06:55,880 --> 00:06:57,480
둘 다 규칙은 알았잖아

79
00:06:58,000 --> 00:06:59,520
남자는 안 돼, 소피

80
00:07:00,120 --> 00:07:01,120
남자는 안 돼

81
00:07:31,360 --> 00:07:32,360
카이니스

82
00:07:36,000 --> 00:07:39,960
넌 내 살과 피와 뼈야

83
00:07:42,040 --> 00:07:43,520
난 널 알아

84
00:07:44,400 --> 00:07:45,640
내 말 이해하겠니?

85
00:07:50,560 --> 00:07:53,240
네가 어릴 땐
그러다 말겠지 했는데

86
00:07:56,120 --> 00:07:59,920
겉모습이 진짜 모습과
안 맞는 거야

87
00:08:00,920 --> 00:08:01,920
맞지?

88
00:08:03,880 --> 00:08:06,040
- 무슨 뜻이에요?
- 너도 잘 알잖아

89
00:08:06,120 --> 00:08:07,600
여길 떠나야 돼

90
00:08:07,680 --> 00:08:09,520
아뇨, 그러기 싫어요

91
00:08:10,120 --> 00:08:11,880
- 난 아마존 사람이에요
- 그럴 순 없어

92
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
하지만 맞는걸요

93
00:08:13,720 --> 00:08:16,520
크레테에 친구가 있어
널 도와줄 거다

94
00:08:19,640 --> 00:08:23,400
남자로 살 때의 이름은
'카이네우스'로 하자

95
00:08:25,360 --> 00:08:27,440
싫으면 딴 걸로 해도 돼

96
00:08:32,400 --> 00:08:33,520
내가 미워요?

97
00:08:35,520 --> 00:08:36,720
그 반대야

98
00:08:49,160 --> 00:08:52,840
엄마의 예언에는
내가 아들일 거라고 나와

99
00:08:53,840 --> 00:08:55,840
그래서 내가 태어났을 때
안도하셨대

100
00:08:56,720 --> 00:08:58,200
착오가 있었나 하고

101
00:08:59,560 --> 00:09:01,920
하지만 예언이 틀린 게 아니었지

102
00:09:02,560 --> 00:09:04,960
나도 신들을 저주했었어

103
00:09:05,040 --> 00:09:06,040
지금도 그래

104
00:09:06,120 --> 00:09:10,480
인간은 올림포스의 이름으로
서로에게 끔찍한 짓들을 해

105
00:09:11,320 --> 00:09:13,680
그렇다고 신들이 관심이나 가져?

106
00:09:14,200 --> 00:09:17,040
엄마도 날 사랑하셨어
너무 잘 알지

107
00:09:20,360 --> 00:09:22,320
근데 신들 때문에 날 배신했어

108
00:09:27,720 --> 00:09:29,120
신들 좆까라 그래

109
00:09:30,400 --> 00:09:31,440
진심이야

110
00:09:32,200 --> 00:09:33,360
증오해

111
00:09:37,400 --> 00:09:38,400
나도야

112
00:09:47,080 --> 00:09:48,320
미안해, 난…

113
00:10:07,720 --> 00:10:08,720
물…

114
00:10:09,920 --> 00:10:11,160
물이 필요해

115
00:10:25,280 --> 00:10:26,600
썅!

116
00:10:31,760 --> 00:10:32,600
아니야

117
00:10:33,240 --> 00:10:34,360
정신 차려

118
00:10:36,520 --> 00:10:37,560
가보자

119
00:10:50,600 --> 00:10:52,200
- 안 매
- 매

120
00:10:52,960 --> 00:10:54,680
진지하게 보이는 게 좋잖아

121
00:11:00,560 --> 00:11:03,240
그 얘길 해주러 가는 건
잘하는 거야

122
00:11:03,320 --> 00:11:05,560
망자가 너무 많아, 페르세포네

123
00:11:06,160 --> 00:11:07,880
이러다 무너진다고

124
00:11:07,960 --> 00:11:10,040
전부 무너질 수도 있어
여기뿐 아니라

125
00:11:10,120 --> 00:11:13,240
올림포스, 지상 세계
모조리 산산조각 날 거야

126
00:11:13,920 --> 00:11:17,200
'무'는 그렇게 많은 인원을
수용할 수 없어

127
00:11:17,280 --> 00:11:19,440
그래서 프레임이 고장 난 거지

128
00:11:19,520 --> 00:11:21,920
그래서 제우스한테 가는 거고

129
00:11:22,000 --> 00:11:23,640
이렇게 되도록 놔뒀다니

130
00:11:25,200 --> 00:11:28,440
너무 오래 그곳에 안 가보고
피하고 외면했어

131
00:11:28,520 --> 00:11:30,040
그러니까 오늘로 끝내야지

132
00:11:30,560 --> 00:11:33,400
당장 해결하려고 가는 거잖아

133
00:11:34,000 --> 00:11:36,240
여보, 자신을 좀 믿어

134
00:11:41,960 --> 00:11:43,800
당신은 제우스의 볼 보이가 아니야

135
00:11:46,320 --> 00:11:47,480
형제라고

136
00:11:48,920 --> 00:11:50,520
당신은 죽음의 신이잖아

137
00:11:52,000 --> 00:11:53,840
당신 말은 귀담아들을 거야

138
00:11:57,960 --> 00:12:00,480
메안데르 물은
마시는 꼴을 못 보네

139
00:12:00,560 --> 00:12:02,640
이쯤 되면 무례한 거야

140
00:12:02,720 --> 00:12:03,880
그렇지

141
00:12:06,040 --> 00:12:08,200
어때? 단계들은 잘 진행돼?

142
00:12:08,280 --> 00:12:09,800
그건 접었어

143
00:12:10,400 --> 00:12:12,440
문제는 인간이 아니더라고

144
00:12:12,520 --> 00:12:15,280
근원으로 접근해야지

145
00:12:15,800 --> 00:12:17,680
운명의 신들을 없애야겠어

146
00:12:18,720 --> 00:12:20,880
그들을 없애고
내 예언도 없애는 거야

147
00:12:23,040 --> 00:12:24,560
아니, 그러면…

148
00:12:25,080 --> 00:12:27,360
그러면 네가 파괴하는 건

149
00:12:27,440 --> 00:12:31,560
세상 전체가 될 수도 있어
너 자신까지 포함해서

150
00:12:32,720 --> 00:12:33,960
알아

151
00:12:34,040 --> 00:12:35,960
그 예언이 재밌는 건

152
00:12:36,040 --> 00:12:39,320
네가 불멸의 존재가 될 거라거나

153
00:12:39,400 --> 00:12:42,840
만물의 지배자가 되고
올림포스의 창조자가 될 거라고

154
00:12:42,920 --> 00:12:44,600
예견하진 않았다는 점이야

155
00:12:44,680 --> 00:12:47,040
넌 그걸 초월했고
넘어섰기 때문이지

156
00:12:47,120 --> 00:12:48,400
지금은 의미가 없어

157
00:12:48,480 --> 00:12:51,200
네가 굳이 의미를
부여하고 있을 뿐이야

158
00:12:54,720 --> 00:12:55,800
흥미로운 지적이군

159
00:12:55,880 --> 00:12:58,120
지상 세계의 인간들 중에

160
00:12:58,200 --> 00:13:00,960
너보다 예언에 얽매이지
않는 이들이 있어

161
00:13:01,720 --> 00:13:02,640
예를 들면?

162
00:13:02,720 --> 00:13:06,520
크레테의 미노스 대통령은
예언에 정면으로 도전하며 살지

163
00:13:06,600 --> 00:13:08,760
잠깐, 그 아들 얘기야?

164
00:13:08,840 --> 00:13:10,880
미노타우로스?

165
00:13:10,960 --> 00:13:13,000
그래, 자신의 운명을 피했어

166
00:13:13,520 --> 00:13:16,280
아니, 그놈이 탈출해서 죽이면
이루어지는 거야

167
00:13:16,360 --> 00:13:18,560
잠시 연기했을 뿐이지, 그냥…

168
00:13:21,280 --> 00:13:22,760
잠깐만, 그거 좋은데?

169
00:13:22,840 --> 00:13:24,560
그게 정답이겠어

170
00:13:27,040 --> 00:13:30,800
미노스한테
아들을 죽이라고 하면 어떨까?

171
00:13:32,160 --> 00:13:34,520
예언을 거스르는 거지
그래, 들어봐

172
00:13:34,600 --> 00:13:38,480
만일 평범한 인간이
운명을 거스를 수 있다면

173
00:13:39,240 --> 00:13:43,080
그래, 나도 내 운명을
잊을 수 있을 거야

174
00:13:45,160 --> 00:13:46,480
좋은 생각이네

175
00:13:46,560 --> 00:13:48,240
좋은 것 이상이지

176
00:13:54,520 --> 00:13:55,360
카이네우스?

177
00:13:56,040 --> 00:13:56,920
응?

178
00:13:57,720 --> 00:13:59,160
뭐가 제일 그리워?

179
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
살아 있을 때

180
00:14:01,840 --> 00:14:03,240
전부 그립지

181
00:14:05,760 --> 00:14:08,240
골라야 한다면 뭐가 첫 번째야?

182
00:14:17,440 --> 00:14:18,800
따뜻한 저녁 시간에

183
00:14:18,880 --> 00:14:22,960
식물에 물을 줄 때면
나는 냄새가 있어

184
00:14:23,600 --> 00:14:26,120
내 아파트에
작은 발코니가 있었는데

185
00:14:26,800 --> 00:14:31,360
허브랑 꽃이 담긴
화분을 잔뜩 샀지

186
00:14:32,120 --> 00:14:34,640
아마존 마을에선
아무것도 안 자라는데

187
00:14:34,720 --> 00:14:37,160
거기선 자라더라고

188
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
넌 어때?

189
00:14:42,720 --> 00:14:44,040
뭐가 제일 그리워?

190
00:14:44,560 --> 00:14:45,800
지금?

191
00:14:46,400 --> 00:14:48,200
- 별로 없는데
- 왜 이래

192
00:14:48,280 --> 00:14:50,000
아니, 진심이야

193
00:14:52,240 --> 00:14:56,880
오르페우스가 항상
내 몫의 감정까지 느꼈거든

194
00:14:59,800 --> 00:15:01,920
살아 있을 땐
이런 감정 못 느껴봤어

195
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
그나저나

196
00:15:09,720 --> 00:15:11,400
네 예언은 뭐였어?

197
00:15:12,360 --> 00:15:14,520
됐어, 말 안 해

198
00:15:14,600 --> 00:15:16,520
말해줘, 난 프루가 아니잖아

199
00:15:25,320 --> 00:15:26,360
좋아

200
00:15:30,280 --> 00:15:33,520
'선이 나타나고 질서가 쇠퇴하며'

201
00:15:34,120 --> 00:15:37,040
'가족은 몰락하고
혼돈이 지배하리라'

202
00:15:37,680 --> 00:15:38,960
영 별로지?

203
00:15:39,480 --> 00:15:41,600
내가 말했듯이, 난 선을 넘었고

204
00:15:41,680 --> 00:15:43,800
내 몸을 바꾸면서

205
00:15:43,880 --> 00:15:45,240
질서를 바꿨고

206
00:15:45,960 --> 00:15:47,680
가족을 망쳤어

207
00:15:47,760 --> 00:15:49,080
그게 혼돈을 가져왔지

208
00:15:53,760 --> 00:15:54,600
왜?

209
00:15:56,560 --> 00:15:57,960
내 예언이랑 똑같아

210
00:16:00,920 --> 00:16:02,000
말도 안 돼

211
00:16:03,680 --> 00:16:06,280
'예언'은 금지어야
볼 보이들한테 당부했지

212
00:16:06,360 --> 00:16:08,440
다 쏴 죽여서 몇 안 남았지만

213
00:16:09,080 --> 00:16:11,560
- 어디 있어?
- 프로메테우스 만나러 갔어

214
00:16:12,120 --> 00:16:14,120
히스테리 받아주는 거 안 지쳐?

215
00:16:15,360 --> 00:16:17,440
그냥 다 벗어던지면 안 돼?

216
00:16:18,760 --> 00:16:20,360
- 생각해 보자
- 여기들 있었네

217
00:16:22,120 --> 00:16:23,960
네가 해줄 일이 있다

218
00:16:24,040 --> 00:16:25,480
- 내가?
- 그래!

219
00:16:25,560 --> 00:16:29,120
- 크레테에 있는 미노스한테…
- 제우스!

220
00:16:29,720 --> 00:16:31,040
할 말이 있어서 왔어

221
00:16:32,040 --> 00:16:32,920
이게 무슨…

222
00:16:33,800 --> 00:16:36,000
- 저것들은 왜 온 거야?
- 난들 알겠어?

223
00:16:36,520 --> 00:16:39,600
페르세포네, 아무리 지하에 산대도
너무 우중충하지 않니?

224
00:16:40,720 --> 00:16:42,720
- 할 말이 있어
- 왜 하필 이런 때 와?

225
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
- 우리가 좀 바빠
- 지금이어야 해!

226
00:16:44,680 --> 00:16:46,080
- 깜짝이야
- 핏대 세우지 마

227
00:16:46,160 --> 00:16:48,520
모두와 관계된 이야기니까
다 같이 들어

228
00:16:48,600 --> 00:16:50,240
- 암, 그래야지
- 그래

229
00:16:50,320 --> 00:16:52,520
- 좋아, 알았어
- 좀 들어갈까?

230
00:16:52,600 --> 00:16:53,880
응, 너무 밝네

231
00:16:53,960 --> 00:16:54,960
아니

232
00:16:55,840 --> 00:16:56,840
말해봐

233
00:17:01,040 --> 00:17:02,560
"선이 나타나고 질서가 쇠퇴하며…"

234
00:17:02,640 --> 00:17:04,240
우리 예언이 같다는 건

235
00:17:04,320 --> 00:17:05,640
무슨 의미일까?

236
00:17:06,160 --> 00:17:07,280
'가족'은 누구고?

237
00:17:09,600 --> 00:17:12,640
죽던 날 어떤 여자를 만났어

238
00:17:13,160 --> 00:17:16,720
내가 죽을 걸 알았던 것 같아

239
00:17:16,800 --> 00:17:18,400
오늘이 그날이야

240
00:17:21,240 --> 00:17:25,120
우리 엄마도 마찬가지고
그래서 내 예언을 적어준 거야

241
00:17:26,640 --> 00:17:30,640
내 생각엔 우리 예언이
그 장소랑 관련 있을 것 같아

242
00:17:30,720 --> 00:17:34,040
지하 세계에 다른 장소가 있다는
말은 아무도 해주지 않았어

243
00:17:34,120 --> 00:17:36,240
학교에서도, 신전에서도

244
00:17:36,840 --> 00:17:38,680
맞아, 환생 얘기만 했지

245
00:17:38,760 --> 00:17:41,840
환생은 하데스가 주는 선물이고
그래서 프레임을 지었댔어

246
00:17:43,760 --> 00:17:44,800
젠장

247
00:17:44,880 --> 00:17:47,320
거짓말!

248
00:17:49,160 --> 00:17:51,320
하데스가 주는 선물은 프레임이야

249
00:17:52,040 --> 00:17:55,520
사람들은 환생을 하려고
신들한테 일생을 바쳐

250
00:17:55,600 --> 00:17:57,520
더 나은 다음 생을 위해서

251
00:17:58,320 --> 00:18:00,120
하지만 다음 생이 없다면?

252
00:18:01,680 --> 00:18:05,240
프레임을 통과하는 사람이
모두 그곳에서 끝난다면?

253
00:18:05,320 --> 00:18:07,400
우리 영혼을 도둑질해!

254
00:18:08,560 --> 00:18:09,840
다 거짓말인 것 같아

255
00:18:09,920 --> 00:18:11,600
환생이 없다고?

256
00:18:13,160 --> 00:18:15,160
그럼 몰락할 가족은…

257
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
신들이지

258
00:18:17,800 --> 00:18:19,160
빙고

259
00:18:26,360 --> 00:18:28,640
- 그놈 어디 갔어?
- 제우스, 왔잖아

260
00:18:28,720 --> 00:18:30,320
- 뭐?
- 이쪽

261
00:18:31,280 --> 00:18:32,840
기척 좀 하고 다녀

262
00:18:32,920 --> 00:18:34,760
빨리빨리 좀 움직여!

263
00:18:35,280 --> 00:18:38,000
가봐! 수고했어
실컷 마셔

264
00:18:38,080 --> 00:18:40,240
- 난 됐어
- 메안데르 물은 없어?

265
00:18:40,320 --> 00:18:43,320
응, 오늘은 주스뿐이야

266
00:18:43,400 --> 00:18:45,280
그럼 말해, 하데스

267
00:18:50,200 --> 00:18:51,200
제우스

268
00:18:54,160 --> 00:18:55,360
사랑해

269
00:18:58,800 --> 00:18:59,640
그래

270
00:19:00,200 --> 00:19:04,160
형을 지켜주고 싶어서
이런 말을 하는 거야, 알겠어?

271
00:19:04,240 --> 00:19:06,200
무슨 중독자 상담해?

272
00:19:06,280 --> 00:19:08,200
시끄러워, 얘기 좀 듣자

273
00:19:08,280 --> 00:19:09,520
형 말이 맞아

274
00:19:10,120 --> 00:19:13,520
예언은 사실이고
형은 그걸 현실로 만들고 있어

275
00:19:13,600 --> 00:19:15,640
하데스, 말조심해

276
00:19:15,720 --> 00:19:17,800
어제는 '무'에 내려가야 했어

277
00:19:17,880 --> 00:19:19,920
- 왜?
- 영혼 하나가 탈출했거든

278
00:19:20,000 --> 00:19:23,600
프레임이 말을 안 들어서
미완성으로 나온 거지

279
00:19:23,680 --> 00:19:26,000
- 결국 손으로 추출했어
- 그래

280
00:19:26,080 --> 00:19:28,480
- 옛날 방식이네
- 전에도 그런 적 있어?

281
00:19:28,560 --> 00:19:29,880
아니, 근데 더 나올 거야

282
00:19:29,960 --> 00:19:34,280
지금처럼 때려 넣으면 지하 세계에
과부하가 걸린다는 신호니까

283
00:19:34,360 --> 00:19:36,840
네가 똑바로 했으면
과부하 걸릴 일도 없어

284
00:19:36,920 --> 00:19:38,920
내 말은 안 듣고 쟤 말만…

285
00:19:39,000 --> 00:19:41,320
제우스, 제발! 정신 차려!

286
00:19:41,400 --> 00:19:43,480
어릴 때부터 늘 이랬지

287
00:19:43,560 --> 00:19:46,040
남의 말 안 듣고
조언도 무시하다가

288
00:19:46,120 --> 00:19:49,280
모든 게 엉망진창이 되면
탓할 대상부터 찾았어

289
00:19:49,360 --> 00:19:52,080
이번엔 뒤집어쓰지 않을 거야
알아들어?

290
00:19:52,160 --> 00:19:54,280
나한테 프레임을 만들라고 했잖아

291
00:19:54,360 --> 00:19:57,440
지금은 너무 많은 영혼이
통과하고 있어

292
00:19:57,520 --> 00:19:59,800
그래서 모든 게
불안정해지고 있다고

293
00:19:59,880 --> 00:20:01,960
장기적으로 보면 어떻게 되겠어?

294
00:20:02,040 --> 00:20:03,400
뭐가 어떻게 돼?

295
00:20:04,120 --> 00:20:05,680
직접 보여줄게

296
00:20:05,760 --> 00:20:07,800
우린 주스를 남김없이 짜내

297
00:20:08,320 --> 00:20:13,000
그래, 마지막 한 방울까지
쥐어짜는 거지

298
00:20:13,080 --> 00:20:16,560
- 설마 저걸로 비유하는 거야?
- 짜고, 또 짜고

299
00:20:17,840 --> 00:20:20,520
더 이상 지상으로
돌려보낼 생각도 안 해

300
00:20:20,600 --> 00:20:23,480
이것들은 분해될 시간이나
공간도 얻지 못하고

301
00:20:24,000 --> 00:20:26,200
이건 결국 망가져버려

302
00:20:26,280 --> 00:20:28,240
이것들이 다 떨어지면 어쩌려고?

303
00:20:28,320 --> 00:20:31,920
다 떨어지긴, 그럴 일 없어
영혼은 안 떨어져

304
00:20:32,000 --> 00:20:33,320
그걸 어떻게 알아?

305
00:20:33,400 --> 00:20:35,720
난 빌어먹을 신들의 왕이니까
하데스

306
00:20:35,800 --> 00:20:37,400
다들 내 덕에 여기 있는 거야

307
00:20:38,320 --> 00:20:41,240
제우스, 우리 다시 시작해야 돼

308
00:20:42,120 --> 00:20:43,880
예전에 하던 대로

309
00:20:43,960 --> 00:20:47,720
기본적인 수준의 환생은
허락하자고

310
00:20:49,000 --> 00:20:52,680
우리 모두의 안전과
보존을 위해서야

311
00:20:54,320 --> 00:20:55,400
절대 안 돼

312
00:20:55,920 --> 00:20:57,120
뭐가 그렇게 겁나는데?

313
00:20:57,760 --> 00:21:00,000
피해망상에 빠진 게
꼭 아버지 같아

314
00:21:01,520 --> 00:21:02,480
하데스

315
00:21:03,320 --> 00:21:05,080
땀을 많이 흘리네?

316
00:21:05,680 --> 00:21:07,640
얼굴도 벌게지고, 더워?

317
00:21:08,360 --> 00:21:09,240
응, 더워

318
00:21:09,320 --> 00:21:11,920
수영장에 몸 좀 담가

319
00:21:12,480 --> 00:21:13,680
고맙지만 괜찮아

320
00:21:13,760 --> 00:21:15,720
제안이 아니야, 들어가

321
00:21:15,800 --> 00:21:18,120
아니야, 그러지 마

322
00:21:18,200 --> 00:21:21,200
뭐? 지금 뭐라고 한 거야?

323
00:21:22,120 --> 00:21:24,320
괜찮아, 수영할게

324
00:21:27,480 --> 00:21:28,960
- 괜찮아
- 수영 싫어하잖아

325
00:21:33,400 --> 00:21:36,520
수영 싫어하잖아, 이럴 필요 없어

326
00:21:36,600 --> 00:21:38,800
그래, 들어가

327
00:21:39,880 --> 00:21:41,000
- 말 들어야지
- 제우스

328
00:21:41,880 --> 00:21:43,160
그렇지

329
00:21:44,240 --> 00:21:45,200
그래

330
00:21:45,960 --> 00:21:48,440
- 기분 좋아?
- 괜찮네, 고마워

331
00:21:50,480 --> 00:21:53,160
엄마가 허락하신 거 맞지?

332
00:22:00,040 --> 00:22:01,480
난 형이 무섭지 않아

333
00:22:02,600 --> 00:22:04,240
- 무서워해야지
- 안 무서워

334
00:22:04,320 --> 00:22:07,920
형이 아버지랑 똑같이
행동하려는 것 같아도 말이야

335
00:22:08,000 --> 00:22:09,600
왜 저러는 건데?

336
00:22:09,680 --> 00:22:11,880
지금의 형을 봐

337
00:22:11,960 --> 00:22:14,040
아버지를 파멸시켰으면

338
00:22:14,120 --> 00:22:15,600
닮아가진 말아야지

339
00:22:15,680 --> 00:22:17,440
내 말을 잘 새겨들어

340
00:22:17,520 --> 00:22:20,040
하고 싶은 말이 정확히 뭔데?

341
00:22:20,120 --> 00:22:22,960
우리보다 더 큰 힘이 존재해

342
00:22:23,040 --> 00:22:25,440
달갑진 않지만
그게 있다는 건 알잖아

343
00:22:25,520 --> 00:22:27,880
예언은 경고라고 생각해

344
00:22:27,960 --> 00:22:29,160
아직 안 늦었어

345
00:22:29,240 --> 00:22:32,040
프레임을 리셋해야 돼, 제우스

346
00:22:32,120 --> 00:22:34,880
모든 영혼을 대상으로
했던 게 아니잖아

347
00:22:34,960 --> 00:22:39,160
가족을 지키는 일인데도
안 하겠다면, 내가 할 거야

348
00:22:41,280 --> 00:22:42,280
부탁할게

349
00:22:43,400 --> 00:22:46,040
- 난 도우려는 거야
- 돕는 거 좋아하네

350
00:22:46,120 --> 00:22:49,520
넌 날 파멸시키고
내 자리를 차지하려는 거야

351
00:22:49,600 --> 00:22:50,960
- 뭐?
- 그래!

352
00:22:51,040 --> 00:22:53,600
- 이때다 싶어 발톱을 드러내는군
- 제우스

353
00:22:53,680 --> 00:22:55,080
- 간사한 놈
- 제우스

354
00:22:55,160 --> 00:22:58,280
넌 지하 세계를 맡았다고
늘 억울해했지만

355
00:22:58,800 --> 00:23:00,480
그게 네 그릇이야, 하데스

356
00:23:01,080 --> 00:23:04,000
네가 있을 곳은 어둠 속이라고!

357
00:23:15,200 --> 00:23:17,000
환생이 없다면, 증명해야 돼

358
00:23:17,520 --> 00:23:19,560
- 거기로 다시 가보자
- 절대 안 돼

359
00:23:19,640 --> 00:23:21,760
가야 돼, 다시 가서…

360
00:23:29,600 --> 00:23:31,400
프루, 왔어?

361
00:23:31,480 --> 00:23:33,840
- 카이네우스
- 무슨 일 있어? 몇 시야?

362
00:23:33,920 --> 00:23:36,320
일하러 갈 시간이니까 서둘러

363
00:23:36,400 --> 00:23:39,560
어제저녁 일에 대해서
얘기하고 싶었어

364
00:23:39,640 --> 00:23:41,880
네 예언에 대해 캐물어서 미안해

365
00:23:41,960 --> 00:23:43,360
괜찮아

366
00:23:43,440 --> 00:23:45,960
우리 우정에
영향을 주진 않았으면 해

367
00:23:46,040 --> 00:23:47,720
프루, 정말 괜찮아

368
00:23:49,720 --> 00:23:51,840
너 가고 나서 별일은 없었어

369
00:23:52,520 --> 00:23:54,080
에이드리언이 살짝 울긴 했지만

370
00:23:54,680 --> 00:23:55,720
어디 갔었어?

371
00:23:56,480 --> 00:23:57,480
그냥 여기 있었어

372
00:24:02,160 --> 00:24:03,000
리디

373
00:24:04,320 --> 00:24:05,200
안녕, 프루

374
00:24:08,080 --> 00:24:09,400
밤새 여기 있었어?

375
00:24:11,000 --> 00:24:12,360
결혼한 걸로 아는데?

376
00:24:12,440 --> 00:24:14,080
나 죽었잖아

377
00:24:17,600 --> 00:24:19,360
난 일하러 가봐야겠다

378
00:24:23,400 --> 00:24:25,080
넌 착한 애였잖아

379
00:24:33,520 --> 00:24:34,400
일!

380
00:24:35,280 --> 00:24:36,200
바로 그거야

381
00:24:36,280 --> 00:24:38,200
- 뭐가?
- 레테강으로 가는 거지

382
00:24:38,800 --> 00:24:41,000
사람들이 프레임을
통과 못 하게 하자

383
00:26:09,600 --> 00:26:10,440
썅!

384
00:26:13,000 --> 00:26:14,040
썅!

385
00:26:18,200 --> 00:26:19,600
하데스, 정신 차려봐

386
00:26:22,800 --> 00:26:25,280
이런 사자 굴에 나만 남겨둘 거야?

387
00:26:27,280 --> 00:26:28,920
숨을 쉬어!

388
00:26:29,680 --> 00:26:32,320
숨을 쉬고 있어

389
00:26:37,080 --> 00:26:39,080
당연히 숨을 쉬지, 안 죽였는데

390
00:26:39,160 --> 00:26:41,080
하지만 언제든지 죽일 수 있어

391
00:26:41,160 --> 00:26:43,320
그러니까 네가 단단히 일러둬

392
00:26:43,400 --> 00:26:46,480
그런 삽소리 다시는 하지 말라고!

393
00:26:47,120 --> 00:26:48,520
프레임은 그대로 두고

394
00:26:49,360 --> 00:26:51,360
너희는 '무'를 관리해

395
00:26:51,440 --> 00:26:52,800
그게 너희 일이야!

396
00:26:56,680 --> 00:26:57,520
그럼

397
00:26:59,280 --> 00:27:00,320
따라와

398
00:27:08,960 --> 00:27:11,360
내가 저놈 파멸시킬 거야, 헤라

399
00:27:12,560 --> 00:27:14,280
반드시 방법을 찾아낼 거야

400
00:27:17,480 --> 00:27:19,480
대체 뭔 짓이야?

401
00:27:19,560 --> 00:27:21,240
꼴같잖게 굴잖아

402
00:27:21,960 --> 00:27:23,040
어디서 건방을 떨어

403
00:27:23,640 --> 00:27:25,040
우리 형제잖아, 제우스

404
00:27:25,120 --> 00:27:26,240
곧 회복할 거야

405
00:27:26,760 --> 00:27:29,760
- 그나저나 미노스 말이야
- 뭐? 미노스가 왜?

406
00:27:29,840 --> 00:27:32,680
- 아들을 죽이라고 해
- 뭐? 왜?

407
00:27:32,760 --> 00:27:35,840
다들 나보고 긴장을 풀라고 하잖아

408
00:27:35,920 --> 00:27:38,120
예언이 깨지는 걸 보면

409
00:27:38,640 --> 00:27:40,200
긴장이 풀리지 않겠어?

410
00:27:42,280 --> 00:27:43,120
알았어

411
00:27:43,680 --> 00:27:44,800
- 좋아
- 그래

412
00:27:44,880 --> 00:27:47,840
다 같이 생중계로 지켜보자

413
00:27:47,920 --> 00:27:49,240
내가 양고기를 준비할게

414
00:27:49,920 --> 00:27:51,160
넌 연어로 구워주지

415
00:27:53,480 --> 00:27:56,120
하지만 네가 도와선 안 돼

416
00:27:57,280 --> 00:27:58,840
그놈 혼자 하게 둬

417
00:28:01,920 --> 00:28:02,920
그럴게

418
00:28:17,440 --> 00:28:18,440
좋았어!

419
00:28:19,080 --> 00:28:20,760
그게 된다는 거지?

420
00:28:20,840 --> 00:28:25,800
내가 도와주면 첫째인 아들
미노타우로스를 죽일 수 있다?

421
00:28:28,000 --> 00:28:32,520
제우스가 도와주면 안 된다고
하지 않았던가?

422
00:28:34,560 --> 00:28:36,400
예언이 뭐였는지도 가물가물해

423
00:28:37,240 --> 00:28:38,760
- 넌 기억나?
- 아니

424
00:28:38,840 --> 00:28:39,880
'클났어' 너는?

425
00:28:41,240 --> 00:28:42,080
아니

426
00:28:42,160 --> 00:28:43,720
우리가 예언을 좀 많이 쓰나

427
00:28:46,360 --> 00:28:47,400
도움이 될까?

428
00:28:55,440 --> 00:28:56,560
고마워라

429
00:28:57,880 --> 00:28:59,000
이거 기억나

430
00:28:59,080 --> 00:29:00,920
'네 끝은 부부의 침대에서
시작되며'

431
00:29:01,000 --> 00:29:03,720
'첫 숨을 쉬는 아이가
너를 죽일 것이다'

432
00:29:03,800 --> 00:29:05,120
꽤 재밌었어

433
00:29:05,200 --> 00:29:08,360
뭐, 그대로 진행해

434
00:29:09,600 --> 00:29:10,800
그 말은

435
00:29:11,680 --> 00:29:13,640
미노스가 아들을 죽이는 게
가능하다?

436
00:29:14,160 --> 00:29:15,000
가능해

437
00:29:16,720 --> 00:29:20,200
그럼 사람들이
예언을 깨는 것도 가능해?

438
00:29:21,120 --> 00:29:22,360
가끔은

439
00:29:26,680 --> 00:29:27,520
그럼 안녕히!

440
00:29:54,560 --> 00:29:58,160
하데스 말이 맞아, 제우스
당신 크로노스처럼 굴고 있어

441
00:29:59,920 --> 00:30:01,400
난 아버지랑 달라

442
00:30:01,480 --> 00:30:02,800
하지만 당신 안에 살아 있지

443
00:30:03,840 --> 00:30:07,080
그렇게 되지 않겠다고 한
맹세를 지켜, 제우스

444
00:30:14,320 --> 00:30:19,560
이제 신들의 진정한 기원에 대해
말해줄 때가 된 것 같군

445
00:30:21,080 --> 00:30:24,000
제우스는 아버지를 증오했어
다들 그랬지

446
00:30:25,040 --> 00:30:27,920
그러던 어느 날
수년간의 고통 끝에

447
00:30:28,000 --> 00:30:29,520
제우스는 아버지를 죽였어

448
00:30:30,040 --> 00:30:35,120
엄청난 폭력, 열정, 열의를
가지고 공격했는데

449
00:30:35,200 --> 00:30:37,480
정말 놀라운 일이 일어난 거야

450
00:30:37,560 --> 00:30:40,160
크로노스가 죽는 순간

451
00:30:40,240 --> 00:30:42,800
제우스는
아버지의 영혼을 흡수했지

452
00:30:44,160 --> 00:30:45,800
그건 그의 일부가 됐어

453
00:30:46,880 --> 00:30:48,560
그리고 힘을 줬지

454
00:30:49,440 --> 00:30:52,800
그 힘은 중독적이어서
더 많은 힘을 갈구하게 했어

455
00:30:53,960 --> 00:30:56,880
제우스는 수년에 걸쳐
그 원리를 알아냈지

456
00:30:57,520 --> 00:30:59,280
알아낸 후엔 멈출 수가 없었어

457
00:30:59,360 --> 00:31:00,280
또 하고

458
00:31:01,200 --> 00:31:02,280
또 했지

459
00:31:04,160 --> 00:31:05,480
마침내

460
00:31:06,240 --> 00:31:09,040
제우스가 끝없는 살육에 지치자

461
00:31:09,640 --> 00:31:12,040
프레임이란 게 발명된 거야

462
00:31:12,120 --> 00:31:15,520
인간의 영혼을 환생시키는 게
아니라 수확하려고

463
00:31:17,520 --> 00:31:18,960
그들은 액체가 됐어

464
00:31:20,120 --> 00:31:23,120
전 과정은 산업화되고
깨끗이 세탁됐지

465
00:31:23,720 --> 00:31:26,400
신들은 이걸 마시며 불멸을 유지해

466
00:31:28,480 --> 00:31:31,600
그러니 거짓은 보존돼야 하고…

467
00:31:33,800 --> 00:31:36,080
신화는 유지돼야 하며…

468
00:31:38,440 --> 00:31:40,120
인간의 주의는 분산돼야 해

469
00:31:42,600 --> 00:31:44,520
그게 제우스의 기반이야

470
00:31:47,640 --> 00:31:48,840
주의 분산

471
00:32:08,640 --> 00:32:10,600
미노스 만날 때 같이 가자

472
00:32:11,560 --> 00:32:14,320
꼭 성공해야 하니까, 포세이돈

473
00:32:22,160 --> 00:32:23,120
미노스 대통령

474
00:32:25,360 --> 00:32:27,280
올림피아의 헤라 여왕님이시다

475
00:32:27,800 --> 00:32:30,160
감히 입을 떼기도 조심스럽습니다

476
00:32:30,840 --> 00:32:36,040
이렇게 실제로 여왕님 앞에 서다니
얼마나 영광인지 모릅니다

477
00:32:36,120 --> 00:32:38,440
알았으니까 적당히 해둬

478
00:32:39,040 --> 00:32:41,080
마실 거라도 내올까요?

479
00:32:41,160 --> 00:32:42,160
그만!

480
00:32:44,920 --> 00:32:46,640
무슨 일로 행차하셨습니까?

481
00:32:46,720 --> 00:32:48,720
네 아들, 글라우코스

482
00:32:50,000 --> 00:32:51,240
그 녀석을 죽여

483
00:32:53,000 --> 00:32:54,240
- 하지만…
- 그래

484
00:32:55,200 --> 00:32:57,120
제 아들인걸요

485
00:32:57,200 --> 00:32:58,560
지하 감옥에 가둔 건 괜찮고?

486
00:32:58,640 --> 00:33:00,920
죽일 순 없었으니까요, 못 합니다

487
00:33:01,000 --> 00:33:02,920
헤라님, 제발요

488
00:33:03,440 --> 00:33:06,440
헤라님은 이해해 주셔야죠

489
00:33:06,520 --> 00:33:08,960
왜 내가 이해해야 하지?

490
00:33:09,040 --> 00:33:10,480
어머니시잖아요

491
00:33:12,480 --> 00:33:13,560
아닌가요?

492
00:33:14,720 --> 00:33:15,800
그놈을 죽여

493
00:33:16,680 --> 00:33:19,120
네가 거부하거나, 못 하겠지만

494
00:33:19,200 --> 00:33:21,280
실패하면, 그래선 안 되지만

495
00:33:21,800 --> 00:33:23,480
네 다른 자식을 데려가서

496
00:33:23,560 --> 00:33:27,360
넌 상상도 못 할 방법으로
고통을 줄 거야

497
00:33:28,680 --> 00:33:30,040
이제 알아듣겠나?

498
00:33:35,840 --> 00:33:38,440
하지만 어떻게 죽이죠?
제 예언은요?

499
00:33:39,840 --> 00:33:41,280
우리가 보호해 줄게

500
00:33:42,320 --> 00:33:45,560
자식 얘기가 나와서 말인데
내 자식이 만든 거야

501
00:33:52,960 --> 00:33:54,960
가서 옷이나 좀 걸쳐

502
00:34:02,720 --> 00:34:03,720
왜?

503
00:34:04,480 --> 00:34:06,680
- 잘 안되면 어떡해?
- 잘될 거야

504
00:34:07,200 --> 00:34:09,920
운명의 신들도 만났잖아
모든 게 정상화될 거야

505
00:34:10,000 --> 00:34:11,880
제우스가 하데스한테 한 것처럼
날 해치면?

506
00:34:11,960 --> 00:34:14,200
- 내가 그렇게 안 둬
- 제우스를 어떻게 막을 건데?

507
00:34:14,280 --> 00:34:15,800
통제할 수도 없으면서

508
00:34:15,880 --> 00:34:19,520
혀 잘린 경호대 없이는
나랑 섹스도 못 하잖아

509
00:34:19,600 --> 00:34:20,840
제우스가 겁나니까

510
00:34:26,400 --> 00:34:27,600
같이 가자

511
00:34:59,640 --> 00:35:04,360
이봐요!

512
00:35:09,160 --> 00:35:10,160
안녕?

513
00:35:10,680 --> 00:35:12,040
날 알아요?

514
00:35:13,200 --> 00:35:14,200
아니

515
00:35:20,760 --> 00:35:21,960
그거 물인가요?

516
00:35:24,160 --> 00:35:25,160
맞아

517
00:35:26,240 --> 00:35:27,240
진짜 물이에요?

518
00:35:47,840 --> 00:35:48,840
줄까?

519
00:35:50,160 --> 00:35:51,000
네

520
00:35:52,040 --> 00:35:53,040
제발요

521
00:36:01,120 --> 00:36:03,760
고마워요

522
00:36:04,880 --> 00:36:08,600
한 가지 알려줄 게 있는데
가볍게 들어

523
00:36:09,360 --> 00:36:10,480
그걸 마시면

524
00:36:11,200 --> 00:36:13,000
아내를 되찾을 수 없을 거야

525
00:36:14,440 --> 00:36:15,280
잠깐만요

526
00:36:16,080 --> 00:36:18,600
- 뭐라고요?
- 둘 중 택일해야 돼

527
00:36:20,360 --> 00:36:21,200
하지만…

528
00:36:22,800 --> 00:36:24,120
리디는 어디 있는데요?

529
00:36:24,200 --> 00:36:25,800
얼마나 더 가야 하죠?

530
00:36:30,600 --> 00:36:31,680
난 죽어가요

531
00:36:33,640 --> 00:36:34,520
그래

532
00:36:36,800 --> 00:36:37,800
제발요!

533
00:36:37,880 --> 00:36:39,800
난 너 안 막아

534
00:36:41,200 --> 00:36:42,240
마셔

535
00:36:49,120 --> 00:36:50,000
젠장

536
00:37:03,680 --> 00:37:05,280
여기서 죽고 싶진 않잖아

537
00:37:12,520 --> 00:37:13,560
옳지

538
00:37:18,040 --> 00:37:18,880
마셔

539
00:37:19,720 --> 00:37:20,840
너부터 살아

540
00:37:47,080 --> 00:37:50,560
차라리 리디를 구하다 죽을래요

541
00:37:53,160 --> 00:37:54,160
잘했어!

542
00:37:55,240 --> 00:37:56,240
해냈네!

543
00:37:59,320 --> 00:38:00,360
뭘요?

544
00:38:00,440 --> 00:38:02,200
아내를 택했잖아

545
00:38:03,880 --> 00:38:05,120
가서 데려와

546
00:38:33,400 --> 00:38:36,240
"미결자 센터"

547
00:39:00,840 --> 00:39:02,640
"출발 - 결승선"

548
00:39:13,520 --> 00:39:14,920
네 친구 꽤 하네?

549
00:39:35,240 --> 00:39:36,560
저기요

550
00:39:39,520 --> 00:39:40,400
저기요!

551
00:39:43,680 --> 00:39:44,600
누구세요?

552
00:39:45,960 --> 00:39:48,400
죄송해요, 제가 좀…

553
00:39:49,240 --> 00:39:50,520
미결자예요?

554
00:39:50,600 --> 00:39:52,160
왜 유니폼을 안 입었죠?

555
00:39:52,960 --> 00:39:57,760
아니요, 전 안 죽었어요
산 사람이에요

556
00:39:59,160 --> 00:40:00,680
아내를 찾고 있어요

557
00:40:00,760 --> 00:40:02,440
이름은 에우리디케예요

558
00:40:03,560 --> 00:40:04,560
리디요

559
00:40:06,480 --> 00:40:07,920
리디의 남편이에요?

560
00:40:09,040 --> 00:40:10,040
리디를 아세요?

561
00:40:12,320 --> 00:40:14,080
데려다주실 수 있어요?

562
00:40:15,320 --> 00:40:17,240
네! 물론이죠

563
00:40:25,160 --> 00:40:29,000
레테강으로 가자
뭘 하든 같이 하는 거야

564
00:40:29,560 --> 00:40:30,680
알았지?

565
00:40:40,840 --> 00:40:42,920
또 프루면 안 참을 거야

566
00:40:48,520 --> 00:40:49,840
리디

567
00:40:49,920 --> 00:40:51,000
맙소사

568
00:41:11,160 --> 00:41:13,400
썅! 왜 먹통이야!

569
00:41:15,040 --> 00:41:16,120
속 터져

570
00:41:17,440 --> 00:41:20,440
이놈의 고철 덩어리, 뭐야?

571
00:41:21,720 --> 00:41:23,160
무슨 일인데?

572
00:41:25,320 --> 00:41:28,240
살아 있는 필멸자가
지하 세계를 배회해요

573
00:41:28,320 --> 00:41:29,600
여기 아스포델을요

574
00:41:36,640 --> 00:41:38,200
이러면 안 돼, 파트리샤

575
00:41:39,800 --> 00:41:41,160
이렇게 되면 안 된다고

576
00:41:43,160 --> 00:41:44,760
삼촌한테 얘기해 볼까?

577
00:41:48,760 --> 00:41:50,960
그래, 좋은 생각이야

578
00:41:51,800 --> 00:41:52,840
그렇게 하자

579
00:41:59,120 --> 00:42:00,360
얘 좀 돌봐줄래?

580
00:42:00,880 --> 00:42:01,840
딱 하룻밤만

581
00:42:04,080 --> 00:42:05,200
가자, 파트리샤

582
00:42:15,880 --> 00:42:16,880
이건 누구 배야?

583
00:42:17,400 --> 00:42:18,720
P 삼촌 배라고 했잖아

584
00:42:18,800 --> 00:42:20,760
배 멋져요, P 삼촌

585
00:42:22,600 --> 00:42:23,800
신발이나 벗어!

586
00:42:33,280 --> 00:42:34,120
썅!

587
00:42:35,600 --> 00:42:36,760
꺼져!

588
00:42:38,320 --> 00:42:39,320
저리 가!

589
00:42:40,080 --> 00:42:41,120
가라고!

590
00:42:49,600 --> 00:42:51,840
- 여보세요?
- 표식이 있는 남자가 왔어

591
00:42:52,360 --> 00:42:53,360
알아

592
00:42:55,040 --> 00:42:57,000
프로메테우스 말이 사실이었네

593
00:42:59,000 --> 00:43:00,240
이게 현실이 되다니

594
00:43:01,120 --> 00:43:02,840
드디어 돌아가는 사람이 나오나?

595
00:43:03,880 --> 00:43:04,880
아마도

596
00:43:05,400 --> 00:43:06,400
그래

597
00:43:09,040 --> 00:43:10,080
아마도

598
00:46:11,600 --> 00:46:16,600
자막: 김현경

