1
00:00:20,865 --> 00:00:22,545
<font face="sans-serif" size="71">娜塔莉亚 求你接电话吧！</font>

2
00:00:22,625 --> 00:00:23,665
<font face="sans-serif" size="71">您所拨打的电话…</font>

3
00:00:45,425 --> 00:00:46,265
<font face="sans-serif" size="71">不是吧！</font>

4
00:01:05,225 --> 00:01:07,185
<font face="sans-serif" size="71">（来电：皮奥特）</font>

5
00:01:39,185 --> 00:01:40,665
<font face="sans-serif" size="71">你愿意与我共度余生吗？</font>

6
00:01:43,425 --> 00:01:45,585
<font face="sans-serif" size="71">我愿至死不渝</font>

7
00:02:01,545 --> 00:02:07,665
<font face="sans-serif" size="71">《够胆你就杀了我（波兰版）》</font>

8
00:02:24,305 --> 00:02:25,745
<font face="sans-serif" size="71">嗒哒！</font>

9
00:02:28,105 --> 00:02:29,225
<font face="sans-serif" size="71">这是给我的</font>

10
00:02:30,145 --> 00:02:31,145
<font face="sans-serif" size="71">这是给你的</font>

11
00:02:32,225 --> 00:02:33,265
<font face="sans-serif" size="71">给你</font>

12
00:02:34,585 --> 00:02:36,625
<font face="sans-serif" size="71">好了</font>

13
00:02:37,145 --> 00:02:38,265
<font face="sans-serif" size="71">准备好了</font>

14
00:02:41,545 --> 00:02:43,265
<font face="sans-serif" size="71">我又做错什么了吗？</font>

15
00:02:44,825 --> 00:02:46,665
<font face="sans-serif" size="71">我记得我们的纪念日</font>

16
00:02:46,745 --> 00:02:50,025
<font face="sans-serif" size="71">全球好丈夫协会真该给你颁一枚奖章</font>

17
00:02:50,105 --> 00:02:51,705
<font face="sans-serif" size="71">我带你出来吃午饭了</font>

18
00:02:51,785 --> 00:02:53,425
<font face="sans-serif" size="71">你用优惠券付的账</font>

19
00:02:54,785 --> 00:02:56,745
<font face="sans-serif" size="71">-总不能浪费了吧？
-当然</font>

20
00:02:56,825 --> 00:03:00,625
<font face="sans-serif" size="71">你干什么都抠门 包括对你的妻子</font>

21
00:03:01,905 --> 00:03:06,225
<font face="sans-serif" size="71">如果你能在公司附近的商场吃到米饭
为什么还要来餐厅呢？</font>

22
00:03:06,785 --> 00:03:08,745
<font face="sans-serif" size="71">今天是月底最后一天了</font>

23
00:03:09,785 --> 00:03:12,545
<font face="sans-serif" size="71">如果你的前女友给你放一天假
我会惊掉下巴的</font>

24
00:03:12,625 --> 00:03:14,425
<font face="sans-serif" size="71">别说了 都是陈年往事了</font>

25
00:03:15,105 --> 00:03:17,145
<font face="sans-serif" size="71">达格玛拉现在只是我的老板</font>

26
00:03:21,065 --> 00:03:22,745
<font face="sans-serif" size="71">我给你买花和礼物了</font>

27
00:03:24,225 --> 00:03:27,425
<font face="sans-serif" size="71">-是熨斗
-你已经念叨一个月了</font>

28
00:03:28,585 --> 00:03:30,145
<font face="sans-serif" size="71">你真的不明白</font>

29
00:03:32,265 --> 00:03:33,505
<font face="sans-serif" size="71">我们会补过的</font>

30
00:03:34,105 --> 00:03:36,585
<font face="sans-serif" size="71">什么时候？结婚60周年时吗？</font>

31
00:03:36,665 --> 00:03:40,145
<font face="sans-serif" size="71">完美！到那时房贷都还清了
我们可以去度假</font>

32
00:03:40,225 --> 00:03:44,545
<font face="sans-serif" size="71">-去你一直期待的跳伞…
-跳伞 你的恐高症怎么办呢？</font>

33
00:03:45,145 --> 00:03:48,745
<font face="sans-serif" size="71">到那时我会得老年痴呆症
就忘记自己恐高了</font>

34
00:03:51,105 --> 00:03:53,465
<font face="sans-serif" size="71">来吧 我们来做点疯狂的事吧！</font>

35
00:04:01,545 --> 00:04:03,585
<font face="sans-serif" size="71">我给二位推荐一款刮刮乐吧！</font>

36
00:04:05,385 --> 00:04:07,225
<font face="sans-serif" size="71">您要推荐哪一款呢？</font>

37
00:04:07,305 --> 00:04:09,825
<font face="sans-serif" size="71">给您吗？我推荐金犀牛</font>

38
00:04:11,265 --> 00:04:12,225
<font face="sans-serif" size="71">你觉得怎么样？</font>

39
00:04:13,345 --> 00:04:17,985
<font face="sans-serif" size="71">-五百万 够还房贷了
-我们住在华沙 不是马里布</font>

40
00:04:18,065 --> 00:04:19,505
<font face="sans-serif" size="71">别逗了 谁不想发大财呢！</font>

41
00:04:19,585 --> 00:04:22,105
<font face="sans-serif" size="71">您说服我了 多少钱？</font>

42
00:04:22,825 --> 00:04:24,865
<font face="sans-serif" size="71">嗯 30兹罗提</font>

43
00:04:26,065 --> 00:04:28,185
<font face="sans-serif" size="71">借我20吧 我会还给你的</font>

44
00:04:28,265 --> 00:04:29,505
<font face="sans-serif" size="71">给我来一张吧</font>

45
00:04:29,585 --> 00:04:31,705
<font face="sans-serif" size="71">您终于找到钱了</font>

46
00:04:31,785 --> 00:04:33,105
<font face="sans-serif" size="71">给您吧</font>

47
00:04:33,785 --> 00:04:35,385
<font face="sans-serif" size="71">她出资的比例更大呢</font>

48
00:04:40,745 --> 00:04:42,025
<font face="sans-serif" size="71">终于啊！</font>

49
00:04:43,585 --> 00:04:45,265
<font face="sans-serif" size="71">他下血本了吗？</font>

50
00:04:45,345 --> 00:04:48,345
<font face="sans-serif" size="71">是钻石还是去温暖的地方度假？</font>

51
00:04:50,705 --> 00:04:54,225
<font face="sans-serif" size="71">是挺暖的 但我不需要出家门</font>

52
00:04:54,305 --> 00:04:55,585
<font face="sans-serif" size="71">哇！</font>

53
00:04:55,665 --> 00:04:57,185
<font face="sans-serif" size="71">你这样并没有安慰到我</font>

54
00:04:57,985 --> 00:05:00,065
<font face="sans-serif" size="71">“特价款”！</font>

55
00:05:00,745 --> 00:05:04,025
<font face="sans-serif" size="71">至少没送你带体脂监测的体重秤</font>

56
00:05:05,305 --> 00:05:06,505
<font face="sans-serif" size="71">嘿 灰姑娘们！</font>

57
00:05:06,585 --> 00:05:08,585
<font face="sans-serif" size="71">要我派马车来吗？</font>

58
00:05:10,345 --> 00:05:12,305
<font face="sans-serif" size="71">灰姑娘们！</font>

59
00:05:12,385 --> 00:05:13,865
<font face="sans-serif" size="71">我应该把鞋弄丢吗？</font>

60
00:05:13,945 --> 00:05:15,625
<font face="sans-serif" size="71">话不多说 直入正题</font>

61
00:05:15,705 --> 00:05:18,785
<font face="sans-serif" size="71">客户对你们最新的吸尘器广告创意</font>

62
00:05:18,865 --> 00:05:21,385
<font face="sans-serif" size="71">非常满意</font>

63
00:05:21,465 --> 00:05:22,465
<font face="sans-serif" size="71">酷</font>

64
00:05:22,545 --> 00:05:24,465
<font face="sans-serif" size="71">是超级酷！</font>

65
00:05:24,545 --> 00:05:26,345
<font face="sans-serif" size="71">你俩是我们的王牌</font>

66
00:05:27,985 --> 00:05:31,985
<font face="sans-serif" size="71">先生们 我能听出笑声中的讽刺
对女生们友善点啦</font>

67
00:05:33,065 --> 00:05:34,745
<font face="sans-serif" size="71">我也非常满意</font>

68
00:05:34,825 --> 00:05:38,545
<font face="sans-serif" size="71">所以我要交给你们一项新工作</font>

69
00:05:39,145 --> 00:05:42,745
<font face="sans-serif" size="71">我们很乐意接手男生们的工作</font>

70
00:05:42,825 --> 00:05:46,385
<font face="sans-serif" size="71">不用了 他们已经在做了</font>

71
00:05:46,465 --> 00:05:48,145
<font face="sans-serif" size="71">是威士忌</font>

72
00:05:48,865 --> 00:05:51,185
<font face="sans-serif" size="71">什么？他们有威士忌客户？</font>

73
00:05:51,265 --> 00:05:53,425
<font face="sans-serif" size="71">当然 威士忌就是给男人喝的</font>

74
00:05:53,505 --> 00:05:56,785
<font face="sans-serif" size="71">他们知道什么是男人吗？</font>

75
00:05:56,865 --> 00:06:01,545
<font face="sans-serif" size="71">他跟妈妈住在一起
他的妻子离他而去了 他不够持久</font>

76
00:06:01,625 --> 00:06:03,185
<font face="sans-serif" size="71">我是听说的啦</font>

77
00:06:05,545 --> 00:06:07,385
<font face="sans-serif" size="71">没必要吵架的</font>

78
00:06:07,465 --> 00:06:09,105
<font face="sans-serif" size="71">当然有了！</font>

79
00:06:09,185 --> 00:06:13,105
<font face="sans-serif" size="71">这里只有娜塔莉亚了解男人需求</font>

80
00:06:13,185 --> 00:06:16,985
<font face="sans-serif" size="71">只有她跟真正的男人结婚了</font>

81
00:06:17,065 --> 00:06:18,665
<font face="sans-serif" size="71">是的！</font>

82
00:06:18,745 --> 00:06:21,665
<font face="sans-serif" size="71">所以你们会喜欢这项新工作的</font>

83
00:06:22,305 --> 00:06:23,945
<font face="sans-serif" size="71">女士们 先生们</font>

84
00:06:24,025 --> 00:06:26,945
<font face="sans-serif" size="71">同事们 朋友们</font>

85
00:06:27,025 --> 00:06:28,105
<font face="sans-serif" size="71">看呀！</font>

86
00:06:28,185 --> 00:06:30,225
<font face="sans-serif" size="71">玉米罐头！</font>

87
00:06:30,305 --> 00:06:32,265
<font face="sans-serif" size="71">（玉米脑袋全家的最爱！）</font>

88
00:06:34,665 --> 00:06:36,345
<font face="sans-serif" size="71">玉米脑袋在哪里呢？</font>

89
00:06:36,425 --> 00:06:38,985
<font face="sans-serif" size="71">就在这里呢！</font>

90
00:06:39,625 --> 00:06:40,905
<font face="sans-serif" size="71">玉米脑袋！</font>

91
00:06:41,505 --> 00:06:45,505
<font face="sans-serif" size="71">生产商很喜欢这创意
这是他的妻子想出来的</font>

92
00:06:45,585 --> 00:06:46,625
<font face="sans-serif" size="71">玉米脑袋！</font>

93
00:06:46,705 --> 00:06:48,625
<font face="sans-serif" size="71">还记得我们的梦想吗？</font>

94
00:06:49,145 --> 00:06:52,265
<font face="sans-serif" size="71">-开画廊咖啡馆吗？
-你现在有多少钱了？</font>

95
00:06:53,465 --> 00:06:55,065
<font face="sans-serif" size="71">我们真该把老板杀了</font>

96
00:06:56,505 --> 00:06:58,785
<font face="sans-serif" size="71">我已经开始担心你了</font>

97
00:07:02,705 --> 00:07:05,505
<font face="sans-serif" size="71">说起来 我想请你帮一个忙</font>

98
00:07:05,585 --> 00:07:07,585
<font face="sans-serif" size="71">-我破产了
-就借一二百</font>

99
00:07:07,665 --> 00:07:11,825
<font face="sans-serif" size="71">-等我录完专辑 我会还给你的
-你只有一首歌！</font>

100
00:07:11,905 --> 00:07:13,025
<font face="sans-serif" size="71">-天啊
-我不能借你</font>

101
00:07:13,105 --> 00:07:14,065
<font face="sans-serif" size="71">等等！</font>

102
00:07:14,585 --> 00:07:16,705
<font face="sans-serif" size="71">达格玛拉 你好！</font>

103
00:07:16,785 --> 00:07:20,065
<font face="sans-serif" size="71">我上一张专辑里
有一首歌是专门写给你的</font>

104
00:07:21,585 --> 00:07:23,545
<font face="sans-serif" size="71">歌名叫“冰雪女王”</font>

105
00:07:24,665 --> 00:07:27,985
<font face="sans-serif" size="71">你是来借钱的
还是来偷吃公司零食的？</font>

106
00:07:28,065 --> 00:07:28,985
<font face="sans-serif" size="71">偷吃零食</font>

107
00:07:30,145 --> 00:07:33,705
<font face="sans-serif" size="71">我会叫保安拦住你的</font>

108
00:07:34,385 --> 00:07:36,585
<font face="sans-serif" size="71">-跟我来吧
-马上</font>

109
00:07:38,585 --> 00:07:40,265
<font face="sans-serif" size="71">我也想跟她一起走 任她摆布</font>

110
00:07:40,345 --> 00:07:41,465
<font face="sans-serif" size="71">我听到了哦！</font>

111
00:07:44,865 --> 00:07:45,945
<font face="sans-serif" size="71">我们有麻烦了</font>

112
00:07:48,305 --> 00:07:52,225
<font face="sans-serif" size="71">-这是最近去世的一位富婆
-死于意外</font>

113
00:07:52,305 --> 00:07:55,665
<font face="sans-serif" size="71">她在我们这里
有一份人寿保险 保额一千万</font>

114
00:07:55,745 --> 00:07:56,585
<font face="sans-serif" size="71">哇</font>

115
00:07:56,665 --> 00:07:59,585
<font face="sans-serif" size="71">受益人是她教练出身的年轻丈夫</font>

116
00:08:00,545 --> 00:08:01,545
<font face="sans-serif" size="71">我们要把钱给他吗？</font>

117
00:08:03,105 --> 00:08:04,065
<font face="sans-serif" size="71">亲爱的皮奥特</font>

118
00:08:07,265 --> 00:08:09,905
<font face="sans-serif" size="71">我知道你是本月的最佳员工</font>

119
00:08:11,225 --> 00:08:13,305
<font face="sans-serif" size="71">但我们正在削减开支</font>

120
00:08:13,905 --> 00:08:15,385
<font face="sans-serif" size="71">他们把奖金冻结了</font>

121
00:08:18,065 --> 00:08:19,585
<font face="sans-serif" size="71">我真的很需要那笔奖金</font>

122
00:08:19,665 --> 00:08:21,465
<font face="sans-serif" size="71">我知道 很抱歉</font>

123
00:08:21,545 --> 00:08:22,865
<font face="sans-serif" size="71">我也束手无策</font>

124
00:08:24,385 --> 00:08:27,225
<font face="sans-serif" size="71">我听到你们在说束手什么的
我很担心</font>

125
00:08:29,905 --> 00:08:30,785
<font face="sans-serif" size="71">坐吧</font>

126
00:08:32,145 --> 00:08:35,345
<font face="sans-serif" size="71">但我们可以试着解决这个问题</font>

127
00:08:38,305 --> 00:08:41,465
<font face="sans-serif" size="71">我想跟你生一个宝宝</font>

128
00:08:41,545 --> 00:08:42,385
<font face="sans-serif" size="71">什么？</font>

129
00:08:42,465 --> 00:08:44,065
<font face="sans-serif" size="71">别担心</font>

130
00:08:44,785 --> 00:08:48,105
<font face="sans-serif" size="71">是我的新想法 我的宝宝</font>

131
00:08:48,865 --> 00:08:51,825
<font face="sans-serif" size="71">“安全假期”保险套餐</font>

132
00:08:51,905 --> 00:08:53,105
<font face="sans-serif" size="71">好吧</font>

133
00:08:53,185 --> 00:08:57,105
<font face="sans-serif" size="71">我们会把这个想法提交给董事会
然后得到一大笔钱</font>

134
00:08:58,065 --> 00:08:59,985
<font face="sans-serif" size="71">你会成为这个项目的负责人</font>

135
00:09:01,865 --> 00:09:03,265
<font face="sans-serif" size="71">谢谢你 达格玛拉</font>

136
00:09:03,345 --> 00:09:08,385
<font face="sans-serif" size="71">这是…给你的结婚纪念日礼物</font>

137
00:09:08,465 --> 00:09:09,785
<font face="sans-serif" size="71">你记得呀！</font>

138
00:09:09,865 --> 00:09:12,985
<font face="sans-serif" size="71">谁会忘记自己初恋结婚的日子呢</font>

139
00:09:18,025 --> 00:09:20,905
<font face="sans-serif" size="71">这是给娜塔莉亚的保险</font>

140
00:09:20,985 --> 00:09:25,025
<font face="sans-serif" size="71">条件很棒 是我亲自准备的
你只需要签名就好了</font>

141
00:09:43,425 --> 00:09:46,465
<font face="sans-serif" size="71">-邻居们好啊！
-您好</font>

142
00:09:46,545 --> 00:09:48,585
<font face="sans-serif" size="71">二位决定了吗？</font>

143
00:09:48,665 --> 00:09:49,665
<font face="sans-serif" size="71">决定什么？</font>

144
00:09:49,745 --> 00:09:52,705
<font face="sans-serif" size="71">什么意思 还能是什么？
当然是保险箱了！</font>

145
00:09:52,785 --> 00:09:55,865
<font face="sans-serif" size="71">所有邻居都用我的保险箱</font>

146
00:09:55,945 --> 00:09:58,905
<font face="sans-serif" size="71">谢谢您 但我们只需要
开一个银行账户就好了</font>

147
00:09:58,985 --> 00:10:01,825
<font face="sans-serif" size="71">亲爱的邻居 我们生活的世界</font>

148
00:10:01,905 --> 00:10:05,025
<font face="sans-serif" size="71">存在大量的
互联网故障和黑客攻击 不是吗？</font>

149
00:10:05,105 --> 00:10:08,745
<font face="sans-serif" size="71">您收到一封电子邮件或短信
自称是银行发来的</font>

150
00:10:08,825 --> 00:10:10,545
<font face="sans-serif" size="71">要求确认</font>

151
00:10:10,625 --> 00:10:11,905
<font face="sans-serif" size="71">点击确认 然后呢？</font>

152
00:10:12,505 --> 00:10:15,865
<font face="sans-serif" size="71">黑客会在三分钟内清空您的账户</font>

153
00:10:15,945 --> 00:10:19,505
<font face="sans-serif" size="71">-我们对这种事很警觉的
-没错 警觉！</font>

154
00:10:19,585 --> 00:10:22,425
<font face="sans-serif" size="71">这就是我要说的
我在给您最真诚的建议</font>

155
00:10:23,305 --> 00:10:27,905
<font face="sans-serif" size="71">相信腓尼基人的发明吧
存储纯粹有形的现金</font>

156
00:10:27,985 --> 00:10:31,985
<font face="sans-serif" size="71">钱只属于那些不怕把钱抓在手上的人</font>

157
00:10:32,065 --> 00:10:36,105
<font face="sans-serif" size="71">我们得去收拾行李了
安吉拉想去桑给巴尔岛</font>

158
00:10:37,265 --> 00:10:38,305
<font face="sans-serif" size="71">-下午好
-下午好</font>

159
00:10:38,385 --> 00:10:41,225
<font face="sans-serif" size="71">我真羡慕这位邻居仁兄</font>

160
00:10:41,305 --> 00:10:45,505
<font face="sans-serif" size="71">可以整天安静地坐在家里</font>

161
00:10:46,705 --> 00:10:48,945
<font face="sans-serif" size="71">您的妻子真是一笔财富啊！</font>

162
00:10:49,025 --> 00:10:51,865
<font face="sans-serif" size="71">您该把您的财富放在哪里呢？</font>

163
00:10:51,945 --> 00:10:54,025
<font face="sans-serif" size="71">-保险箱里！
-没错！</font>

164
00:11:04,505 --> 00:11:05,345
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特？</font>

165
00:11:06,105 --> 00:11:08,425
<font face="sans-serif" size="71">我们的生活出什么错了吗？</font>

166
00:11:09,585 --> 00:11:11,265
<font face="sans-serif" size="71">你在说什么啊？</font>

167
00:11:11,905 --> 00:11:14,985
<font face="sans-serif" size="71">波格丹跟他的妻子…</font>

168
00:11:15,065 --> 00:11:16,185
<font face="sans-serif" size="71">安吉拉</font>

169
00:11:16,265 --> 00:11:18,985
<font face="sans-serif" size="71">这是他们今年第三次去度假了</font>

170
00:11:19,945 --> 00:11:21,545
<font face="sans-serif" size="71">我们也可以那样生活的</font>

171
00:11:23,345 --> 00:11:27,745
<font face="sans-serif" size="71">那我就得开始卖保险柜
留胡子 买假劳力士了</font>

172
00:11:28,265 --> 00:11:29,105
<font face="sans-serif" size="71">呵呵</font>

173
00:11:29,785 --> 00:11:31,545
<font face="sans-serif" size="71">我想去做隆胸手术</font>

174
00:11:31,625 --> 00:11:32,705
<font face="sans-serif" size="71">当然</font>

175
00:11:33,425 --> 00:11:36,625
<font face="sans-serif" size="71">手术费太贵了 得把价签保留一个月</font>

176
00:11:36,705 --> 00:11:37,865
<font face="sans-serif" size="71">真的吗？</font>

177
00:11:38,705 --> 00:11:39,665
<font face="sans-serif" size="71">呵呵</font>

178
00:11:39,745 --> 00:11:41,785
<font face="sans-serif" size="71">好了 我开玩笑的</font>

179
00:11:41,865 --> 00:11:44,105
<font face="sans-serif" size="71">我喜欢你本来的样子</font>

180
00:12:17,505 --> 00:12:19,545
<font face="sans-serif" size="71">你又把湿地毯放在那里</font>

181
00:12:19,625 --> 00:12:21,545
<font face="sans-serif" size="71">地毯会自己干的！</font>

182
00:12:21,625 --> 00:12:24,225
<font face="sans-serif" size="71">当然 插座也会自己修好的</font>

183
00:12:24,305 --> 00:12:25,665
<font face="sans-serif" size="71">拜托</font>

184
00:12:25,745 --> 00:12:27,745
<font face="sans-serif" size="71">亲爱的 真的</font>

185
00:12:27,825 --> 00:12:29,185
<font face="sans-serif" size="71">别把袜子穿上呀！</font>

186
00:12:29,265 --> 00:12:31,865
<font face="sans-serif" size="71">这话你已经说了三个月了！</font>

187
00:12:34,625 --> 00:12:38,865
<font face="sans-serif" size="71">-你留着时间陪她吧
-是工作的事</font>

188
00:12:38,945 --> 00:12:41,265
<font face="sans-serif" size="71">谁会在这个时间聊工作呢</font>

189
00:12:41,345 --> 00:12:42,785
<font face="sans-serif" size="71">我要把手机关掉</font>

190
00:12:42,865 --> 00:12:44,105
<font face="sans-serif" size="71">关了</font>

191
00:12:48,425 --> 00:12:49,785
<font face="sans-serif" size="71">我做错什么了吗？</font>

192
00:12:49,865 --> 00:12:53,105
<font face="sans-serif" size="71">没有 我以为我们今晚会过二人世界</font>

193
00:12:53,185 --> 00:12:56,985
<font face="sans-serif" size="71">-我已经关机了
-但你本来不是这样想的 不好意思</font>

194
00:13:03,585 --> 00:13:05,345
<font face="sans-serif" size="71">当心！</font>

195
00:13:07,305 --> 00:13:09,345
<font face="sans-serif" size="71">当心 这些文件很重要！</font>

196
00:13:09,425 --> 00:13:10,505
<font face="sans-serif" size="71">对不起</font>

197
00:13:10,585 --> 00:13:13,585
<font face="sans-serif" size="71">-我应该去睡沙发吗？
-好主意</font>

198
00:13:15,945 --> 00:13:16,825
<font face="sans-serif" size="71">当然</font>

199
00:13:21,385 --> 00:13:22,945
<font face="sans-serif" size="71">别忘了你的手机</font>

200
00:13:36,385 --> 00:13:37,545
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特？</font>

201
00:13:41,225 --> 00:13:42,825
<font face="sans-serif" size="71">你怎么了？</font>

202
00:13:42,905 --> 00:13:44,785
<font face="sans-serif" size="71">我…</font>

203
00:13:44,865 --> 00:13:47,665
<font face="sans-serif" size="71">天啊 言语不清 意识混乱</font>

204
00:13:47,745 --> 00:13:50,065
<font face="sans-serif" size="71">把手举起来 不 笑一个！</font>

205
00:13:52,585 --> 00:13:55,065
<font face="sans-serif" size="71">可能是中风 你的手机呢？</font>

206
00:13:55,145 --> 00:13:58,025
<font face="sans-serif" size="71">不 等等 我来打电话 别动！</font>

207
00:13:58,105 --> 00:14:02,265
<font face="sans-serif" size="71">前几分钟至关重要
我需要刺破你的指尖</font>

208
00:14:02,345 --> 00:14:04,785
<font face="sans-serif" size="71">会有帮助的 我在网上看到过</font>

209
00:14:04,865 --> 00:14:07,185
<font face="sans-serif" size="71">不是中风</font>

210
00:14:07,265 --> 00:14:10,265
<font face="sans-serif" size="71">天啊！那是怎么了
亲爱的？犯心脏病了吗？</font>

211
00:14:10,345 --> 00:14:12,145
<font face="sans-serif" size="71">我在呢 我陪着你呢</font>

212
00:14:12,225 --> 00:14:14,945
<font face="sans-serif" size="71">我会陪你到最后的 呼吸！</font>

213
00:14:15,025 --> 00:14:17,545
<font face="sans-serif" size="71">不是中风 我们中奖了！</font>

214
00:14:20,665 --> 00:14:21,905
<font face="sans-serif" size="71">我们中奖了！</font>

215
00:14:27,145 --> 00:14:28,745
<font face="sans-serif" size="71">五千块！</font>

216
00:14:36,385 --> 00:14:39,185
<font face="sans-serif" size="71">五百万！</font>

217
00:14:47,185 --> 00:14:49,225
<font face="sans-serif" size="71">-我们找点东西庆祝吧
-要的！五百万！</font>

218
00:15:01,145 --> 00:15:03,825
<font face="sans-serif" size="71">-真像浴血奋战
-嘘</font>

219
00:15:03,905 --> 00:15:05,105
<font face="sans-serif" size="71">五百万</font>

220
00:15:05,745 --> 00:15:09,665
<font face="sans-serif" size="71">-到手四百多…
-我要挥霍</font>

221
00:15:10,225 --> 00:15:13,425
<font face="sans-serif" size="71">我们要交税 至少五十万</font>

222
00:15:13,505 --> 00:15:16,065
<font face="sans-serif" size="71">把梦寐以求的事情全做一遍</font>

223
00:15:16,625 --> 00:15:19,985
<font face="sans-serif" size="71">中奖五百万 马上就要交出去10%</font>

224
00:15:41,145 --> 00:15:43,185
<font face="sans-serif" size="71">（皮奥特）</font>

225
00:15:43,265 --> 00:15:45,385
<font face="sans-serif" size="71">我知道要投资什么了</font>

226
00:15:45,465 --> 00:15:46,785
<font face="sans-serif" size="71">问题是去哪里</font>

227
00:15:46,865 --> 00:15:49,425
<font face="sans-serif" size="71">-去哪里？
-我们去哪里度假</font>

228
00:15:49,505 --> 00:15:52,545
<font face="sans-serif" size="71">我们要长期投资 买一套新公寓</font>

229
00:15:53,065 --> 00:15:56,545
<font face="sans-serif" size="71">我唯一想投资的就是一家咖啡馆</font>

230
00:15:56,625 --> 00:16:00,185
<font face="sans-serif" size="71">这主意不错 但风险很高</font>

231
00:16:00,265 --> 00:16:02,265
<font face="sans-serif" size="71">你有你的想法 我有我的想法</font>

232
00:16:02,345 --> 00:16:03,785
<font face="sans-serif" size="71">我的想法是合理的</font>

233
00:16:04,345 --> 00:16:06,625
<font face="sans-serif" size="71">喂？</font>

234
00:16:06,705 --> 00:16:09,025
<font face="sans-serif" size="71">-喂？
-我听不见了</font>

235
00:16:09,105 --> 00:16:11,145
<font face="sans-serif" size="71">-喂？
-我得挂了！</font>

236
00:16:23,665 --> 00:16:26,705
<font face="sans-serif" size="71">-项目准备好了吗？
-还没开始做 也不会开始了</font>

237
00:16:26,785 --> 00:16:27,905
<font face="sans-serif" size="71">-是吗？
-是啊</font>

238
00:16:28,425 --> 00:16:29,505
<font face="sans-serif" size="71">这样啊</font>

239
00:16:29,585 --> 00:16:32,265
<font face="sans-serif" size="71">你把我们当成单位里的白痴</font>

240
00:16:32,345 --> 00:16:33,225
<font face="sans-serif" size="71">什么？</font>

241
00:16:34,785 --> 00:16:36,465
<font face="sans-serif" size="71">我没觉得你们是白痴</font>

242
00:16:37,265 --> 00:16:38,865
<font face="sans-serif" size="71">你是性别歧视</font>

243
00:16:38,945 --> 00:16:41,025
<font face="sans-serif" size="71">你肯定很内疚吧</font>

244
00:16:41,105 --> 00:16:43,105
<font face="sans-serif" size="71">并没有</font>

245
00:16:43,665 --> 00:16:46,945
<font face="sans-serif" size="71">我不内疚 因为我不是性别歧视！</font>

246
00:16:47,025 --> 00:16:50,345
<font face="sans-serif" size="71">如果失去这个客户
我就从你的工资里扣钱</font>

247
00:16:50,425 --> 00:16:51,825
<font face="sans-serif" size="71">请便</font>

248
00:16:53,425 --> 00:16:55,625
<font face="sans-serif" size="71">-你被解雇了！
-不 亲爱的</font>

249
00:16:56,185 --> 00:16:57,385
<font face="sans-serif" size="71">我辞职了</font>

250
00:16:59,465 --> 00:17:01,705
<font face="sans-serif" size="71">-二位要点什么？
-水</font>

251
00:17:01,785 --> 00:17:03,625
<font face="sans-serif" size="71">我要咖啡和冰淇淋 这是最后一次了</font>

252
00:17:03,705 --> 00:17:04,705
<font face="sans-serif" size="71">好的</font>

253
00:17:06,225 --> 00:17:09,385
<font face="sans-serif" size="71">我可以推迟一个月付房租
但是后面怎么办呢？</font>

254
00:17:09,465 --> 00:17:11,585
<font face="sans-serif" size="71">满身冻疮 无家可归</font>

255
00:17:13,505 --> 00:17:16,105
<font face="sans-serif" size="71">-可以借我一个睡袋吗？
-当然</font>

256
00:17:16,945 --> 00:17:19,625
<font face="sans-serif" size="71">你愿意跟我一起去讨要救济金吗？</font>

257
00:17:19,705 --> 00:17:21,665
<font face="sans-serif" size="71">不用的 我们一起开咖啡馆</font>

258
00:17:22,585 --> 00:17:24,385
<font face="sans-serif" size="71">那得先去卖器官</font>

259
00:17:24,465 --> 00:17:27,185
<font face="sans-serif" size="71">里面会有一个艺术家小画廊</font>

260
00:17:28,025 --> 00:17:30,385
<font face="sans-serif" size="71">谁会买我们的东西呢？</font>

261
00:17:31,705 --> 00:17:34,825
<font face="sans-serif" size="71">-我有钱 刮彩票赢来的
-给您</font>

262
00:17:39,865 --> 00:17:42,185
<font face="sans-serif" size="71">我也赢过一次 五兹罗提</font>

263
00:17:43,025 --> 00:17:44,545
<font face="sans-serif" size="71">小时候在夏令营时刮中的</font>

264
00:17:44,625 --> 00:17:45,585
<font face="sans-serif" size="71">祝您好胃口</font>

265
00:17:50,545 --> 00:17:52,345
<font face="sans-serif" size="71">我也是五开头的 五百万</font>

266
00:17:54,305 --> 00:17:56,265
<font face="sans-serif" size="71">你说什么？五百万？</font>

267
00:17:56,345 --> 00:17:58,105
<font face="sans-serif" size="71">我是说了五百万吗？</font>

268
00:17:58,705 --> 00:18:01,505
<font face="sans-serif" size="71">是啊 你刚说五百万</font>

269
00:18:01,585 --> 00:18:04,345
<font face="sans-serif" size="71">五千乘以一百</font>

270
00:18:04,425 --> 00:18:05,625
<font face="sans-serif" size="71">就五十万</font>

271
00:18:05,705 --> 00:18:09,945
<font face="sans-serif" size="71">姐妹 这里的五十万
就像拉斯维加斯的一百万美元！</font>

272
00:18:10,025 --> 00:18:11,585
<font face="sans-serif" size="71">天啊！我们有钱了！</font>

273
00:18:11,665 --> 00:18:13,825
<font face="sans-serif" size="71">我是说 你有钱了！你和皮奥特！</font>

274
00:18:14,945 --> 00:18:15,865
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特</font>

275
00:18:16,745 --> 00:18:17,985
<font face="sans-serif" size="71">-皮奥特
-对</font>

276
00:18:19,865 --> 00:18:21,065
<font face="sans-serif" size="71">结束了</font>

277
00:18:21,145 --> 00:18:23,665
<font face="sans-serif" size="71">买彩票的钱也有我的份</font>

278
00:18:25,665 --> 00:18:26,545
<font face="sans-serif" size="71">多少钱？</font>

279
00:18:29,025 --> 00:18:32,625
<font face="sans-serif" size="71">就比例而言 我花得比皮奥特更多</font>

280
00:18:47,505 --> 00:18:48,865
<font face="sans-serif" size="71">我们去看看吧</font>

281
00:18:49,865 --> 00:18:52,265
<font face="sans-serif" size="71">-如果不合适呢？
-如果合适呢？</font>

282
00:18:52,905 --> 00:18:54,345
<font face="sans-serif" size="71">如果合适呢？</font>

283
00:18:54,425 --> 00:18:58,465
<font face="sans-serif" size="71">（出租）</font>

284
00:18:58,545 --> 00:19:02,025
<font face="sans-serif" size="71">再见了 做梦的日子 做梦还挺有趣的</font>

285
00:19:02,105 --> 00:19:03,465
<font face="sans-serif" size="71">你好</font>

286
00:19:03,545 --> 00:19:05,585
<font face="sans-serif" size="71">二位好 又见面了</font>

287
00:19:05,665 --> 00:19:07,425
<font face="sans-serif" size="71">我们想租这里</font>

288
00:19:08,185 --> 00:19:10,345
<font face="sans-serif" size="71">很好 但我刚租出去了</font>

289
00:19:11,345 --> 00:19:15,585
<font face="sans-serif" size="71">我愿意出更高的租金 预付三个月</font>

290
00:19:15,665 --> 00:19:17,345
<font face="sans-serif" size="71">我现在就转账</font>

291
00:19:24,745 --> 00:19:26,185
<font face="sans-serif" size="71">-嗨 猛男
-嗨</font>

292
00:19:29,945 --> 00:19:31,305
<font face="sans-serif" size="71">怎么了？</font>

293
00:19:32,145 --> 00:19:33,665
<font face="sans-serif" size="71">娜塔莉亚和我在吵架</font>

294
00:19:34,745 --> 00:19:35,745
<font face="sans-serif" size="71">她做了什么？</font>

295
00:19:35,825 --> 00:19:38,625
<font face="sans-serif" size="71">没钱的时候
我俩的关系就很糟糕 现在更糟了</font>

296
00:19:38,705 --> 00:19:40,145
<font face="sans-serif" size="71">所以你们有钱了吗？</font>

297
00:19:41,305 --> 00:19:44,985
<font face="sans-serif" size="71">我们买彩票中奖了 五百万</font>

298
00:19:45,065 --> 00:19:47,505
<font face="sans-serif" size="71">-什么？五百万？
-嘘</font>

299
00:19:47,585 --> 00:19:50,985
<font face="sans-serif" size="71">-多少？五百万？
-差不多吧</font>

300
00:19:51,065 --> 00:19:52,025
<font face="sans-serif" size="71">-一百万？
-差不多</font>

301
00:19:52,105 --> 00:19:54,345
<font face="sans-serif" size="71">老天啊！他们中了一百万！</font>

302
00:19:54,905 --> 00:19:55,945
<font face="sans-serif" size="71">一百万？</font>

303
00:20:04,665 --> 00:20:06,705
<font face="sans-serif" size="71">-皮奥特？
-你回来了？</font>

304
00:20:10,825 --> 00:20:13,665
<font face="sans-serif" size="71">-你不会相信的
-你提早下班了？</font>

305
00:20:15,385 --> 00:20:16,545
<font face="sans-serif" size="71">我辞职了</font>

306
00:20:17,785 --> 00:20:19,145
<font face="sans-serif" size="71">你辞职了？</font>

307
00:20:20,945 --> 00:20:23,025
<font face="sans-serif" size="71">早就该这么做了 这是什么？</font>

308
00:20:23,105 --> 00:20:24,265
<font face="sans-serif" size="71">我们的奖金</font>

309
00:20:24,825 --> 00:20:27,105
<font face="sans-serif" size="71">你已经开始消费这个奖金了</font>

310
00:20:27,185 --> 00:20:30,345
<font face="sans-serif" size="71">-我是刷卡支付的
-信用卡？</font>

311
00:20:31,025 --> 00:20:32,625
<font face="sans-serif" size="71">利率太高了！</font>

312
00:20:32,705 --> 00:20:35,625
<font face="sans-serif" size="71">-那是以备不时之需的！
-我也把咖啡馆的租金付了</font>

313
00:20:36,225 --> 00:20:37,225
<font face="sans-serif" size="71">我们可以退掉</font>

314
00:20:38,265 --> 00:20:40,105
<font face="sans-serif" size="71">-奖金？
-订金</font>

315
00:20:40,185 --> 00:20:42,665
<font face="sans-serif" size="71">三分之二的奖金是我的</font>

316
00:20:43,345 --> 00:20:46,225
<font face="sans-serif" size="71">我有权决定把钱花在哪里</font>

317
00:20:50,505 --> 00:20:51,985
<font face="sans-serif" size="71">你自己去领的？</font>

318
00:20:52,065 --> 00:20:55,825
<font face="sans-serif" size="71">就像坐飞机一样 分开飞比较安全</font>

319
00:20:56,425 --> 00:20:57,345
<font face="sans-serif" size="71">为什么？</font>

320
00:20:58,505 --> 00:21:01,825
<font face="sans-serif" size="71">以防另一个人死于坠机</font>

321
00:21:03,305 --> 00:21:05,785
<font face="sans-serif" size="71">然后把所有的钱都留给另一半？</font>

322
00:21:07,665 --> 00:21:10,945
<font face="sans-serif" size="71">全都是现金吗？我们要放在哪里呢？</font>

323
00:21:11,025 --> 00:21:13,025
<font face="sans-serif" size="71">床底下？冰箱里？</font>

324
00:21:20,425 --> 00:21:23,705
<font face="sans-serif" size="71">必须要说 这是一个不错的选择</font>

325
00:21:27,065 --> 00:21:28,745
<font face="sans-serif" size="71">就算是坦克也打不坏</font>

326
00:21:29,305 --> 00:21:30,745
<font face="sans-serif" size="71">尺寸可以吗？</font>

327
00:21:30,825 --> 00:21:34,305
<font face="sans-serif" size="71">-非常完美
-那得多少现金啊？</font>

328
00:21:34,385 --> 00:21:37,505
<font face="sans-serif" size="71">-反正能装下
-只是一些积蓄</font>

329
00:21:38,585 --> 00:21:39,545
<font face="sans-serif" size="71">给你们吧</font>

330
00:21:39,625 --> 00:21:43,385
<font face="sans-serif" size="71">收据 保修单</font>

331
00:21:43,465 --> 00:21:45,465
<font face="sans-serif" size="71">还有最重要的东西</font>

332
00:21:46,665 --> 00:21:49,265
<font face="sans-serif" size="71">同时需要两把钥匙才能打开</font>

333
00:21:52,465 --> 00:21:57,025
<font face="sans-serif" size="71">爱和信任很重要
但安全永远是第一位的</font>

334
00:21:59,265 --> 00:22:02,545
<font face="sans-serif" size="71">金钱可以把最善良的妻子</font>

335
00:22:02,625 --> 00:22:06,345
<font face="sans-serif" size="71">变成无情的杀人犯</font>

336
00:22:08,985 --> 00:22:10,025
<font face="sans-serif" size="71">开玩笑的</font>

337
00:22:11,065 --> 00:22:13,065
<font face="sans-serif" size="71">再见</font>

338
00:22:21,945 --> 00:22:22,785
<font face="sans-serif" size="71">好了</font>

339
00:22:28,065 --> 00:22:31,345
<font face="sans-serif" size="71">-好了 你跟别人说过中奖的事吗？
-没有</font>

340
00:22:31,865 --> 00:22:33,625
<font face="sans-serif" size="71">我是说了五百万吗？</font>

341
00:22:33,705 --> 00:22:35,545
<font face="sans-serif" size="71">是啊 你刚说五百万</font>

342
00:22:36,345 --> 00:22:37,185
<font face="sans-serif" size="71">你说过吗？</font>

343
00:22:37,785 --> 00:22:38,625
<font face="sans-serif" size="71">必须没有</font>

344
00:22:38,705 --> 00:22:40,185
<font face="sans-serif" size="71">-五百万
-什么？</font>

345
00:22:40,265 --> 00:22:41,665
<font face="sans-serif" size="71">-五百万？
-嘘</font>

346
00:22:42,585 --> 00:22:45,145
<font face="sans-serif" size="71">我把楼上的插座修好了</font>

347
00:22:45,225 --> 00:22:46,345
<font face="sans-serif" size="71">怎么样？</font>

348
00:22:47,825 --> 00:22:48,985
<font face="sans-serif" size="71">去看看吧</font>

349
00:22:49,905 --> 00:22:50,985
<font face="sans-serif" size="71">去吧</font>

350
00:23:14,585 --> 00:23:15,425
<font face="sans-serif" size="71">你还活着吗？</font>

351
00:23:22,345 --> 00:23:27,385
<font face="sans-serif" size="71">所以你们中奖以后
皮奥特都没什么变化？</font>

352
00:23:27,465 --> 00:23:28,985
<font face="sans-serif" size="71">我们吵架变少了一点</font>

353
00:23:30,945 --> 00:23:34,905
<font face="sans-serif" size="71">他甚至把坏掉几个月的插座修好了</font>

354
00:23:34,985 --> 00:23:37,865
<font face="sans-serif" size="71">紧接着我就触电了 但是…</font>

355
00:23:40,385 --> 00:23:42,865
<font face="sans-serif" size="71">-所以他在尝试了！
-尝试什么？</font>

356
00:23:42,945 --> 00:23:44,745
<font face="sans-serif" size="71">尝试除掉你</font>

357
00:23:45,505 --> 00:23:46,585
<font face="sans-serif" size="71">别傻了</font>

358
00:23:46,665 --> 00:23:49,745
<font face="sans-serif" size="71">他现在有钱了
新生活 新车子 新老婆</font>

359
00:24:02,785 --> 00:24:04,985
<font face="sans-serif" size="71">那是他的老板</font>

360
00:24:09,385 --> 00:24:11,425
<font face="sans-serif" size="71">-你在干什么？
-录音</font>

361
00:24:11,505 --> 00:24:12,505
<font face="sans-serif" size="71">什么？</font>

362
00:24:13,225 --> 00:24:14,585
<font face="sans-serif" size="71">你需要证据</font>

363
00:24:28,785 --> 00:24:29,785
<font face="sans-serif" size="71">哇</font>

364
00:24:36,585 --> 00:24:38,705
<font face="sans-serif" size="71">我就知道你不会让我失望的</font>

365
00:24:38,785 --> 00:24:41,665
<font face="sans-serif" size="71">我们只需要在一些细节上达成一致</font>

366
00:24:42,545 --> 00:24:44,385
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特？在听吗？</font>

367
00:24:44,465 --> 00:24:45,305
<font face="sans-serif" size="71">什么？</font>

368
00:24:45,905 --> 00:24:47,225
<font face="sans-serif" size="71">是哦 当然了</font>

369
00:24:47,305 --> 00:24:48,665
<font face="sans-serif" size="71">一些细节</font>

370
00:24:48,745 --> 00:24:50,825
<font face="sans-serif" size="71">这是我们的新篇章</font>

371
00:24:50,905 --> 00:24:54,945
<font face="sans-serif" size="71">记住 很快就会成为过去了…</font>

372
00:24:56,745 --> 00:24:58,825
<font face="sans-serif" size="71">-打扰一下！
-没问题</font>

373
00:25:00,425 --> 00:25:03,305
<font face="sans-serif" size="71">-说回我们的协议吧
-我有一个计划</font>

374
00:25:04,385 --> 00:25:07,705
<font face="sans-serif" size="71">-但是当然…
-嗨！</font>

375
00:25:08,825 --> 00:25:10,265
<font face="sans-serif" size="71">-皮奥特
-娜塔莉亚？</font>

376
00:25:10,865 --> 00:25:13,065
<font face="sans-serif" size="71">嘿！好久不见！</font>

377
00:25:13,745 --> 00:25:15,305
<font face="sans-serif" size="71">是啊 好久不见</font>

378
00:25:18,505 --> 00:25:21,545
<font face="sans-serif" size="71">但您经常能见到我丈夫呢</font>

379
00:25:22,785 --> 00:25:23,745
<font face="sans-serif" size="71">没错</font>

380
00:25:24,665 --> 00:25:26,905
<font face="sans-serif" size="71">你是怎么忍受我们亲爱的皮奥特的？</font>

381
00:25:26,985 --> 00:25:28,505
<font face="sans-serif" size="71">不要加“亲爱的”</font>

382
00:25:28,585 --> 00:25:31,865
<font face="sans-serif" size="71">我们得找机会约一次 就咱们仨人</font>

383
00:25:31,945 --> 00:25:32,945
<font face="sans-serif" size="71">咱们仨人？</font>

384
00:25:33,665 --> 00:25:36,105
<font face="sans-serif" size="71">我们得请您来吃烤肉 必须的</font>

385
00:25:36,185 --> 00:25:37,345
<font face="sans-serif" size="71">必须的</font>

386
00:25:38,225 --> 00:25:39,065
<font face="sans-serif" size="71">哦</font>

387
00:25:40,345 --> 00:25:42,025
<font face="sans-serif" size="71">你把东西洒在这里了</font>

388
00:25:44,025 --> 00:25:47,225
<font face="sans-serif" size="71">-帮我结账 好吗？
-当然 亲爱的</font>

389
00:25:50,225 --> 00:25:51,225
<font face="sans-serif" size="71">一点小危机？</font>

390
00:25:55,985 --> 00:25:56,825
<font face="sans-serif" size="71">哇</font>

391
00:26:00,105 --> 00:26:02,105
<font face="sans-serif" size="71">也许需要更多时间吧？</font>

392
00:26:02,185 --> 00:26:03,985
<font face="sans-serif" size="71">不用 这是快熟大米</font>

393
00:26:09,385 --> 00:26:10,385
<font face="sans-serif" size="71">录到了</font>

394
00:26:12,625 --> 00:26:15,025
<font face="sans-serif" size="71">这是我们的新篇章</font>

395
00:26:15,105 --> 00:26:17,625
<font face="sans-serif" size="71">记住 你可以依靠我</font>

396
00:26:18,905 --> 00:26:21,025
<font face="sans-serif" size="71">你还有原来的职责呢</font>

397
00:26:21,705 --> 00:26:23,705
<font face="sans-serif" size="71">很快就会成为过去了</font>

398
00:26:23,785 --> 00:26:27,105
<font face="sans-serif" size="71">就像他们说的 让过去去死吧！</font>

399
00:26:27,185 --> 00:26:29,465
<font face="sans-serif" size="71">-我是对的！
-什么？</font>

400
00:26:30,985 --> 00:26:34,305
<font face="sans-serif" size="71">吹风机 与情人见面 让过去去死吧？</font>

401
00:26:34,385 --> 00:26:36,305
<font face="sans-serif" size="71">-他们蓄谋已久！
-阿加塔</font>

402
00:26:36,385 --> 00:26:39,865
<font face="sans-serif" size="71">拜托 我看过类似的故事
也许他们就从未分开过</font>

403
00:26:39,945 --> 00:26:41,185
<font face="sans-serif" size="71">从高中开始</font>

404
00:26:41,265 --> 00:26:43,945
<font face="sans-serif" size="71">好吧 他在婚礼上不是假装的</font>

405
00:26:44,025 --> 00:26:45,625
<font face="sans-serif" size="71">但这并不是什么新鲜事</font>

406
00:26:46,185 --> 00:26:47,505
<font face="sans-serif" size="71">你肯定能在家里找到证据</font>

407
00:26:47,585 --> 00:26:49,945
<font face="sans-serif" size="71">-什么证据？
-出轨的证据！</font>

408
00:26:50,025 --> 00:26:52,145
<font face="sans-serif" size="71">还有干掉你的计划</font>

409
00:26:52,225 --> 00:26:55,665
<font face="sans-serif" size="71">阿加塔 皮奥特绝不会这样做的</font>

410
00:26:55,745 --> 00:26:56,985
<font face="sans-serif" size="71">好吧</font>

411
00:27:00,065 --> 00:27:01,745
<font face="sans-serif" size="71">我在找什么呢？</font>

412
00:27:08,865 --> 00:27:11,865
<font face="sans-serif" size="71">（受益人：皮奥特·罗兹瓦夫斯基）</font>

413
00:27:23,465 --> 00:27:24,745
<font face="sans-serif" size="71">-嗨
-你好</font>

414
00:27:26,625 --> 00:27:30,585
<font face="sans-serif" size="71">-你回来晚了
-乌卡斯遇到一点麻烦 你在干什么？</font>

415
00:27:30,665 --> 00:27:32,465
<font face="sans-serif" size="71">-收拾屋子
-收拾我的文件吗？</font>

416
00:27:38,945 --> 00:27:39,785
<font face="sans-serif" size="71">要我帮忙吗？</font>

417
00:27:42,065 --> 00:27:42,905
<font face="sans-serif" size="71">不用了</font>

418
00:27:46,265 --> 00:27:47,505
<font face="sans-serif" size="71">我收拾完了</font>

419
00:28:15,225 --> 00:28:16,065
<font face="sans-serif" size="71">喂？</font>

420
00:28:16,145 --> 00:28:19,425
<font face="sans-serif" size="71">太疯狂了 过于疯狂了！</font>

421
00:28:19,505 --> 00:28:20,465
<font face="sans-serif" size="71">我早就告诉过你了</font>

422
00:28:20,545 --> 00:28:23,985
<font face="sans-serif" size="71">-他给你上了多少人寿保险？
-三百万</font>

423
00:28:24,065 --> 00:28:25,585
<font face="sans-serif" size="71">等我一死 他就能拿到了</font>

424
00:28:25,665 --> 00:28:28,185
<font face="sans-serif" size="71">哈！牛逼</font>

425
00:28:28,265 --> 00:28:30,625
<font face="sans-serif" size="71">这绝对是她的主意</font>

426
00:28:33,025 --> 00:28:34,825
<font face="sans-serif" size="71">你只需要活过今晚就行</font>

427
00:28:35,425 --> 00:28:36,825
<font face="sans-serif" size="71">要做到这一点</font>

428
00:28:36,905 --> 00:28:39,185
<font face="sans-serif" size="71">你必须先他一步</font>

429
00:28:40,625 --> 00:28:41,745
<font face="sans-serif" size="71">我要怎么做呢？</font>

430
00:28:41,825 --> 00:28:44,225
<font face="sans-serif" size="71">半夜杀死他吗？还是怎么着？</font>

431
00:30:04,225 --> 00:30:07,065
<font face="sans-serif" size="71">你一定要报警</font>

432
00:30:07,145 --> 00:30:09,345
<font face="sans-serif" size="71">说我的妻子想杀死我吗？</font>

433
00:30:09,425 --> 00:30:10,705
<font face="sans-serif" size="71">不是 你说得对</font>

434
00:30:10,785 --> 00:30:13,465
<font face="sans-serif" size="71">或许你可以去参加
那种调查类电视节目？</font>

435
00:30:13,545 --> 00:30:16,425
<font face="sans-serif" size="71">或者去录纪录片？
波兰人最喜欢纪录片了！</font>

436
00:30:16,505 --> 00:30:19,465
<font face="sans-serif" size="71">-你会成为大家茶余饭后的英雄！
-别吃了</font>

437
00:30:20,945 --> 00:30:21,905
<font face="sans-serif" size="71">你会大受欢迎的！</font>

438
00:30:21,985 --> 00:30:24,225
<font face="sans-serif" size="71">我没兴趣 这不是你的午餐！</font>

439
00:30:25,105 --> 00:30:27,065
<font face="sans-serif" size="71">我是在救人一命！</font>

440
00:30:27,145 --> 00:30:28,665
<font face="sans-serif" size="71">通过吃掉他的午餐吗？</font>

441
00:30:29,985 --> 00:30:31,705
<font face="sans-serif" size="71">全都是肥肉！</font>

442
00:30:31,785 --> 00:30:35,825
<font face="sans-serif" size="71">再加上公司压力大 肯定会犯心脏病</font>

443
00:30:36,425 --> 00:30:39,505
<font face="sans-serif" size="71">好吧 纪实片很有趣 但你说得对</font>

444
00:30:39,585 --> 00:30:41,425
<font face="sans-serif" size="71">警察帮不了我们的</font>

445
00:30:41,505 --> 00:30:42,505
<font face="sans-serif" size="71">是啊</font>

446
00:30:42,585 --> 00:30:45,145
<font face="sans-serif" size="71">菜刀算不上是证据</font>

447
00:30:45,225 --> 00:30:46,065
<font face="sans-serif" size="71">算不上的</font>

448
00:30:46,145 --> 00:30:47,665
<font face="sans-serif" size="71">他们又让你进来了吗？</font>

449
00:30:48,265 --> 00:30:50,865
<font face="sans-serif" size="71">记得付饭钱 还有咖啡的钱</font>

450
00:30:53,425 --> 00:30:57,185
<font face="sans-serif" size="71">我找到第一家
愿意参与我们项目的酒店了</font>

451
00:30:58,065 --> 00:31:01,905
<font face="sans-serif" size="71">在山里 你得去跟他们谈谈</font>

452
00:31:01,985 --> 00:31:03,025
<font face="sans-serif" size="71">当然</font>

453
00:31:04,225 --> 00:31:05,545
<font face="sans-serif" size="71">别胡说八道！</font>

454
00:31:08,625 --> 00:31:10,225
<font face="sans-serif" size="71">嘿！</font>

455
00:31:11,825 --> 00:31:14,465
<font face="sans-serif" size="71">如果高中时
你没跟她上床 我早就跟她睡了</font>

456
00:31:14,545 --> 00:31:15,825
<font face="sans-serif" size="71">别胡说八道！</font>

457
00:31:16,985 --> 00:31:18,185
<font face="sans-serif" size="71">给我看看吧</font>

458
00:31:20,265 --> 00:31:22,025
<font face="sans-serif" size="71">（酒店代金券）</font>

459
00:31:22,105 --> 00:31:23,385
<font face="sans-serif" size="71">（双人豪华体验）</font>

460
00:31:24,665 --> 00:31:25,625
<font face="sans-serif" size="71">等一下</font>

461
00:31:26,305 --> 00:31:28,825
<font face="sans-serif" size="71">爬山 旅行</font>

462
00:31:32,625 --> 00:31:33,905
<font face="sans-serif" size="71">我们有计划了</font>

463
00:31:41,665 --> 00:31:42,505
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特？</font>

464
00:31:45,305 --> 00:31:46,465
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特？</font>

465
00:31:47,825 --> 00:31:49,385
<font face="sans-serif" size="71">我等你半天了</font>

466
00:31:50,825 --> 00:31:53,305
<font face="sans-serif" size="71">-我们有客人吗？
-什么？</font>

467
00:31:55,145 --> 00:31:57,105
<font face="sans-serif" size="71">没有 只有你和我</font>

468
00:32:04,825 --> 00:32:05,905
<font face="sans-serif" size="71">我去准备一下</font>

469
00:32:13,705 --> 00:32:15,105
<font face="sans-serif" size="71">你从来不做饭的</font>

470
00:32:16,385 --> 00:32:18,625
<font face="sans-serif" size="71">凡事都有第一次嘛</font>

471
00:32:19,585 --> 00:32:20,865
<font face="sans-serif" size="71">我想已经好了</font>

472
00:32:26,905 --> 00:32:29,665
<font face="sans-serif" size="71">带血的 是你喜欢的熟度</font>

473
00:32:30,545 --> 00:32:32,345
<font face="sans-serif" size="71">试试看吧</font>

474
00:32:38,825 --> 00:32:39,705
<font face="sans-serif" size="71">非常完美</font>

475
00:32:40,225 --> 00:32:42,625
<font face="sans-serif" size="71">-你不吃吗？
-当然吃了</font>

476
00:32:46,865 --> 00:32:48,025
<font face="sans-serif" size="71">但是首先</font>

477
00:32:49,545 --> 00:32:51,185
<font face="sans-serif" size="71">我要为您倒上红酒 女士</font>

478
00:32:52,185 --> 00:32:55,505
<font face="sans-serif" size="71">-你对红酒过敏的
-红酒是给你的 我喝啤酒</font>

479
00:32:57,985 --> 00:33:01,905
<font face="sans-serif" size="71">（除草剂 剧毒）</font>

480
00:33:06,425 --> 00:33:08,105
<font face="sans-serif" size="71">干杯 敬我们</font>

481
00:33:19,665 --> 00:33:21,465
<font face="sans-serif" size="71">我说过我有惊喜给你</font>

482
00:33:23,185 --> 00:33:24,945
<font face="sans-serif" size="71">晚餐还不算惊喜吗？</font>

483
00:33:25,465 --> 00:33:26,665
<font face="sans-serif" size="71">还有其他惊喜</font>

484
00:33:27,265 --> 00:33:29,145
<font face="sans-serif" size="71">冷静 别害怕</font>

485
00:33:33,825 --> 00:33:35,825
<font face="sans-serif" size="71">迟来的结婚纪念日礼物</font>

486
00:33:37,785 --> 00:33:38,945
<font face="sans-serif" size="71">打开吧</font>

487
00:33:42,985 --> 00:33:44,705
<font face="sans-serif" size="71">是你梦寐以求的假期！</font>

488
00:33:50,425 --> 00:33:54,385
<font face="sans-serif" size="71">他太聪明了
水疗中心是制造意外的最佳场所</font>

489
00:33:54,465 --> 00:33:56,545
<font face="sans-serif" size="71">也许这只是一份礼物呢</font>

490
00:33:56,625 --> 00:34:00,385
<font face="sans-serif" size="71">也许你只是太天真呢
他会在那里动手的</font>

491
00:34:00,465 --> 00:34:01,465
<font face="sans-serif" size="71">我也不好说</font>

492
00:34:03,465 --> 00:34:06,465
<font face="sans-serif" size="71">我会想办法的 你去安抚他吧</font>

493
00:34:07,185 --> 00:34:09,985
<font face="sans-serif" size="71">-怎么安抚？
-当然是跟他做爱了</font>

494
00:34:10,065 --> 00:34:12,145
<font face="sans-serif" size="71">对男人很有效的</font>

495
00:34:12,225 --> 00:34:13,225
<font face="sans-serif" size="71">听着</font>

496
00:34:15,265 --> 00:34:17,145
<font face="sans-serif" size="71">你不能一个人去</font>

497
00:34:18,185 --> 00:34:19,425
<font face="sans-serif" size="71">什么意思？</font>

498
00:34:19,505 --> 00:34:23,825
<font face="sans-serif" size="71">好吧 我会跟你一起去
但你知道我没钱</font>

499
00:34:23,905 --> 00:34:26,945
<font face="sans-serif" size="71">所以…我以后会找你要的</font>

500
00:35:09,905 --> 00:35:10,985
<font face="sans-serif" size="71">我来开车吧</font>

501
00:35:11,065 --> 00:35:12,865
<font face="sans-serif" size="71">你不喜欢开车的</font>

502
00:35:12,945 --> 00:35:14,945
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特 我非常喜欢开车</font>

503
00:35:15,025 --> 00:35:16,985
<font face="sans-serif" size="71">-从什么时候开始的？
-从今天开始的</font>

504
00:35:17,065 --> 00:35:19,305
<font face="sans-serif" size="71">-我来开车更安全
-给我钥匙</font>

505
00:35:19,905 --> 00:35:21,905
<font face="sans-serif" size="71">急救箱里有肾上腺素吗？</font>

506
00:35:22,785 --> 00:35:23,905
<font face="sans-serif" size="71">我去拿</font>

507
00:35:25,785 --> 00:35:26,905
<font face="sans-serif" size="71">波格丹！</font>

508
00:35:31,105 --> 00:35:33,385
<font face="sans-serif" size="71">-你好 邻居
-你好</font>

509
00:35:33,465 --> 00:35:36,345
<font face="sans-serif" size="71">-去度假吗？
-就去几天而已</font>

510
00:35:36,425 --> 00:35:37,745
<font face="sans-serif" size="71">真棒！</font>

511
00:35:43,145 --> 00:35:44,185
<font face="sans-serif" size="71">给我钥匙</font>

512
00:36:07,105 --> 00:36:08,185
<font face="sans-serif" size="71">注意看路</font>

513
00:36:12,265 --> 00:36:13,665
<font face="sans-serif" size="71">往右！</font>

514
00:36:20,985 --> 00:36:22,345
<font face="sans-serif" size="71">你是想杀死我吗！</font>

515
00:36:22,985 --> 00:36:24,225
<font face="sans-serif" size="71">是你差点害死我！</font>

516
00:36:40,265 --> 00:36:44,465
<font face="sans-serif" size="71">（森思水疗酒店）</font>

517
00:36:48,905 --> 00:36:52,825
<font face="sans-serif" size="71">我就想从拖着行李箱上山
开始此次度假</font>

518
00:36:52,905 --> 00:36:54,225
<font face="sans-serif" size="71">我在拖着呢</font>

519
00:36:54,305 --> 00:36:58,305
<font face="sans-serif" size="71">你是想让我从一开始就讨厌这里吗？</font>

520
00:36:58,385 --> 00:37:02,545
<font face="sans-serif" size="71">讨厌这里 是什么意思？
我只是想让你观赏这里的风景</font>

521
00:37:05,985 --> 00:37:06,865
<font face="sans-serif" size="71">是啊</font>

522
00:37:08,025 --> 00:37:09,545
<font face="sans-serif" size="71">这里好美</font>

523
00:37:10,505 --> 00:37:14,945
<font face="sans-serif" size="71">但我更想手里拿着饮料
在我们的房间里观赏</font>

524
00:37:15,025 --> 00:37:16,785
<font face="sans-serif" size="71">你很快就可以了</font>

525
00:37:17,345 --> 00:37:20,945
<font face="sans-serif" size="71">喝光所有的酒
这个周末我们要好好挥霍一番！</font>

526
00:37:22,105 --> 00:37:25,865
<font face="sans-serif" size="71">-然后就省吃俭用吗？
-不要这样！我不是这意思</font>

527
00:37:26,785 --> 00:37:27,785
<font face="sans-serif" size="71">当心！</font>

528
00:37:29,705 --> 00:37:30,545
<font face="sans-serif" size="71">对不起！</font>

529
00:37:36,145 --> 00:37:37,785
<font face="sans-serif" size="71">你是想杀死我吗？</font>

530
00:37:53,505 --> 00:37:55,185
<font face="sans-serif" size="71">-您好
-您好</font>

531
00:37:55,745 --> 00:37:58,145
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特·罗兹瓦夫斯基 我有预约</font>

532
00:38:03,825 --> 00:38:06,065
<font face="sans-serif" size="71">-这位是您的助理吗？
-是我的妻子</font>

533
00:38:06,145 --> 00:38:08,225
<font face="sans-serif" size="71">上面写着公司…</font>

534
00:38:08,305 --> 00:38:11,665
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特·罗兹瓦夫斯基
我预定了套房</font>

535
00:38:13,345 --> 00:38:16,065
<font face="sans-serif" size="71">蜜月套房 高级体验</font>

536
00:38:16,145 --> 00:38:18,585
<font face="sans-serif" size="71">-女老板准备了…
-房间</font>

537
00:38:18,665 --> 00:38:21,425
<font face="sans-serif" size="71">-免费体验
-为我们此次住宿</font>

538
00:38:22,505 --> 00:38:23,825
<font face="sans-serif" size="71">去看看他们有什么吧</font>

539
00:38:27,945 --> 00:38:29,025
<font face="sans-serif" size="71">能把钥匙给我吗？</font>

540
00:38:34,945 --> 00:38:36,145
<font face="sans-serif" size="71">跳伞</font>

541
00:38:36,785 --> 00:38:37,905
<font face="sans-serif" size="71">你会去吗？</font>

542
00:38:38,705 --> 00:38:40,425
<font face="sans-serif" size="71">我妻子一直想体验跳伞的</font>

543
00:38:40,505 --> 00:38:43,745
<font face="sans-serif" size="71">-他恐高
-说我恐高有点过了</font>

544
00:38:43,825 --> 00:38:46,905
<font face="sans-serif" size="71">太好了 你们结婚多久了？</font>

545
00:38:46,985 --> 00:38:49,385
<font face="sans-serif" size="71">-五年
-五年零五天</font>

546
00:38:49,945 --> 00:38:53,105
<font face="sans-serif" size="71">-我们希望能一直恩爱下去
-但谁知道呢 对吧？</font>

547
00:38:53,745 --> 00:38:54,625
<font face="sans-serif" size="71">对的</font>

548
00:39:03,505 --> 00:39:05,825
<font face="sans-serif" size="71">这次旅行会完全不同的</font>

549
00:39:07,225 --> 00:39:08,625
<font face="sans-serif" size="71">我同意</font>

550
00:39:24,825 --> 00:39:25,865
<font face="sans-serif" size="71">呦吼！</font>

551
00:39:28,105 --> 00:39:29,185
<font face="sans-serif" size="71">你们好啊</font>

552
00:39:30,545 --> 00:39:31,545
<font face="sans-serif" size="71">你好</font>

553
00:39:32,225 --> 00:39:33,665
<font face="sans-serif" size="71">你们是娜塔莉亚和皮奥特吧？</font>

554
00:39:34,305 --> 00:39:35,545
<font face="sans-serif" size="71">我是克里斯蒂安·布洛克</font>

555
00:39:36,345 --> 00:39:39,705
<font face="sans-serif" size="71">救生员 向导 生存专家
集各种技能于一身</font>

556
00:39:40,465 --> 00:39:41,505
<font face="sans-serif" size="71">你好</font>

557
00:39:42,225 --> 00:39:44,985
<font face="sans-serif" size="71">接下来的几天 我们会一起度过</font>

558
00:39:47,025 --> 00:39:49,105
<font face="sans-serif" size="71">一定会很开心的</font>

559
00:39:50,905 --> 00:39:52,465
<font face="sans-serif" size="71">我们没有请向导</font>

560
00:39:53,625 --> 00:39:56,985
<font face="sans-serif" size="71">-没有吗？
-我是高级体验的一部分</font>

561
00:39:58,785 --> 00:40:00,505
<font face="sans-serif" size="71">二位好好休息吧</font>

562
00:40:00,585 --> 00:40:03,665
<font face="sans-serif" size="71">明天我们会去徒步旅行</font>

563
00:40:03,745 --> 00:40:06,225
<font face="sans-serif" size="71">我丈夫不喜欢徒步旅行</font>

564
00:40:06,305 --> 00:40:08,785
<font face="sans-serif" size="71">-我当然喜欢了
-你的过敏怎么办？</font>

565
00:40:08,865 --> 00:40:12,065
<font face="sans-serif" size="71">-没事了
-不喜欢吗？不可能吧</font>

566
00:40:13,945 --> 00:40:16,105
<font face="sans-serif" size="71">不喜欢美丽的大自然与运动
合二为一吗？</font>

567
00:40:17,345 --> 00:40:19,705
<font face="sans-serif" size="71">好吧 我们会想办法的</font>

568
00:40:20,265 --> 00:40:21,265
<font face="sans-serif" size="71">我走了</font>

569
00:40:24,345 --> 00:40:25,665
<font face="sans-serif" size="71">他以为自己是亚诺西克呢</font>

570
00:40:26,625 --> 00:40:27,745
<font face="sans-serif" size="71">拜托</font>

571
00:40:27,825 --> 00:40:29,345
<font face="sans-serif" size="71">亚诺西克是斯洛伐克人</font>

572
00:40:30,625 --> 00:40:32,585
<font face="sans-serif" size="71">所以你明天去吗？</font>

573
00:40:33,585 --> 00:40:35,385
<font face="sans-serif" size="71">我都付钱了 当然要去了</font>

574
00:40:40,505 --> 00:40:41,945
<font face="sans-serif" size="71">她太聪明了</font>

575
00:40:44,625 --> 00:40:46,625
<font face="sans-serif" size="71">你回不来了</font>

576
00:40:46,705 --> 00:40:49,945
<font face="sans-serif" size="71">所以他是无意中预定徒步旅行的？</font>

577
00:40:50,025 --> 00:40:52,105
<font face="sans-serif" size="71">他差点取消了</font>

578
00:40:53,225 --> 00:40:54,265
<font face="sans-serif" size="71">但他没有</font>

579
00:40:54,345 --> 00:40:56,225
<font face="sans-serif" size="71">她之前不知道徒步的事</font>

580
00:40:57,385 --> 00:41:00,465
<font face="sans-serif" size="71">我打赌她来之前一定查过报价</font>

581
00:41:00,545 --> 00:41:02,745
<font face="sans-serif" size="71">山上很容易发生意外</font>

582
00:41:03,385 --> 00:41:06,705
<font face="sans-serif" size="71">电话 谈话 录音
爱人 老板 保险 死亡</font>

583
00:41:06,785 --> 00:41:09,145
<font face="sans-serif" size="71">-我会跟着你
-不用</font>

584
00:41:09,225 --> 00:41:12,305
<font face="sans-serif" size="71">我会跟你一起去 但他认识我</font>

585
00:41:13,105 --> 00:41:15,465
<font face="sans-serif" size="71">他会知道我们知道了</font>

586
00:41:16,065 --> 00:41:17,865
<font face="sans-serif" size="71">我需要想出一个计划</font>

587
00:41:17,945 --> 00:41:20,625
<font face="sans-serif" size="71">你最好离酒吧远一点</font>

588
00:41:22,505 --> 00:41:25,425
<font face="sans-serif" size="71">不用你来告诉我如何秘密行动 再见</font>

589
00:41:28,625 --> 00:41:32,385
<font face="sans-serif" size="71">现在 各位 女士们请男士们跳舞吧</font>

590
00:41:32,465 --> 00:41:33,425
<font face="sans-serif" size="71">来六杯</font>

591
00:41:37,945 --> 00:41:39,185
<font face="sans-serif" size="71">六</font>

592
00:41:41,705 --> 00:41:43,465
<font face="sans-serif" size="71">那是我的幸运数字</font>

593
00:41:44,825 --> 00:41:45,665
<font face="sans-serif" size="71">真的吗？</font>

594
00:41:45,745 --> 00:41:48,905
<font face="sans-serif" size="71">谁会想到呢？我的幸运数字是十二</font>

595
00:41:50,785 --> 00:41:52,785
<font face="sans-serif" size="71">计划有变 来十二杯吧</font>

596
00:41:57,185 --> 00:41:58,425
<font face="sans-serif" size="71">完美的倍数</font>

597
00:41:59,945 --> 00:42:01,745
<font face="sans-serif" size="71">我给你看样东西</font>

598
00:42:04,025 --> 00:42:04,985
<font face="sans-serif" size="71">六 十二</font>

599
00:42:11,825 --> 00:42:13,705
<font face="sans-serif" size="71">别着急 牛仔</font>

600
00:42:16,065 --> 00:42:17,145
<font face="sans-serif" size="71">不是吧</font>

601
00:42:19,105 --> 00:42:22,585
<font face="sans-serif" size="71">如果我相信那些命运的废话 我会说…</font>

602
00:42:23,625 --> 00:42:24,625
<font face="sans-serif" size="71">这就是命中注定</font>

603
00:42:27,745 --> 00:42:30,105
<font face="sans-serif" size="71">我要怎么说服你？</font>

604
00:42:33,265 --> 00:42:34,625
<font face="sans-serif" size="71">不可能的</font>

605
00:42:34,705 --> 00:42:39,185
<font face="sans-serif" size="71">献给一位美丽的陌生人！</font>

606
00:42:39,745 --> 00:42:42,305
<font face="sans-serif" size="71">1206 这首歌是献给你的！</font>

607
00:42:43,505 --> 00:42:45,465
<font face="sans-serif" size="71">完美的倍数</font>

608
00:42:46,345 --> 00:42:47,505
<font face="sans-serif" size="71">尽情跳舞吧！</font>

609
00:42:53,665 --> 00:42:56,265
<font face="sans-serif" size="71">我在坠落</font>

610
00:42:56,345 --> 00:42:58,705
<font face="sans-serif" size="71">缓缓下落</font>

611
00:42:59,225 --> 00:43:01,505
<font face="sans-serif" size="71">光之回廊</font>

612
00:43:01,585 --> 00:43:04,545
<font face="sans-serif" size="71">深邃低语</font>

613
00:43:04,625 --> 00:43:06,505
<font face="sans-serif" size="71">我在坠落</font>

614
00:43:07,025 --> 00:43:12,025
<font face="sans-serif" size="71">好像世界不存在</font>

615
00:43:12,105 --> 00:43:14,985
<font face="sans-serif" size="71">好像根本不存在</font>

616
00:43:15,505 --> 00:43:18,625
<font face="sans-serif" size="71">我</font>

617
00:43:20,225 --> 00:43:24,425
<font face="sans-serif" size="71">连我也不存在</font>

618
00:43:30,145 --> 00:43:31,745
<font face="sans-serif" size="71">谢谢你送我回来</font>

619
00:43:31,825 --> 00:43:32,825
<font face="sans-serif" size="71">小意思</font>

620
00:43:36,625 --> 00:43:38,265
<font face="sans-serif" size="71">那么…</font>

621
00:43:38,345 --> 00:43:40,025
<font face="sans-serif" size="71">-晚安
-晚安</font>

622
00:43:41,265 --> 00:43:42,345
<font face="sans-serif" size="71">刚才很开心</font>

623
00:43:44,625 --> 00:43:45,945
<font face="sans-serif" size="71">你知道我怎么想吗？</font>

624
00:43:48,785 --> 00:43:50,505
<font face="sans-serif" size="71">比开心还要棒</font>

625
00:44:00,265 --> 00:44:01,145
<font face="sans-serif" size="71">你说呢？</font>

626
00:44:02,905 --> 00:44:06,785
<font face="sans-serif" size="71">也许我们应该…再来一次？</font>

627
00:44:09,345 --> 00:44:10,465
<font face="sans-serif" size="71">当然</font>

628
00:44:28,265 --> 00:44:30,785
<font face="sans-serif" size="71">大家坐吧</font>

629
00:44:32,665 --> 00:44:33,545
<font face="sans-serif" size="71">谢谢</font>

630
00:44:34,065 --> 00:44:38,105
<font face="sans-serif" size="71">去年有人走失 体温过低 被闪电击中</font>

631
00:44:39,305 --> 00:44:42,185
<font face="sans-serif" size="71">那雪崩呢？雪崩非常致命的</font>

632
00:44:43,025 --> 00:44:45,465
<font face="sans-serif" size="71">不会很频繁 但也经常发生</font>

633
00:44:46,585 --> 00:44:50,025
<font face="sans-serif" size="71">-夏天也有吗？
-有山崩</font>

634
00:44:50,105 --> 00:44:51,465
<font face="sans-serif" size="71">他在显摆</font>

635
00:44:51,985 --> 00:44:52,865
<font face="sans-serif" size="71">安静</font>

636
00:44:54,985 --> 00:44:58,865
<font face="sans-serif" size="71">还有一件事
你们会遇到危险的动物</font>

637
00:44:59,465 --> 00:45:02,465
<font face="sans-serif" size="71">熊 狼</font>

638
00:45:02,545 --> 00:45:03,585
<font face="sans-serif" size="71">驼鹿</font>

639
00:45:04,665 --> 00:45:05,505
<font face="sans-serif" size="71">真的吗？</font>

640
00:45:06,385 --> 00:45:08,065
<font face="sans-serif" size="71">-还有很多…
-要蓝莓吗？</font>

641
00:45:08,585 --> 00:45:10,865
<font face="sans-serif" size="71">…致命的植物</font>

642
00:45:11,665 --> 00:45:13,545
<font face="sans-serif" size="71">比如魔鬼陷阱草</font>

643
00:45:14,545 --> 00:45:16,225
<font face="sans-serif" size="71">经常被人当做是酸叶草</font>

644
00:45:16,305 --> 00:45:17,665
<font face="sans-serif" size="71">还有更致命的…</font>

645
00:45:17,745 --> 00:45:18,825
<font face="sans-serif" size="71">颠茄！</font>

646
00:45:27,825 --> 00:45:29,625
<font face="sans-serif" size="71">十颗浆果足够致死</font>

647
00:45:30,385 --> 00:45:33,705
<font face="sans-serif" size="71">发烧 幻觉 意识丧失 死亡</font>

648
00:45:37,745 --> 00:45:38,745
<font face="sans-serif" size="71">恭喜您</font>

649
00:45:40,145 --> 00:45:41,665
<font face="sans-serif" size="71">您差点害死您的妻子</font>

650
00:45:42,825 --> 00:45:43,785
<font face="sans-serif" size="71">老天啊</font>

651
00:45:45,865 --> 00:45:46,745
<font face="sans-serif" size="71">这个安全吗？</font>

652
00:45:57,225 --> 00:46:01,465
<font face="sans-serif" size="71">慢慢来 省点力气 还有更多景点</font>

653
00:46:01,545 --> 00:46:04,905
<font face="sans-serif" size="71">-什么景点？
-到时候我再告诉您</font>

654
00:46:05,585 --> 00:46:07,145
<font face="sans-serif" size="71">我喜欢惊喜</font>

655
00:46:07,225 --> 00:46:09,785
<font face="sans-serif" size="71">等结婚十周年时 她就会讨厌惊喜了</font>

656
00:46:12,185 --> 00:46:15,665
<font face="sans-serif" size="71">记住 大家必须一起走</font>

657
00:46:17,785 --> 00:46:21,065
<font face="sans-serif" size="71">没有跟我打招呼 不要私自停下来</font>

658
00:46:21,945 --> 00:46:22,785
<font face="sans-serif" size="71">好的</font>

659
00:46:24,025 --> 00:46:25,745
<font face="sans-serif" size="71">您老婆也把您拖来这里了吗？</font>

660
00:46:27,345 --> 00:46:29,185
<font face="sans-serif" size="71">“去旅行对你有好处”</font>

661
00:46:29,785 --> 00:46:31,105
<font face="sans-serif" size="71">旅行会先害死我的</font>

662
00:46:31,185 --> 00:46:33,305
<font face="sans-serif" size="71">她们先夺走我们的自由</font>

663
00:46:35,225 --> 00:46:37,305
<font face="sans-serif" size="71">然后夺走我们的生命</font>

664
00:46:39,385 --> 00:46:40,465
<font face="sans-serif" size="71">您太夸张了</font>

665
00:46:41,865 --> 00:46:45,905
<font face="sans-serif" size="71">她们等不及要在我们的坟头跳舞了</font>

666
00:46:48,345 --> 00:46:52,225
<font face="sans-serif" size="71">四眼 跟上！别被女士们打败</font>

667
00:46:59,505 --> 00:47:00,865
<font face="sans-serif" size="71">我们两人一组上去</font>

668
00:47:01,745 --> 00:47:04,705
<font face="sans-serif" size="71">攀岩者由搭档保护</font>

669
00:47:04,785 --> 00:47:06,425
<font face="sans-serif" size="71">关键就是信任</font>

670
00:47:06,505 --> 00:47:09,025
<font face="sans-serif" size="71">在登山者之间建立牢固的关系</font>

671
00:47:10,065 --> 00:47:10,985
<font face="sans-serif" size="71">对你们有好处的</font>

672
00:47:11,065 --> 00:47:12,505
<font face="sans-serif" size="71">或者昭示真相</font>

673
00:47:13,065 --> 00:47:14,065
<font face="sans-serif" size="71">对</font>

674
00:47:15,105 --> 00:47:15,945
<font face="sans-serif" size="71">谁先来？</font>

675
00:47:16,745 --> 00:47:18,505
<font face="sans-serif" size="71">我就算了</font>

676
00:47:19,625 --> 00:47:21,425
<font face="sans-serif" size="71">-对不起
-我来</font>

677
00:47:21,505 --> 00:47:22,705
<font face="sans-serif" size="71">-真的吗？
-对</font>

678
00:47:22,785 --> 00:47:23,785
<font face="sans-serif" size="71">上来吧</font>

679
00:47:24,425 --> 00:47:26,145
<font face="sans-serif" size="71">你来保护我</font>

680
00:47:26,225 --> 00:47:27,305
<font face="sans-serif" size="71">我总是那样做的</font>

681
00:47:30,105 --> 00:47:31,625
<font face="sans-serif" size="71">拭目以待</font>

682
00:47:31,705 --> 00:47:34,385
<font face="sans-serif" size="71">-在目击者面前害死我
-放轻松</font>

683
00:47:56,225 --> 00:47:58,745
<font face="sans-serif" size="71">记住 双重保护</font>

684
00:47:58,825 --> 00:48:00,345
<font face="sans-serif" size="71">你可以的 我在这里呢</font>

685
00:48:04,545 --> 00:48:07,865
<font face="sans-serif" size="71">试试左边 会比较容易</font>

686
00:48:44,545 --> 00:48:45,505
<font face="sans-serif" size="71">天啊！</font>

687
00:48:51,745 --> 00:48:53,705
<font face="sans-serif" size="71">没关系</font>

688
00:48:54,225 --> 00:48:56,305
<font face="sans-serif" size="71">我叫你不要跟着我们了！</font>

689
00:48:56,385 --> 00:48:57,745
<font face="sans-serif" size="71">她差点就死了！</font>

690
00:48:57,825 --> 00:48:58,905
<font face="sans-serif" size="71">坐下</font>

691
00:49:03,225 --> 00:49:05,545
<font face="sans-serif" size="71">她死了吗？并没有</font>

692
00:49:06,225 --> 00:49:10,185
<font face="sans-serif" size="71">我们不是来玩攀岩游戏的
我们有计划的！</font>

693
00:49:10,265 --> 00:49:13,025
<font face="sans-serif" size="71">什么计划？我们没有计划！</font>

694
00:49:16,105 --> 00:49:19,825
<font face="sans-serif" size="71">你以为我整天坐在这里无所事事吗？</font>

695
00:49:20,425 --> 00:49:22,945
<font face="sans-serif" size="71">-娜塔莉亚没想杀我！
-真的吗？</font>

696
00:49:24,825 --> 00:49:27,065
<font face="sans-serif" size="71">她最近有建议什么吗？</font>

697
00:49:27,145 --> 00:49:29,105
<font face="sans-serif" size="71">没有…我是说 也许吧</font>

698
00:49:30,345 --> 00:49:31,665
<font face="sans-serif" size="71">跳伞</font>

699
00:49:34,265 --> 00:49:35,265
<font face="sans-serif" size="71">天啊</font>

700
00:49:36,145 --> 00:49:37,585
<font face="sans-serif" size="71">这就是她的计划</font>

701
00:49:42,225 --> 00:49:45,705
<font face="sans-serif" size="71">幸好我们也有计划 仔细听我说</font>

702
00:49:47,505 --> 00:49:49,345
<font face="sans-serif" size="71">带她去吃晚饭</font>

703
00:49:49,425 --> 00:49:51,065
<font face="sans-serif" size="71">她不理我了</font>

704
00:49:51,145 --> 00:49:52,225
<font face="sans-serif" size="71">别担心</font>

705
00:49:53,145 --> 00:49:55,865
<font face="sans-serif" size="71">就当做是道歉晚餐</font>

706
00:49:57,585 --> 00:49:59,185
<font face="sans-serif" size="71">女人都吃这一套的</font>

707
00:49:59,825 --> 00:50:02,745
<font face="sans-serif" size="71">你得把她灌醉</font>

708
00:50:02,825 --> 00:50:05,105
<font face="sans-serif" size="71">让她醉到站不稳</font>

709
00:50:05,985 --> 00:50:07,545
<font face="sans-serif" size="71">那就是我的道歉？</font>

710
00:50:07,625 --> 00:50:09,705
<font face="sans-serif" size="71">我会偷偷溜进你们的房间</font>

711
00:50:09,785 --> 00:50:11,865
<font face="sans-serif" size="71">到处都有摄像头！</font>

712
00:50:15,905 --> 00:50:17,905
<font face="sans-serif" size="71">你根本不相信我</font>

713
00:50:20,585 --> 00:50:22,345
<font face="sans-serif" size="71">我会偷偷溜进你们的房间</font>

714
00:50:23,265 --> 00:50:27,025
<font face="sans-serif" size="71">把美黑油洒在浴室里</font>

715
00:50:28,985 --> 00:50:30,985
<font face="sans-serif" size="71">她回到房间 走进浴室 然后…</font>

716
00:50:35,145 --> 00:50:36,025
<font face="sans-serif" size="71">搞定</font>

717
00:50:41,105 --> 00:50:42,865
<font face="sans-serif" size="71">这里</font>

718
00:50:47,465 --> 00:50:49,905
<font face="sans-serif" size="71">-您为什么不用另一款精油呢？
-没问题</font>

719
00:50:49,985 --> 00:50:52,225
<font face="sans-serif" size="71">非常感谢</font>

720
00:50:54,185 --> 00:50:55,265
<font face="sans-serif" size="71">您也是</font>

721
00:50:57,625 --> 00:50:58,785
<font face="sans-serif" size="71">谢谢 孩子们</font>

722
00:51:02,105 --> 00:51:04,825
<font face="sans-serif" size="71">所以你是说皮奥特过敏</font>

723
00:51:06,385 --> 00:51:09,705
<font face="sans-serif" size="71">对我喜欢的东西全过敏 葡萄 红酒</font>

724
00:51:09,785 --> 00:51:13,185
<font face="sans-serif" size="71">我宁可自杀 那样生活得多平淡啊</font>

725
00:51:14,225 --> 00:51:16,785
<font face="sans-serif" size="71">其实我们是帮他摆脱痛苦 是吧？</font>

726
00:51:19,785 --> 00:51:20,625
<font face="sans-serif" size="71">还有杏仁</font>

727
00:51:26,105 --> 00:51:27,065
<font face="sans-serif" size="71">杏仁！</font>

728
00:51:28,345 --> 00:51:29,945
<font face="sans-serif" size="71">杏仁很完美</font>

729
00:51:30,785 --> 00:51:31,625
<font face="sans-serif" size="71">我有办法了</font>

730
00:51:33,185 --> 00:51:37,265
<font face="sans-serif" size="71">请他吃晚饭 务必让他吃意面</font>

731
00:51:39,825 --> 00:51:41,745
<font face="sans-serif" size="71">杏仁意面？</font>

732
00:51:41,825 --> 00:51:43,065
<font face="sans-serif" size="71">大蒜！</font>

733
00:51:43,145 --> 00:51:45,385
<font face="sans-serif" size="71">杏仁看起来像蒜片</font>

734
00:51:45,465 --> 00:51:47,665
<font face="sans-serif" size="71">我看到过这种情节 话说回来</font>

735
00:51:47,745 --> 00:51:49,705
<font face="sans-serif" size="71">到时候给他调换过的意面</font>

736
00:51:51,545 --> 00:51:53,465
<font face="sans-serif" size="71">但谁去调换呢？</font>

737
00:51:54,945 --> 00:51:57,425
<font face="sans-serif" size="71">主厨 或者助理</font>

738
00:51:58,065 --> 00:52:00,905
<font face="sans-serif" size="71">主厨很可爱 对我来说是小菜一碟</font>

739
00:52:02,705 --> 00:52:05,265
<font face="sans-serif" size="71">假设你把大蒜换掉了</font>

740
00:52:05,345 --> 00:52:07,185
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特也点了意面</font>

741
00:52:07,785 --> 00:52:09,945
<font face="sans-serif" size="71">如果他带着肾上腺素了呢？</font>

742
00:52:11,585 --> 00:52:14,385
<font face="sans-serif" size="71">该死 我们还真有</font>

743
00:52:14,905 --> 00:52:18,385
<font face="sans-serif" size="71">你有针剂 但不代表你会用</font>

744
00:52:27,185 --> 00:52:30,185
<font face="sans-serif" size="71">-我们喝香槟吧
-你知道我过敏的</font>

745
00:52:30,825 --> 00:52:33,385
<font face="sans-serif" size="71">我们喝伏特加吧</font>

746
00:52:33,985 --> 00:52:35,825
<font face="sans-serif" size="71">晚餐喝伏特加？</font>

747
00:52:35,905 --> 00:52:38,185
<font face="sans-serif" size="71">那又怎样？我要两瓶</font>

748
00:52:39,145 --> 00:52:41,305
<font face="sans-serif" size="71">我们喝不了两瓶伏特加的</font>

749
00:52:42,225 --> 00:52:44,825
<font face="sans-serif" size="71">咱俩吗？没问题的</font>

750
00:52:47,865 --> 00:52:49,665
<font face="sans-serif" size="71">你好 我们要意面</font>

751
00:52:49,745 --> 00:52:52,785
<font face="sans-serif" size="71">我要吃鳟鱼 这是本地的美食</font>

752
00:52:53,585 --> 00:52:55,625
<font face="sans-serif" size="71">但这地方的意面最出名</font>

753
00:52:55,705 --> 00:52:56,705
<font face="sans-serif" size="71">我们要两份</font>

754
00:52:57,745 --> 00:53:02,265
<font face="sans-serif" size="71">我推荐意面配黑松露和蒜片</font>

755
00:53:02,345 --> 00:53:07,025
<font face="sans-serif" size="71">-我要吃鳟鱼
-两份意面 我丈夫喜欢意面</font>

756
00:53:08,945 --> 00:53:11,665
<font face="sans-serif" size="71">还有两瓶伏特加 谢谢</font>

757
00:53:14,665 --> 00:53:17,305
<font face="sans-serif" size="71">我等不及要看你那完美的厨房了</font>

758
00:53:19,505 --> 00:53:20,625
<font face="sans-serif" size="71">卢卡</font>

759
00:53:21,385 --> 00:53:24,305
<font face="sans-serif" size="71">你在干什么？回去洗碗吧</font>

760
00:53:25,065 --> 00:53:29,225
<font face="sans-serif" size="71">-但他是主厨啊…
-他经常这样骗妹子 天啊</font>

761
00:54:04,745 --> 00:54:05,585
<font face="sans-serif" size="71">再来一杯？</font>

762
00:54:05,665 --> 00:54:07,545
<font face="sans-serif" size="71">-过一会吧
-我们不要浪费时间</font>

763
00:54:08,425 --> 00:54:11,225
<font face="sans-serif" size="71">我相信你会喜欢的</font>

764
00:54:11,305 --> 00:54:12,425
<font face="sans-serif" size="71">先干杯</font>

765
00:54:13,465 --> 00:54:14,825
<font face="sans-serif" size="71">-吃饭吧
-敬我们</font>

766
00:54:33,825 --> 00:54:37,305
<font face="sans-serif" size="71">（肾上腺素）</font>

767
00:54:48,185 --> 00:54:49,025
<font face="sans-serif" size="71">好吃</font>

768
00:54:51,385 --> 00:54:53,625
<font face="sans-serif" size="71">多吃点大蒜 很好吃</font>

769
00:55:02,425 --> 00:55:03,905
<font face="sans-serif" size="71">-尝尝我的…
-但是…</font>

770
00:55:03,985 --> 00:55:06,625
<font face="sans-serif" size="71">-吃一口！
-谢谢 但是不用…</font>

771
00:55:14,385 --> 00:55:15,225
<font face="sans-serif" size="71">怎么样？</font>

772
00:55:16,145 --> 00:55:16,985
<font face="sans-serif" size="71">好吃</font>

773
00:55:22,665 --> 00:55:24,425
<font face="sans-serif" size="71">-你能尝出来吗？
-什么？</font>

774
00:55:35,945 --> 00:55:36,785
<font face="sans-serif" size="71">不好意思</font>

775
00:55:38,385 --> 00:55:39,545
<font face="sans-serif" size="71">一定是大蒜</font>

776
00:55:44,745 --> 00:55:45,905
<font face="sans-serif" size="71">你能不能…</font>

777
00:55:57,425 --> 00:55:58,745
<font face="sans-serif" size="71">天啊 他无法呼吸了！</font>

778
00:55:59,385 --> 00:56:00,705
<font face="sans-serif" size="71">-皮奥特！
-救救他！</font>

779
00:56:05,945 --> 00:56:08,505
<font face="sans-serif" size="71">亲爱的 我会救你的</font>

780
00:56:09,105 --> 00:56:10,345
<font face="sans-serif" size="71">什么？</font>

781
00:56:14,225 --> 00:56:15,825
<font face="sans-serif" size="71">拍拍我的背！</font>

782
00:56:18,425 --> 00:56:19,985
<font face="sans-serif" size="71">我刚才噎着了</font>

783
00:56:25,145 --> 00:56:27,065
<font face="sans-serif" size="71">你差点害死我</font>

784
00:56:27,625 --> 00:56:29,825
<font face="sans-serif" size="71">我？你老婆？</font>

785
00:56:30,865 --> 00:56:33,425
<font face="sans-serif" size="71">-绝对不会！
-是哦</font>

786
00:56:33,505 --> 00:56:37,425
<font face="sans-serif" size="71">-你怎么知道那是…
-没错！</font>

787
00:56:37,505 --> 00:56:39,785
<font face="sans-serif" size="71">我只是噎着了</font>

788
00:56:40,465 --> 00:56:43,505
<font face="sans-serif" size="71">也许这是一个坏主意 但是…</font>

789
00:56:44,505 --> 00:56:48,305
<font face="sans-serif" size="71">我想跟你谈谈 我觉得我们应该谈谈</font>

790
00:56:50,625 --> 00:56:51,825
<font face="sans-serif" size="71">你在干什么？</font>

791
00:56:54,985 --> 00:56:55,825
<font face="sans-serif" size="71">蚊子！</font>

792
00:56:57,065 --> 00:56:57,945
<font face="sans-serif" size="71">什么？</font>

793
00:57:02,665 --> 00:57:03,985
<font face="sans-serif" size="71">我忘了</font>

794
00:57:04,545 --> 00:57:06,625
<font face="sans-serif" size="71">-我想要冰块
-什么？</font>

795
00:57:06,705 --> 00:57:07,985
<font face="sans-serif" size="71">-带回房间里
-我们有冰块</font>

796
00:57:08,065 --> 00:57:11,345
<font face="sans-serif" size="71">我们需要更多 再来点酒</font>

797
00:57:11,425 --> 00:57:12,825
<font face="sans-serif" size="71">等等我</font>

798
00:57:13,905 --> 00:57:15,545
<font face="sans-serif" size="71">不是在这里 去房间里等我吧</font>

799
00:57:15,625 --> 00:57:16,985
<font face="sans-serif" size="71">-去吧
-你确定吗？</font>

800
00:57:17,065 --> 00:57:18,585
<font face="sans-serif" size="71">行吧 好吧</font>

801
00:57:32,265 --> 00:57:34,865
<font face="sans-serif" size="71">天啊 你怎么喝这么多？</font>

802
00:57:36,345 --> 00:57:38,305
<font face="sans-serif" size="71">我压力很大！</font>

803
00:57:38,905 --> 00:57:40,585
<font face="sans-serif" size="71">压力太大了！</font>

804
00:57:40,665 --> 00:57:43,425
<font face="sans-serif" size="71">好吧 是时候进行备用计划了</font>

805
00:57:44,025 --> 00:57:46,345
<font face="sans-serif" size="71">跳伞 我明天帮你报名</font>

806
00:57:46,905 --> 00:57:50,265
<font face="sans-serif" size="71">在你跳伞之前
我会切断降落伞的绳索</font>

807
00:57:51,985 --> 00:57:54,185
<font face="sans-serif" size="71">你想把我们俩都杀了？</font>

808
00:57:54,945 --> 00:57:57,985
<font face="sans-serif" size="71">你会在最后一刻退缩</font>

809
00:57:58,065 --> 00:57:59,545
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特会跳出去…</font>

810
00:58:03,585 --> 00:58:05,825
<font face="sans-serif" size="71">-你没办法切断绳索的
-我可以的</font>

811
00:58:05,905 --> 00:58:08,185
<font face="sans-serif" size="71">-就像你换掉了大蒜一样吗？
-拜托</font>

812
00:58:09,625 --> 00:58:11,865
<font face="sans-serif" size="71">老天 你好臭</font>

813
00:58:12,865 --> 00:58:14,425
<font face="sans-serif" size="71">你还好意思说我呢！</font>

814
00:58:16,585 --> 00:58:19,225
<font face="sans-serif" size="71">放轻松 我自己可以</font>

815
00:58:22,345 --> 00:58:23,905
<font face="sans-serif" size="71">老天啊</font>

816
00:58:25,065 --> 00:58:25,905
<font face="sans-serif" size="71">她喝醉了吗？</font>

817
00:58:26,585 --> 00:58:29,185
<font face="sans-serif" size="71">是的 但我要取消计划</font>

818
00:58:30,065 --> 00:58:33,865
<font face="sans-serif" size="71">她以为我过敏 还用肾上腺素救我呢</font>

819
00:58:33,945 --> 00:58:36,785
<font face="sans-serif" size="71">如果她想杀我 她会这么做吗？</font>

820
00:58:37,385 --> 00:58:38,345
<font face="sans-serif" size="71">她会吗？</font>

821
00:58:38,425 --> 00:58:42,025
<font face="sans-serif" size="71">她去救你 但没给你注射</font>

822
00:58:42,105 --> 00:58:44,305
<font face="sans-serif" size="71">就差一点点</font>

823
00:58:44,985 --> 00:58:48,265
<font face="sans-serif" size="71">如果她明知你没事 要给你打针呢？</font>

824
00:58:48,865 --> 00:58:50,705
<font face="sans-serif" size="71">那样会害死你吗？</font>

825
00:58:51,905 --> 00:58:53,345
<font face="sans-serif" size="71">会吗？</font>

826
00:58:54,985 --> 00:58:56,025
<font face="sans-serif" size="71">会的</font>

827
00:58:57,145 --> 00:58:59,145
<font face="sans-serif" size="71">看到了吗？我们要这样做…</font>

828
00:59:05,865 --> 00:59:07,145
<font face="sans-serif" size="71">我们就这么做</font>

829
00:59:07,225 --> 00:59:08,065
<font face="sans-serif" size="71">走吧</font>

830
00:59:21,945 --> 00:59:24,185
<font face="sans-serif" size="71">阿加塔？我们要采取行动</font>

831
00:59:24,745 --> 00:59:27,065
<font face="sans-serif" size="71">好姑娘 我们为什么要这么做？</font>

832
00:59:27,145 --> 00:59:30,505
<font face="sans-serif" size="71">-他不是一个人来的
-是他的女老板吗？</font>

833
00:59:30,585 --> 00:59:32,705
<font face="sans-serif" size="71">不 是他的朋友乌卡斯</font>

834
00:59:32,785 --> 00:59:35,785
<font face="sans-serif" size="71">足球迷和失败的摇滚明星</font>

835
00:59:36,505 --> 00:59:39,345
<font face="sans-serif" size="71">金发 胖胖的 看起来像白痴？</font>

836
00:59:40,185 --> 00:59:41,185
<font face="sans-serif" size="71">你认识他？</font>

837
00:59:42,065 --> 00:59:44,545
<font face="sans-serif" size="71">不说这事 你们明天要去跳伞</font>

838
00:59:46,945 --> 00:59:48,025
<font face="sans-serif" size="71">天啊！</font>

839
00:59:53,265 --> 00:59:55,465
<font face="sans-serif" size="71">他喜欢游泳吗？不会淹死吗？</font>

840
01:00:04,225 --> 01:00:05,225
<font face="sans-serif" size="71">冰块在哪里？</font>

841
01:00:06,705 --> 01:00:07,745
<font face="sans-serif" size="71">已经融化了</font>

842
01:00:12,225 --> 01:00:13,345
<font face="sans-serif" size="71">我去洗个澡</font>

843
01:00:16,145 --> 01:00:19,905
<font face="sans-serif" size="71">我会把美黑油洒在浴室里</font>

844
01:00:21,665 --> 01:00:23,025
<font face="sans-serif" size="71">不！等等！</font>

845
01:00:23,105 --> 01:00:24,225
<font face="sans-serif" size="71">我先去</font>

846
01:00:25,345 --> 01:00:27,785
<font face="sans-serif" size="71">等一下 我只需要…</font>

847
01:00:44,225 --> 01:00:45,465
<font face="sans-serif" size="71">你知道</font>

848
01:00:47,065 --> 01:00:49,145
<font face="sans-serif" size="71">很有可能…</font>

849
01:00:51,385 --> 01:00:53,385
<font face="sans-serif" size="71">你是我的真命天女</font>

850
01:01:01,665 --> 01:01:02,985
<font face="sans-serif" size="71">告诉我</font>

851
01:01:04,385 --> 01:01:06,185
<font face="sans-serif" size="71">你到底是来这里做什么的？</font>

852
01:01:07,105 --> 01:01:08,225
<font face="sans-serif" size="71">你知道…</font>

853
01:01:08,305 --> 01:01:12,105
<font face="sans-serif" size="71">你的真命天女应该了解这件事</font>

854
01:01:14,545 --> 01:01:15,905
<font face="sans-serif" size="71">我是来保护我的朋友的</font>

855
01:01:19,785 --> 01:01:21,105
<font face="sans-serif" size="71">保护什么？</font>

856
01:01:24,385 --> 01:01:26,265
<font face="sans-serif" size="71">以防他有生命危险</font>

857
01:01:29,185 --> 01:01:31,105
<font face="sans-serif" size="71">但是很快就会结束了</font>

858
01:01:37,985 --> 01:01:38,985
<font face="sans-serif" size="71">在哪里？</font>

859
01:01:42,145 --> 01:01:43,105
<font face="sans-serif" size="71">在桑拿房里</font>

860
01:01:50,225 --> 01:01:51,785
<font face="sans-serif" size="71">你能重复一遍吗？</font>

861
01:01:53,985 --> 01:01:54,825
<font face="sans-serif" size="71">在桑拿房里</font>

862
01:01:56,185 --> 01:01:57,105
<font face="sans-serif" size="71">天啊</font>

863
01:01:59,185 --> 01:02:00,105
<font face="sans-serif" size="71">乌卡斯…</font>

864
01:02:09,865 --> 01:02:14,305
<font face="sans-serif" size="71">（桑拿房 明天
这些白痴会害死自己的）</font>

865
01:02:27,385 --> 01:02:28,665
<font face="sans-serif" size="71">-再见
-谢谢</font>

866
01:02:28,745 --> 01:02:29,705
<font face="sans-serif" size="71">谢谢</font>

867
01:02:30,305 --> 01:02:31,345
<font face="sans-serif" size="71">你知道吗？</font>

868
01:02:32,225 --> 01:02:34,865
<font face="sans-serif" size="71">-我们为什么不去…
-去桑拿？</font>

869
01:02:37,425 --> 01:02:39,265
<font face="sans-serif" size="71">这不是好主意</font>

870
01:02:39,785 --> 01:02:43,345
<font face="sans-serif" size="71">你和我 赤身裸体 汗流浃背？</font>

871
01:02:44,385 --> 01:02:45,785
<font face="sans-serif" size="71">还有比这更好的吗？</font>

872
01:02:48,265 --> 01:02:49,745
<font face="sans-serif" size="71">除非你不想</font>

873
01:02:50,705 --> 01:02:52,145
<font face="sans-serif" size="71">给我一分钟</font>

874
01:02:57,665 --> 01:03:00,305
<font face="sans-serif" size="71">（我们要去桑拿房 什么都别做！）</font>

875
01:03:19,145 --> 01:03:20,865
<font face="sans-serif" size="71">我去给石头浇点水</font>

876
01:03:21,585 --> 01:03:23,025
<font face="sans-serif" size="71">这里没有石头</font>

877
01:03:26,265 --> 01:03:27,585
<font face="sans-serif" size="71">反正我要去拿水</font>

878
01:03:56,545 --> 01:03:59,465
<font face="sans-serif" size="71">（温度）</font>

879
01:04:22,105 --> 01:04:23,505
<font face="sans-serif" size="71">我还担心不会是你出来呢</font>

880
01:04:25,905 --> 01:04:28,425
<font face="sans-serif" size="71">-不过是你
-是的</font>

881
01:04:29,665 --> 01:04:30,625
<font face="sans-serif" size="71">他留在里面了</font>

882
01:04:31,905 --> 01:04:34,105
<font face="sans-serif" size="71">被他最好的朋友给蒸熟了</font>

883
01:04:35,025 --> 01:04:38,265
<font face="sans-serif" size="71">那意味着…他是想把你蒸熟</font>

884
01:04:40,385 --> 01:04:42,265
<font face="sans-serif" size="71">我知道你很震惊 我也是</font>

885
01:04:42,345 --> 01:04:45,185
<font face="sans-serif" size="71">你才发现 但我知道什么能有帮助</font>

886
01:04:51,585 --> 01:04:52,945
<font face="sans-serif" size="71">红酒？伏特加？香槟？</font>

887
01:05:01,665 --> 01:05:02,625
<font face="sans-serif" size="71">别这样</font>

888
01:05:03,505 --> 01:05:04,465
<font face="sans-serif" size="71">她去了</font>

889
01:05:17,745 --> 01:05:20,905
<font face="sans-serif" size="71">我说取消计划了 白痴！</font>

890
01:05:22,545 --> 01:05:25,985
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特 你什么都没说</font>

891
01:05:26,065 --> 01:05:27,465
<font face="sans-serif" size="71">我说了！</font>

892
01:05:28,865 --> 01:05:31,225
<font face="sans-serif" size="71">我给你发短信了</font>

893
01:05:32,825 --> 01:05:34,465
<font face="sans-serif" size="71">不重要了</font>

894
01:05:34,545 --> 01:05:38,705
<font face="sans-serif" size="71">别再乱出点子了 没有备用计划了！</font>

895
01:05:43,265 --> 01:05:44,385
<font face="sans-serif" size="71">当然</font>

896
01:06:08,225 --> 01:06:11,145
<font face="sans-serif" size="71">我很想请你喝一杯
但我妻子会嫉妒的</font>

897
01:06:16,385 --> 01:06:17,585
<font face="sans-serif" size="71">你皮肤好红 是过敏吗？</font>

898
01:06:18,585 --> 01:06:21,505
<font face="sans-serif" size="71">我对我自己的愚蠢过敏了</font>

899
01:06:22,305 --> 01:06:24,825
<font face="sans-serif" size="71">如果你的愚蠢是过敏原
那我从头到脚都得起荨麻疹</font>

900
01:06:28,225 --> 01:06:29,585
<font face="sans-serif" size="71">-我必须…
-不要</font>

901
01:06:31,745 --> 01:06:34,745
<font face="sans-serif" size="71">不如我们就当做
刚在酒吧认识的陌生人？</font>

902
01:06:41,625 --> 01:06:43,825
<font face="sans-serif" size="71">-我是娜塔莉亚
-皮奥特</font>

903
01:06:44,985 --> 01:06:46,305
<font face="sans-serif" size="71">可以请你喝一杯吗？</font>

904
01:06:46,905 --> 01:06:48,625
<font face="sans-serif" size="71">你老婆不介意吗？</font>

905
01:06:50,625 --> 01:06:51,545
<font face="sans-serif" size="71">她信任我</font>

906
01:06:52,865 --> 01:06:56,065
<font face="sans-serif" size="71">她一定很爱你 或是非常愚蠢</font>

907
01:06:56,145 --> 01:06:57,665
<font face="sans-serif" size="71">你们好！</font>

908
01:06:57,745 --> 01:07:01,505
<font face="sans-serif" size="71">看到相爱相杀的一对爱侣真是太好了</font>

909
01:07:03,905 --> 01:07:04,985
<font face="sans-serif" size="71">对不起</font>

910
01:07:06,185 --> 01:07:07,265
<font face="sans-serif" size="71">我们喝一杯吧</font>

911
01:07:09,665 --> 01:07:10,545
<font face="sans-serif" size="71">五年？</font>

912
01:07:10,625 --> 01:07:14,385
<font face="sans-serif" size="71">其实我们在一起已经八年零三个月了</font>

913
01:07:14,465 --> 01:07:15,465
<font face="sans-serif" size="71">对</font>

914
01:07:17,225 --> 01:07:18,825
<font face="sans-serif" size="71">天啊 你多大了？</font>

915
01:07:19,585 --> 01:07:20,665
<font face="sans-serif" size="71">不要问</font>

916
01:07:23,905 --> 01:07:25,305
<font face="sans-serif" size="71">你看起来状态很棒</font>

917
01:07:26,185 --> 01:07:27,025
<font face="sans-serif" size="71">谢谢</font>

918
01:07:30,265 --> 01:07:32,745
<font face="sans-serif" size="71">-如果你想整哪里…
-什么？</font>

919
01:07:34,825 --> 01:07:35,745
<font face="sans-serif" size="71">我也不知道</font>

920
01:07:36,265 --> 01:07:38,185
<font face="sans-serif" size="71">也许是鼻子？</font>

921
01:07:40,945 --> 01:07:41,945
<font face="sans-serif" size="71">不 胸部</font>

922
01:07:42,505 --> 01:07:44,305
<font face="sans-serif" size="71">娜塔莉亚不需要整形</font>

923
01:07:45,865 --> 01:07:47,705
<font face="sans-serif" size="71">当然了</font>

924
01:07:48,825 --> 01:07:51,025
<font face="sans-serif" size="71">西尔维亚在…是在哪里工作来着？</font>

925
01:07:51,105 --> 01:07:53,545
<font face="sans-serif" size="71">-美容医学中心
-是的</font>

926
01:07:54,105 --> 01:07:55,585
<font face="sans-serif" size="71">我可以给你打折</font>

927
01:07:56,505 --> 01:08:00,465
<font face="sans-serif" size="71">以防你老公是那种喜欢讨价还价的人</font>

928
01:08:00,545 --> 01:08:03,305
<font face="sans-serif" size="71">-我对妻子不吝啬的 我只是…
-只是什么？</font>

929
01:08:04,545 --> 01:08:07,945
<font face="sans-serif" size="71">我很爱她本来的样子</font>

930
01:08:08,025 --> 01:08:09,585
<font face="sans-serif" size="71">天生丽质</font>

931
01:08:10,985 --> 01:08:13,465
<font face="sans-serif" size="71">没错</font>

932
01:08:14,785 --> 01:08:17,985
<font face="sans-serif" size="71">-吝啬鬼
-他不是吝啬鬼 他只是…</font>

933
01:08:18,905 --> 01:08:20,185
<font face="sans-serif" size="71">只是不乱花钱</font>

934
01:08:21,585 --> 01:08:22,905
<font face="sans-serif" size="71">我爱他这一点</font>

935
01:08:24,065 --> 01:08:25,225
<font face="sans-serif" size="71">可爱</font>

936
01:08:32,945 --> 01:08:34,065
<font face="sans-serif" size="71">我刚才是认真的</font>

937
01:08:34,625 --> 01:08:37,345
<font face="sans-serif" size="71">这次出来玩 我全程都太白痴了</font>

938
01:08:38,505 --> 01:08:40,105
<font face="sans-serif" size="71">我也没好到哪里去</font>

939
01:08:41,465 --> 01:08:44,945
<font face="sans-serif" size="71">我们不如忘掉这件事 重新开始吧？</font>

940
01:08:51,825 --> 01:08:52,705
<font face="sans-serif" size="71">看啊</font>

941
01:09:10,305 --> 01:09:12,145
<font face="sans-serif" size="71">这是酒店水疗中心的</font>

942
01:09:15,145 --> 01:09:16,145
<font face="sans-serif" size="71">太美了</font>

943
01:09:16,225 --> 01:09:18,545
<font face="sans-serif" size="71">（小屋出租）</font>

944
01:09:19,465 --> 01:09:20,465
<font face="sans-serif" size="71">很有我们的风格</font>

945
01:09:23,265 --> 01:09:25,585
<font face="sans-serif" size="71">我可以在这里度过余生</font>

946
01:09:29,705 --> 01:09:30,665
<font face="sans-serif" size="71">走吧</font>

947
01:09:32,625 --> 01:09:36,945
<font face="sans-serif" size="71">我们本来要拿着钱
开咖啡馆 去马尔代夫或菲律宾</font>

948
01:09:37,465 --> 01:09:39,425
<font face="sans-serif" size="71">我们本来会很幸福的</font>

949
01:09:39,505 --> 01:09:40,505
<font face="sans-serif" size="71">一起</font>

950
01:09:42,265 --> 01:09:43,865
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特和我也是一样</font>

951
01:09:44,625 --> 01:09:50,665
<font face="sans-serif" size="71">不过没有咖啡馆和马尔代夫的部分
至于菲律宾 我们会考虑</font>

952
01:09:50,745 --> 01:09:53,265
<font face="sans-serif" size="71">再加上发行我的专辑</font>

953
01:09:53,345 --> 01:09:54,545
<font face="sans-serif" size="71">但那些都不会实现了</font>

954
01:09:55,465 --> 01:09:57,025
<font face="sans-serif" size="71">他们必须和好</font>

955
01:09:59,065 --> 01:10:00,025
<font face="sans-serif" size="71">他们会不会…</font>

956
01:10:00,745 --> 01:10:02,505
<font face="sans-serif" size="71">真的相爱呢？</font>

957
01:10:07,305 --> 01:10:10,985
<font face="sans-serif" size="71">如果我有这么多钱 我也可以去恋爱</font>

958
01:10:31,545 --> 01:10:32,585
<font face="sans-serif" size="71">乌卡斯！</font>

959
01:10:51,425 --> 01:10:52,425
<font face="sans-serif" size="71">你醒了？</font>

960
01:10:54,945 --> 01:10:56,345
<font face="sans-serif" size="71">我好想你</font>

961
01:11:02,305 --> 01:11:03,585
<font face="sans-serif" size="71">我好想你</font>

962
01:11:08,745 --> 01:11:10,065
<font face="sans-serif" size="71">现在几点了？</font>

963
01:11:12,265 --> 01:11:13,225
<font face="sans-serif" size="71">中午了</font>

964
01:11:14,905 --> 01:11:16,505
<font face="sans-serif" size="71">我给你准备了一个惊喜</font>

965
01:11:18,545 --> 01:11:20,225
<font face="sans-serif" size="71">但我们先喝咖啡吧</font>

966
01:11:20,785 --> 01:11:22,265
<font face="sans-serif" size="71">都按你喜欢的方式来</font>

967
01:11:22,345 --> 01:11:24,945
<font face="sans-serif" size="71">待在这里 先不要起</font>

968
01:11:25,585 --> 01:11:26,825
<font face="sans-serif" size="71">没打算起呢</font>

969
01:11:42,025 --> 01:11:42,985
<font face="sans-serif" size="71">喂？</font>

970
01:11:43,065 --> 01:11:45,865
<font face="sans-serif" size="71">给您来电是想说小屋的事</font>

971
01:11:45,945 --> 01:11:49,425
<font face="sans-serif" size="71">马上就准备好了 您丈夫坚持要的</font>

972
01:11:49,505 --> 01:11:53,545
<font face="sans-serif" size="71">-我会发短信给您确认
-我会告诉他的 谢谢</font>

973
01:11:56,625 --> 01:11:57,585
<font face="sans-serif" size="71">我太傻了</font>

974
01:12:10,545 --> 01:12:13,745
<font face="sans-serif" size="71">（达格玛拉：记住计划
我们一起努力 你最棒了！）</font>

975
01:12:14,785 --> 01:12:20,465
<font face="sans-serif" size="71">我不明白
我们怎么会被他们怂恿做这些</font>

976
01:12:20,545 --> 01:12:21,545
<font face="sans-serif" size="71">我也是</font>

977
01:12:22,425 --> 01:12:25,945
<font face="sans-serif" size="71">人们应该相爱 而不是相杀</font>

978
01:12:26,025 --> 01:12:28,785
<font face="sans-serif" size="71">那是他的妻子 他一生的挚爱！</font>

979
01:12:28,865 --> 01:12:29,705
<font face="sans-serif" size="71">不可思议</font>

980
01:12:35,625 --> 01:12:38,105
<font face="sans-serif" size="71">我这辈子从没伤害过任何人</font>

981
01:12:38,985 --> 01:12:39,905
<font face="sans-serif" size="71">我也是</font>

982
01:12:52,665 --> 01:12:53,785
<font face="sans-serif" size="71">亲爱的！</font>

983
01:12:54,345 --> 01:12:58,065
<font face="sans-serif" size="71">抱歉久等了 但我给你带惊喜来了</font>

984
01:13:12,305 --> 01:13:13,305
<font face="sans-serif" size="71">怎么回事？</font>

985
01:13:24,265 --> 01:13:25,265
<font face="sans-serif" size="71">娜塔莉亚？</font>

986
01:13:39,185 --> 01:13:43,785
<font face="sans-serif" size="71">（钱归你了 我不要了
向达格玛拉问好）</font>

987
01:13:45,265 --> 01:13:46,185
<font face="sans-serif" size="71">什么情况？</font>

988
01:13:50,785 --> 01:13:54,825
<font face="sans-serif" size="71">（记住计划
我们一起努力 你最棒了！）</font>

989
01:14:07,345 --> 01:14:08,545
<font face="sans-serif" size="71">你在吃什么？</font>

990
01:14:11,025 --> 01:14:12,225
<font face="sans-serif" size="71">酸叶草</font>

991
01:14:16,505 --> 01:14:17,865
<font face="sans-serif" size="71">尝起来有童年的味道</font>

992
01:14:20,025 --> 01:14:22,545
<font face="sans-serif" size="71">我小时候很喜欢酸叶草</font>

993
01:14:22,625 --> 01:14:23,665
<font face="sans-serif" size="71">我也是</font>

994
01:14:34,265 --> 01:14:35,145
<font face="sans-serif" size="71">再给我来点</font>

995
01:14:45,945 --> 01:14:47,065
<font face="sans-serif" size="71">嘿！</font>

996
01:14:47,145 --> 01:14:49,225
<font face="sans-serif" size="71">我还在机场等你呢！</font>

997
01:14:49,305 --> 01:14:52,065
<font face="sans-serif" size="71">-你说想去跳伞来着
-我没有</font>

998
01:14:52,145 --> 01:14:55,585
<font face="sans-serif" size="71">好吧 当然
娜塔莉亚说得对 你果然退缩了</font>

999
01:14:55,665 --> 01:14:59,225
<font face="sans-serif" size="71">-我没有 我只是…
-你不喜欢她做的任何事</font>

1000
01:14:59,305 --> 01:15:02,465
<font face="sans-serif" size="71">没关系 我懂了 没什么</font>

1001
01:15:02,545 --> 01:15:03,465
<font face="sans-serif" size="71">等等！</font>

1002
01:15:08,145 --> 01:15:08,985
<font face="sans-serif" size="71">我要做</font>

1003
01:15:10,625 --> 01:15:12,785
<font face="sans-serif" size="71">你最勇敢了 来吧</font>

1004
01:15:14,105 --> 01:15:16,105
<font face="sans-serif" size="71">这酸叶草看起来有点奇怪</font>

1005
01:15:20,625 --> 01:15:23,905
<font face="sans-serif" size="71">那是因为这是山地酸叶草</font>

1006
01:15:26,105 --> 01:15:27,265
<font face="sans-serif" size="71">有种子</font>

1007
01:15:30,025 --> 01:15:31,625
<font face="sans-serif" size="71">所有植物都有</font>

1008
01:15:35,105 --> 01:15:36,465
<font face="sans-serif" size="71">你在说什么？</font>

1009
01:15:37,465 --> 01:15:40,465
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特和娜塔莉亚利用了我们</font>

1010
01:15:41,745 --> 01:15:42,705
<font face="sans-serif" size="71">可不嘛</font>

1011
01:15:42,785 --> 01:15:45,625
<font face="sans-serif" size="71">-他们必须为此付出代价
-我说过吗？</font>

1012
01:15:48,225 --> 01:15:49,585
<font face="sans-serif" size="71">他们把我们抛弃了</font>

1013
01:15:49,665 --> 01:15:53,545
<font face="sans-serif" size="71">-我们的钱和未来
-残忍的人类</font>

1014
01:15:53,625 --> 01:15:56,425
<font face="sans-serif" size="71">-本来是超好的计划！
-依然如此</font>

1015
01:16:34,665 --> 01:16:36,025
<font face="sans-serif" size="71">怎么了？</font>

1016
01:16:38,385 --> 01:16:41,145
<font face="sans-serif" size="71">你真是不浪费一点时间啊</font>

1017
01:16:42,225 --> 01:16:44,225
<font face="sans-serif" size="71">惊喜吧！</font>

1018
01:16:44,985 --> 01:16:46,145
<font face="sans-serif" size="71">我没明白</font>

1019
01:16:46,225 --> 01:16:48,865
<font face="sans-serif" size="71">你是来完成你们的计划的？</font>

1020
01:16:48,945 --> 01:16:51,865
<font face="sans-serif" size="71">-我还是不明白
-我来帮你理解吧</font>

1021
01:16:52,625 --> 01:16:53,625
<font face="sans-serif" size="71">撞死我吧</font>

1022
01:16:54,425 --> 01:16:56,825
<font face="sans-serif" size="71">需要我躺下吗？</font>

1023
01:16:56,905 --> 01:16:57,825
<font face="sans-serif" size="71">没问题</font>

1024
01:17:01,305 --> 01:17:03,145
<font face="sans-serif" size="71">-来吧！
-娜塔莉亚？</font>

1025
01:17:03,225 --> 01:17:07,625
<font face="sans-serif" size="71">这里没有人
没有证人 来吧 踩油门吧！</font>

1026
01:17:10,425 --> 01:17:11,705
<font face="sans-serif" size="71">你退缩了吗？</font>

1027
01:17:12,625 --> 01:17:16,185
<font face="sans-serif" size="71">好吧 退缩吧
但我们需要一对一解决这个问题</font>

1028
01:17:16,265 --> 01:17:18,865
<font face="sans-serif" size="71">上车吧 撞死我！</font>

1029
01:17:18,945 --> 01:17:20,545
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特在哪里？</font>

1030
01:17:20,625 --> 01:17:24,745
<font face="sans-serif" size="71">在他租给你们的小屋里 你会喜欢的</font>

1031
01:17:25,345 --> 01:17:27,585
<font face="sans-serif" size="71">等等 你以为我们…</font>

1032
01:17:30,985 --> 01:17:34,065
<font face="sans-serif" size="71">所以他才发那条短信给我！</font>

1033
01:17:34,145 --> 01:17:36,705
<font face="sans-serif" size="71">你承认了！</font>

1034
01:17:39,225 --> 01:17:43,065
<font face="sans-serif" size="71">他给我发短信
说他要辞职 多陪陪你</font>

1035
01:17:43,665 --> 01:17:46,705
<font face="sans-serif" size="71">我们本来要开始一个新项目
但他辞职了</font>

1036
01:17:46,785 --> 01:17:49,625
<font face="sans-serif" size="71">姑娘 我是来劝他的</font>

1037
01:17:50,225 --> 01:17:52,345
<font face="sans-serif" size="71">但我发现我们又回到高中了</font>

1038
01:18:01,185 --> 01:18:02,425
<font face="sans-serif" size="71">小心别撞到脑袋</font>

1039
01:18:02,505 --> 01:18:05,305
<font face="sans-serif" size="71">如果我说你没有打动我 那是骗人的</font>

1040
01:18:05,385 --> 01:18:06,985
<font face="sans-serif" size="71">我们能等等娜塔莉亚吗？</font>

1041
01:18:07,065 --> 01:18:08,545
<font face="sans-serif" size="71">但不能太久</font>

1042
01:18:08,625 --> 01:18:10,465
<font face="sans-serif" size="71">转过来 抬腿</font>

1043
01:18:13,625 --> 01:18:15,705
<font face="sans-serif" size="71">胳膊伸进来 像穿外套一样</font>

1044
01:18:15,785 --> 01:18:16,905
<font face="sans-serif" size="71">好的</font>

1045
01:18:16,985 --> 01:18:18,705
<font face="sans-serif" size="71">我们要上升到四千米</font>

1046
01:18:18,785 --> 01:18:21,185
<font face="sans-serif" size="71">-多高？
-四千米</font>

1047
01:18:22,425 --> 01:18:23,545
<font face="sans-serif" size="71">好了</font>

1048
01:18:24,145 --> 01:18:25,705
<font face="sans-serif" size="71">我说过我不害怕</font>

1049
01:18:28,705 --> 01:18:29,545
<font face="sans-serif" size="71">天啊</font>

1050
01:18:30,065 --> 01:18:35,105
<font face="sans-serif" size="71">你会以每小时二百公里的速度坠落
脑袋朝下 面向大地母亲</font>

1051
01:18:35,905 --> 01:18:37,985
<font face="sans-serif" size="71">只有笨蛋才不会害怕</font>

1052
01:18:38,065 --> 01:18:38,945
<font face="sans-serif" size="71">来抱抱？</font>

1053
01:18:40,825 --> 01:18:44,425
<font face="sans-serif" size="71">缺乏沟通是我第二段婚姻破裂的原因</font>

1054
01:18:44,505 --> 01:18:47,425
<font face="sans-serif" size="71">我不会让缺乏沟通
毁掉我的第一段婚姻</font>

1055
01:18:47,505 --> 01:18:50,065
<font face="sans-serif" size="71">不好意思 您没去机场吗？</font>

1056
01:18:50,145 --> 01:18:51,585
<font face="sans-serif" size="71">什么机场？</font>

1057
01:18:51,665 --> 01:18:54,505
<font face="sans-serif" size="71">您丈夫在那里 要去跳伞来着</font>

1058
01:18:54,585 --> 01:18:56,425
<font face="sans-serif" size="71">天啊 阿加塔！</font>

1059
01:18:56,505 --> 01:18:57,665
<font face="sans-serif" size="71">阿加塔？</font>

1060
01:18:57,745 --> 01:18:59,985
<font face="sans-serif" size="71">如果她…机场在哪里？</font>

1061
01:19:22,865 --> 01:19:23,865
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特雷克！</font>

1062
01:19:23,945 --> 01:19:26,385
<font face="sans-serif" size="71">不！</font>

1063
01:19:34,065 --> 01:19:34,905
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特雷克</font>

1064
01:20:31,585 --> 01:20:32,585
<font face="sans-serif" size="71">哇！</font>

1065
01:20:40,145 --> 01:20:41,545
<font face="sans-serif" size="71">去吧</font>

1066
01:20:48,425 --> 01:20:49,545
<font face="sans-serif" size="71">你活下来了？</font>

1067
01:20:49,625 --> 01:20:51,345
<font face="sans-serif" size="71">看起来是的</font>

1068
01:20:52,185 --> 01:20:53,265
<font face="sans-serif" size="71">你回来了</font>

1069
01:20:58,705 --> 01:21:01,545
<font face="sans-serif" size="71">真希望你刚才能带着这种激情跳下去</font>

1070
01:21:07,985 --> 01:21:11,025
<font face="sans-serif" size="71">-晚上好
-您好 拜访房客吗？</font>

1071
01:21:12,505 --> 01:21:14,425
<font face="sans-serif" size="71">-他们搬走了
-是吗？</font>

1072
01:21:15,705 --> 01:21:18,505
<font face="sans-serif" size="71">-去哪里了？
-去小屋 他们没告诉你们吗？</font>

1073
01:21:19,585 --> 01:21:22,425
<font face="sans-serif" size="71">告诉我们了 是的</font>

1074
01:21:23,305 --> 01:21:24,265
<font face="sans-serif" size="71">没错</font>

1075
01:21:33,905 --> 01:21:35,425
<font face="sans-serif" size="71">-他们走了
-真的吗？</font>

1076
01:21:36,545 --> 01:21:37,505
<font face="sans-serif" size="71">是的</font>

1077
01:21:43,185 --> 01:21:44,905
<font face="sans-serif" size="71">（灭火设备）</font>

1078
01:21:49,065 --> 01:21:50,625
<font face="sans-serif" size="71">你一直都在我身边</font>

1079
01:21:54,905 --> 01:21:56,425
<font face="sans-serif" size="71">我都有点忘了</font>

1080
01:21:58,825 --> 01:21:59,745
<font face="sans-serif" size="71">“有点”？</font>

1081
01:22:07,945 --> 01:22:09,865
<font face="sans-serif" size="71">没有你 一切都没有意义</font>

1082
01:22:12,185 --> 01:22:14,545
<font face="sans-serif" size="71">-我好累啊
-精疲力尽</font>

1083
01:22:15,225 --> 01:22:16,825
<font face="sans-serif" size="71">-我们去睡觉吧
-走吧</font>

1084
01:22:17,585 --> 01:22:19,065
<font face="sans-serif" size="71">-不洗澡了
-要的</font>

1085
01:22:24,465 --> 01:22:25,385
<font face="sans-serif" size="71">什么声音？</font>

1086
01:22:26,665 --> 01:22:27,665
<font face="sans-serif" size="71">客房服务吗？</font>

1087
01:22:27,745 --> 01:22:28,745
<font face="sans-serif" size="71">不可能</font>

1088
01:22:32,145 --> 01:22:33,505
<font face="sans-serif" size="71">这种时间？</font>

1089
01:22:35,945 --> 01:22:36,825
<font face="sans-serif" size="71">我去看看</font>

1090
01:22:36,905 --> 01:22:39,665
<font face="sans-serif" size="71">-我跟你一起去
-不要 你留在这里</font>

1091
01:22:50,705 --> 01:22:53,385
<font face="sans-serif" size="71">-请离开吧 不然我们就…
-是谁啊？</font>

1092
01:22:54,265 --> 01:22:55,625
<font face="sans-serif" size="71">不然我们就打电话叫人了！</font>

1093
01:23:03,265 --> 01:23:04,545
<font face="sans-serif" size="71">待在这里</font>

1094
01:23:04,625 --> 01:23:05,625
<font face="sans-serif" size="71">不要跟我下来</font>

1095
01:23:06,265 --> 01:23:07,785
<font face="sans-serif" size="71">小心点 安静</font>

1096
01:23:10,585 --> 01:23:11,625
<font face="sans-serif" size="71">乌卡斯？</font>

1097
01:23:13,225 --> 01:23:15,265
<font face="sans-serif" size="71">阿加塔 你在这里做什么？</font>

1098
01:23:16,545 --> 01:23:18,265
<font face="sans-serif" size="71">我们是来夺走属于我们的东西的</font>

1099
01:23:18,345 --> 01:23:20,705
<font face="sans-serif" size="71">-你疯了吗？
-我疯了吗？</font>

1100
01:23:21,265 --> 01:23:22,625
<font face="sans-serif" size="71">是吗？我不这么认为</font>

1101
01:23:24,625 --> 01:23:26,785
<font face="sans-serif" size="71">-把钱给我们！
-钱！</font>

1102
01:23:28,185 --> 01:23:29,505
<font face="sans-serif" size="71">乌卡斯 住手！</font>

1103
01:23:30,745 --> 01:23:31,785
<font face="sans-serif" size="71">别走！</font>

1104
01:23:42,025 --> 01:23:43,425
<font face="sans-serif" size="71">快点！</font>

1105
01:23:43,505 --> 01:23:46,505
<font face="sans-serif" size="71">-她怎么会在这里？
-跟乌卡斯在这里的原因一样</font>

1106
01:23:46,585 --> 01:23:48,745
<font face="sans-serif" size="71">-他疯了！
-她也是</font>

1107
01:23:48,825 --> 01:23:51,665
<font face="sans-serif" size="71">我们为和平而来！</font>

1108
01:23:53,705 --> 01:23:56,105
<font face="sans-serif" size="71">-我们为和平而来！
-乌卡斯！</font>

1109
01:23:57,225 --> 01:23:59,625
<font face="sans-serif" size="71">-钱！
-乌卡斯 冷静！</font>

1110
01:24:00,825 --> 01:24:02,065
<font face="sans-serif" size="71">开门！</font>

1111
01:24:04,065 --> 01:24:04,985
<font face="sans-serif" size="71">乌卡斯</font>

1112
01:24:06,345 --> 01:24:07,305
<font face="sans-serif" size="71">我们谈谈吧</font>

1113
01:24:12,905 --> 01:24:15,745
<font face="sans-serif" size="71">-乌卡斯 我们谈谈
-干什么？</font>

1114
01:24:15,825 --> 01:24:19,265
<font face="sans-serif" size="71">你们本来是要自相残杀的
我们只是在帮你们</font>

1115
01:24:20,225 --> 01:24:21,905
<font face="sans-serif" size="71">把斧头放下！</font>

1116
01:24:21,985 --> 01:24:23,385
<font face="sans-serif" size="71">不要告诉他该怎么做</font>

1117
01:24:23,985 --> 01:24:26,185
<font face="sans-serif" size="71">阿加塔 你不能这么做！</font>

1118
01:24:26,265 --> 01:24:28,145
<font face="sans-serif" size="71">当然可以</font>

1119
01:24:28,225 --> 01:24:32,545
<font face="sans-serif" size="71">别担心 你们其中一个人
会活下来给我们钱的</font>

1120
01:24:32,625 --> 01:24:33,505
<font face="sans-serif" size="71">我说得对吗？</font>

1121
01:24:34,505 --> 01:24:35,385
<font face="sans-serif" size="71">关于什么？</font>

1122
01:24:36,425 --> 01:24:37,425
<font face="sans-serif" size="71">钱</font>

1123
01:24:38,625 --> 01:24:39,905
<font face="sans-serif" size="71">太酷了！</font>

1124
01:24:41,785 --> 01:24:43,785
<font face="sans-serif" size="71">-好了
-乌卡斯 伙计</font>

1125
01:24:43,865 --> 01:24:47,505
<font face="sans-serif" size="71">告诉我们钱在哪里
不然你的老婆就死定了！</font>

1126
01:24:47,585 --> 01:24:49,785
<font face="sans-serif" size="71">-冷静 乌卡斯！
-时间不多了</font>

1127
01:24:50,745 --> 01:24:51,985
<font face="sans-serif" size="71">滴答</font>

1128
01:24:52,065 --> 01:24:54,465
<font face="sans-serif" size="71">-滴答
-住手！乌卡斯</font>

1129
01:24:54,545 --> 01:24:57,385
<font face="sans-serif" size="71">滴答</font>

1130
01:24:57,465 --> 01:25:00,145
<font face="sans-serif" size="71">滴答！</font>

1131
01:25:01,825 --> 01:25:03,665
<font face="sans-serif" size="71">时间到了！</font>

1132
01:25:13,305 --> 01:25:14,585
<font face="sans-serif" size="71">乌卡斯？</font>

1133
01:25:15,905 --> 01:25:16,905
<font face="sans-serif" size="71">去死吧！</font>

1134
01:25:24,025 --> 01:25:25,145
<font face="sans-serif" size="71">娜塔莉亚！</font>

1135
01:25:30,025 --> 01:25:32,945
<font face="sans-serif" size="71">-放手！
-我们要一起下去！</font>

1136
01:25:33,585 --> 01:25:35,465
<font face="sans-serif" size="71">抓住我的手！</font>

1137
01:25:39,785 --> 01:25:41,105
<font face="sans-serif" size="71">快点 爬上来！</font>

1138
01:25:43,985 --> 01:25:45,865
<font face="sans-serif" size="71">我抓到你了</font>

1139
01:25:48,345 --> 01:25:49,905
<font face="sans-serif" size="71">-走吧
-等等</font>

1140
01:25:50,425 --> 01:25:52,665
<font face="sans-serif" size="71">-我们得去看看他们
-走吧！</font>

1141
01:25:53,185 --> 01:25:55,545
<font face="sans-serif" size="71">我不会丢下他们
我去给克里斯蒂安打电话</font>

1142
01:26:13,585 --> 01:26:14,745
<font face="sans-serif" size="71">-波格丹
-波格丹</font>

1143
01:26:31,625 --> 01:26:34,665
<font face="sans-serif" size="71">不要越线 调查正在进行中</font>

1144
01:26:36,145 --> 01:26:40,225
<font face="sans-serif" size="71">他洗劫了自己安装的保险柜
他被通缉了一年</font>

1145
01:26:41,825 --> 01:26:43,745
<font face="sans-serif" size="71">他总是看起来很奇怪</font>

1146
01:26:52,385 --> 01:26:54,785
<font face="sans-serif" size="71">他们很幸运</font>

1147
01:26:54,865 --> 01:26:56,665
<font face="sans-serif" size="71">帕特里夏？不好意思</font>

1148
01:26:58,025 --> 01:26:58,985
<font face="sans-serif" size="71">有人死掉吗？</font>

1149
01:26:59,665 --> 01:27:02,465
<font face="sans-serif" size="71">开玩笑的
误食魔鬼陷阱草的情侣呢？</font>

1150
01:27:04,385 --> 01:27:07,945
<font face="sans-serif" size="71">女巫们总吃那东西 会觉得自己在飞</font>

1151
01:27:08,025 --> 01:27:09,105
<font face="sans-serif" size="71">走吧</font>

1152
01:27:09,185 --> 01:27:11,145
<font face="sans-serif" size="71">但那些女巫大部分都没有降落</font>

1153
01:27:11,825 --> 01:27:15,345
<font face="sans-serif" size="71">他们俩被送来时 还在迷幻的状态</font>

1154
01:27:15,425 --> 01:27:16,545
<font face="sans-serif" size="71">进来吧</font>

1155
01:27:16,625 --> 01:27:19,225
<font face="sans-serif" size="71">你们好 有人来看你们了</font>

1156
01:27:21,185 --> 01:27:22,105
<font face="sans-serif" size="71">失陪了</font>

1157
01:27:25,265 --> 01:27:26,145
<font face="sans-serif" size="71">皮奥特？</font>

1158
01:27:28,025 --> 01:27:29,025
<font face="sans-serif" size="71">娜塔莉亚</font>

1159
01:27:31,305 --> 01:27:33,825
<font face="sans-serif" size="71">你们不用来的</font>

1160
01:27:37,545 --> 01:27:39,025
<font face="sans-serif" size="71">娜塔莉亚 我…</font>

1161
01:27:42,145 --> 01:27:44,465
<font face="sans-serif" size="71">-我失控了
-没错</font>

1162
01:27:45,585 --> 01:27:47,865
<font face="sans-serif" size="71">都怪那棵恶魔植物！</font>

1163
01:27:47,945 --> 01:27:49,345
<font face="sans-serif" size="71">我没有剪断绳子</font>

1164
01:27:53,065 --> 01:27:54,625
<font face="sans-serif" size="71">我没疯 对吧？</font>

1165
01:27:54,705 --> 01:27:56,185
<font face="sans-serif" size="71">听着</font>

1166
01:27:56,865 --> 01:28:00,625
<font face="sans-serif" size="71">我们要怎么补偿你们呢？</font>

1167
01:28:09,825 --> 01:28:11,625
<font face="sans-serif" size="71">不要！</font>

1168
01:28:11,705 --> 01:28:12,865
<font face="sans-serif" size="71">哎哟！</font>

1169
01:28:16,625 --> 01:28:17,625
<font face="sans-serif" size="71">哎哟！</font>

1170
01:28:23,425 --> 01:28:25,825
<font face="sans-serif" size="71">（薄荷与糖霜）</font>

1171
01:28:31,385 --> 01:28:33,705
<font face="sans-serif" size="71">你怎么能吃这么多？</font>

1172
01:28:33,785 --> 01:28:35,225
<font face="sans-serif" size="71">我自有办法</font>

1173
01:28:35,305 --> 01:28:36,425
<font face="sans-serif" size="71">还要什么吗？</font>

1174
01:28:37,585 --> 01:28:38,825
<font face="sans-serif" size="71">谢谢 够了</font>

1175
01:28:38,905 --> 01:28:42,185
<font face="sans-serif" size="71">你确定吗？今天有酸黄瓜汤</font>

1176
01:28:42,265 --> 01:28:45,025
<font face="sans-serif" size="71">-主厨刚做的
-明天吧</font>

1177
01:28:45,625 --> 01:28:46,745
<font face="sans-serif" size="71">老板已经吃饱了</font>

1178
01:28:46,825 --> 01:28:49,625
<font face="sans-serif" size="71">我懂的 六周年纪念日只有一次</font>

1179
01:28:49,705 --> 01:28:51,745
<font face="sans-serif" size="71">然后是7周年和66周年</font>

1180
01:28:51,825 --> 01:28:55,065
<font face="sans-serif" size="71">我们会一直活到666周年的</font>

1181
01:28:55,145 --> 01:28:56,345
<font face="sans-serif" size="71">是啊 没错</font>

1182
01:28:58,425 --> 01:28:59,385
<font face="sans-serif" size="71">当然</font>

1183
01:29:45,545 --> 01:29:47,465
<font face="sans-serif" size="71">我记得你们二位！</font>

1184
01:29:48,985 --> 01:29:52,385
<font face="sans-serif" size="71">我有一张新的刮刮乐给你们</font>

1185
01:29:52,465 --> 01:29:56,025
<font face="sans-serif" size="71">限量版的 钻石独角兽</font>

1186
01:29:56,105 --> 01:29:58,305
<font face="sans-serif" size="71">虽然很贵 但是很值得！</font>

1187
01:29:58,385 --> 01:30:01,545
<font face="sans-serif" size="71">-别墅 庄园…
-谁都不该拥有这么糟糕的东西</font>

1188
01:30:01,625 --> 01:30:03,385
<font face="sans-serif" size="71">-再见啦！
-再见！</font>

1189
01:32:46,105 --> 01:32:50,105
<font face="sans-serif" size="71">字幕翻译：Lynn S</font>

