1
00:00:06,105 --> 00:00:08,021
<font face="sans-serif" size="71">SERIAL NETFLIX</font>

2
00:00:08,105 --> 00:00:11,563
<font face="sans-serif" size="71">INI ADALAH KISAH NYATA.</font>

3
00:00:11,646 --> 00:00:14,105
<font face="sans-serif" size="71">TAK SATU PUN DARI KISAH INI
BENAR-BENAR TERJADI.</font>

4
00:00:24,230 --> 00:00:27,896
<font face="sans-serif" size="71">BERLIN TIMUR
1987</font>

5
00:00:35,438 --> 00:00:36,521
<font face="sans-serif" size="71">Selalu siap sedia.</font>

6
00:00:59,605 --> 00:01:00,855
<font face="sans-serif" size="71">Hai, Kamerad Lenin.</font>

7
00:01:02,438 --> 00:01:03,438
<font face="sans-serif" size="71">Lihat ini.</font>

8
00:01:05,980 --> 00:01:07,563
<font face="sans-serif" size="71">Hadiah perpisahan kecil.</font>

9
00:01:24,605 --> 00:01:26,646
<font face="sans-serif" size="71">Wah, aku kagum.</font>

10
00:01:45,688 --> 00:01:49,230
<font face="sans-serif" size="71">BERLIN BARAT</font>

11
00:02:00,146 --> 00:02:01,813
<font face="sans-serif" size="71">Segelas <i>Campari</i> dan jeruk.</font>

12
00:02:13,105 --> 00:02:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Hei. Apa kabar?</font>

13
00:02:18,938 --> 00:02:20,980
<font face="sans-serif" size="71">Boleh kubelikan kau <i>schnapps</i>?</font>

14
00:02:24,146 --> 00:02:26,813
<font face="sans-serif" size="71">Aku Sven. Baiklah.</font>

15
00:04:09,855 --> 00:04:12,813
<font face="sans-serif" size="71">Satu babi kecil, dua babi kecil.</font>

16
00:04:13,313 --> 00:04:15,605
<font face="sans-serif" size="71">Semua babi kecil pulang.</font>

17
00:05:14,355 --> 00:05:17,146
<font face="sans-serif" size="71">Sial.</font>

18
00:05:57,938 --> 00:05:59,480
<font face="sans-serif" size="71">Malam, Kamerad. Apa kabar?</font>

19
00:06:17,271 --> 00:06:18,188
<font face="sans-serif" size="71">Ya, tentu saja.</font>

20
00:06:19,438 --> 00:06:21,438
<font face="sans-serif" size="71">- Apa?
- Bukan apa-apa.</font>

21
00:06:22,063 --> 00:06:25,438
<font face="sans-serif" size="71">- Ini obat batuk. Untuk batuk.
- Batuk apa?</font>

22
00:06:28,480 --> 00:06:30,021
<font face="sans-serif" size="71">Kau menjijikkan, tahu?</font>

23
00:06:30,105 --> 00:06:32,521
<font face="sans-serif" size="71">Katamu aku tak batuk, jadi, kenapa marah?</font>

24
00:06:32,605 --> 00:06:35,355
<font face="sans-serif" size="71">- Kau mungkin punya penyakit lain.
- Penyakit? Misalnya apa?</font>

25
00:06:35,438 --> 00:06:36,730
<font face="sans-serif" size="71">Mana aku tahu? TBC?</font>

26
00:06:36,813 --> 00:06:39,605
<font face="sans-serif" size="71">- Kau batuk dengan TBC juga?
- Kau tak batuk.</font>

27
00:06:40,730 --> 00:06:43,021
<font face="sans-serif" size="71">Untuk apa lagi aku minum obat batuk, Andi?</font>

28
00:06:43,105 --> 00:06:44,355
<font face="sans-serif" size="71">Karena kegelisahanmu.</font>

29
00:06:44,438 --> 00:06:46,938
<font face="sans-serif" size="71">Tolong berhenti mengomeliku, ya?</font>

30
00:06:50,105 --> 00:06:51,271
<font face="sans-serif" size="71">Di mana dia?</font>

31
00:06:52,355 --> 00:06:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Sebaiknya tak mengacau.</font>

32
00:06:53,813 --> 00:06:56,188
<font face="sans-serif" size="71">Tembok akan runtuh sebelum dia mengacau.</font>

33
00:06:58,980 --> 00:07:00,813
<font face="sans-serif" size="71">Tolong turunkan jendelanya.</font>

34
00:07:03,646 --> 00:07:06,146
<font face="sans-serif" size="71">Dilarang parkir di sini, Kawan.</font>

35
00:07:06,230 --> 00:07:08,271
<font face="sans-serif" size="71">- Kau tak tahu, Bodoh!
- Permisi?</font>

36
00:07:08,355 --> 00:07:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Ini operasi Keamanan Negara.</font>

37
00:07:10,605 --> 00:07:14,105
<font face="sans-serif" size="71">Pergi atau kupenggal kepalamu
dan mengotori tenggorokanmu!</font>

38
00:07:14,188 --> 00:07:17,646
<font face="sans-serif" size="71">Uwe, cukup! Maaf, Kamerad.</font>

39
00:07:17,730 --> 00:07:19,730
<font face="sans-serif" size="71">Selamat malam, Kamerad.</font>

40
00:07:19,813 --> 00:07:21,146
<font face="sans-serif" size="71">Bajingan.</font>

41
00:07:22,313 --> 00:07:23,771
<font face="sans-serif" size="71">Apa? Ada apa?</font>

42
00:07:25,230 --> 00:07:28,938
<font face="sans-serif" size="71">- Akan kuberi dia pelajaran.
- Sudahlah. Tutup pintunya.</font>

43
00:07:29,021 --> 00:07:29,855
<font face="sans-serif" size="71">Oke, ini dia.</font>

44
00:07:31,480 --> 00:07:33,188
<font face="sans-serif" size="71">Kau membuatku lelah, Uwe.</font>

45
00:07:38,688 --> 00:07:39,521
<font face="sans-serif" size="71">Itu dia.</font>

46
00:07:50,563 --> 00:07:51,605
<font face="sans-serif" size="71">Kamerad Wolf,</font>

47
00:07:52,855 --> 00:07:55,063
<font face="sans-serif" size="71">target sudah dieliminasi.</font>

48
00:07:55,146 --> 00:07:56,563
<font face="sans-serif" size="71">Firma sangat berterima kasih.</font>

49
00:08:06,938 --> 00:08:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Langsung dari Barat.</font>

50
00:08:12,771 --> 00:08:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Sekeren apa itu?</font>

51
00:08:28,396 --> 00:08:30,563
<font face="sans-serif" size="71">- Rekanku dari divisi Pembunuhan. Ya.
- Rekan?</font>

52
00:08:31,146 --> 00:08:36,146
<font face="sans-serif" size="71">Ya, kita saling kenal.
Aku Sven dari divisi Penipuan.</font>

53
00:08:36,230 --> 00:08:37,688
<font face="sans-serif" size="71">Kau si pelapor?</font>

54
00:08:37,771 --> 00:08:39,396
<font face="sans-serif" size="71">Ya, benar.</font>

55
00:08:39,480 --> 00:08:41,480
<font face="sans-serif" size="71">Aku kebetulan ada di sana.</font>

56
00:08:41,563 --> 00:08:42,980
<font face="sans-serif" size="71">Aku lihat tersangkanya.</font>

57
00:08:43,063 --> 00:08:44,605
<font face="sans-serif" size="71">Dia duduk di sebelahku.</font>

58
00:08:44,688 --> 00:08:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Wanita, sekitar 165 cm,
pertengahan-akhir 20-an, menarik,</font>

59
00:08:47,855 --> 00:08:50,563
<font face="sans-serif" size="71">dalam kondisi fisik yang cukup baik,</font>

60
00:08:50,646 --> 00:08:52,855
<font face="sans-serif" size="71">dengan pisau di kakinya.</font>

61
00:08:53,896 --> 00:08:57,938
<font face="sans-serif" size="71">Jalan dan penampilannya tegas,</font>

62
00:08:58,563 --> 00:08:59,771
<font face="sans-serif" size="71">seperti harimau.</font>

63
00:09:02,188 --> 00:09:05,480
<font face="sans-serif" size="71">Tepat sekali. Ya,
sudah kugambar sketsa gabungan.</font>

64
00:09:05,563 --> 00:09:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Seperti inilah dia, kurang lebih.</font>

65
00:09:08,146 --> 00:09:09,605
<font face="sans-serif" size="71">- Ini dia?
- Ya.</font>

66
00:09:09,688 --> 00:09:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Baik, aku tak mau menghinamu
dan bakat senimu, Petzold,</font>

67
00:09:14,146 --> 00:09:15,813
<font face="sans-serif" size="71">tapi ini tak berguna.</font>

68
00:09:15,896 --> 00:09:18,396
<font face="sans-serif" size="71">Omong kosong.
Segera difaks ke semua kantor polisi.</font>

69
00:09:19,230 --> 00:09:21,396
<font face="sans-serif" size="71">Akan kutelepon Bu Stäblein di markas.</font>

70
00:09:21,480 --> 00:09:23,438
<font face="sans-serif" size="71">Akan dibuat versi lebih baik,
terima kasih.</font>

71
00:09:24,355 --> 00:09:26,980
<font face="sans-serif" size="71">Petzold, kau sangat mabuk.</font>

72
00:09:28,105 --> 00:09:29,438
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

73
00:09:30,105 --> 00:09:31,521
<font face="sans-serif" size="71">Berhenti.</font>

74
00:09:31,605 --> 00:09:32,980
<font face="sans-serif" size="71">Namun…</font>

75
00:09:37,980 --> 00:09:40,313
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}KEMENTERIAN KEAMANAN NEGARA
BERLIN TIMUR</font>

76
00:09:47,646 --> 00:09:48,480
<font face="sans-serif" size="71">Dah.</font>

77
00:10:03,480 --> 00:10:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Masuklah.</font>

78
00:10:05,688 --> 00:10:06,563
<font face="sans-serif" size="71">Kolonel?</font>

79
00:10:09,021 --> 00:10:12,105
<font face="sans-serif" size="71">Informan "Cucu Perempuan"
telah kembali dari operasi yang sukses.</font>

80
00:10:12,188 --> 00:10:14,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku sangat senang mendengarnya.</font>

81
00:10:21,605 --> 00:10:23,313
<font face="sans-serif" size="71">Gadis itu agen yang bagus, ya?</font>

82
00:10:23,938 --> 00:10:25,730
<font face="sans-serif" size="71">- Ya, Pak.
- Sangat bagus, ya?</font>

83
00:10:25,813 --> 00:10:26,896
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Benar.</font>

84
00:10:26,980 --> 00:10:28,688
<font face="sans-serif" size="71">Dan sangat menarik, bukan?</font>

85
00:10:30,063 --> 00:10:31,813
<font face="sans-serif" size="71">Jangan khawatir, Pak.</font>

86
00:10:31,896 --> 00:10:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Tujuan hubungan pribadiku</font>

87
00:10:33,771 --> 00:10:36,146
<font face="sans-serif" size="71">dengan Kleo Straub
adalah untuk membimbingnya.</font>

88
00:10:36,230 --> 00:10:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Jika ada hubungan percintaan,
kupotong kemaluanmu dan kubakar kalian.</font>

89
00:10:42,271 --> 00:10:43,896
<font face="sans-serif" size="71">- Sudah jelas?
- Ya, Pak.</font>

90
00:10:45,646 --> 00:10:47,146
<font face="sans-serif" size="71">Baik, Wolf, kau boleh pulang.</font>

91
00:11:05,355 --> 00:11:10,230
<font face="sans-serif" size="71">DILARANG BUANG SAMPAH!</font>

92
00:11:43,771 --> 00:11:47,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pitti mencari dasi, astaga.</i></font>

93
00:11:47,188 --> 00:11:50,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kau juga ingin terlihat pintar besok, ya?</i></font>

94
00:11:51,771 --> 00:11:54,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hei, kubilang jangan mengejek aku.</i></font>

95
00:12:02,605 --> 00:12:04,021
<font face="sans-serif" size="71">Selamat malam.</font>

96
00:12:04,105 --> 00:12:05,521
<font face="sans-serif" size="71">Selamat malam.</font>

97
00:12:16,646 --> 00:12:17,605
<font face="sans-serif" size="71">Cuci tanganmu.</font>

98
00:12:18,230 --> 00:12:21,396
<font face="sans-serif" size="71">Cuci tanganku? Kau sudah cuci tangan?</font>

99
00:12:22,730 --> 00:12:24,230
<font face="sans-serif" size="71">Ayolah. Tunjukkanlah.</font>

100
00:13:09,855 --> 00:13:10,896
<font face="sans-serif" size="71">Singkirkan itu.</font>

101
00:13:13,646 --> 00:13:14,646
<font face="sans-serif" size="71">Apa, kau hamil?</font>

102
00:13:19,021 --> 00:13:19,855
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

103
00:13:21,188 --> 00:13:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Kau bercanda.</font>

104
00:13:22,688 --> 00:13:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Bagaimana jika tidak?</font>

105
00:13:25,063 --> 00:13:28,188
<font face="sans-serif" size="71">Jika tak bercanda, entahlah.</font>

106
00:13:29,355 --> 00:13:30,771
<font face="sans-serif" size="71">Kurasa aku akan menjadi ayah.</font>

107
00:13:34,771 --> 00:13:39,188
<font face="sans-serif" size="71">Kleo, berhenti main-main. Seriuslah, oke?</font>

108
00:13:44,646 --> 00:13:45,813
<font face="sans-serif" size="71">Kau tak bahagia?</font>

109
00:13:47,688 --> 00:13:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Tentu saja aku bahagia!</font>

110
00:13:54,605 --> 00:13:56,063
<font face="sans-serif" size="71">Sudah berapa lama kau tahu?</font>

111
00:13:56,146 --> 00:14:00,313
<font face="sans-serif" size="71">Selama 56 hari, delapan jam, dan 52 detik.</font>

112
00:14:00,396 --> 00:14:02,521
<font face="sans-serif" size="71">Selama itu? Kau tak bilang apa-apa?</font>

113
00:14:02,605 --> 00:14:06,438
<font face="sans-serif" size="71">- Perempuan atau laki-laki?
- Dia akan jadi agen terbaik, kuharap.</font>

114
00:14:06,521 --> 00:14:10,855
<font face="sans-serif" size="71">Itu langkah yang sangat besar</font>

115
00:14:10,938 --> 00:14:14,188
<font face="sans-serif" size="71">baginya untuk mengikuti jejak ibunya.</font>

116
00:14:16,605 --> 00:14:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang akan kita lakukan dengan Firma?</font>

117
00:14:19,021 --> 00:14:22,438
<font face="sans-serif" size="71">Kini, orang lainlah
yang harus melenyapkan musuh negara.</font>

118
00:14:22,521 --> 00:14:27,063
<font face="sans-serif" size="71">Hari ini misi terakhirku. Aku akan masuk
pelatihan elite, seluncur indah.</font>

119
00:14:27,146 --> 00:14:28,105
<font face="sans-serif" size="71">Aku menyukainya.</font>

120
00:14:28,188 --> 00:14:30,396
<font face="sans-serif" size="71">Payudaraku akan menjadi sangat besar.</font>

121
00:14:37,438 --> 00:14:38,271
<font face="sans-serif" size="71">Buka bajumu.</font>

122
00:15:11,313 --> 00:15:12,146
<font face="sans-serif" size="71">Sial.</font>

123
00:15:18,646 --> 00:15:22,105
<font face="sans-serif" size="71">Serius, apa aku harus berpikir
kau kena strok atau baru saja mati?</font>

124
00:15:22,188 --> 00:15:24,355
<font face="sans-serif" size="71">Strok. Aku pura-pura terkena strok.</font>

125
00:15:24,438 --> 00:15:26,771
<font face="sans-serif" size="71">Astaga, Sven. Apa yang ada di kepalamu?</font>

126
00:15:27,355 --> 00:15:30,563
<font face="sans-serif" size="71">Dua hari lalu kau pergi minum bir,
dan baru pulang sekarang.</font>

127
00:15:30,646 --> 00:15:33,438
<font face="sans-serif" size="71">tanpa menelepon, tanpa memberitahuku.</font>

128
00:15:33,521 --> 00:15:35,396
<font face="sans-serif" size="71">Hei, aku khawatir.</font>

129
00:15:35,480 --> 00:15:38,396
<font face="sans-serif" size="71">Dalam versiku, aku sudah bikin sarapan</font>

130
00:15:38,480 --> 00:15:41,188
<font face="sans-serif" size="71">dengan kopi, roti gulung,
telur, dan semuanya.</font>

131
00:15:41,271 --> 00:15:42,980
<font face="sans-serif" size="71">Kita sepakat untuk kasih kabar, 'kan?</font>

132
00:15:43,855 --> 00:15:47,313
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Maafkan aku, sungguh.</font>

133
00:15:48,188 --> 00:15:50,980
<font face="sans-serif" size="71">Namun, terjadi hal gila.
Kau tak akan percaya.</font>

134
00:15:51,646 --> 00:15:56,605
<font face="sans-serif" size="71">Pembunuhan di Big Eden.
Dan siapa yang menyaksikannya? Aku.</font>

135
00:15:59,813 --> 00:16:01,105
<font face="sans-serif" size="71">Ini kesempatan.</font>

136
00:16:03,813 --> 00:16:05,521
<font face="sans-serif" size="71">Ini kesempatanku.</font>

137
00:16:09,688 --> 00:16:10,521
<font face="sans-serif" size="71">Hai, Ayah.</font>

138
00:16:12,813 --> 00:16:13,646
<font face="sans-serif" size="71">Astaga.</font>

139
00:16:13,730 --> 00:16:16,480
<font face="sans-serif" size="71">Apa? Apa itu?</font>

140
00:16:16,563 --> 00:16:18,438
<font face="sans-serif" size="71">- Ayah, kau bau.
- Kau yang bau.</font>

141
00:16:21,313 --> 00:16:22,271
<font face="sans-serif" size="71">Ini luar biasa.</font>

142
00:16:25,855 --> 00:16:28,646
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu apa yang luar biasa? Tidur.</font>

143
00:16:30,438 --> 00:16:31,855
<font face="sans-serif" size="71">Sven, tidurlah sekarang.</font>

144
00:16:41,605 --> 00:16:45,230
<font face="sans-serif" size="71">KANTOR POLISI</font>

145
00:16:46,063 --> 00:16:47,438
<font face="sans-serif" size="71">- Pagi, Petzold.
- Pagi.</font>

146
00:16:47,938 --> 00:16:49,230
<font face="sans-serif" size="71">Harus ada waktu untuk itu.</font>

147
00:17:00,855 --> 00:17:04,313
<font face="sans-serif" size="71">Svenny, seharian kemarin,
aku tak meneleponnya, seperti katamu.</font>

148
00:17:04,396 --> 00:17:05,396
<font face="sans-serif" size="71">- Oh, ya?
- Ya.</font>

149
00:17:05,480 --> 00:17:06,396
<font face="sans-serif" size="71">Bagus, Freddy.</font>

150
00:17:06,480 --> 00:17:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Aku malah meneleponnya lima kali semalam.
Mabuk berat di Diener's.</font>

151
00:17:10,188 --> 00:17:12,355
<font face="sans-serif" size="71">Meninggalkan pesan suara tak masuk akal.</font>

152
00:17:12,438 --> 00:17:14,730
<font face="sans-serif" size="71">"Kau hebat."
Keenam kalinya, dia menjawab.</font>

153
00:17:14,813 --> 00:17:16,938
<font face="sans-serif" size="71">Dia tak berpikir itu hebat. Terima kasih.</font>

154
00:17:17,438 --> 00:17:21,271
<font face="sans-serif" size="71">Sungguh, kurasa dia tak sehebat itu,
Natalie-mu.</font>

155
00:17:23,771 --> 00:17:25,480
<font face="sans-serif" size="71">Dia agak menyolok, bukan?</font>

156
00:17:25,563 --> 00:17:28,480
<font face="sans-serif" size="71">Mudah bilang begitu, kau punya Jenny.
Tak semua seberuntung itu.</font>

157
00:17:28,563 --> 00:17:31,896
<font face="sans-serif" size="71">Apa maksudmu "beruntung"?
Aku hanya pria yang hebat.</font>

158
00:17:31,980 --> 00:17:34,771
<font face="sans-serif" size="71">Kau pria yang hebat?
Lalu aku apa, pria biasa?</font>

159
00:17:34,855 --> 00:17:36,313
<font face="sans-serif" size="71">Ayolah, mari berbelanja,</font>

160
00:17:36,396 --> 00:17:38,980
<font face="sans-serif" size="71">kita akan potong rambut, mobil yang bagus.</font>

161
00:17:39,063 --> 00:17:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Kau mengejekku, atau apa?</font>

162
00:17:41,438 --> 00:17:42,605
<font face="sans-serif" size="71">Hei.</font>

163
00:17:44,271 --> 00:17:46,855
<font face="sans-serif" size="71">Kau akan segera curhat
kisah cintamu ke orang lain.</font>

164
00:17:46,938 --> 00:17:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Apa maksudmu?</font>

165
00:17:47,855 --> 00:17:49,146
<font face="sans-serif" size="71">Aku di Eden semalam.</font>

166
00:17:49,855 --> 00:17:52,063
<font face="sans-serif" size="71">Eden? TKP pembunuhan itu, ya?</font>

167
00:17:52,146 --> 00:17:54,813
<font face="sans-serif" size="71">Tepat. Dan aku melihat tersangkanya. Ini.</font>

168
00:17:55,771 --> 00:17:57,730
<font face="sans-serif" size="71">Stäblein menggambarnya dari deskripsiku.</font>

169
00:17:57,813 --> 00:18:00,105
<font face="sans-serif" size="71">Apa ini? Seperti anak sepuluh tahun.</font>

170
00:18:00,188 --> 00:18:02,855
<font face="sans-serif" size="71">Apa maksudmu? Kau tahu apa artinya?</font>

171
00:18:02,938 --> 00:18:03,771
<font face="sans-serif" size="71">Apa artinya?</font>

172
00:18:03,855 --> 00:18:06,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku akan memecahkan kasus ini.</font>

173
00:18:06,438 --> 00:18:09,563
<font face="sans-serif" size="71">Kau akan memecahkan kasus ini? Kau kenapa?</font>

174
00:18:09,646 --> 00:18:10,896
<font face="sans-serif" size="71">- Kuberi tahu…
- Sebentar.</font>

175
00:18:10,980 --> 00:18:12,188
<font face="sans-serif" size="71">Sven. Svenny?</font>

176
00:18:16,021 --> 00:18:17,230
<font face="sans-serif" size="71">Halo, Pak Böttger.</font>

177
00:18:17,313 --> 00:18:20,313
<font face="sans-serif" size="71">Ada kabar dari kasus Eden? Wanita itu?</font>

178
00:18:20,813 --> 00:18:22,730
<font face="sans-serif" size="71">Aku ingin tahu apa yang terjadi.</font>

179
00:18:23,230 --> 00:18:25,730
<font face="sans-serif" size="71">Ya, karya senimu.
Michalzik memberitahuku soal itu.</font>

180
00:18:25,813 --> 00:18:29,105
<font face="sans-serif" size="71">Sayangnya belum ada,
meski ada pencarian besar.</font>

181
00:18:29,188 --> 00:18:31,021
<font face="sans-serif" size="71">Dia pasti menghilang begitu saja.</font>

182
00:18:31,521 --> 00:18:35,063
<font face="sans-serif" size="71">Jika rekan-rekanmu butuh bantuan,</font>

183
00:18:35,771 --> 00:18:38,021
<font face="sans-serif" size="71">kapan pun, aku siap membantu. Paham?</font>

184
00:18:38,105 --> 00:18:40,063
<font face="sans-serif" size="71">Sebelum kau menawarkan bantuan,</font>

185
00:18:40,146 --> 00:18:42,646
<font face="sans-serif" size="71">lakukan pekerjaanmu dengan benar, Petzold!</font>

186
00:18:46,813 --> 00:18:47,771
<font face="sans-serif" size="71">Masuklah.</font>

187
00:18:51,980 --> 00:18:53,688
<font face="sans-serif" size="71">Ini ditahan oleh pegawai kita</font>

188
00:18:53,771 --> 00:18:56,188
<font face="sans-serif" size="71">dengan otoritas penegak hukum
Berlin Barat.</font>

189
00:18:56,271 --> 00:18:58,771
<font face="sans-serif" size="71">- Kupikir…
- Terima kasih, Heinrich.</font>

190
00:19:08,021 --> 00:19:09,021
<font face="sans-serif" size="71">Sial.</font>

191
00:19:19,521 --> 00:19:22,646
<font face="sans-serif" size="71">Kamerad? Ya, ini aku, Lu. Ludger.</font>

192
00:19:22,730 --> 00:19:23,855
<font face="sans-serif" size="71">Kita punya masalah.</font>

193
00:19:23,938 --> 00:19:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Kopernya aman, bukan?</font>

194
00:19:27,438 --> 00:19:31,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dia kawan yang baik dan menyenangkan</i>
<i>Dia kawan yang baik dan menyenangkan</i></font>

195
00:19:31,813 --> 00:19:34,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tak diragukan lagi</i></font>

196
00:19:34,396 --> 00:19:35,480
<font face="sans-serif" size="71">Bersulang.</font>

197
00:19:36,230 --> 00:19:39,813
<font face="sans-serif" size="71">Untuk Kamerad Straub,
komandan agen terbaik di barisan kita.</font>

198
00:19:40,355 --> 00:19:43,105
<font face="sans-serif" size="71">Tiga sorakan untuk rekan kita,
Kolonel Jenderal. Hip-hip…</font>

199
00:19:43,188 --> 00:19:47,355
<font face="sans-serif" size="71">Hore.</font>

200
00:19:48,438 --> 00:19:49,730
<font face="sans-serif" size="71">Kleo, Cucuku.</font>

201
00:19:51,730 --> 00:19:53,480
<font face="sans-serif" size="71">Kamerad Mielke.</font>

202
00:19:53,563 --> 00:19:55,646
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Kehormatan besar.</font>

203
00:19:56,730 --> 00:19:59,021
<font face="sans-serif" size="71">Dia datang untuk memberiku selamat.</font>

204
00:20:05,771 --> 00:20:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Radio portabel. Terima kasih banyak.</font>

205
00:20:08,605 --> 00:20:12,146
<font face="sans-serif" size="71">Kakek, aku tahu kau sudah punya,
tapi yang ini stereo dan ada bas,</font>

206
00:20:12,230 --> 00:20:16,063
<font face="sans-serif" size="71">dan kau sangat suka mendengarkan musik,
jadi, kupikir kau akan menyukainya.</font>

207
00:20:16,146 --> 00:20:18,605
<font face="sans-serif" size="71">Nyalakan radionya.
Aku tak tahu cara kerjanya.</font>

208
00:20:18,688 --> 00:20:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Perhatikan.</font>

209
00:21:00,938 --> 00:21:02,396
<font face="sans-serif" size="71">Sempurna. Terima kasih.</font>

210
00:21:02,480 --> 00:21:04,396
<font face="sans-serif" size="71">Bagus, aku senang.</font>

211
00:21:04,938 --> 00:21:07,688
<font face="sans-serif" size="71">Otto? Menteri ingin berpamitan.</font>

212
00:21:08,271 --> 00:21:10,563
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih, Klaus. Aku datang.</font>

213
00:21:12,646 --> 00:21:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah, Kakek,
aku akan pergi juga untuk sif malamku.</font>

214
00:21:16,730 --> 00:21:18,396
<font face="sans-serif" size="71">Sampai jumpa minggu depan.</font>

215
00:21:18,980 --> 00:21:19,855
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

216
00:21:19,938 --> 00:21:22,396
<font face="sans-serif" size="71">Nikmati sisa hari ulang tahunmu. Dah.</font>

217
00:21:37,896 --> 00:21:43,605
<font face="sans-serif" size="71">BERLIN-MARZAHN
JPO KE MÄRKISCHE - ALLEE</font>

218
00:21:47,688 --> 00:21:49,355
<font face="sans-serif" size="71">Perhatikan jalanmu, Nona.</font>

219
00:21:49,438 --> 00:21:50,396
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Maaf.</font>

220
00:21:55,813 --> 00:21:58,230
<font face="sans-serif" size="71">Ya, lalu aku pergi ke disko sendirian.</font>

221
00:21:58,313 --> 00:21:59,146
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

222
00:21:59,230 --> 00:22:02,730
<font face="sans-serif" size="71">Kupikir aku akan melihatnya,
lalu aku bertemu Marco.</font>

223
00:22:02,813 --> 00:22:06,480
<font face="sans-serif" size="71">- Marco?
- Ya, Marco dari Fangschleuse.</font>

224
00:22:06,563 --> 00:22:08,938
<font face="sans-serif" size="71">Lalu, kami menari sebentar dan itu seru.</font>

225
00:22:09,021 --> 00:22:11,980
<font face="sans-serif" size="71">Lalu, dia bilang
dia bekerja di penyulingan brendi Wilthen.</font>

226
00:22:12,063 --> 00:22:14,521
<font face="sans-serif" size="71">Dan kubilang kepadanya,</font>

227
00:22:14,605 --> 00:22:18,313
<font face="sans-serif" size="71">"Jangan jadi alkoholik
jika kau punya waktu kosong tiap hari."</font>

228
00:22:18,396 --> 00:22:19,980
<font face="sans-serif" size="71">Paham?</font>

229
00:22:20,063 --> 00:22:22,355
<font face="sans-serif" size="71">Lalu, dia berkata dengan serius,</font>

230
00:22:22,438 --> 00:22:25,730
<font face="sans-serif" size="71">"Aku minum selama bertahun-tahun.
Aku akan tahu bila aku alkoholik."</font>

231
00:22:25,813 --> 00:22:27,605
<font face="sans-serif" size="71">Keajaiban, ya? Kau percaya?</font>

232
00:22:27,688 --> 00:22:29,521
<font face="sans-serif" size="71">- Nona Straub?
- Ya?</font>

233
00:22:29,605 --> 00:22:31,146
<font face="sans-serif" size="71">Kami minta kau ikut kami.</font>

234
00:22:31,771 --> 00:22:33,063
<font face="sans-serif" size="71">Dan kau?</font>

235
00:22:33,146 --> 00:22:33,980
<font face="sans-serif" size="71">Ada apa ini?</font>

236
00:22:34,063 --> 00:22:35,980
<font face="sans-serif" size="71">Kau sudah dilaporkan.</font>

237
00:22:36,063 --> 00:22:39,480
<font face="sans-serif" size="71">Pasti salah paham. Namaku Kleo Straub.</font>

238
00:22:39,563 --> 00:22:41,355
<font face="sans-serif" size="71">Tolong ikut kami.</font>

239
00:22:45,063 --> 00:22:46,146
<font face="sans-serif" size="71">Ayo.</font>

240
00:22:47,688 --> 00:22:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Aku harus bilang apa, Kleo?
Aku tak bisa bilang kau ditahan.</font>

241
00:22:51,855 --> 00:22:53,605
<font face="sans-serif" size="71">Ini akan segera beres, Jutta.</font>

242
00:23:00,938 --> 00:23:03,813
<font face="sans-serif" size="71">Nn. Straub,
kau dituduh mengungkap rahasia.</font>

243
00:23:03,896 --> 00:23:07,188
<font face="sans-serif" size="71">Kau menyerahkan cetak biru
dari perekam kaset Sternradio</font>

244
00:23:07,813 --> 00:23:11,688
<font face="sans-serif" size="71">SKR 800 Mir kepada perwakilan musuh kelas.</font>

245
00:23:11,771 --> 00:23:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Itu konyol.</font>

246
00:23:13,438 --> 00:23:16,355
<font face="sans-serif" size="71">Kau bekerja untuk
Sternradio Entertainment Electronics.</font>

247
00:23:16,438 --> 00:23:18,521
<font face="sans-serif" size="71">Benar. Dalam produksi.</font>

248
00:23:19,146 --> 00:23:20,813
<font face="sans-serif" size="71">Bisa kau menjelaskan ini?</font>

249
00:23:24,813 --> 00:23:26,563
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak sengaja menabrak pria ini.</font>

250
00:23:26,646 --> 00:23:29,813
<font face="sans-serif" size="71">Pria ini agen musuh dari Jerman Barat.</font>

251
00:23:30,313 --> 00:23:32,896
<font face="sans-serif" size="71">Dia ditahan di perbatasan
tak lama setelah ini.</font>

252
00:23:32,980 --> 00:23:38,063
<font face="sans-serif" size="71">Hubungi Bagian Pengintaian, Divisi 18.
Mereka akan membereskan ini.</font>

253
00:23:38,146 --> 00:23:40,396
<font face="sans-serif" size="71">Kau dibesarkan oleh kakekmu.</font>

254
00:23:40,480 --> 00:23:41,355
<font face="sans-serif" size="71">Benar sekali.</font>

255
00:23:41,438 --> 00:23:45,605
<font face="sans-serif" size="71">Dan kakekku bekerja
untuk Pengintaian, Divisi Satu. Tanya dia.</font>

256
00:23:46,230 --> 00:23:49,771
<font face="sans-serif" size="71">Tak ada nama Kleo Straub</font>

257
00:23:49,855 --> 00:23:52,438
<font face="sans-serif" size="71">di semua catatan
Kementerian Keamanan Negara.</font>

258
00:23:52,521 --> 00:23:54,146
<font face="sans-serif" size="71">Kau bohong demi keuntungan pribadi?</font>

259
00:23:54,230 --> 00:23:55,105
<font face="sans-serif" size="71">Tidak!</font>

260
00:23:55,771 --> 00:24:01,313
<font face="sans-serif" size="71">Aku pegawai tak resmi Keamanan Negara!
Pengintaian, Divisi 18.</font>

261
00:24:01,813 --> 00:24:04,146
<font face="sans-serif" size="71">Aku ambil bagian
dalam 12 operasi yang sukses.</font>

262
00:24:04,230 --> 00:24:08,021
<font face="sans-serif" size="71">Ada catatannya. Hubungi komandanku.</font>

263
00:24:08,563 --> 00:24:10,480
<font face="sans-serif" size="71">Jangan khawatir, akan kami lakukan.</font>

264
00:24:20,813 --> 00:24:22,938
<font face="sans-serif" size="71"><i>Putusannya adalah sebagai berikut:</i></font>

265
00:24:23,021 --> 00:24:26,105
<font face="sans-serif" size="71">Sesuai dengan paragraf 96 dan 97</font>

266
00:24:26,188 --> 00:24:29,188
<font face="sans-serif" size="71">Hukum Pidana Republik Demokratik Jerman,</font>

267
00:24:29,271 --> 00:24:31,313
<font face="sans-serif" size="71">karena tingkat kekerasannya</font>

268
00:24:31,396 --> 00:24:33,355
<font face="sans-serif" size="71">atas kasus pengkhianatan
dan spionase besar,</font>

269
00:24:33,438 --> 00:24:39,313
<font face="sans-serif" size="71">terdakwa, Kleo Jennifer Straub,
lahir pada 2 September 1964,</font>

270
00:24:39,396 --> 00:24:44,188
<font face="sans-serif" size="71">dijatuhi hukuman penjara seumur hidup.</font>

271
00:24:47,980 --> 00:24:51,105
<font face="sans-serif" size="71">Saya menuntut agar saksi saya didengar.</font>

272
00:24:51,188 --> 00:24:54,105
<font face="sans-serif" size="71">Mereka semua
sudah diinterogasi, Nn. Straub.</font>

273
00:24:54,188 --> 00:24:56,563
<font face="sans-serif" size="71">Mereka memberi tahu Anda
untuk siapa saya bekerja.</font>

274
00:24:57,063 --> 00:25:00,063
<font face="sans-serif" size="71">Semua saksi bersaksi melawanmu.</font>

275
00:25:00,146 --> 00:25:02,230
<font face="sans-serif" size="71">Rekan-rekan Anda di Sternradio,</font>

276
00:25:02,313 --> 00:25:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Kamerad Uwe Mittig,
Kolonel Wieczorek, dan kakekmu.</font>

277
00:25:05,521 --> 00:25:07,355
<font face="sans-serif" size="71">Itu mustahil!</font>

278
00:25:08,105 --> 00:25:10,063
<font face="sans-serif" size="71">Saya mau lihat catatannya.</font>

279
00:25:11,563 --> 00:25:13,938
<font face="sans-serif" size="71">Saya minta akses ke berkasnya!</font>

280
00:25:16,521 --> 00:25:19,313
<font face="sans-serif" size="71">Saya sedang mengandung.</font>

281
00:25:19,396 --> 00:25:22,646
<font face="sans-serif" size="71">Anda seharusnya
memikirkan itu sebelumnya, Nn. Straub.</font>

282
00:25:24,688 --> 00:25:25,938
<font face="sans-serif" size="71">Bawa tahanan itu pergi.</font>

283
00:25:26,021 --> 00:25:29,313
<font face="sans-serif" size="71">Ini lelucon.</font>

284
00:25:58,230 --> 00:26:03,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kleo sayang, aku telah membuat</i>
<i>banyak keputusan dalam hidupku.</i></font>

285
00:26:03,813 --> 00:26:08,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Membiarkanmu masuk penjara</i>
<i>adalah yang tersulit.</i></font>

286
00:26:10,521 --> 00:26:12,188
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kau tak berbuat salah.</i></font>

287
00:26:13,230 --> 00:26:15,980
<font face="sans-serif" size="71"><i>Jika kau membaca surat ini,</i></font>

288
00:26:17,396 --> 00:26:18,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>maafkanlah,</i></font>

289
00:26:19,396 --> 00:26:22,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>jika tidak, kau tak akan pernah</i>
<i>menemukan kedamaian.</i></font>

290
00:26:25,063 --> 00:26:28,396
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kakekmu sayang.</i></font>

291
00:26:36,480 --> 00:26:39,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kamerad, informan "Cucu Perempuan"</i>
<i>telah dinonaktifkan.</i></font>

292
00:26:43,480 --> 00:26:44,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kau mengerti?</i></font>

293
00:26:46,438 --> 00:26:47,438
<font face="sans-serif" size="71">Ya, Pak.</font>

294
00:27:40,188 --> 00:27:45,230
<font face="sans-serif" size="71">"Rahimnya sangat tercemar,</font>

295
00:27:45,313 --> 00:27:48,063
<font face="sans-serif" size="71">aku bahkan tak bisa punya anak dengannya."</font>

296
00:27:48,146 --> 00:27:49,813
<font face="sans-serif" size="71">- Film yang keren.
- Caranya…</font>

297
00:27:49,896 --> 00:27:51,188
<font face="sans-serif" size="71">Halo, mau makan apa?</font>

298
00:27:51,271 --> 00:27:53,105
<font face="sans-serif" size="71">- Makan apa, ya?
- Dua kari?</font>

299
00:27:53,188 --> 00:27:54,230
<font face="sans-serif" size="71">- Baiklah.
- Ya.</font>

300
00:27:54,855 --> 00:27:57,063
<font face="sans-serif" size="71">Sebelah sini, Rekan Petzold.</font>

301
00:27:57,146 --> 00:27:58,146
<font face="sans-serif" size="71">- Ya?
- Kemarilah.</font>

302
00:28:02,605 --> 00:28:04,646
<font face="sans-serif" size="71">- Kasus Eden.
- Ya?</font>

303
00:28:04,730 --> 00:28:06,230
<font face="sans-serif" size="71">- Kau ingat?
- Tentu saja.</font>

304
00:28:06,938 --> 00:28:09,813
<font face="sans-serif" size="71">Kasus itu telah dihentikan.</font>

305
00:28:11,396 --> 00:28:13,480
<font face="sans-serif" size="71">Apa? Kenapa dihentikan?</font>

306
00:28:13,563 --> 00:28:16,771
<font face="sans-serif" size="71">Pria itu meninggal karena overdosis,
jadi, itu bukan pembunuhan.</font>

307
00:28:16,855 --> 00:28:19,521
<font face="sans-serif" size="71">Namun, wanita itu
membawa pisau di kakinya.</font>

308
00:28:20,021 --> 00:28:22,021
<font face="sans-serif" size="71">Siapa yang membawa pisau ke disko?</font>

309
00:28:22,105 --> 00:28:26,230
<font face="sans-serif" size="71">Itu akan jadi petunjuk jika pria itu
ditikam, tapi apa dia ditikam? Tidak.</font>

310
00:28:27,063 --> 00:28:29,563
<font face="sans-serif" size="71">Baik, tapi ada korban. Siapa korbannya?</font>

311
00:28:29,646 --> 00:28:30,896
<font face="sans-serif" size="71">Belum diidentifikasi.</font>

312
00:28:32,438 --> 00:28:33,355
<font face="sans-serif" size="71">Dan wanita itu?</font>

313
00:28:34,938 --> 00:28:36,563
<font face="sans-serif" size="71">Apa dia sudah diinterogasi?</font>

314
00:28:36,646 --> 00:28:41,813
<font face="sans-serif" size="71">Ya, tidak, divisi Pembunuhan bilang
dia tak ada.</font>

315
00:28:41,896 --> 00:28:43,896
<font face="sans-serif" size="71">Kau mencoba sosis kari hari ini?</font>

316
00:28:43,980 --> 00:28:47,313
<font face="sans-serif" size="71">Apa maksudmu dia tak ada? Mereka bercanda?</font>

317
00:28:47,896 --> 00:28:49,688
<font face="sans-serif" size="71">Dia ada. Aku lihat dia. Aku di sana.</font>

318
00:28:49,771 --> 00:28:52,188
<font face="sans-serif" size="71">Namun, kau mabuk, kau sendiri yang bilang.</font>

319
00:28:52,688 --> 00:28:55,563
<font face="sans-serif" size="71">Apa hubungannya?
Wanita itu masih di luar sana.</font>

320
00:28:56,646 --> 00:29:00,188
<font face="sans-serif" size="71">Petzold, dengar,
kau bagian Penipuan, bukan Pembunuhan.</font>

321
00:29:00,271 --> 00:29:02,521
<font face="sans-serif" size="71">- Namun, Pak Böttger, ini…
- Tunggu.</font>

322
00:29:04,396 --> 00:29:05,938
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang dilakukan penipu?</font>

323
00:29:13,896 --> 00:29:14,938
<font face="sans-serif" size="71">Apa itu tadi?</font>

324
00:29:16,188 --> 00:29:17,521
<font face="sans-serif" size="71">Kasus Eden.</font>

325
00:29:18,563 --> 00:29:21,146
<font face="sans-serif" size="71">Katanya pria itu mati karena overdosis.
Kasus dihentikan.</font>

326
00:29:21,646 --> 00:29:23,730
<font face="sans-serif" size="71">Pria itu tak mati karena overdosis.</font>

327
00:29:23,813 --> 00:29:27,146
<font face="sans-serif" size="71">Wanita itu membunuhnya, aku yakin sekali.
Seribu persen.</font>

328
00:29:27,230 --> 00:29:30,605
<font face="sans-serif" size="71">Ya, tapi apa kau mau
kentang goreng dengan…</font>

329
00:29:37,063 --> 00:29:39,480
<font face="sans-serif" size="71">Tidak!</font>

330
00:29:41,771 --> 00:29:42,605
<font face="sans-serif" size="71">Tidak!</font>

331
00:29:57,688 --> 00:29:59,188
<font face="sans-serif" size="71">Kita tak melakukan itu.</font>

332
00:30:09,188 --> 00:30:11,563
<font face="sans-serif" size="71">Tak ada masalah.
Aku cuma ingin membantu.</font>

333
00:30:35,063 --> 00:30:37,480
<font face="sans-serif" size="71">Apa itu cukup, atau kau mau lagi, Sayang?</font>

334
00:32:41,855 --> 00:32:46,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kami datang untuk memberi tahu kalian</i>
<i>bahwa hari ini,</i></font>

335
00:32:47,396 --> 00:32:49,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>kepergian kalian…</i></font>

336
00:32:49,771 --> 00:32:52,688
<font face="sans-serif" size="71">- Mustahil. Keraskan suaranya.
- Ya, lebih keras!</font>

337
00:32:52,771 --> 00:32:56,105
<font face="sans-serif" size="71"><i>Peraturan perjalanan baru Jerman Timur</i>
<i>dengan pembukaan perbatasan</i></font>

338
00:32:56,188 --> 00:33:00,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>menyebabkan kerumunan warga Berlin Timur</i>
<i>membanjiri bagian barat kota kemarin malam</i></font>

339
00:33:00,938 --> 00:33:02,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>dan sepanjang malam.</i></font>

340
00:33:02,980 --> 00:33:05,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Angin perubahan,</i></font>

341
00:33:07,021 --> 00:33:11,230
<font face="sans-serif" size="71"><i>yang telah menyapu</i>
<i>seluruh Eropa selama beberapa waktu,</i></font>

342
00:33:11,313 --> 00:33:13,813
<font face="sans-serif" size="71"><i>tak bisa melewati Jerman.</i></font>

343
00:33:14,396 --> 00:33:19,355
<font face="sans-serif" size="71"><i>Berlin akan hidup, dan Tembok akan runtuh.</i></font>

344
00:33:21,105 --> 00:33:25,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Untuk meringankan situasi</i>
<i>di penjara-penjara Jerman Timur,</i></font>

345
00:33:25,105 --> 00:33:28,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>hari ini kepemimpinan Partai Komunis</i>
<i>mengumumkan amnesti penuh</i></font>

346
00:33:28,771 --> 00:33:31,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>dan memutuskan untuk membebaskan</i>
<i>semua tahanan politik.</i></font>

347
00:33:31,771 --> 00:33:38,771
<font face="sans-serif" size="71">GERBANG 2</font>

348
00:33:43,980 --> 00:33:47,855
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}MEI 1990</font>

349
00:34:10,146 --> 00:34:11,271
<font face="sans-serif" size="71">Terima kasih.</font>

350
00:34:12,771 --> 00:34:15,771
<font face="sans-serif" size="71">Kau takut pergi ke Barat?</font>

351
00:34:16,271 --> 00:34:18,230
<font face="sans-serif" size="71">- Boleh aku ke sana?
- Tentu.</font>

352
00:34:19,813 --> 00:34:20,730
<font face="sans-serif" size="71">Dan balik lagi?</font>

353
00:34:21,438 --> 00:34:23,021
<font face="sans-serif" size="71">Itu tergantung.</font>

354
00:34:23,105 --> 00:34:24,813
<font face="sans-serif" size="71">Perbatasan akan ditutup lagi?</font>

355
00:34:25,313 --> 00:34:28,063
<font face="sans-serif" size="71">Biar kujelaskan, apa pun mungkin.</font>

356
00:34:45,771 --> 00:34:47,355
<font face="sans-serif" size="71">- Hai.
- Siapa kau?</font>

357
00:34:47,438 --> 00:34:49,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku Thilo. Siapa kau?</font>

358
00:34:50,188 --> 00:34:51,730
<font face="sans-serif" size="71">Aku dulu tinggal di sini.</font>

359
00:34:52,396 --> 00:34:55,980
<font face="sans-serif" size="71">- Aku datang untuk ambil sesuatu.
- Ya, baiklah.</font>

360
00:34:56,771 --> 00:34:57,896
<font face="sans-serif" size="71">Ada orang lain di sini?</font>

361
00:35:01,188 --> 00:35:02,188
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

362
00:35:06,938 --> 00:35:09,730
<font face="sans-serif" size="71">Hei, apa musik ini keren
atau musik ini keren?</font>

363
00:35:17,230 --> 00:35:18,730
<font face="sans-serif" size="71">SEREAL JAGUNG</font>

364
00:35:18,813 --> 00:35:20,146
<font face="sans-serif" size="71">Kau orang Barat.</font>

365
00:35:21,396 --> 00:35:23,646
<font face="sans-serif" size="71">Ya, tapi semua sesuai aturan.</font>

366
00:35:23,730 --> 00:35:25,396
<font face="sans-serif" size="71">Sesuai dengan hukum ini.</font>

367
00:35:26,855 --> 00:35:29,813
<font face="sans-serif" size="71">DALAM TEKNOLOGI KAMI PERCAYA
SUKU GELOMBANG</font>

368
00:35:33,730 --> 00:35:34,730
<font face="sans-serif" size="71">Hukum apa?</font>

369
00:35:35,646 --> 00:35:39,021
<font face="sans-serif" size="71">Jika kau pindah ke apartemen kosong
dan bayar sewa tiga bulan,</font>

370
00:35:39,105 --> 00:35:40,396
<font face="sans-serif" size="71">maka kau penyewa baru.</font>

371
00:35:40,980 --> 00:35:45,480
<font face="sans-serif" size="71">Lihat, aku sudah bayar,
jadi, apartemen ini milikku.</font>

372
00:35:48,396 --> 00:35:50,355
<font face="sans-serif" size="71">Kau bisa tinggal di sini juga jika mau.</font>

373
00:35:50,438 --> 00:35:54,063
<font face="sans-serif" size="71">Aku bukan orang Barat
yang mencuri apartemen orang Timur.</font>

374
00:35:55,271 --> 00:35:57,355
<font face="sans-serif" size="71">Omong-omong, pakaianmu keren.</font>

375
00:35:57,438 --> 00:36:00,188
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu Eimer? Itu semacam disko.</font>

376
00:36:02,396 --> 00:36:03,271
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu Ufo?</font>

377
00:36:04,146 --> 00:36:05,230
<font face="sans-serif" size="71">Fischlabor?</font>

378
00:36:06,271 --> 00:36:07,771
<font face="sans-serif" size="71">Tak tahu Tacheles juga?</font>

379
00:36:07,855 --> 00:36:10,396
<font face="sans-serif" size="71">- Kau tinggal di planet lain.
- Apa maumu?</font>

380
00:36:11,063 --> 00:36:13,355
<font face="sans-serif" size="71">Kau harus mengejar ketinggalan.</font>

381
00:36:13,896 --> 00:36:16,438
<font face="sans-serif" size="71">Datanglah ke Tacheles malam ini.
Mereka buka kembali.</font>

382
00:36:18,146 --> 00:36:20,396
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak pernah ke sini. Mengerti?</font>

383
00:36:24,688 --> 00:36:26,438
<font face="sans-serif" size="71">Kau mengerti?</font>

384
00:36:26,521 --> 00:36:31,355
<font face="sans-serif" size="71">Temanku, Klaus,
membuat lubang di dahinya</font>

385
00:36:31,980 --> 00:36:33,438
<font face="sans-serif" size="71">dengan bor pedal,</font>

386
00:36:34,563 --> 00:36:35,896
<font face="sans-serif" size="71">seperti mata ketiga.</font>

387
00:36:38,063 --> 00:36:39,646
<font face="sans-serif" size="71">Pencerahan, kau tahu?</font>

388
00:36:41,521 --> 00:36:43,396
<font face="sans-serif" size="71">Kalian semua kemari sekarang?</font>

389
00:36:46,146 --> 00:36:47,063
<font face="sans-serif" size="71">Astaga.</font>

390
00:37:19,063 --> 00:37:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang Anda inginkan?</font>

391
00:37:21,438 --> 00:37:22,355
<font face="sans-serif" size="71">Berkasku.</font>

392
00:37:22,896 --> 00:37:26,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku mau tahu apa yang sebenarnya terjadi
dan siapa dalangnya.</font>

393
00:37:41,605 --> 00:37:45,313
<font face="sans-serif" size="71">Cukup banyak yang terjadi di negara ini,
dan tidak semuanya jadi lebih baik.</font>

394
00:37:45,813 --> 00:37:49,271
<font face="sans-serif" size="71">Kini, di sini seperti <i>Wild West</i>,
lebih tepatnya, <i>Wild East</i>.</font>

395
00:37:49,855 --> 00:37:52,396
<font face="sans-serif" size="71">Kita punya pasar gelap yang berkembang.</font>

396
00:37:52,480 --> 00:37:56,646
<font face="sans-serif" size="71">Barang elektronik konsumen,
onderdil mobil, karpet, jin.</font>

397
00:37:57,521 --> 00:38:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Jin. Bayangkan saja.</font>

398
00:38:03,438 --> 00:38:06,730
<font face="sans-serif" size="71">Tak ada yang anggap serius
rekan Jerman Timur kita lagi.</font>

399
00:38:07,271 --> 00:38:09,313
<font face="sans-serif" size="71">Mereka bahkan tak anggap serius
diri sendiri.</font>

400
00:38:09,813 --> 00:38:14,063
<font face="sans-serif" size="71">Bagi kita, itu berarti mulai bekerja,
membentuk satuan tugas khusus baru.</font>

401
00:38:14,146 --> 00:38:15,438
<font face="sans-serif" size="71">Dan rokok.</font>

402
00:38:15,521 --> 00:38:16,896
<font face="sans-serif" size="71">Orang Vietnam…</font>

403
00:38:18,355 --> 00:38:21,188
<font face="sans-serif" size="71">Orang Vietnam kini datang
secara massal dari Timur</font>

404
00:38:21,271 --> 00:38:23,771
<font face="sans-serif" size="71">dan mulai membuang rokok
di jalanan secara ilegal</font>

405
00:38:23,855 --> 00:38:24,938
<font face="sans-serif" size="71">dengan percaya diri.</font>

406
00:38:25,021 --> 00:38:26,938
<font face="sans-serif" size="71">Ini akan jadi pasar yang besar.</font>

407
00:38:29,855 --> 00:38:31,396
<font face="sans-serif" size="71">Orang Vietnam?</font>

408
00:38:31,480 --> 00:38:32,480
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

409
00:38:33,271 --> 00:38:36,980
<font face="sans-serif" size="71">Sekali lagi, kau melakukan sesuatu
yang sangat besar, Petzold.</font>

410
00:38:49,021 --> 00:38:51,938
<font face="sans-serif" size="71">Cukup untuk hari ini.
Terima kasih. Mulai bekerja!</font>

411
00:38:53,896 --> 00:38:55,980
<font face="sans-serif" size="71">Jangan khawatir. Aku tahu, Svenny.</font>

412
00:39:02,355 --> 00:39:05,438
<font face="sans-serif" size="71">Petzold, tolong bawa berkas ini
ke ruang arsip, ya?</font>

413
00:39:05,521 --> 00:39:08,771
<font face="sans-serif" size="71">- Berkas apa itu?
- Pembebasan tahanan politik.</font>

414
00:39:08,855 --> 00:39:10,105
<font face="sans-serif" size="71">Untuk apa berkas itu?</font>

415
00:39:10,188 --> 00:39:12,605
<font face="sans-serif" size="71">Kita akan lapisi
pondok musim panas kita dengannya.</font>

416
00:39:13,188 --> 00:39:14,021
<font face="sans-serif" size="71">Lucu.</font>

417
00:39:14,105 --> 00:39:15,313
<font face="sans-serif" size="71">Oke, ruang arsip.</font>

418
00:39:16,813 --> 00:39:17,813
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

419
00:39:34,438 --> 00:39:38,688
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}REG. NO. XVIII INFORMAN "CUCU PEREMPUAN"
2477/82 -KEMENTERIAN KEAMANAN NEGARA</font>

420
00:39:50,480 --> 00:39:51,563
<font face="sans-serif" size="71">Sial, di mana itu?</font>

421
00:39:56,521 --> 00:39:58,438
<font face="sans-serif" size="71">Sudah kuduga. Sudah kuduga sejak lama.</font>

422
00:39:59,355 --> 00:40:01,938
<font face="sans-serif" size="71">Kleo Straub, agen, Sternradio, Pralina.</font>

423
00:40:03,396 --> 00:40:06,938
<font face="sans-serif" size="71">PUTUSAN</font>

424
00:40:37,480 --> 00:40:40,438
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}AGEN HARUS LEBIH BERSIH
DAN JUJUR DARI SIAPA PUN.</font>

425
00:40:48,813 --> 00:40:50,980
<font face="sans-serif" size="71">SURAT PERINTAH PENANGKAPAN</font>

426
00:40:55,021 --> 00:40:57,938
<font face="sans-serif" size="71">PUTUSAN</font>

427
00:41:06,021 --> 00:41:08,021
<font face="sans-serif" size="71">KESAKSIAN - OTTO STRAUB</font>

428
00:41:12,938 --> 00:41:17,646
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kamerad Kolonel Jenderal Straub,</i>
<i>Pengintaian, Divisi Satu,</i></font>

429
00:41:17,730 --> 00:41:19,521
<font face="sans-serif" size="71"><i>telah maju untuk memberikan kesaksian.</i></font>

430
00:41:20,605 --> 00:41:24,688
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kamerad, di depan Anda</i>
<i>terdapat pernyataan cucumu, Kleo, benar?</i></font>

431
00:41:25,813 --> 00:41:30,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ya. Benar-benar misteri bagi saya</i>
<i>atas apa yang diucapkan Kleo di sini.</i></font>

432
00:41:31,230 --> 00:41:34,855
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dia tak pernah bekerja</i>
<i>untuk Kementerian Keamanan Negara.</i></font>

433
00:41:35,438 --> 00:41:38,771
<font face="sans-serif" size="71"><i>Tidak, baik secara resmi maupun tak resmi.</i></font>

434
00:41:38,855 --> 00:41:41,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saya tak mengetahui</i>
<i>adanya kontak di Jerman Barat.</i></font>

435
00:41:41,813 --> 00:41:44,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Namun, saya juga</i>
<i>tak bisa mengesampingkannya.</i></font>

436
00:41:44,521 --> 00:41:48,271
<font face="sans-serif" size="71"><i>Mungkin saja, ya,</i>
<i>tapi saya tak tahu apa-apa.</i></font>

437
00:41:48,355 --> 00:41:52,021
<font face="sans-serif" size="71"><i>Apa dia mampu bekerja sama dengan Barat?</i></font>

438
00:41:52,771 --> 00:41:57,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>Saya tak tahu</i>
<i>ada kegiatan spionase untuk Barat,</i></font>

439
00:41:58,688 --> 00:42:02,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>tapi ya, dalam hal kemungkinan,</i>
<i>ya, tentu saja mungkin.</i></font>

440
00:42:02,230 --> 00:42:03,563
<font face="sans-serif" size="71"><i>Anda tahu…</i></font>

441
00:42:03,646 --> 00:42:04,480
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ya?</i></font>

442
00:42:05,563 --> 00:42:07,438
<font face="sans-serif" size="71"><i>Kleo…</i></font>

443
00:42:09,105 --> 00:42:11,313
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dia punya masalah kesehatan mental.</i></font>

444
00:42:11,396 --> 00:42:14,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dalam hal itu,</i>
<i>dia seperti ibunya, Brigitte.</i></font>

445
00:42:14,230 --> 00:42:17,146
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dia juga secara mental…</i></font>

446
00:42:17,855 --> 00:42:21,730
<font face="sans-serif" size="71"><i>Dia bergaul dengan elemen musuh negatif.</i></font>

447
00:42:22,563 --> 00:42:24,896
<font face="sans-serif" size="71"><i>Itu bukan pengaruh baik bagi gadis itu.</i></font>

448
00:42:24,980 --> 00:42:26,480
<font face="sans-serif" size="71">Kleo.</font>

449
00:42:26,563 --> 00:42:29,063
<font face="sans-serif" size="71"><i>Apa cucumu</i>
<i>mendapatkan perawatan untuk ini?</i></font>

450
00:42:36,730 --> 00:42:38,896
<font face="sans-serif" size="71">Aku senang bisa bertemu kau lagi.</font>

451
00:42:43,521 --> 00:42:44,855
<font face="sans-serif" size="71">Apa yang kau dengarkan?</font>

452
00:42:44,938 --> 00:42:47,813
<font face="sans-serif" size="71">Ya, apa yang kudengarkan?</font>

453
00:42:55,730 --> 00:42:57,605
<font face="sans-serif" size="71">Aku punya keik lumut.</font>

454
00:42:59,396 --> 00:43:00,938
<font face="sans-serif" size="71">Kau sangat menyukainya.</font>

455
00:43:02,105 --> 00:43:03,646
<font face="sans-serif" size="71">Atau mau <i>schnapps</i> dulu?</font>

456
00:43:06,605 --> 00:43:08,146
<font face="sans-serif" size="71">Akan kuambilkan <i>schnapps</i>.</font>

457
00:43:26,771 --> 00:43:27,771
<font face="sans-serif" size="71">Mau juga?</font>

458
00:43:29,063 --> 00:43:30,105
<font face="sans-serif" size="71">Kenapa, Kakek?</font>

459
00:43:32,021 --> 00:43:32,896
<font face="sans-serif" size="71">Untuk apa?</font>

460
00:43:36,605 --> 00:43:37,438
<font face="sans-serif" size="71">Kleo.</font>

461
00:43:42,563 --> 00:43:44,980
<font face="sans-serif" size="71">Tak ada pilihan lain bagiku.</font>

462
00:43:45,063 --> 00:43:46,605
<font face="sans-serif" size="71">Kau harus mengerti itu.</font>

463
00:43:48,521 --> 00:43:51,688
<font face="sans-serif" size="71">Aku mengikuti perintah.
Kau tahu cara kerjanya.</font>

464
00:43:55,605 --> 00:43:59,230
<font face="sans-serif" size="71">Kau agen tak resmi, dan kau tahu artinya.</font>

465
00:43:59,855 --> 00:44:02,688
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak bisa mengakui
bahwa kau bekerja untuk Firma.</font>

466
00:44:02,771 --> 00:44:04,855
<font face="sans-serif" size="71">Itu akan dianggap pengkhianatan.</font>

467
00:44:05,355 --> 00:44:06,896
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak ada pilihan.</font>

468
00:44:07,480 --> 00:44:08,521
<font face="sans-serif" size="71">Tak ada pilihan?</font>

469
00:44:11,688 --> 00:44:13,896
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu apa yang mereka lakukan kepadaku?</font>

470
00:44:13,980 --> 00:44:15,105
<font face="sans-serif" size="71">Kau tahu?</font>

471
00:44:16,771 --> 00:44:18,355
<font face="sans-serif" size="71">Aku kehilangan bayiku.</font>

472
00:44:20,688 --> 00:44:22,813
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak akan bisa punya anak lagi.</font>

473
00:44:25,980 --> 00:44:27,938
<font face="sans-serif" size="71">Akulah yang tak punya pilihan.</font>

474
00:44:38,396 --> 00:44:39,230
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

475
00:44:49,896 --> 00:44:51,771
<font face="sans-serif" size="71">Aku ingin kau menerima ini.</font>

476
00:44:53,230 --> 00:44:54,063
<font face="sans-serif" size="71">Apa?</font>

477
00:44:54,771 --> 00:44:55,605
<font face="sans-serif" size="71">Lenin?</font>

478
00:44:56,521 --> 00:44:57,521
<font face="sans-serif" size="71">Ya.</font>

479
00:44:57,605 --> 00:44:58,730
<font face="sans-serif" size="71">Apa kau serius?</font>

480
00:45:01,813 --> 00:45:02,646
<font face="sans-serif" size="71">Baiklah.</font>

481
00:45:11,188 --> 00:45:13,646
<font face="sans-serif" size="71">Kau pikir aku bersalah…</font>

482
00:45:15,688 --> 00:45:17,855
<font face="sans-serif" size="71">dan jika pria yang mengkhianatimu</font>

483
00:45:19,105 --> 00:45:20,938
<font face="sans-serif" size="71">bukan kakek tercintamu,</font>

484
00:45:21,646 --> 00:45:23,605
<font face="sans-serif" size="71">kau akan membunuhnya sekarang.</font>

485
00:45:24,730 --> 00:45:27,396
<font face="sans-serif" size="71">Ya. Baiklah. Lakukanlah.</font>

486
00:45:27,480 --> 00:45:28,438
<font face="sans-serif" size="71">Kakek?</font>

487
00:45:29,063 --> 00:45:30,063
<font face="sans-serif" size="71">Ayo, lakukan!</font>

488
00:45:31,771 --> 00:45:36,563
<font face="sans-serif" size="71">Ya, tapi itu butuh keberanian.
Kau pikir aku akan membiarkanmu sekarang?</font>

489
00:45:36,646 --> 00:45:37,605
<font face="sans-serif" size="71">Tidak.</font>

490
00:45:39,855 --> 00:45:41,646
<font face="sans-serif" size="71">Aku tak akan membantumu.</font>

491
00:45:45,146 --> 00:45:47,521
<font face="sans-serif" size="71">Kakek, aku selalu ingin
menjadi cucu yang baik.</font>

492
00:45:48,146 --> 00:45:48,980
<font face="sans-serif" size="71">Selalu.</font>

493
00:45:50,896 --> 00:45:52,563
<font face="sans-serif" size="71">Dulu kau segalanya bagiku.</font>

494
00:45:52,646 --> 00:45:53,730
<font face="sans-serif" size="71">Cukup.</font>

495
00:48:35,021 --> 00:48:36,063
<font face="sans-serif" size="71">Kleo!</font>

496
00:48:38,813 --> 00:48:40,021
<font face="sans-serif" size="71">Aku senang kau datang.</font>

497
00:48:47,188 --> 00:48:51,105
<font face="sans-serif" size="71">{\an8}REPUBLIK CHILI</font>

498
00:49:06,313 --> 00:49:07,771
<font face="sans-serif" size="71">- Hai.
- Bagaimana?</font>

499
00:49:07,855 --> 00:49:09,938
<font face="sans-serif" size="71">Ini milik kamerad dari Berlin.</font>

500
00:49:10,021 --> 00:49:11,771
<font face="sans-serif" size="71">Kleo sudah bebas dan bikin masalah.</font>

501
00:49:11,855 --> 00:49:13,771
<font face="sans-serif" size="71">Pastikan dia tak mendapatkannya.</font>

502
00:52:08,605 --> 00:52:13,605
<font face="sans-serif" size="71">Terjemahan subtitle oleh Lysa Weiss</font>

