1
00:00:52,520 --> 00:00:53,680
"오늘이 그날이다"

2
00:01:53,400 --> 00:02:00,400
"카오스"

3
00:02:08,520 --> 00:02:11,640
여자 친구는
올림포스로 돌아갔나 봐요?

4
00:02:13,680 --> 00:02:16,920
가족 바비큐 파티라고 모이래
너도 가야 돼

5
00:02:17,920 --> 00:02:19,400
- 재밌겠네
- 잘 들어

6
00:02:20,960 --> 00:02:23,920
네가 본 장면에 대해서
얘기 좀 하자

7
00:02:25,960 --> 00:02:28,600
네 아버지가 알아야 할 일은
아닌 것 같다

8
00:02:28,680 --> 00:02:30,560
네, 그러시겠죠

9
00:02:31,080 --> 00:02:32,520
이렇게 하면 어떨까요?

10
00:02:32,600 --> 00:02:34,880
우린 서로의 비밀을 알잖아요

11
00:02:35,640 --> 00:02:38,360
밝혀지면 탈 날 정보니까
서로 지켜주는 거죠

12
00:02:38,440 --> 00:02:41,320
아빠한테 내가 필멸자를
지하 세계로 보낸 거 말 안 하면

13
00:02:41,400 --> 00:02:43,000
나도 삼촌이 헤라랑 잔 거
말 안 할게요

14
00:02:43,960 --> 00:02:44,960
헤라를 사랑해

15
00:02:48,880 --> 00:02:49,720
네?

16
00:02:50,880 --> 00:02:52,680
네가 말하면 헤라를 잃을 텐데

17
00:02:54,040 --> 00:02:54,920
그럴 순 없어

18
00:02:55,760 --> 00:02:57,120
언제부터 사랑했어요?

19
00:02:58,240 --> 00:02:59,120
처음부터

20
00:03:04,720 --> 00:03:05,880
어떤 느낌이에요?

21
00:03:06,400 --> 00:03:08,640
심장이 몸 밖으로 나오는 것 같아

22
00:03:09,520 --> 00:03:10,680
지독스럽지

23
00:03:17,440 --> 00:03:18,520
느껴보고 싶다

24
00:03:22,680 --> 00:03:23,720
말 안 할게요

25
00:03:24,680 --> 00:03:25,560
약속해요

26
00:03:32,080 --> 00:03:34,320
연어 가져와, 당장!

27
00:03:35,880 --> 00:03:39,640
너희 둘은 내가 알려준
딱 그 위치에 TV를 갖다 놔

28
00:03:42,440 --> 00:03:43,440
거기

29
00:03:45,120 --> 00:03:46,800
거기 말고!

30
00:03:48,320 --> 00:03:49,320
거기가 아니야

31
00:03:50,760 --> 00:03:53,520
디오니소스를 어떻게 믿어?
멍청한 소리 마

32
00:03:53,600 --> 00:03:54,800
믿어도 될 것 같은데

33
00:03:55,760 --> 00:03:56,760
믿어야 하고

34
00:03:57,960 --> 00:03:59,600
자기야, 다른 방법 있어?

35
00:04:00,360 --> 00:04:01,480
자기라고 부르지 마

36
00:04:02,280 --> 00:04:03,160
여기선 안 돼

37
00:04:04,560 --> 00:04:07,040
걔가 배에 탄 걸 왜 몰랐어?

38
00:04:08,080 --> 00:04:09,080
모르겠어

39
00:04:12,240 --> 00:04:15,360
못 살아! 미노스가
아들을 죽여야 끝나겠어

40
00:04:15,880 --> 00:04:16,920
죽일 거야

41
00:04:17,000 --> 00:04:19,120
어디 가? 도망칠 생각 마

42
00:04:19,200 --> 00:04:21,280
케이블 가져왔어?

43
00:04:24,520 --> 00:04:25,680
제우스를 떠나

44
00:04:25,760 --> 00:04:27,600
제우스의 집에서 나오라고

45
00:04:27,680 --> 00:04:29,920
타키타들 데리고 가면
우릴 못 찾을 거야

46
00:04:32,400 --> 00:04:33,960
어디든 따라갈게

47
00:04:37,880 --> 00:04:39,560
여긴 제우스의 집이 아니야

48
00:04:39,640 --> 00:04:42,360
내 집이고 내가 있을 곳이라고

49
00:04:48,800 --> 00:04:49,800
제가…

50
00:04:50,400 --> 00:04:51,760
여기 있어야 하나요?

51
00:04:54,080 --> 00:04:55,120
그래

52
00:04:56,360 --> 00:04:58,760
우린 여기 없는 셈 쳐

53
00:05:00,480 --> 00:05:02,120
네, 그러죠

54
00:05:09,000 --> 00:05:10,480
이름이 뭐랬죠?

55
00:05:10,560 --> 00:05:11,640
카이네우스요

56
00:05:12,160 --> 00:05:13,640
카이네우스, 맞다

57
00:05:14,720 --> 00:05:15,720
오르페우스예요

58
00:05:17,480 --> 00:05:18,320
알아요

59
00:05:20,680 --> 00:05:23,960
그리고 메두사 맞죠?

60
00:05:24,800 --> 00:05:25,800
그래

61
00:05:31,680 --> 00:05:34,840
미안해, 남들 앞에 두고
말할 수밖에 없어서

62
00:05:36,120 --> 00:05:37,400
미안해

63
00:05:37,480 --> 00:05:38,560
맙소사

64
00:05:39,760 --> 00:05:40,600
내가…

65
00:05:41,160 --> 00:05:43,360
정말 못 할 짓 했어, 리디

66
00:05:44,000 --> 00:05:44,920
최악이었지

67
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
내가

68
00:05:48,160 --> 00:05:49,240
그 동전을…

69
00:05:50,000 --> 00:05:54,560
알아, 해서는 안 되는
끔찍한 짓이었어

70
00:05:57,280 --> 00:05:59,320
하지만 좋은 의도였잖아

71
00:06:02,560 --> 00:06:06,760
난 널 되살리러 왔어, 리디

72
00:06:07,680 --> 00:06:09,040
우리 다시 시작하자

73
00:06:14,640 --> 00:06:15,520
난…

74
00:06:16,760 --> 00:06:20,280
너랑 같이 못 돌아가

75
00:06:22,920 --> 00:06:23,920
어째서?

76
00:06:25,360 --> 00:06:29,040
난 여기서 할 일이 있거든

77
00:06:29,680 --> 00:06:30,720
무슨 일?

78
00:06:31,480 --> 00:06:35,520
나 직업도 있고 친구들도 있어

79
00:06:35,600 --> 00:06:36,440
친구들?

80
00:06:38,000 --> 00:06:39,600
무슨 소릴 하는 거야?

81
00:06:40,240 --> 00:06:42,800
설마 저 말 없는 소심이?

82
00:06:42,880 --> 00:06:44,760
- 이봐요
- 나쁜 뜻은 없었어요

83
00:06:44,840 --> 00:06:46,600
지금 이게 무슨 말이죠?

84
00:06:48,520 --> 00:06:49,520
리디

85
00:06:50,680 --> 00:06:53,760
신들이 우리 편에 서 있어

86
00:06:54,280 --> 00:06:55,240
뭐?

87
00:06:55,320 --> 00:06:57,600
디오니소스가
여기 오게 도와줬다고

88
00:06:57,680 --> 00:07:00,600
거의 친구가 됐지
나더러 널 데려오랬어

89
00:07:00,680 --> 00:07:02,560
디오니소스가 왜?

90
00:07:03,080 --> 00:07:05,400
우리 사랑을 믿으니까, 리디

91
00:07:06,240 --> 00:07:09,000
날 아끼고 우리를 아끼니까

92
00:07:10,720 --> 00:07:11,920
이거 봐

93
00:07:12,800 --> 00:07:15,320
운명의 신이 새겨준 거야

94
00:07:16,720 --> 00:07:17,720
이건 필연이야

95
00:07:19,160 --> 00:07:22,160
넌 지상으로 돌아가고
우린 다시 함께해야 돼

96
00:07:23,000 --> 00:07:24,280
정말이야

97
00:07:27,720 --> 00:07:28,960
삶을 되찾는 거야

98
00:07:29,800 --> 00:07:30,800
삶을

99
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
제발

100
00:07:36,680 --> 00:07:37,720
네?

101
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
남자만요?

102
00:07:41,960 --> 00:07:43,080
바로 가죠

103
00:07:44,280 --> 00:07:45,640
하데스가 널 데려오래

104
00:07:55,520 --> 00:07:56,520
여기서 기다려

105
00:07:57,040 --> 00:07:58,320
"메두사, 관리자"

106
00:08:02,720 --> 00:08:04,120
넌 지상으로 돌아갈 거야

107
00:08:04,880 --> 00:08:06,000
뭐라고요?

108
00:08:06,520 --> 00:08:08,200
우린 널 기다리고 있었어

109
00:08:08,280 --> 00:08:10,040
'우리'라니 누구요?

110
00:08:10,120 --> 00:08:11,280
반대자들

111
00:08:11,360 --> 00:08:13,840
신들의 본모습을 아는 사람들

112
00:08:15,000 --> 00:08:17,400
그자로부터 세상을 구하도록
도울 거야, 말 거야?

113
00:08:18,280 --> 00:08:20,280
- 누구로부터요?
- 제우스

114
00:08:21,160 --> 00:08:22,600
'가족은 몰락하고…'

115
00:08:25,520 --> 00:08:26,960
작별 인사나 해

116
00:08:35,960 --> 00:08:39,280
저건 안 보이는 데로
치워야 하지 않겠어?

117
00:08:58,960 --> 00:09:00,080
하데스는요?

118
00:09:03,160 --> 00:09:06,400
가족 바비큐 파티라면서요
하데스는 안 와요?

119
00:09:06,920 --> 00:09:07,920
그놈은 안 와

120
00:09:10,080 --> 00:09:11,320
뭔 일 있어요?

121
00:09:12,200 --> 00:09:14,280
TV는 왜요? 무니스라도 보게요?

122
00:09:15,240 --> 00:09:18,960
아니, 인간이 예언을
거스르는 걸 지켜볼 거다

123
00:09:19,040 --> 00:09:21,040
좋아요, 별난 구경거리네요

124
00:09:22,960 --> 00:09:24,680
오늘은 웃음기 싹 빼라

125
00:09:25,280 --> 00:09:26,120
죄송해요

126
00:09:28,560 --> 00:09:29,560
어떤 인간인데요?

127
00:09:30,240 --> 00:09:33,760
크레테의 미노스 대통령

128
00:09:33,840 --> 00:09:35,320
아들을 죽일 거야

129
00:09:35,840 --> 00:09:36,680
왜요?

130
00:09:37,920 --> 00:09:39,920
왜냐고? 안 그러면

131
00:09:40,440 --> 00:09:42,040
아들한테 당하게 되거든

132
00:09:42,120 --> 00:09:43,080
그리고

133
00:09:44,080 --> 00:09:46,560
우린 그걸 원치 않잖아?

134
00:09:47,240 --> 00:09:48,080
그렇죠

135
00:09:49,560 --> 00:09:50,400
그렇지

136
00:09:58,880 --> 00:10:00,120
어떻게 된 거죠?

137
00:10:00,640 --> 00:10:02,560
어떻게 미노타우로스가 된 거예요?

138
00:10:03,440 --> 00:10:06,480
- 아리, 저는…
- 아니, 잠깐만요

139
00:10:07,000 --> 00:10:10,280
엄마가 묻은 건 누구죠?
글라우코스를 묻었거든요

140
00:10:10,360 --> 00:10:11,360
안 묻었어요

141
00:10:11,440 --> 00:10:13,680
미노스는 부인께
시신을 안 보여줬어요

142
00:10:14,200 --> 00:10:15,560
너무 끔찍하다면서요

143
00:10:16,720 --> 00:10:18,440
부인이 본 건 관뿐이죠

144
00:10:19,200 --> 00:10:20,240
그래서…

145
00:10:21,280 --> 00:10:22,760
밀랍 인형을 만든 거예요

146
00:10:23,640 --> 00:10:25,000
안아보고 싶어 하셨거든요

147
00:10:25,640 --> 00:10:28,480
어떻게 미노타우로스가
된 건지 말해줘요

148
00:10:29,360 --> 00:10:32,760
처음엔 못 빠져나오게
가둬두려고만 했어요

149
00:10:33,280 --> 00:10:34,640
부친을 지키려고요

150
00:10:34,720 --> 00:10:37,080
걸음마도 못 뗀 애를
종일 감시하면서요?

151
00:10:38,840 --> 00:10:39,680
다이달로스

152
00:10:39,760 --> 00:10:42,200
어린애가 온종일
어둠 속에 있었어요

153
00:10:42,720 --> 00:10:43,760
아무것도 못 하면서요

154
00:10:43,840 --> 00:10:46,560
우린 이름을 부르거나
말을 걸 수도 없었죠

155
00:10:47,240 --> 00:10:48,320
나름 애썼지만…

156
00:10:50,000 --> 00:10:51,280
제 노력이 부족했어요

157
00:10:54,600 --> 00:10:57,360
밥을 주러 간 간수들을
물기 시작하더군요

158
00:10:57,960 --> 00:11:01,560
아이라기보단 짐승에 가까웠는데
저한테만은…

159
00:11:03,040 --> 00:11:04,080
부드러웠어요

160
00:11:04,600 --> 00:11:06,280
저를 좋아한 것 같아요

161
00:11:07,560 --> 00:11:09,600
간수 몇 명을 공격했어요

162
00:11:10,480 --> 00:11:13,600
한 명은 귀를
다른 한 명은 손가락을 잃었죠

163
00:11:14,200 --> 00:11:16,320
그러더니 결국 사람을 죽였어요

164
00:11:17,720 --> 00:11:19,360
부친께 말씀드렸더니

165
00:11:19,880 --> 00:11:21,160
뿌듯해하시더군요

166
00:11:21,960 --> 00:11:25,040
태어날 때부터
허약했던 아이니까요

167
00:11:26,080 --> 00:11:29,440
먼저 나온 그 아이가
창백한 모습이었던 건 아시죠?

168
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
- 반면에 아가씨는…
- 악을 쓰며 나왔죠

169
00:11:32,520 --> 00:11:34,040
네, 알아요, 다이달로스

170
00:11:35,400 --> 00:11:37,840
계속하세요
아빠가 뿌듯해해서 뭐요?

171
00:11:40,480 --> 00:11:43,080
그 아이가 유용할 수도
있겠다고 여기셨어요

172
00:11:43,840 --> 00:11:45,640
무기가 될 수도 있겠다고

173
00:11:46,160 --> 00:11:47,560
당신은 그걸 도왔고요?

174
00:11:50,040 --> 00:11:51,320
제가 복면을 만들어줬죠

175
00:11:52,160 --> 00:11:53,200
뿔도 만들고

176
00:11:54,120 --> 00:11:55,200
전부 다요

177
00:11:58,000 --> 00:12:00,760
하지만 전 그 아이를 돌봤어요
지금도 돌보고요

178
00:12:02,320 --> 00:12:04,680
보세요, 이걸 갖고 다녀요

179
00:12:05,840 --> 00:12:07,120
밥 줄 때 이걸 쓰죠

180
00:12:08,160 --> 00:12:10,120
소리만 들어도 저인 줄 알고

181
00:12:10,800 --> 00:12:11,920
온순해져요

182
00:12:12,840 --> 00:12:14,080
온순해진다고요

183
00:12:14,760 --> 00:12:16,240
절 공격한 적은 없어요

184
00:12:16,320 --> 00:12:18,040
하지만 그 버튼이 눌리면…

185
00:12:19,400 --> 00:12:20,760
감금실 문이

186
00:12:22,160 --> 00:12:23,440
자동으로 열리고

187
00:12:25,600 --> 00:12:27,080
그 소리가 들리면…

188
00:12:29,600 --> 00:12:30,600
만나러 가죠

189
00:12:31,440 --> 00:12:32,800
아리, 안 돼요

190
00:12:32,880 --> 00:12:36,360
예전의 그 형제가 아니에요
아가씨를 죽일지도 몰라요

191
00:12:36,440 --> 00:12:38,040
당장 앞장서요!

192
00:12:39,960 --> 00:12:41,680
'질서가 쇠퇴하며…'

193
00:12:42,200 --> 00:12:44,120
이 상황에 증거가 더 필요할까?

194
00:12:44,640 --> 00:12:45,640
여기

195
00:12:47,200 --> 00:12:49,600
- 쿠션 하나 더 줄까?
- 아니!

196
00:13:08,880 --> 00:13:10,440
그 사람을 따라갈 순 없어

197
00:13:11,160 --> 00:13:12,560
가야 할 것 같아, 리디

198
00:13:12,640 --> 00:13:15,480
아니, 여기 남아서
같이 하기로 한 거 해야지

199
00:13:15,560 --> 00:13:16,720
사람들 지키기로 했잖아

200
00:13:16,800 --> 00:13:18,760
프레임 통과 못 하게 막는 건
내가 할게

201
00:13:18,840 --> 00:13:21,080
넌 지상 사람들을 도와줘

202
00:13:21,600 --> 00:13:22,920
지금이 기회야

203
00:13:23,960 --> 00:13:25,520
우리가 본 걸 말해

204
00:13:25,600 --> 00:13:27,520
하데스가 한 짓이랑
신들에 대한 진실을

205
00:13:27,600 --> 00:13:28,920
어떻게 말하라는 거야?

206
00:13:29,640 --> 00:13:33,480
응? 신전을 불태울까?
성서에 똥이라도 싸?

207
00:13:33,560 --> 00:13:36,360
난 한 사람일 뿐이야
뭘 할 수 있겠어?

208
00:13:36,440 --> 00:13:39,280
그리고 어차피
다들 프레임을 통과할걸?

209
00:13:39,360 --> 00:13:41,080
그러니까 살라고 말해줘

210
00:13:42,160 --> 00:13:43,840
- 살라고 말해주라고?
- 그래

211
00:13:46,280 --> 00:13:48,560
사람들한테 살라고 말해

212
00:13:48,640 --> 00:13:50,720
제대로 한번 살아보라고 말이야

213
00:13:50,800 --> 00:13:53,800
신들을 위해서가 아니라
자신들을 위해서

214
00:13:53,880 --> 00:13:57,800
삶은 하나뿐이니까
의미 있게 살라고 말해

215
00:13:58,960 --> 00:13:59,960
이 말도 해줘

216
00:14:02,240 --> 00:14:03,440
좀 쑥스럽네

217
00:14:06,880 --> 00:14:07,720
그냥…

218
00:14:09,680 --> 00:14:12,000
제일 좋은 것들은
다 인간적인 것들이라고

219
00:14:18,120 --> 00:14:20,400
맞아, 정말 그래

220
00:14:28,680 --> 00:14:29,560
난…

221
00:14:32,640 --> 00:14:34,000
널 떠나기가 싫어

222
00:14:39,280 --> 00:14:40,280
돌아올 거잖아

223
00:14:40,880 --> 00:14:41,880
결국에는

224
00:14:43,960 --> 00:14:45,080
여기서 기다릴게

225
00:14:46,960 --> 00:14:48,080
늙어서 올지도 몰라

226
00:14:48,600 --> 00:14:49,720
바라는 바야

227
00:14:50,800 --> 00:14:51,680
그게 좋아?

228
00:14:52,440 --> 00:14:53,280
응

229
00:15:11,880 --> 00:15:12,880
앞으로 나와

230
00:15:14,160 --> 00:15:15,440
네, 하데스님

231
00:15:17,040 --> 00:15:19,360
'님'이 맞나요?
'로드 하데스'라고 할까요?

232
00:15:19,440 --> 00:15:21,400
- 아니
- 괜찮아

233
00:15:22,840 --> 00:15:24,800
자, 이 말부터 해야겠지

234
00:15:25,400 --> 00:15:26,720
젠장

235
00:15:27,440 --> 00:15:28,560
괜찮으세요, 하데스님?

236
00:15:31,400 --> 00:15:32,440
죄송합니다

237
00:15:36,880 --> 00:15:39,800
이 말부터 하는 게 예의겠지
잘했다

238
00:15:42,640 --> 00:15:44,720
널 내 눈으로 직접 보고 싶었어

239
00:15:46,240 --> 00:15:48,200
음악가라던데 맞나?

240
00:15:50,640 --> 00:15:52,240
음악가였습니다

241
00:15:53,040 --> 00:15:54,040
실력 좋아

242
00:15:54,560 --> 00:15:56,680
엄마 만나러 갔을 때 들어봤지

243
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
왕팬이셔

244
00:16:01,320 --> 00:16:03,160
- 감사합니다
- 그래

245
00:16:04,640 --> 00:16:05,640
뭐…

246
00:16:07,000 --> 00:16:11,520
그 어떤 위대한 전사도
너처럼 해내진 못했다

247
00:16:11,600 --> 00:16:15,800
망자를 데려가려고
여기까지 온 인간은 한 명도 없어

248
00:16:15,880 --> 00:16:17,880
그러니까 축하해

249
00:16:19,840 --> 00:16:20,840
감사합니다

250
00:16:25,320 --> 00:16:26,360
너무 아쉬워

251
00:16:29,000 --> 00:16:32,080
우리가 살아 있을 때 알았다면
좋았을 텐데

252
00:16:33,120 --> 00:16:35,000
널 거의 모르지만…

253
00:16:37,800 --> 00:16:38,640
그래

254
00:16:40,560 --> 00:16:41,560
그래

255
00:16:48,520 --> 00:16:50,120
너희 엄마한테 가볼게

256
00:16:51,080 --> 00:16:51,920
뭐?

257
00:16:52,440 --> 00:16:53,720
네가 원한다면

258
00:16:55,720 --> 00:16:56,560
그래

259
00:16:58,560 --> 00:17:00,920
- 정말 그래 줄래?
- 그러고 싶어

260
00:17:03,920 --> 00:17:05,840
그런 일은 없을 거야

261
00:17:07,680 --> 00:17:08,520
네?

262
00:17:10,240 --> 00:17:11,880
아무도 못 돌아가

263
00:17:12,920 --> 00:17:13,760
미안해

264
00:17:17,080 --> 00:17:19,440
잠깐만요, 이러시면…

265
00:17:20,320 --> 00:17:21,400
'동굴'에서

266
00:17:21,960 --> 00:17:24,040
운명의 신들과 거래했어요

267
00:17:24,120 --> 00:17:25,960
지금 거래라고 했나?

268
00:17:26,480 --> 00:17:27,520
전 해냈어요

269
00:17:28,320 --> 00:17:30,640
- 모든 테스트를 통과했다고요
- 아니

270
00:17:31,240 --> 00:17:32,280
아니야

271
00:17:32,360 --> 00:17:35,800
마지막 테스트는 너희를
보내주도록 날 설득하는 건데

272
00:17:35,880 --> 00:17:37,040
그러지 못했잖아

273
00:17:39,280 --> 00:17:41,720
넌 아내를 지상으로
데려갈 수 없어

274
00:17:42,320 --> 00:17:43,320
제발요

275
00:17:44,680 --> 00:17:46,480
하데스님, 뭐든지 하겠습니다

276
00:17:47,680 --> 00:17:50,600
제가 남고 아내가 돌아가는 건
가능할까요?

277
00:17:52,800 --> 00:17:54,560
아내를 살린다면 죽을 수 있어?

278
00:17:55,160 --> 00:17:56,960
네, 물론입니다!

279
00:17:57,040 --> 00:17:58,120
페르세포네…

280
00:17:58,960 --> 00:18:00,400
로맨스에 약하거든

281
00:18:01,880 --> 00:18:03,720
네 아내는 죽었어

282
00:18:05,160 --> 00:18:06,920
그럼 죽은 채로 있어야지

283
00:18:08,080 --> 00:18:10,800
하지만 로맨스에 목숨 걸었으니…

284
00:18:12,640 --> 00:18:14,680
너도 여기 머물게 해줄게

285
00:18:16,520 --> 00:18:17,880
해피 엔딩 아닌가?

286
00:18:23,880 --> 00:18:25,280
- 감사합니다
- 그래

287
00:18:27,960 --> 00:18:29,280
그만 가봐

288
00:18:31,600 --> 00:18:32,680
데려가

289
00:18:58,360 --> 00:19:00,040
제대로 말아 잡수셨네

290
00:19:02,640 --> 00:19:04,600
어떻게 했어야 하는데요?

291
00:19:04,680 --> 00:19:05,680
더 잘!

292
00:19:22,600 --> 00:19:23,800
뭐?

293
00:19:26,480 --> 00:19:27,480
뭐가 문제야?

294
00:19:29,200 --> 00:19:31,160
제우스한테
제대로 보여줄 기회였어

295
00:19:31,680 --> 00:19:32,520
뭐라고?

296
00:19:32,600 --> 00:19:35,520
지하 세계의 망자를
돌려보내는 거 말이야

297
00:19:36,040 --> 00:19:38,960
제우스가 무시 못 할 메시지지
의지의 표명이니까

298
00:19:39,040 --> 00:19:40,240
아니

299
00:19:40,880 --> 00:19:44,160
- 그건 전쟁 행위야
- 전쟁은 시작됐어, 하데스

300
00:19:44,240 --> 00:19:48,920
신성한 질서는 유지돼야 해
우린 망자를 살려 보내지 않아

301
00:19:50,640 --> 00:19:54,520
예언이 실현될지도 모르지만
우리가 도울 필요는 없다고

302
00:19:55,160 --> 00:19:57,480
제우스뿐 아니라
우리 모두를 위해서야

303
00:19:58,000 --> 00:20:02,040
우리 상황에 대한 해답과
해결책은 '무'에 있어

304
00:20:02,120 --> 00:20:04,240
난 알아, 느껴진다고

305
00:20:06,480 --> 00:20:09,400
- 영혼을 복원할 방법을 찾을 거야
- 뭐?

306
00:20:09,480 --> 00:20:12,560
환생시켜서
피해의 일부라도 복구해야지

307
00:20:12,640 --> 00:20:14,800
영혼을 추출하는 방법을
알아냈듯이

308
00:20:14,880 --> 00:20:17,600
그걸 되돌리고
지상으로 보낼 수도 있을 거야

309
00:20:18,320 --> 00:20:20,120
다시 시스템이 돌아가도록

310
00:20:20,200 --> 00:20:22,480
제우스가 안 고치면
내가 고칠 거야

311
00:20:24,280 --> 00:20:25,680
일단은 좀 쉬어

312
00:20:25,760 --> 00:20:27,600
페르세포네, 제발!

313
00:20:27,680 --> 00:20:28,680
안 돼

314
00:20:29,720 --> 00:20:30,840
먼저 푹 쉬고

315
00:20:31,360 --> 00:20:34,520
기력을 되찾은 다음에
'무'에 다시 가든가 해

316
00:20:35,120 --> 00:20:37,280
더 이상 토 달지 마

317
00:21:19,040 --> 00:21:20,040
메두사!

318
00:21:29,040 --> 00:21:30,160
이 사람 아내를 데려와

319
00:21:30,920 --> 00:21:31,920
얼른!

320
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
헤라?

321
00:22:01,120 --> 00:22:02,120
안녕하세요

322
00:22:03,800 --> 00:22:05,280
궁금한 게 있는데, 혹시…

323
00:22:07,200 --> 00:22:08,520
엄마 만나게 해줄 수 있어요?

324
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
어떤 벌인지 알고 싶어서요

325
00:22:15,480 --> 00:22:16,360
그럼

326
00:22:20,800 --> 00:22:22,040
고마워요

327
00:22:22,120 --> 00:22:24,480
이런 식으로 나오시겠다?

328
00:22:25,480 --> 00:22:26,840
우리랑 흥정을?

329
00:22:27,680 --> 00:22:30,640
- 아뇨, 난 그냥…
- 너 정도 상대하는 건 일도 아냐

330
00:22:31,160 --> 00:22:33,240
- 헤라
- 필요하다면 상대해 줄게

331
00:22:33,320 --> 00:22:34,760
꼭 상대해 주마

332
00:22:36,640 --> 00:22:37,520
뭐죠?

333
00:22:38,320 --> 00:22:40,520
- 우리가 한 말 안 전했어요?
- 무슨 얘기야?

334
00:22:41,040 --> 00:22:42,800
- 아무것도 아니야
- 아무것도 아니에요

335
00:22:42,880 --> 00:22:45,280
- 뭐?
- 무슨 얘기들 하는 거냐고?

336
00:22:46,880 --> 00:22:48,240
아무것도 아니래도

337
00:22:48,920 --> 00:22:49,920
아무것도 아니야?

338
00:22:53,200 --> 00:22:55,080
그래

339
00:22:56,800 --> 00:22:58,760
내가 틀렸다고 생각하는 거 알아

340
00:22:59,920 --> 00:23:01,480
바보 같다고도 생각하지?

341
00:23:02,080 --> 00:23:04,080
예언이나 믿고 있으니

342
00:23:05,040 --> 00:23:06,920
얘기가 나올 만도 해

343
00:23:07,680 --> 00:23:09,680
당신은 속이 탈 거고…

344
00:23:12,520 --> 00:23:14,520
넌 비웃고 있겠지

345
00:23:14,600 --> 00:23:16,120
네 속은 모르겠다

346
00:23:16,200 --> 00:23:19,120
아무 생각 없을지도 모르지만
나 혼자라도

347
00:23:19,640 --> 00:23:22,120
그 짐을 짊어져야 돼

348
00:23:22,920 --> 00:23:24,640
이 가족을 지켜야 하니까

349
00:23:26,720 --> 00:23:29,400
그래도 오늘은 이렇게들 모여서

350
00:23:30,400 --> 00:23:31,680
나랑 있는 만큼

351
00:23:31,760 --> 00:23:35,440
내 장단에 맞춰 주면서

352
00:23:36,160 --> 00:23:40,120
내가 자신감을 되찾고
안심하는 걸 봐줘야지

353
00:23:41,480 --> 00:23:44,240
우리의 필멸자 친구 미노스가

354
00:23:44,320 --> 00:23:46,200
자기 아들을 죽이고

355
00:23:48,160 --> 00:23:51,320
예언을 뒤엎을 테니까

356
00:23:52,560 --> 00:23:53,640
알아듣겠지?

357
00:24:00,680 --> 00:24:01,560
좋아

358
00:24:22,680 --> 00:24:25,480
디컨, 다이달로스 데려와, 당장

359
00:24:48,680 --> 00:24:50,400
아가씨, 안녕하십니까

360
00:24:50,480 --> 00:24:52,480
좀 길게 쉬다 와, 바실

361
00:24:53,000 --> 00:24:54,480
- 시스템엔 내가 접속하지
- 하지만…

362
00:24:54,560 --> 00:24:55,400
나가요

363
00:25:01,200 --> 00:25:02,320
정말 하시겠어요?

364
00:25:03,360 --> 00:25:04,360
열어요

365
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
어디 있지?

366
00:25:27,080 --> 00:25:28,520
다이달로스는 어디 있어?

367
00:25:29,640 --> 00:25:32,720
찾을 수가 없습니다

368
00:25:33,320 --> 00:25:36,160
그자는 죄수라고, 디컨
왜 찾을 수가 없어?

369
00:25:36,240 --> 00:25:38,280
죄송합니다
최선을 다하고 있습니다

370
00:25:38,360 --> 00:25:41,440
숙소와 식당, 정원에도 없고…

371
00:25:41,520 --> 00:25:42,600
미궁에도 없나?

372
00:25:42,680 --> 00:25:45,320
네, 보안 시스템에
접속한 사람이 없습니다

373
00:25:45,400 --> 00:25:48,080
그럼 또 날아가기라도
했다는 거야?

374
00:25:48,800 --> 00:25:51,680
- 그 생각도 안 해본 건 아닌데…
- 나가

375
00:25:55,200 --> 00:25:56,760
찾아와!

376
00:26:23,440 --> 00:26:26,360
저 버튼은 뭔데 계속 보고 있어?

377
00:26:26,440 --> 00:26:28,240
누르면 미노타우로스가 풀려나거든

378
00:26:28,320 --> 00:26:31,920
왜 저렇게 꾸물대?
급한 일이란 기색을 안 비췄어?

379
00:26:32,000 --> 00:26:33,640
기다려 봐, 긴장해서 그래

380
00:26:34,240 --> 00:26:35,600
누구는 긴장 안 했나

381
00:26:35,680 --> 00:26:39,120
운명의 신들도
된다고 한 거야, 제우시

382
00:26:39,200 --> 00:26:42,200
야야, 그 별명 부르지 말랬지

383
00:26:42,280 --> 00:26:45,400
내가 확인했어
미노스가 아들을 죽일 거야

384
00:26:48,600 --> 00:26:49,440
따라오세요

385
00:27:16,280 --> 00:27:19,200
거의 다 왔어요
모퉁이만 돌면 돼요

386
00:27:24,040 --> 00:27:25,240
제 뒤에 꼭 붙으세요

387
00:27:25,320 --> 00:27:27,920
- 갑자기 움직이면 안 됩니다
- 네

388
00:27:41,120 --> 00:27:42,120
안 돼

389
00:27:42,720 --> 00:27:43,880
- 안 돼!
- 왜요?

390
00:27:49,160 --> 00:27:51,160
드디어 시작됐군

391
00:27:53,880 --> 00:27:56,360
- 뭔가 잘못됐어요
- 무슨 뜻이에요?

392
00:27:57,120 --> 00:27:58,440
여기서 나가야 합니다

393
00:27:59,360 --> 00:28:00,360
가죠

394
00:28:13,400 --> 00:28:15,640
저예요! 다이달로스요!

395
00:29:11,440 --> 00:29:13,680
글라우코스!

396
00:29:14,600 --> 00:29:15,880
넌 글라우코스야

397
00:29:17,280 --> 00:29:18,840
난 아리야

398
00:29:19,680 --> 00:29:20,920
우린 남매잖아

399
00:29:24,080 --> 00:29:25,840
쌍둥이!

400
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
쌍둥이

401
00:30:43,200 --> 00:30:44,760
이거 벗겨줘도 될까?

402
00:30:52,320 --> 00:30:53,200
괜찮아

403
00:31:24,560 --> 00:31:26,080
너한테 무슨 짓을 한 거야?

404
00:31:37,120 --> 00:31:38,960
- 아리…
- 저건 또 누구야?

405
00:31:42,560 --> 00:31:45,960
아리, 그 녀석한테서 떨어져

406
00:31:46,480 --> 00:31:47,640
널 해칠 거야

407
00:31:49,400 --> 00:31:50,320
그럴까요?

408
00:31:50,400 --> 00:31:53,120
우리 모두에게 위험한 존재야

409
00:31:53,200 --> 00:31:54,360
아니요

410
00:31:54,440 --> 00:31:55,920
아빠한테 위험한 존재죠

411
00:31:56,640 --> 00:31:57,640
다 알아요

412
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
안다고요

413
00:32:00,320 --> 00:32:01,360
예언 때문이잖아요

414
00:32:02,800 --> 00:32:03,800
어떻게 그래요?

415
00:32:04,840 --> 00:32:06,640
우린 아기였어요

416
00:32:07,720 --> 00:32:09,640
아빠가 저 애한테 한 짓을 봐요

417
00:32:10,600 --> 00:32:11,960
아들이잖아요!

418
00:32:14,640 --> 00:32:16,280
이래 놓고 밀랍 인형이요?

419
00:32:16,360 --> 00:32:19,840
망할 밀랍 인형을
30년 동안 매년 만들었어요!

420
00:32:19,920 --> 00:32:21,960
너한테 상처 줄 생각은 없었다

421
00:32:22,040 --> 00:32:23,920
난 선택의 여지가 없었어

422
00:32:24,920 --> 00:32:26,640
그건 변명일 뿐이죠

423
00:32:27,280 --> 00:32:28,800
부끄러운 줄 아세요

424
00:32:30,440 --> 00:32:33,760
괴물은 아빠예요, 얘가 아니라

425
00:32:33,840 --> 00:32:36,640
이건 신들이 내린 임무야

426
00:32:36,720 --> 00:32:37,960
신들 좆까라고 해요!

427
00:32:38,480 --> 00:32:40,920
- 그 입 다물지 못해!
- 아빠나 다물어요!

428
00:32:41,520 --> 00:32:42,480
성격이 불같네

429
00:32:43,160 --> 00:32:44,640
쩌는데요!

430
00:32:44,720 --> 00:32:45,560
비켜, 아리!

431
00:32:49,920 --> 00:32:51,280
안 돼!

432
00:33:13,640 --> 00:33:16,040
안 돼!

433
00:33:20,200 --> 00:33:21,200
안 돼!

434
00:33:50,080 --> 00:33:51,920
- 그렇지!
- 됐다!

435
00:33:54,240 --> 00:33:55,240
이거거든!

436
00:33:55,840 --> 00:33:56,680
내가 뭐랬어

437
00:33:58,600 --> 00:34:00,320
와! 스릴 있었어

438
00:34:01,080 --> 00:34:02,800
- 안 그래?
- 그러게

439
00:34:02,880 --> 00:34:03,880
이제…

440
00:34:04,680 --> 00:34:06,000
뭐 좀 먹을 수 있겠네

441
00:34:07,240 --> 00:34:08,920
세상에!

442
00:34:09,000 --> 00:34:11,520
만세!

443
00:34:21,120 --> 00:34:22,760
됐어!

444
00:34:22,840 --> 00:34:26,080
패배의 문턱에서 낚아챈
승리라는 게 이런 거군

445
00:34:36,440 --> 00:34:38,880
하나만 여쭤봐도 될까요?

446
00:34:40,600 --> 00:34:41,440
뭘?

447
00:34:43,000 --> 00:34:44,000
왜 도와주시죠?

448
00:34:46,280 --> 00:34:47,280
할 수 있으니까

449
00:34:51,480 --> 00:34:53,000
네 음악도 좋아하고

450
00:34:59,920 --> 00:35:00,920
감사합니다

451
00:35:05,200 --> 00:35:06,600
됐어

452
00:35:07,760 --> 00:35:08,640
가자

453
00:35:12,360 --> 00:35:14,960
넌 할 수 있어, 네 운명이야

454
00:35:15,040 --> 00:35:16,160
작작 해!

455
00:35:17,760 --> 00:35:20,320
지상의 사람들한테
네가 본 걸 말해줘야 돼

456
00:35:21,280 --> 00:35:22,960
그곳에 대해 아세요?

457
00:35:23,040 --> 00:35:24,080
알지

458
00:35:24,800 --> 00:35:26,000
'무'라는 곳이야

459
00:35:26,520 --> 00:35:28,040
그곳의 용도는 뭐죠?

460
00:35:28,120 --> 00:35:31,680
그건 모르지만 네가 지상으로 가면
우리가 막아 볼 수 있단 건 알아

461
00:35:31,760 --> 00:35:35,000
그러니까 애틋한 거시기는
다음번에 죽어서 마저 해

462
00:35:35,080 --> 00:35:36,360
빨리 가자

463
00:35:40,680 --> 00:35:41,680
그만!

464
00:35:42,200 --> 00:35:43,400
- 리디!
- 갈게

465
00:35:45,200 --> 00:35:47,040
가자, 리디, 시간 없어

466
00:35:49,320 --> 00:35:50,560
넌 여기 있어

467
00:37:14,520 --> 00:37:15,360
아리

468
00:37:19,560 --> 00:37:20,560
아리

469
00:37:21,280 --> 00:37:24,200
난 내 예언을 깨야만 했어

470
00:37:24,280 --> 00:37:28,040
우리를 지키고
가족을 지키기 위해서!

471
00:37:28,120 --> 00:37:29,520
그랬고말고!

472
00:37:30,800 --> 00:37:32,600
신들은 우리 편이야, 아리

473
00:37:32,680 --> 00:37:34,120
저 화상

474
00:37:34,720 --> 00:37:35,680
정말이야

475
00:37:36,600 --> 00:37:40,080
신들은 나와 대화도 하고
나를 신뢰한다

476
00:37:41,400 --> 00:37:44,440
우리가 위대한 존재가 될 날이
머지않았다니까

477
00:37:44,520 --> 00:37:45,920
약속할 수 있어!

478
00:37:47,200 --> 00:37:48,800
내가 죽였다고 했잖아요

479
00:37:50,040 --> 00:37:51,520
네가 마음고생한 건 알지만

480
00:37:52,120 --> 00:37:54,800
그게 널 위대하게 만든다고 믿어

481
00:37:54,880 --> 00:37:57,920
비난의 짐을 짊어진
사람이 된 거니까!

482
00:37:58,000 --> 00:38:01,640
네가 마땅히 받아야 할 영광이지
넌 늘 강했거든

483
00:38:02,480 --> 00:38:04,360
어찌 됐든 이 녀석은 약했어

484
00:38:04,440 --> 00:38:05,720
네 엄마 말처럼

485
00:38:05,800 --> 00:38:08,640
넌 악을 쓰며 나왔다

486
00:38:11,440 --> 00:38:12,960
그건 좋은 거야

487
00:38:15,080 --> 00:38:16,480
세상에

488
00:38:17,560 --> 00:38:19,720
- 세상에!
- 왜?

489
00:38:20,240 --> 00:38:22,080
- 세상에…
- 왜 그래?

490
00:38:26,400 --> 00:38:29,840
젠장! 아빠가 예언을
잘못 해석했던 거예요

491
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
무슨 뜻이야?

492
00:38:34,160 --> 00:38:37,400
'네 끝은 부부의 침대에서
시작되며'

493
00:38:38,120 --> 00:38:42,720
'첫 숨을 쉬는 아이가
너를 죽일 것이다'

494
00:38:52,560 --> 00:38:55,200
첫 숨을 쉰 아이는 저였어요

495
00:38:56,440 --> 00:38:58,960
악을 쓰며 나왔으니까!

496
00:39:01,000 --> 00:39:03,680
저런, 이걸 어쩐다?

497
00:39:07,440 --> 00:39:08,440
저기요?

498
00:39:10,840 --> 00:39:11,680
아빠?

499
00:39:13,120 --> 00:39:14,120
아무래도…

500
00:39:18,320 --> 00:39:19,720
이게 사랑인가?

501
00:39:34,040 --> 00:39:35,200
어쩔

502
00:42:39,080 --> 00:42:44,080
자막: 김현경

