1
00:00:06,000 --> 00:00:07,583
[gemächliche Musik spielt]

2
00:00:17,291 --> 00:00:19,625
[stimmungsvolle Streichmusik setzt ein]

3
00:00:36,541 --> 00:00:37,708
[Titelmusik spielt]

4
00:00:48,541 --> 00:00:49,833
[Stimmengewirr]

5
00:00:49,916 --> 00:00:53,583
["Dani Ča I' Nima"
von Maruška Kalogjera & Zabavni Orkestar]

6
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
[Stimmengewirr im Hintergrund]

7
00:01:12,500 --> 00:01:13,875
[Abfahrsignal schrillt]

8
00:01:20,958 --> 00:01:22,750
[unverständliche Unterhaltung]

9
00:01:30,750 --> 00:01:32,666
[Lied tritt in den Vordergrund]

10
00:01:47,500 --> 00:01:49,500
[Lied tritt in den Hintergrund]

11
00:01:50,000 --> 00:01:51,375
[Serbokroatisch] Guten Tag!

12
00:01:54,125 --> 00:01:58,208
Mein Name ist Kleo Straub.
Ich würde gerne mit Rade sprechen.

13
00:01:58,833 --> 00:02:00,833
Er war ein Freund meines Großvaters.

14
00:02:01,625 --> 00:02:02,625
Komm rein.

15
00:02:02,708 --> 00:02:03,583
Danke.

16
00:02:04,916 --> 00:02:06,833
[Lied verklingt allmählich]

17
00:02:08,916 --> 00:02:12,625
-[Fernseher läuft im Hintergrund]
-[Mann lacht]

18
00:02:12,708 --> 00:02:14,791
[Beatmungsgerät zischt]

19
00:02:15,500 --> 00:02:16,458
Rade.

20
00:02:16,541 --> 00:02:18,166
[Rade atmet aus]

21
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
[auf Deutsch] Kleo. Wie lange ist das her?

22
00:02:25,083 --> 00:02:26,250
Sehr lange, Rade.

23
00:02:26,750 --> 00:02:29,041
-Wie geht's dir?
-Wie geht es Otto?

24
00:02:29,958 --> 00:02:32,041
Otto ist gestorben. Im Mai.

25
00:02:32,541 --> 00:02:34,833
Der Zusammenbruch der DDR
war zu viel für ihn.

26
00:02:34,916 --> 00:02:36,416
[seufzend] Ja.

27
00:02:36,500 --> 00:02:38,000
Ach, Kleo.

28
00:02:38,625 --> 00:02:42,208
In diesen Zeiten muss man stark sein.
Und das ist erst der Anfang.

29
00:02:43,250 --> 00:02:44,666
[lacht sanft]

30
00:02:44,750 --> 00:02:48,083
[Serbokroatisch] Vesna, bring uns
eine Flasche Sliwowitz und zwei Gläser.

31
00:02:48,166 --> 00:02:50,583
-Du hast sicherlich auch Hunger.
-Mhm.

32
00:02:50,666 --> 00:02:53,458
[Rade auf Deutsch]
Das waren schöne Urlaube damals.

33
00:02:53,541 --> 00:02:56,666
-[Kleo] Ich kann mich kaum erinnern.
-[Rade] Du warst ja noch klein.

34
00:02:56,750 --> 00:02:59,416
Aber hast uns immer
ganz schön auf Trab gehalten.

35
00:02:59,500 --> 00:03:02,375
Wenn man einmal nicht aufgepasst hat,
warst du weg.

36
00:03:02,458 --> 00:03:04,833
Irgendwas auskundschaften. [schmunzelt]

37
00:03:04,916 --> 00:03:07,333
Und abends hab ich dir immer vorgesungen.

38
00:03:07,416 --> 00:03:10,250
[auf Russisch] ♪ Schlaf, mein Kindlein… ♪

39
00:03:10,333 --> 00:03:13,333
[beide im Chor] ♪ …halt ein Schläfchen ♪

40
00:03:13,416 --> 00:03:18,625
♪ Bajuschki, Baju ♪

41
00:03:18,708 --> 00:03:20,250
[Musik zum Lied setzt ein]

42
00:03:20,333 --> 00:03:24,416
[Rades Gesang aus dem Off]
♪ Silbermond und Wolkenschäfchen ♪

43
00:03:24,500 --> 00:03:28,583
-♪ Sehen von oben zu ♪
-[Musik dauert an]

44
00:03:28,666 --> 00:03:29,625
[Rade lacht]

45
00:03:29,708 --> 00:03:31,833
Das war schön damals.

46
00:03:31,916 --> 00:03:33,708
Erzähl mir was über meinen Vater.

47
00:03:33,791 --> 00:03:36,791
Deinen Vater?
Da gibt es nichts zu erzählen.

48
00:03:36,875 --> 00:03:39,375
Er war ein Verräter. Ganz einfach.

49
00:03:39,458 --> 00:03:40,833
Aber lassen wir das.

50
00:03:40,916 --> 00:03:41,958
Wieso Verräter?

51
00:03:42,833 --> 00:03:45,125
Er hat sich vom Westen verführen lassen.

52
00:03:45,750 --> 00:03:46,791
Und wollte abhauen.

53
00:03:47,333 --> 00:03:49,458
Er wusste, dass es einen Schießbefehl gab.

54
00:03:50,166 --> 00:03:52,750
Er hat euch sitzen lassen
und kein Mitleid verdient.

55
00:03:52,833 --> 00:03:55,750
Mutti hat erzählt,
dass er beim Autounfall verunglückt ist.

56
00:03:55,833 --> 00:03:58,333
Vielleicht wollte sie dir
die Wahrheit ersparen.

57
00:04:00,250 --> 00:04:02,750
Nein. Da stimmt was nicht.

58
00:04:04,500 --> 00:04:07,125
[auf Serbokroatisch]
Die Ce­vap­ci­ci sind fertig.

59
00:04:07,208 --> 00:04:09,500
-[Rade] Danke, Vesna.
-[Musik verklingt]

60
00:04:10,625 --> 00:04:12,250
[Deutsch] Ich brauch deine Hilfe.

61
00:04:12,333 --> 00:04:14,291
Ich kann nicht mehr
über deinen Vater sagen.

62
00:04:14,375 --> 00:04:16,500
Ich muss einen von unsern Männern treffen.

63
00:04:16,583 --> 00:04:19,666
Er war für uns im amerikanischen Konsulat
in Westberlin tätig.

64
00:04:19,750 --> 00:04:22,541
Nach einem Zwischenfall
hat er sich hierhin abgesetzt.

65
00:04:22,625 --> 00:04:25,791
Der Genosse operiert
unter dem Decknamen "Der Bär".

66
00:04:25,875 --> 00:04:27,791
[spannungsvolle Musik spielt]

67
00:04:28,375 --> 00:04:31,125
Wenn dieser Bär hier ist,
dann bestimmt nicht offiziell.

68
00:04:31,208 --> 00:04:35,375
-Ich brauch die Adresse vom Objekt Moni.
-Euer Ministerium hat sich aufgelöst.

69
00:04:35,458 --> 00:04:39,041
Ich muss ihn treffen, Rade.
Kannst du mir nicht irgendwie helfen?

70
00:04:41,416 --> 00:04:44,375
Ich kann dir die Adresse
vom ehemaligen Objekt geben.

71
00:04:44,458 --> 00:04:46,291
[Musik wird pulsierend]

72
00:04:47,375 --> 00:04:51,833
[schnalzt] Kleo, ich weiß nicht,
was du vorhast oder warum du hier bist.

73
00:04:53,416 --> 00:04:56,708
Aber überleg dir gut,
ob es das alles wert ist.

74
00:04:56,791 --> 00:04:57,666
[Blatt reißt ab]

75
00:04:59,125 --> 00:05:00,166
Danke, Rade.

76
00:05:00,250 --> 00:05:01,291
[Musik verklingt]

77
00:05:02,083 --> 00:05:05,083
["Notchenka"
von Fedor Ivanovich Chaliapin spielt]

78
00:05:07,500 --> 00:05:08,375
[Nikolai seufzt]

79
00:05:11,250 --> 00:05:12,125
Hm.

80
00:05:12,875 --> 00:05:13,791
[atmet scharf ein]

81
00:05:14,291 --> 00:05:16,125
[auf Russisch] Keine amerikanischen?

82
00:05:17,083 --> 00:05:19,208
Ray-Ban oder so etwas Ähnliches?

83
00:05:20,166 --> 00:05:22,083
[atmet aus und murmelt dann]

84
00:05:22,166 --> 00:05:25,666
Wie Tom Cruise sie trägt.
In Top Gun. [imitiert Schuss]

85
00:05:26,875 --> 00:05:28,083
[Mann] Amerikanisch?

86
00:05:29,875 --> 00:05:30,791
Sicherlich.

87
00:05:33,916 --> 00:05:36,125
Damit der Feind dir vertraut.

88
00:05:37,791 --> 00:05:39,166
[Telefon klingelt]

89
00:05:39,250 --> 00:05:40,208
[Nikolai seufzt]

90
00:05:44,875 --> 00:05:45,833
[auf Russisch] Ja?

91
00:05:46,500 --> 00:05:48,166
[auf Deutsch] Ich bin's. Rade.

92
00:05:49,083 --> 00:05:51,625
Kleo ist eben aufgetaucht bei mir.

93
00:05:51,708 --> 00:05:54,666
-[düstere Musik spielt]
-[Lied dauert an]

94
00:05:55,250 --> 00:05:56,083
Nikolai…

95
00:05:56,583 --> 00:05:58,291
[Nikolai atmet tief ein]

96
00:05:58,375 --> 00:05:59,625
[auf Russisch] Na gut.

97
00:06:01,041 --> 00:06:02,708
Wenn sie es unbedingt so will…

98
00:06:03,500 --> 00:06:04,541
Hör mal,

99
00:06:04,625 --> 00:06:08,500
du wirst jetzt genau das tun,
was ich dir sage.

100
00:06:09,000 --> 00:06:10,416
Ist das klar?

101
00:06:11,333 --> 00:06:13,458
[spannungsvolle Elektromusik spielt]

102
00:06:15,916 --> 00:06:18,000
-[Serbokroatisch] Danke.
-[Fahrer] Danke.

103
00:06:22,166 --> 00:06:24,666
[Stimmengewirr im Hintergrund]

104
00:06:27,250 --> 00:06:29,916
HOTEL

105
00:06:35,958 --> 00:06:37,416
[Musik wird gemächlich]

106
00:06:37,500 --> 00:06:38,958
EMPFANG

107
00:06:40,208 --> 00:06:41,958
-Guten Tag.
-Willkommen.

108
00:06:42,041 --> 00:06:44,416
Ich brauche ein Zimmer
für mindestens zwei Nächte.

109
00:06:47,500 --> 00:06:49,916
-[Rezeptionist] "Kleo Jennifer Straub"?
-Ja.

110
00:06:50,000 --> 00:06:51,708
Ihr Zimmer wurde bereits reserviert.

111
00:06:52,291 --> 00:06:53,125
Hä?

112
00:07:00,166 --> 00:07:01,166
[Musik ebbt ab]

113
00:07:11,125 --> 00:07:12,333
[spannende Klänge]

114
00:07:15,708 --> 00:07:17,708
[leise, unheilvolle Klänge ertönen]

115
00:07:22,791 --> 00:07:24,875
[spannend anschwellende Elektromusik]

116
00:07:31,541 --> 00:07:33,541
-[Deutsch] Hallo. [lacht]
-[Musik verhallt]

117
00:07:33,625 --> 00:07:35,833
War das 'n geiler Auftritt, oder nicht?

118
00:07:35,916 --> 00:07:38,250
Wo warst du?
Du hast dir echt Zeit gelassen.

119
00:07:38,833 --> 00:07:41,666
Ich habe mal
meinen Lieblingsgenossen Reisser gefragt,

120
00:07:41,750 --> 00:07:45,333
und der sagt, das ist das Hotel,
in dem die Leute der Firma unterkommen.

121
00:07:45,416 --> 00:07:47,041
Und weil du noch nicht da warst,

122
00:07:47,125 --> 00:07:49,708
hab ich uns einfach
zwei Zimmer nebeneinander gebucht,

123
00:07:49,791 --> 00:07:52,791
weil, hat man einander was zu erzählen,
kommt man einfach rüber,

124
00:07:52,875 --> 00:07:56,458
und wenn nicht, dann kann man
die Tür auch wieder zumachen.

125
00:07:58,416 --> 00:08:02,250
Willst du das Gespräch damit anfangen,
dass du mir sagst, wo Objekt Moni ist?

126
00:08:02,333 --> 00:08:03,958
[Reißverschluss ratscht]

127
00:08:04,041 --> 00:08:05,250
[seufzt] Also, ok.

128
00:08:07,291 --> 00:08:09,041
Die Situation ist doch die:

129
00:08:09,125 --> 00:08:11,500
Entweder du findest was raus,
und ich komm dahinter,

130
00:08:11,583 --> 00:08:13,625
oder ich finde was,
und du kommst dahinter.

131
00:08:13,708 --> 00:08:17,666
Warum sparen wir uns nicht die Scheißmühe
und arbeiten einfach wieder zusammen?

132
00:08:17,750 --> 00:08:19,333
-[Verschluss ratscht]
-[seufzt]

133
00:08:19,416 --> 00:08:21,125
[Wasser wird aufgedreht]

134
00:08:22,375 --> 00:08:23,250
Ok.

135
00:08:24,125 --> 00:08:26,916
Ich weiß, dass du genervt von mir bist,

136
00:08:27,000 --> 00:08:31,208
weil ich einfach mal wieder
so viel klüger war, als du denkst.

137
00:08:31,291 --> 00:08:34,416
Dein Verhalten ist 'n bisschen kindisch,
wenn du mich fragst.

138
00:08:40,000 --> 00:08:42,500
Es ist neun.
Willst du wirklich schlafen gehen?

139
00:08:43,791 --> 00:08:46,500
Ich dachte, wir gehen noch
in die Bar runter, aber ich…

140
00:08:46,583 --> 00:08:48,541
Alles klar, wir gehen nicht in die Bar.

141
00:08:49,083 --> 00:08:52,500
Aber dann sehen wir uns
morgen beim Frühstück? Um acht.

142
00:08:52,583 --> 00:08:53,500
[Wasser läuft]

143
00:08:53,583 --> 00:08:55,750
[imitiert Kleo]
"Ja, Sven. Um acht ist super."

144
00:08:55,833 --> 00:08:57,833
Gute Nacht, Kleo.
[imitiert] "Gute Nacht, Sven!"

145
00:08:57,916 --> 00:09:01,208
Immer schön, mit dir zu reden.
[imitiert] "Du siehst richtig gut aus."

146
00:09:01,291 --> 00:09:04,458
["Bitanga I Princeza"
von Bijelo Dugme spielt]

147
00:09:14,291 --> 00:09:15,625
[auf Englisch] Sir, äh…

148
00:09:15,708 --> 00:09:17,541
-Wodka Martini, bitte.
-Ja, Sir.

149
00:09:24,416 --> 00:09:25,500
Wodka Martini.

150
00:09:36,583 --> 00:09:39,416
Ähm… Verzeihung?
Darf ich mich hier hinsetzen?

151
00:09:41,875 --> 00:09:42,791
Hallo.

152
00:09:43,750 --> 00:09:45,000
Ich heiße Petzold.

153
00:09:45,083 --> 00:09:48,583
Sven Petzold.
[betont Amerikanisch] Aus Westberlin.

154
00:09:48,666 --> 00:09:50,458
-Hallo.
-Aus Deutschland.

155
00:09:52,083 --> 00:09:53,833
[schnalzt] Ähm… Was lesen Sie da?

156
00:09:55,875 --> 00:09:58,041
[auf Deutsch]
Ho Chi Minh auf Deutsch! Yay!

157
00:09:58,666 --> 00:10:00,500
Dann können wir auch Deutsch reden.

158
00:10:01,000 --> 00:10:02,541
Ähm… [atmet tief aus]

159
00:10:02,625 --> 00:10:05,000
Soll ich erst mal
'nen Schnaps bestellen, um, äh,

160
00:10:05,833 --> 00:10:06,833
das Eis zu brechen?

161
00:10:06,916 --> 00:10:08,416
Ich trink keinen Schnaps.

162
00:10:09,250 --> 00:10:11,000
-Aber, danke.
-Ok.

163
00:10:11,083 --> 00:10:12,583
[Sven setzt zum Sprechen an]

164
00:10:16,458 --> 00:10:18,083
Äh, verkackt.

165
00:10:18,166 --> 00:10:19,250
[Musik verhallt]

166
00:10:19,333 --> 00:10:21,208
[Ventilator surrt gleichmäßig]

167
00:10:24,916 --> 00:10:26,416
[ernste Musik spielt]

168
00:10:33,000 --> 00:10:33,916
[Kleo atmet aus]

169
00:10:35,333 --> 00:10:36,833
[Musik wird sphärisch]

170
00:10:47,333 --> 00:10:48,875
[Brigitte] Wach endlich auf!

171
00:10:49,375 --> 00:10:52,875
-Was sollen wir denn noch hier?
-[Vater] Mensch, Brigitte. Wach du auf.

172
00:10:53,375 --> 00:10:55,791
Die Kapitalisten
streuen dir Sand in die Augen.

173
00:10:55,875 --> 00:10:58,625
[Brigitte] Das soll unser Leben sein?
Auf zwei Zimmern?

174
00:10:58,708 --> 00:11:00,833
Ohne Möglichkeit, sich etwas aufzubauen,

175
00:11:00,916 --> 00:11:03,250
weil wir als
antisozialistische Elemente dastehen?

176
00:11:03,333 --> 00:11:06,083
[Vater] Wir werden was aufbauen.
Das versprech ich dir.

177
00:11:06,166 --> 00:11:08,375
Aber das machen wir hier, nicht im Westen.

178
00:11:08,458 --> 00:11:09,583
[Schuss ertönt]

179
00:11:09,666 --> 00:11:11,666
[düster treibende Musik spielt]

180
00:11:21,458 --> 00:11:22,375
Vati.

181
00:11:24,208 --> 00:11:26,250
Vati, warum bist du abgehauen?

182
00:11:33,666 --> 00:11:35,708
Kleo, Schatz.

183
00:11:37,208 --> 00:11:38,750
Wovon redest du denn da?

184
00:11:39,833 --> 00:11:41,458
Ich lasse euch niemals im Stich.

185
00:11:46,458 --> 00:11:47,458
Niemals.

186
00:11:48,000 --> 00:11:49,750
[japst laut und keucht dann]

187
00:11:49,833 --> 00:11:51,833
[Ventilator surrt gleichmäßig]

188
00:11:52,541 --> 00:11:55,041
[Kleo] Was du über Vati sagst,
stimmt nicht, Rade.

189
00:11:55,708 --> 00:11:57,375
Er hätte uns nie allein gelassen.

190
00:11:57,958 --> 00:11:59,875
Warum erzählst du mir so was?

191
00:11:59,958 --> 00:12:01,500
Was ist mit ihm passiert?

192
00:12:02,916 --> 00:12:06,083
-Komme heute Nachmittag bei mir vorbei.
-Sag's mir jetzt!

193
00:12:06,166 --> 00:12:09,416
Kleo, bitte. Nicht am Telefon.

194
00:12:09,500 --> 00:12:10,416
[Kleo brummt]

195
00:12:10,500 --> 00:12:12,250
-[Hörer plauzt]
-Mann!

196
00:12:14,541 --> 00:12:18,125
["Voli Me Do Sutra" von Toma Zdravković
& Studijski Ansambl Dušana Radančevića]

197
00:12:20,458 --> 00:12:21,541
[Schritte nähern sich]

198
00:12:22,125 --> 00:12:23,375
Ist hier noch frei?

199
00:12:25,583 --> 00:12:27,833
Wieso isst du Hawaii-Toast zum Frühstück?

200
00:12:27,916 --> 00:12:28,791
[Kleo] Hm?

201
00:12:28,875 --> 00:12:30,291
Wieso Hawaii-Toast?

202
00:12:30,375 --> 00:12:31,708
Ja, frag ich mich auch.

203
00:12:31,791 --> 00:12:33,333
Das ist Karlsbader Schnitte.

204
00:12:33,416 --> 00:12:35,083
Stimmt, ich hab ja vergessen,

205
00:12:35,166 --> 00:12:38,166
dass ihr für alles
eure eigenen, ulkigen Namen habt.

206
00:12:38,250 --> 00:12:40,375
Diskutieren wir
jetzt Frühstücksgewohnheiten?

207
00:12:40,458 --> 00:12:42,750
Nö. Ich esse hier ganz in Ruhe meine

208
00:12:44,583 --> 00:12:45,583
Stalin-Stulle.

209
00:12:46,250 --> 00:12:47,458
Gut. [schnieft]

210
00:12:47,541 --> 00:12:50,916
Hast du darüber nachgedacht,
worüber wir gestern gesprochen haben?

211
00:12:51,000 --> 00:12:53,958
Wir haben nicht gesprochen.
[schnalzt] Du hast gesprochen.

212
00:12:54,041 --> 00:12:57,041
Du hast, ohne mit mir zu sprechen,
der Honecker den Koffer gegeben.

213
00:12:57,125 --> 00:13:00,791
Ich habe, ohne es mit dir abzusprechen,
mit dem BND kooperiert.

214
00:13:01,291 --> 00:13:02,708
Wir waren beide egoistisch.

215
00:13:02,791 --> 00:13:05,541
Wir haben Mist gebaut,
weil wir nicht als Partner agierten.

216
00:13:05,625 --> 00:13:09,333
Lass uns jetzt gemeinsam als Partner

217
00:13:09,416 --> 00:13:11,541
aus dieser Scheißsituation
wieder rausfinden.

218
00:13:11,625 --> 00:13:12,500
Bitte.

219
00:13:12,583 --> 00:13:15,125
Ich werd dich nicht hindern,
mir zu folgen oder so.

220
00:13:15,208 --> 00:13:16,625
Mach, was du willst.

221
00:13:16,708 --> 00:13:19,166
Aber wenn du denkst,
dass ich dir den Arsch rette…

222
00:13:19,666 --> 00:13:22,666
-Das kannst du vergessen.
-Ist doch schon mal 'n Anfang.

223
00:13:22,750 --> 00:13:23,750
[Lied dauert an]

224
00:13:33,000 --> 00:13:35,708
-Wer war das?
-Keine Ahnung. Hab ich gestern getroffen.

225
00:13:37,458 --> 00:13:39,000
Oh mein Gott, was ist?

226
00:13:39,083 --> 00:13:41,625
Ich war alleine in 'ner Bar,
mir war langweilig.

227
00:13:41,708 --> 00:13:44,208
Ich hab 'ne Frau angequatscht.
Was ist das Problem?

228
00:13:46,916 --> 00:13:48,250
Ok. Ähm…

229
00:13:48,875 --> 00:13:51,958
[schnalzt] Was ist das eigentlich
mit Holger und dir?

230
00:13:52,041 --> 00:13:52,916
Pf!

231
00:13:54,833 --> 00:13:56,750
-Holger?
-Ja. Holger.

232
00:13:56,833 --> 00:13:58,416
Was ist das mit Holger?

233
00:13:59,583 --> 00:14:01,541
Ich hol mir noch mal Arme Ritter.

234
00:14:05,625 --> 00:14:07,041
[räuspert sich tief]

235
00:14:09,166 --> 00:14:10,958
[unverständliche Unterhaltung]

236
00:14:21,291 --> 00:14:23,208
-[Besteck klirrt]
-[Sven] Gottverdammt!

237
00:14:23,291 --> 00:14:24,750
[schnelle Schritte]

238
00:14:26,125 --> 00:14:28,375
-[Sven] Halt an!
-[Reifen quietschen]

239
00:14:28,458 --> 00:14:29,291
Mann!

240
00:14:29,375 --> 00:14:30,625
[Lied verklingt]

241
00:14:30,708 --> 00:14:33,875
[auf Englisch] Sorry, Sir. Äh…
Ich bräuchte ein Taxi, bitte.

242
00:14:33,958 --> 00:14:36,166
[spannungsvolle Elektromusik spielt]

243
00:15:03,166 --> 00:15:04,166
[Musik dauert an]

244
00:15:10,041 --> 00:15:11,833
[Musik schwillt pulsierend an]

245
00:15:29,125 --> 00:15:30,041
[Musik endet]

246
00:15:30,125 --> 00:15:31,708
[Tür quietscht]

247
00:15:31,791 --> 00:15:33,708
[bizarre Musik dudelt entfernt]

248
00:15:39,416 --> 00:15:40,625
[Kleo seufzt leise]

249
00:15:41,375 --> 00:15:43,083
[Tür knarrt]

250
00:15:45,333 --> 00:15:46,708
[Musik wird lauter]

251
00:15:47,458 --> 00:15:49,458
[wirbelnde Klänge ertönen im TV]

252
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
-Titolino.
-[Vögel krächzen im TV]

253
00:15:55,583 --> 00:15:56,916
[romantische Musik im TV]

254
00:15:57,000 --> 00:15:58,875
-[überspitzte Küsse]
-[lachen krächzend]

255
00:15:58,958 --> 00:16:00,250
[Wind pfeift]

256
00:16:01,916 --> 00:16:02,750
[Knarren]

257
00:16:02,833 --> 00:16:04,500
[leise] Scheiße! Nicht schießen!

258
00:16:04,583 --> 00:16:06,750
[flüsternd] Sven! Warum bist du hier?

259
00:16:06,833 --> 00:16:11,208
[keucht] Du wolltest mich nicht aufhalten,
wenn ich dir folge, also folgte ich dir.

260
00:16:11,291 --> 00:16:12,583
[Kleo stöhnt genervt]

261
00:16:15,791 --> 00:16:17,833
-Was ist das?
-Ehemaliges Objekt Moni.

262
00:16:17,916 --> 00:16:20,916
-[schnauft] Warum ehemalig?
-Weil die Firma nicht mehr zahlt.

263
00:16:23,250 --> 00:16:24,125
[Klackern]

264
00:16:25,416 --> 00:16:28,416
[hohe, verzerrte Klänge ertönen]

265
00:16:42,875 --> 00:16:43,958
Hey.

266
00:16:44,916 --> 00:16:46,791
[Serbokroatisch] Bist du alleine hier?

267
00:16:48,000 --> 00:16:49,875
Ist dein Vater zu Hause?

268
00:16:49,958 --> 00:16:50,916
[weißes Rauschen]

269
00:16:52,208 --> 00:16:54,125
[bedrohliche Musik spielt]

270
00:16:54,208 --> 00:16:55,583
[schreiend] Jetzt!

271
00:16:55,666 --> 00:16:56,958
[Deutsch] Sven, runter!

272
00:16:57,500 --> 00:16:59,250
[Sven schreit vor Schmerz]

273
00:17:00,125 --> 00:17:01,291
-[ächzt]
-[Sven jammert]

274
00:17:01,375 --> 00:17:03,541
["Bežim Niz Ulicu" von Bezobrazno Zeleno]

275
00:17:03,625 --> 00:17:05,250
-Zeig.
-Ist das 'n Streifschuss?

276
00:17:05,333 --> 00:17:08,125
-[Sven jammert lauthals]
-Los! Raus!

277
00:17:10,333 --> 00:17:12,291
-[Sven ächzt]
-Schnell, die Treppe, los!

278
00:17:15,291 --> 00:17:16,125
[Sven ächzt]

279
00:17:20,458 --> 00:17:21,833
[mehrere Schüsse fallen]

280
00:17:21,916 --> 00:17:22,875
[Sven] Fuck!

281
00:17:22,958 --> 00:17:24,250
[Kleo] Da! In Deckung!

282
00:17:24,333 --> 00:17:26,666
-Runter!
-[Sven jammert]

283
00:17:27,166 --> 00:17:28,500
[Sven japst]

284
00:17:30,583 --> 00:17:31,500
[Kleo ächzt]

285
00:17:34,708 --> 00:17:36,500
-[Kleo] Warte hier.
-[wimmert]

286
00:17:50,125 --> 00:17:50,958
[Quietschen]

287
00:17:52,333 --> 00:17:53,958
[lautes Hupen]

288
00:18:13,000 --> 00:18:14,125
[Song verklingt]

289
00:18:14,625 --> 00:18:16,333
[Kleo keucht angespannt]

290
00:18:18,250 --> 00:18:20,333
[Kleo japst und keucht dann]

291
00:18:20,416 --> 00:18:21,916
[beklemmende Musik spielt]

292
00:18:38,458 --> 00:18:40,208
[Kleo atmet angespannt]

293
00:18:41,250 --> 00:18:44,750
-[unheilvolle Klänge ertönen]
-[Triebwerke dröhnen in der Luft]

294
00:18:52,541 --> 00:18:53,375
[seufzt]

295
00:18:59,333 --> 00:19:01,333
[düstere, rätselhafte Musik spielt]

296
00:19:07,083 --> 00:19:10,750
[spannungsvoll anschwellende Klänge]

297
00:19:12,583 --> 00:19:13,583
[schnauft leise]

298
00:19:22,666 --> 00:19:23,666
[entferntes Gebell]

299
00:19:26,125 --> 00:19:28,250
[düstere, rätselhafte Musik dauert an]

300
00:19:34,000 --> 00:19:36,083
-[Kleo keucht]
-[TV läuft im Hintergrund]

301
00:19:41,958 --> 00:19:45,125
[Chor singt "Padaj Silo I Nepravdo" im TV]

302
00:19:45,708 --> 00:19:47,208
[Kleo] Du hast mich angelogen.

303
00:19:48,250 --> 00:19:52,166
Erst erzählst du Lügen über meinen Vater,
dann willst du mich töten lassen. Warum?

304
00:19:53,416 --> 00:19:55,166
-Rade?
-[Glocken läuten entfernt]

305
00:19:57,041 --> 00:19:58,833
[seufzt tief und schnaubt dann]

306
00:20:00,583 --> 00:20:02,000
[Beatmungsgerät zischt]

307
00:20:06,083 --> 00:20:09,250
-[Chorgesang verblasst allmählich]
-[düstere Musik spielt]

308
00:20:11,750 --> 00:20:13,250
[weißes Rauschen im TV]

309
00:20:21,333 --> 00:20:23,333
[getragene Musik spielt]

310
00:20:37,625 --> 00:20:38,625
[schnauft]

311
00:20:49,625 --> 00:20:50,625
[Musik verklingt]

312
00:20:50,708 --> 00:20:52,791
-[dynamischer Techno]
-[Frau jauchzt]

313
00:20:58,583 --> 00:21:00,541
-[Frau] Tschau, Thilo.
-Tschüs.

314
00:21:00,625 --> 00:21:02,833
-Kauft euch was zu essen, ja?
-Danke.

315
00:21:02,916 --> 00:21:07,375
Thilo, das ist so unfassbar krass.

316
00:21:08,291 --> 00:21:09,750
-[seufzt]
-Wir werden reich.

317
00:21:11,083 --> 00:21:12,083
Oder?

318
00:21:12,666 --> 00:21:15,500
Ich denke an unser Karma.

319
00:21:16,333 --> 00:21:17,458
Boah, ja.

320
00:21:17,541 --> 00:21:20,125
Geld ist schlecht fürs Karma.

321
00:21:20,958 --> 00:21:21,875
Stimmt.

322
00:21:22,458 --> 00:21:24,541
-[sphärische Klänge]
-[Ciana] Hey! [lacht]

323
00:21:25,541 --> 00:21:26,625
[Thilo] Wow.

324
00:21:26,708 --> 00:21:28,041
Wie schön du bist.

325
00:21:28,125 --> 00:21:29,291
Überirdisch.

326
00:21:29,375 --> 00:21:30,291
[Dopi] Wirklich.

327
00:21:30,375 --> 00:21:31,833
[hallend] Ihr seid so süß.

328
00:21:31,916 --> 00:21:34,333
[hallend] Es ist so schön draußen.

329
00:21:34,416 --> 00:21:36,916
Die Sonne ist so wie Licht für die Seele.

330
00:21:37,000 --> 00:21:39,541
-[Satz hallt nach]
-Kommt ihr mit raus?

331
00:21:39,625 --> 00:21:40,958
[sphärische Musik spielt]

332
00:21:41,041 --> 00:21:42,541
Kannst du das noch mal sagen?

333
00:21:42,625 --> 00:21:44,375
Ja. Was jetzt? Was jetzt?

334
00:21:45,500 --> 00:21:46,625
[Thilo] Na…

335
00:21:47,250 --> 00:21:51,083
Was du grade gesagt hast,
aber direkt in mein Herz.

336
00:21:51,166 --> 00:21:52,333
[atmet lachend aus]

337
00:21:52,833 --> 00:21:55,041
[mehrstimmig] Licht für die Seele.

338
00:21:57,791 --> 00:21:58,916
Das ist es.

339
00:21:59,958 --> 00:22:01,500
Das ist der Auftrag, ne?

340
00:22:02,708 --> 00:22:04,500
Ja. Genau.

341
00:22:04,583 --> 00:22:08,666
[Dopi] Aber das ist mir jetzt zu krass.
Also, vom Gedankengang her.

342
00:22:08,750 --> 00:22:10,625
Was ist jetzt genau dein Auftrag?

343
00:22:10,708 --> 00:22:13,666
Na, der Techno.
Der muss raus ans Sonnenlicht.

344
00:22:14,416 --> 00:22:18,541
Für die Seelen der Menschen.
Raus ausm Dunkeln, rein in die Sonne.

345
00:22:18,625 --> 00:22:22,000
Thilo, was für eine Hammeridee!

346
00:22:22,083 --> 00:22:25,208
Und so können wir auch
das Problem mit dem Karma umgehen.

347
00:22:28,666 --> 00:22:29,541
[Musik verklingt]

348
00:22:29,625 --> 00:22:32,000
[Sven atmet scharf ein und ächzt dann]

349
00:22:33,333 --> 00:22:37,000
Hast du nicht gesagt, dass du mir
nicht mehr den Arsch retten würdest?

350
00:22:40,833 --> 00:22:42,958
Sag mal,
woher kannst du das so mittelmäßig?

351
00:22:43,041 --> 00:22:44,750
-Mittelmäßig?
-[lacht] Ja.

352
00:22:44,833 --> 00:22:48,375
Ich hab den Sani-Lehrgang der AGM/S
mit Exzellenz abgeschlossen.

353
00:22:48,458 --> 00:22:49,916
Oh wow.

354
00:22:51,041 --> 00:22:51,958
[schnalzt] Danke.

355
00:22:52,750 --> 00:22:54,166
Ein, zwei Tage nicht duschen.

356
00:22:54,250 --> 00:22:57,375
[schnauft leise]
Wenn's dich nicht stört, dass ich stinke.

357
00:22:57,458 --> 00:22:59,791
Wenn die Frau aus der Bar
dein Stinken nicht stört.

358
00:23:01,000 --> 00:23:02,708
-Bist du eifersüchtig?
-Nein.

359
00:23:03,375 --> 00:23:05,791
Warum sollt ich
auf einen Verräter eifersüchtig sein?

360
00:23:06,291 --> 00:23:09,416
Hören wir mit dem Verräter-Scheiß auf?
Es nervt mich langsam.

361
00:23:09,500 --> 00:23:11,125
-Wollen wir jetzt reden?
-Mh.

362
00:23:12,458 --> 00:23:13,375
[Sven atmet ein]

363
00:23:13,458 --> 00:23:15,041
-Also… [seufzt]
-[räuspert sich]

364
00:23:15,125 --> 00:23:18,708
Die CIA war noch mal bei mir.
Sie wollten mich erneut auf dich ansetzen.

365
00:23:18,791 --> 00:23:21,625
Sie haben sehr viel Geld geboten,
das ich dringend brauche,

366
00:23:21,708 --> 00:23:23,166
und einen offiziellen Posten,

367
00:23:23,250 --> 00:23:25,875
den ich unter normalen Umständen
sofort nehmen würde.

368
00:23:25,958 --> 00:23:28,208
Und ich hab noch mal Nein gesagt,
für dich.

369
00:23:28,291 --> 00:23:30,625
Ich bin kein Verräter. Ok?

370
00:23:30,708 --> 00:23:31,833
[ernste Musik spielt]

371
00:23:31,916 --> 00:23:34,791
Die CIA war noch mal bei dir,
und das sagst du mir nicht?

372
00:23:34,875 --> 00:23:37,291
Ja, doch, ich sag's dir ja jetzt grade.

373
00:23:38,416 --> 00:23:40,666
-Du wolltest nicht mit mir reden!
-Ja.

374
00:23:40,750 --> 00:23:43,791
Das hätt ich auch
mal lieber lassen sollen. [seufzt genervt]

375
00:23:44,333 --> 00:23:46,708
Kleo, ich hab
überhaupt nichts gemacht. Kleo!

376
00:23:47,791 --> 00:23:49,750
[sphärische Elektromusik spielt]

377
00:23:54,291 --> 00:23:56,333
[düster anschwellende Klänge]

378
00:23:56,916 --> 00:23:59,416
[Thilo hallend]
Ey, stell dir das nur mal vor.

379
00:24:00,291 --> 00:24:05,291
Lkw, und da drauf Boxen und DJs.

380
00:24:05,375 --> 00:24:08,208
Und die tragen den Techno durch die Stadt.

381
00:24:08,291 --> 00:24:09,875
Durch alle Straßen.

382
00:24:09,958 --> 00:24:12,666
Alle werden tanzen und sich lieben.

383
00:24:13,250 --> 00:24:15,625
Das ist doch meine Bestimmung,
Ciana, oder?

384
00:24:15,708 --> 00:24:16,541
Ja.

385
00:24:16,625 --> 00:24:18,000
Absolut.

386
00:24:19,125 --> 00:24:19,958
[Thilo] Hm.

387
00:24:20,875 --> 00:24:24,833
Ich denk nur irgendwie, da braucht man
wahrscheinlich 'ne Genehmigung für, oder?

388
00:24:25,875 --> 00:24:28,208
Kriegen wir die nicht,
machen wir das trotzdem.

389
00:24:28,291 --> 00:24:29,750
Klar, wir machen das trotzdem.

390
00:24:29,833 --> 00:24:31,708
-Das ist unsere Mission.
-Ja!

391
00:24:32,375 --> 00:24:36,000
Und kriegen wir die Genehmigung nicht,
kann vielleicht auch Kleo helfen.

392
00:24:36,583 --> 00:24:39,958
Die kennt bestimmt Leute aus der Regierung
oder so, stell ich mir vor.

393
00:24:40,041 --> 00:24:41,250
Wann kommt sie wieder?

394
00:24:42,250 --> 00:24:43,583
Keine Ahnung.

395
00:24:43,666 --> 00:24:46,166
-Hat sie gar nichts gesagt?
-Nö.

396
00:24:46,666 --> 00:24:48,375
Die kommt immer, wenn sie kommt.

397
00:24:48,458 --> 00:24:51,125
-Was macht sie da eigentlich?
-Keine Ahnung.

398
00:24:52,166 --> 00:24:53,958
Irgendwas mit ihrer Mission.

399
00:24:54,041 --> 00:24:56,250
Wir haben ja beide unsere Missionen,
weißt du?

400
00:24:57,291 --> 00:24:59,458
Und deswegen vertrauen wir uns auch so.

401
00:24:59,541 --> 00:25:01,791
Drei mit einer Mission in einem Haus.

402
00:25:02,666 --> 00:25:06,000
Du, ich und Kleo.

403
00:25:06,583 --> 00:25:07,416
Eine Fügung.

404
00:25:07,500 --> 00:25:09,125
[Musik verklingt]

405
00:25:09,208 --> 00:25:11,875
[Telefon klingelt]

406
00:25:19,500 --> 00:25:20,791
Hallo, der Thilo hier.

407
00:25:20,875 --> 00:25:22,625
[Kleo] Thilo? Kleo hier.

408
00:25:22,708 --> 00:25:26,166
Kleo. Ey, weißt du,
was Dopi, Ciana und ich machen wollen?

409
00:25:26,250 --> 00:25:29,916
Thilo, pass auf, ich hab nicht viel Zeit.
Wir müssen vorsichtig sein.

410
00:25:30,583 --> 00:25:31,416
[zögernd] Wieso?

411
00:25:31,500 --> 00:25:33,166
Die CIA ist hinter mir her.

412
00:25:33,250 --> 00:25:36,583
Sie könnten Freunde dazu bringen,
ihnen Sachen über mich zu verraten.

413
00:25:36,666 --> 00:25:37,500
Verstehst du das?

414
00:25:38,416 --> 00:25:40,125
Boah. Klar.

415
00:25:40,833 --> 00:25:41,833
Ciana, zum Beispiel.

416
00:25:42,416 --> 00:25:43,583
[nachdenkliche Musik]

417
00:25:43,666 --> 00:25:45,416
Warum taucht die auf einmal auf?

418
00:25:45,500 --> 00:25:47,500
Na… Na, weil ich sie mitgebracht hab.

419
00:25:47,583 --> 00:25:48,958
Aber ist das ein Zufall?

420
00:25:49,666 --> 00:25:51,125
Gibt es Zufälle, Thilo?

421
00:25:52,958 --> 00:25:54,333
Sei einfach vorsichtig, ja?

422
00:25:55,083 --> 00:25:57,666
-Ich meld mich wieder. Tschüs.
-[Verbindung beendet]

423
00:25:58,833 --> 00:25:59,708
Tschüs.

424
00:26:03,125 --> 00:26:05,500
Und? Was sagt sie?

425
00:26:06,458 --> 00:26:08,041
Die wollte sich nur mal melden.

426
00:26:09,583 --> 00:26:12,583
["Još Uvijek Volim Plave Oči"
von Ivica Šerfezi spielt]

427
00:26:19,375 --> 00:26:20,375
[unhörbar]

428
00:26:21,708 --> 00:26:22,875
[Sven seufzt]

429
00:26:33,833 --> 00:26:35,750
[Serbokroatisch] Einen Campari-Orange.

430
00:26:40,583 --> 00:26:41,458
[Sven seufzt]

431
00:26:42,625 --> 00:26:44,750
-[atmet tief aus]
-[Frau] Danke.

432
00:26:44,833 --> 00:26:48,208
[Deutsch] Wussten Sie, dass Ho Chi Minh,
bevor er Revolutionsführer wurde,

433
00:26:48,291 --> 00:26:51,916
in einem Londoner Grandhotel
als Küchenhilfe gearbeitet hat?

434
00:26:52,000 --> 00:26:54,916
-[Englisch] Wahre Geschichte.
-[Deutsch] Sie kennen sich ja aus.

435
00:26:55,000 --> 00:26:59,250
Ja. Die Geschichte Südostasiens
hat mich schon immer interessiert.

436
00:26:59,750 --> 00:27:00,875
Und warum?

437
00:27:00,958 --> 00:27:05,375
Ich find die Menschen sehr anziehend,
die Küche, alles.

438
00:27:05,458 --> 00:27:09,833
Wenn Sie mal in Westberlin sind, ich weiß,
wo's die beste Fo Bo der Stadt gibt.

439
00:27:10,333 --> 00:27:11,291
Das heißt "Pho Bo".

440
00:27:12,083 --> 00:27:13,375
-"Pho Bo"?
-Mhm.

441
00:27:13,458 --> 00:27:15,708
-Wieder was gelernt, wow!
-[schmunzelt]

442
00:27:15,791 --> 00:27:17,875
-Ah. Ich bin Sven.
-Hast du schon gesagt.

443
00:27:17,958 --> 00:27:19,791
-Ah.
-Kimberly.

444
00:27:19,875 --> 00:27:20,750
Hey, Kimberly.

445
00:27:23,333 --> 00:27:24,375
[Sven ächzt leise]

446
00:27:24,458 --> 00:27:25,375
Entschuldige.

447
00:27:25,958 --> 00:27:28,875
-Was hast du mit deinem Arm gemacht?
-Das? Ach, gar nichts.

448
00:27:28,958 --> 00:27:30,458
[ächzt laut]

449
00:27:30,541 --> 00:27:32,291
-Ja, ok, das war 'n Hund.
-Oh.

450
00:27:32,375 --> 00:27:36,541
Ja, so 'n Straßenköter.
Hat 'ne Frau mit Kind angefallen.

451
00:27:36,625 --> 00:27:39,291
Ich bin dazwischen und hab ihn umgebracht.

452
00:27:39,375 --> 00:27:41,125
-'n richtiger Held.
-Ja.

453
00:27:41,208 --> 00:27:43,625
Endlich erkennt mich jemand als das,
was ich bin.

454
00:27:44,166 --> 00:27:45,916
Was machst du in Belgrad, Sven?

455
00:27:46,000 --> 00:27:49,833
Geschäftsreise. Mit meiner Kollegin,
die du beim Frühstück gesehen hast.

456
00:27:49,916 --> 00:27:52,875
Wir loten die neuen Märkte im Osten aus.

457
00:27:53,583 --> 00:27:55,958
-Und du, Kimberly?
-["Harakiri" von Dubravka Jusić]

458
00:27:56,041 --> 00:27:58,750
-Hast du Lust zu tanzen, Sven?
-Wie bitte? [lacht]

459
00:27:58,833 --> 00:27:59,916
Ich will tanzen.

460
00:28:01,375 --> 00:28:03,333
[Song tritt in den Vordergrund]

461
00:28:58,416 --> 00:28:59,500
[Rückkopplung dröhnt]

462
00:28:59,583 --> 00:29:04,125
[DJ auf Englisch] Der nächste Song
ist für die Verliebten in diesem Raum.

463
00:29:05,083 --> 00:29:07,958
-[auf Deutsch] Oh, ok.
-[Kimberly schmunzelt]

464
00:29:08,041 --> 00:29:11,041
["Adio" von Ljupka Dimitrovska
& Zabavni Orkestar spielt]

465
00:29:44,208 --> 00:29:45,208
[Musik verstummt]

466
00:29:47,875 --> 00:29:51,208
-[Kopfhörer rascheln]
-["Berührung" von Gabi Rückert spielt]

467
00:29:55,291 --> 00:29:56,500
[Kleo seufzt leise]

468
00:29:58,458 --> 00:29:59,375
[schnieft leise]

469
00:30:00,541 --> 00:30:01,375
[ächzt leise]

470
00:30:01,458 --> 00:30:05,875
♪ Wenn der eine ♪

471
00:30:07,166 --> 00:30:12,041
♪ Den andern begehrt ♪

472
00:30:13,416 --> 00:30:18,166
♪ Wenn der eine ♪

473
00:30:19,500 --> 00:30:24,166
♪ Den andern nicht wehrt ♪

474
00:30:26,333 --> 00:30:30,541
♪ Wenn der eine ♪

475
00:30:32,166 --> 00:30:36,916
♪ Den andern wortlos versteht ♪

476
00:30:37,000 --> 00:30:38,458
[Sven stöhnt auf]

477
00:30:38,541 --> 00:30:43,041
♪ Wenn sich beide berühr'n ♪

478
00:30:43,125 --> 00:30:46,583
♪ Sich zärtlich verführ'n ♪

479
00:30:46,666 --> 00:30:49,250
♪ Findend verlier'n ♪

480
00:30:55,541 --> 00:31:00,583
♪ Dann gehören sie zusammen diese Nacht… ♪

481
00:31:00,666 --> 00:31:01,750
[Kleo] Hallo, Holger.

482
00:31:02,333 --> 00:31:03,291
[Holger] Kleo?

483
00:31:03,875 --> 00:31:05,333
Gott sei Dank. Is allet jut?

484
00:31:05,416 --> 00:31:08,291
Ich stell dir 'ne Frage.
Beantworte die klar mit Ja oder Nein.

485
00:31:09,750 --> 00:31:13,291
♪ Dann gehören sie zusammen diese Nacht… ♪

486
00:31:13,375 --> 00:31:15,500
[Kleo] Hat dich die CIA
auf mich angesetzt?

487
00:31:16,000 --> 00:31:16,833
Wat?

488
00:31:16,916 --> 00:31:18,375
[bestimmt] Ja oder nein?

489
00:31:18,458 --> 00:31:20,666
Nein. Wieso sollt ick
für die CIA arbeiten?

490
00:31:20,750 --> 00:31:22,750
-[Kimberly lacht sanft]
-[Sven keucht]

491
00:31:24,041 --> 00:31:28,500
-♪ Dann gehören sie zusammen diese Nacht ♪
-[Ballade verklingt allmählich]

492
00:31:28,583 --> 00:31:29,708
Frag lieber den Typen,

493
00:31:29,791 --> 00:31:32,083
der mich vorhin zu Hause
mit einer Knarre bedrohte.

494
00:31:32,166 --> 00:31:33,000
Was für 'n Typ?

495
00:31:33,083 --> 00:31:35,625
So 'n Idiot mit schlechten Zähnen
und 'nem alten Lada.

496
00:31:35,708 --> 00:31:39,291
Der wollte wissen, wo du bist.
Kannst du mir bitte erklären, was los ist?

497
00:31:39,375 --> 00:31:41,791
-Kann ich dir vertrauen?
-Kleo…

498
00:31:41,875 --> 00:31:43,708
Denkst du, ick hätte all die Jahre…

499
00:31:43,791 --> 00:31:47,500
Natürlich kannst du mir vertrauen.
Und ick möchte dir vertrauen.

500
00:31:48,541 --> 00:31:49,750
Kannst du.

501
00:31:49,833 --> 00:31:51,083
Det is schön.

502
00:31:52,625 --> 00:31:53,458
Hör mal.

503
00:31:53,541 --> 00:31:54,416
[Taste klickt]

504
00:31:55,541 --> 00:31:58,458
-["Berührung" spielt über Kopfhörer]
-♪ Wenn der eine ♪

505
00:32:00,000 --> 00:32:04,041
♪ Den andern nicht lassen kann ♪

506
00:32:04,750 --> 00:32:05,708
[Kleo seufzt leise]

507
00:32:06,458 --> 00:32:08,250
-♪ Wenn… ♪
-Du fehlst mir.

508
00:32:08,333 --> 00:32:10,666
♪ …was war, nicht mehr zählt… ♪

509
00:32:10,750 --> 00:32:14,291
-[Musik tritt in den Vordergrund]
-♪ Nur Angst sie noch quält ♪

510
00:32:14,375 --> 00:32:17,250
♪ Wenn eines fehlt ♪

511
00:32:17,333 --> 00:32:19,208
[Ballade verklingt düster dröhnend]

512
00:32:24,083 --> 00:32:25,708
[Motor dröhnt laut]

513
00:32:28,000 --> 00:32:29,916
-[Reifen quietschen]
-[treibende Musik]

514
00:32:30,000 --> 00:32:31,833
-Verpiss dich, du Fotze!
-[Frau] Oh!

515
00:32:31,916 --> 00:32:33,291
-[murrt]
-[Frau] Furchtbar.

516
00:32:33,375 --> 00:32:35,375
-[ächzt keuchend]
-[Musik schwillt an]

517
00:32:36,583 --> 00:32:38,791
-[Klingel schrillt]
-[murrt wütend]

518
00:32:40,916 --> 00:32:42,416
-[Musik ebbt ab]
-[Margot] Uwe?

519
00:32:42,500 --> 00:32:44,375
-Die Fotze ist abjehauen.
-Was?

520
00:32:44,458 --> 00:32:47,708
Na, Kleo ist abjehauen, nach Belgrad!
Soll ick hinterher?

521
00:32:48,333 --> 00:32:51,208
Wenn Kleo in Belgrad ist,
wird man sich da um sie kümmern.

522
00:32:51,291 --> 00:32:53,541
Wer soll sich da kümmern?
Die Jugos, oder wat?

523
00:32:53,625 --> 00:32:55,750
Det ist wichtiger als det Genossentreffen!

524
00:32:55,833 --> 00:32:58,416
Nichts ist wichtiger
als das Treffen mit den Genossen.

525
00:32:58,500 --> 00:33:00,083
Moskau hat mich kontaktiert.

526
00:33:01,000 --> 00:33:02,750
Der Wind dreht sich, Uwe.

527
00:33:02,833 --> 00:33:04,250
Wat denn bitte für 'n Wind?

528
00:33:04,333 --> 00:33:07,083
Beim KGB in Moskau wurde geputscht.

529
00:33:07,583 --> 00:33:10,500
Der Genosse Schukow
hat das Ruder übernommen.

530
00:33:10,583 --> 00:33:11,500
Ah ja?

531
00:33:11,583 --> 00:33:13,041
Schukow wird dafür sorgen,

532
00:33:13,125 --> 00:33:17,000
dass die konterrevolutionären Maßnahmen
von Gorbatschow zurückgenommen werden.

533
00:33:17,083 --> 00:33:18,083
Man wird zurückkehren

534
00:33:18,166 --> 00:33:20,208
zu alten, bewährten,
kommunistischen Strukturen

535
00:33:20,291 --> 00:33:23,541
und den Irrweg einer Anbiederung
an den Westen zurückdrehen. [lacht]

536
00:33:23,625 --> 00:33:24,666
Det klingt schau.

537
00:33:26,125 --> 00:33:29,541
Aber wat hat det mit uns zu tun
und mit dem Treffen mit den Genossen?

538
00:33:29,625 --> 00:33:31,083
-Uwe, mein Lieber.
-Ja?

539
00:33:31,166 --> 00:33:33,500
Schukow hat gestern
Kontakt zu mir aufgenommen.

540
00:33:33,583 --> 00:33:35,500
Er braucht mich, und ich brauch dich.

541
00:33:35,583 --> 00:33:36,708
[Uhr tickt leise]

542
00:33:36,791 --> 00:33:37,625
Ah ja?

543
00:33:37,708 --> 00:33:40,666
-Sagt dir der Operativplan Ludsch was?
-Ludsch?

544
00:33:40,750 --> 00:33:42,041
[düstere Musik spielt]

545
00:33:42,125 --> 00:33:43,500
Der Genosse Rossbach?

546
00:33:43,583 --> 00:33:46,125
Mein ehemaliger Ausbilder im Objekt Else.

547
00:33:46,208 --> 00:33:47,166
Genau der.

548
00:33:47,250 --> 00:33:49,208
Er wird den Operativplan leiten.

549
00:33:49,291 --> 00:33:50,625
[Margot atmet tief ein]

550
00:33:50,708 --> 00:33:51,541
Prost.

551
00:33:52,750 --> 00:33:54,000
[Musik wird pulsierend]

552
00:33:54,083 --> 00:33:56,416
[schlürft, stöhnt und hustet]

553
00:33:56,500 --> 00:33:59,958
-[Thilo, nachdenklich] CIA… CIA…
-[treibende Elektromusik]

554
00:34:00,541 --> 00:34:01,958
CIA…

555
00:34:05,791 --> 00:34:08,791
C… I… A…

556
00:34:08,875 --> 00:34:11,958
Geheimdienst CIA.

557
00:34:12,041 --> 00:34:13,625
[sphärische Klänge ertönen]

558
00:34:13,708 --> 00:34:14,958
C, dritter Buchstabe.

559
00:34:15,041 --> 00:34:17,833
I, neunter Buchstabe. A, erster Buchstabe.

560
00:34:17,916 --> 00:34:21,250
-Eins plus drei plus neun. 13.
-[Musik schwillt an]

561
00:34:21,333 --> 00:34:22,875
Quersumme vier. Vier.

562
00:34:22,958 --> 00:34:27,083
-Eins, zwei, drei, vier.
-[bizarre, sphärische Klänge ertönen]

563
00:34:27,166 --> 00:34:29,166
[spannungsvolle Elektromusik spielt]

564
00:34:31,250 --> 00:34:32,208
"Quattuor". Vier.

565
00:34:32,291 --> 00:34:36,208
Saxum, Block. Quattuor.
Vier Blöcke. Ostblock.

566
00:34:36,291 --> 00:34:41,333
Geheimdienst.
Ostblock, Südblock, Westblock, Nord…

567
00:34:41,416 --> 00:34:42,583
Nord…

568
00:34:43,291 --> 00:34:44,791
…amerika.

569
00:34:44,875 --> 00:34:48,333
C… I… A…

570
00:34:48,416 --> 00:34:50,583
Nordamerika…

571
00:34:50,666 --> 00:34:51,541
Ficken!

572
00:34:51,625 --> 00:34:53,000
[Musik ebbt ab]

573
00:34:53,083 --> 00:34:54,458
Thilo, was machst du?

574
00:34:54,541 --> 00:34:56,208
[Musik wird verhängnisvoll]

575
00:34:56,916 --> 00:35:00,125
Sag mal, schreibst du dich eigentlich
mit "C" oder mit "K"?

576
00:35:00,833 --> 00:35:02,125
-Was?
-Na…

577
00:35:02,750 --> 00:35:04,750
Mit "C" oder mit "K"?

578
00:35:04,833 --> 00:35:06,541
Mit "C", wieso?

579
00:35:09,791 --> 00:35:12,000
[bizarre, sphärische Klänge ertönen]

580
00:35:15,083 --> 00:35:17,041
[Musik schwillt dramatisch an]

581
00:35:21,583 --> 00:35:22,583
[Musik bricht ab]

582
00:35:22,666 --> 00:35:25,250
-[Kimberly summt "Nối Vòng Tay Lớn"]
-[Wasser läuft]

583
00:35:25,333 --> 00:35:27,250
[Sven atmet rasselnd ein]

584
00:35:28,916 --> 00:35:30,333
[gähnt erschöpft]

585
00:35:30,416 --> 00:35:32,791
-[ächzt und atmet scharf ein]
-[Kimberly singt]

586
00:35:35,166 --> 00:35:36,250
[Sven seufzt tief]

587
00:35:38,875 --> 00:35:40,041
[ächzt]

588
00:35:40,125 --> 00:35:41,958
[Gesang wird lauter]

589
00:35:49,208 --> 00:35:52,208
-[Gesang tritt in den Hintergrund]
-[düstere Klänge ertönen]

590
00:36:00,083 --> 00:36:01,000
[Sven seufzt müde]

591
00:36:03,500 --> 00:36:05,458
[Sven gähnt tief]

592
00:36:06,666 --> 00:36:09,583
["Nối Vòng Tay Lớn" von Khánh Ly spielt]

593
00:36:15,541 --> 00:36:16,708
[flüsternd] Fuck!

594
00:36:19,041 --> 00:36:20,625
[murmelt und atmet dann hastig]

595
00:36:21,833 --> 00:36:24,583
-Mh. [murmelt aufgeregt]
-[Kimberly singt weiter]

596
00:36:24,666 --> 00:36:25,875
[Tür wird geschlossen]

597
00:36:28,500 --> 00:36:30,708
[sphärische Elektromusik spielt]

598
00:36:49,583 --> 00:36:52,541
-[Musik verstummt]
-[Rose] Warum erfahre ich das erst jetzt?

599
00:36:52,625 --> 00:36:54,708
Sie hätten sich sofort melden müssen.

600
00:36:54,791 --> 00:36:57,458
Natürlich hätten wir
Leute in Belgrad gehabt,

601
00:36:57,541 --> 00:36:59,541
die sich um sie hätten kümmern können.

602
00:36:59,625 --> 00:37:02,666
-Ja, es tut mir leid.
-Leidtun ist keine Option.

603
00:37:02,750 --> 00:37:03,750
Wir haben einen Deal.

604
00:37:03,833 --> 00:37:05,500
Sie erstatten uns Bericht,

605
00:37:05,583 --> 00:37:07,958
und die Polizei
vergisst Ihre Drogengeschichten.

606
00:37:08,041 --> 00:37:09,375
Denken Sie daran.

607
00:37:09,458 --> 00:37:12,833
-Und das mit dieser Tanzparade…
-Hat nichts mit dem Auftrag zu tun.

608
00:37:12,916 --> 00:37:14,958
-Ich hätte mich um Kleo kümmern sollen.
-Nee.

609
00:37:15,041 --> 00:37:18,208
Sorgen Sie dafür,
dass diese Parade stattfinden wird.

610
00:37:18,833 --> 00:37:19,666
Wie bitte?

611
00:37:19,750 --> 00:37:22,958
Eine Jugend,
die nur tanzt und Drogen nimmt,

612
00:37:23,041 --> 00:37:26,583
wird uns bei der Neuordnung der Welt
nach dem Kalten Krieg

613
00:37:26,666 --> 00:37:28,833
politisch nicht in die Quere kommen.

614
00:37:28,916 --> 00:37:30,666
[spannungsvolle Musik spielt]

615
00:37:30,750 --> 00:37:35,458
Und jetzt beten Sie,
dass Kleo lebend zurückkommt.

616
00:37:36,208 --> 00:37:38,333
-[Klopfen an der Tür]
-[Tür wird geöffnet]

617
00:37:38,416 --> 00:37:39,416
[Musik dauert an]

618
00:37:41,041 --> 00:37:42,833
Ich hab den Koffer. [lacht nervös]

619
00:37:43,833 --> 00:37:46,541
-[Kleo flüsternd] Was?
-Ich hab den Koffer gefunden!

620
00:37:46,625 --> 00:37:47,750
Woher hast du den?

621
00:37:47,833 --> 00:37:50,833
Ähm, äh… Au… Aus dem Zimmer
einer verdächtigen Person.

622
00:37:51,541 --> 00:37:54,958
Guck nicht so. Ich tu alles,
was notwendig ist für unsere Mission, ok?

623
00:37:55,041 --> 00:37:56,291
Das seh ich.

624
00:37:58,750 --> 00:38:00,416
Hey, warte mal. Warte, warte mal!

625
00:38:01,166 --> 00:38:03,791
Wir haben diesen Koffer
gemeinsam gefunden.

626
00:38:03,875 --> 00:38:07,375
Also, ich in diesem Fall
deutlich mehr als du, aber… [murmelt]

627
00:38:07,916 --> 00:38:10,750
Wir entscheiden gemeinsam,
was damit passiert. Einverstanden?

628
00:38:10,833 --> 00:38:12,208
-Ja.
-Gut.

629
00:38:18,625 --> 00:38:19,666
[zynisch] Na prima.

630
00:38:20,250 --> 00:38:21,625
[Sven] Nein, nein, nein.

631
00:38:21,708 --> 00:38:25,416
-Großartig. Richtig gut ermittelt, Sven.
-Aber…

632
00:38:25,500 --> 00:38:29,291
Kleo… Das ist der Koffer.
Guck dir das an. Das ist doch der Koffer.

633
00:38:29,375 --> 00:38:32,541
Hundertprozentig ist…
Riech doch mal dran! Das…

634
00:38:33,833 --> 00:38:35,208
Kleo, die ist verdächtig.

635
00:38:35,291 --> 00:38:37,208
Von Anfang hab ich gedacht, irgendwas…

636
00:38:37,291 --> 00:38:40,250
Irgendwas stimmt da nicht
mit dieser Kimberly. W…

637
00:38:40,333 --> 00:38:43,458
Warte mal. Ah! Warte!

638
00:38:43,958 --> 00:38:47,166
Kim-"bär"-ly… OibE Bär.

639
00:38:49,000 --> 00:38:50,416
Kimberly ist IM Bär.

640
00:38:50,500 --> 00:38:51,833
[lautlos]

641
00:38:51,916 --> 00:38:54,791
So 'nen Scheiß
kann sich doch keiner ausdenken. Mann!

642
00:38:54,875 --> 00:38:56,625
[Sven atmet zittrig]

643
00:38:57,416 --> 00:38:59,333
Ich hab sie in ihrem Zimmer eingesperrt.

644
00:38:59,416 --> 00:39:00,916
[Sven lacht]

645
00:39:01,000 --> 00:39:03,041
[treibende Elektromusik spielt]

646
00:39:07,375 --> 00:39:08,916
Ey, aber unser Deal gilt noch:

647
00:39:09,000 --> 00:39:12,166
Keine weiteren Toten,
wenn's nicht unbedingt notwendig ist, ja?

648
00:39:12,750 --> 00:39:16,083
Kleo, das musst du mir versprechen,
weil i… [atmet nervös]

649
00:39:16,166 --> 00:39:19,000
Mehr als eine Schießerei pro Woche
kann ich nicht. Es geht nicht.

650
00:39:19,083 --> 00:39:20,541
-Ich halt das nicht aus.
-Was?

651
00:39:21,125 --> 00:39:25,000
Sie könnte mehr Leichen im Keller haben
als wir beide zusammen, und wenn nicht…

652
00:39:25,916 --> 00:39:29,000
-Dann passiert auch nichts.
-Können wir trotzdem zuerst reden?

653
00:39:29,958 --> 00:39:32,916
-[Schlüssel klimpert]
-[Tür wird aufgeschlossen]

654
00:39:33,000 --> 00:39:34,000
[Sven seufzt]

655
00:39:37,250 --> 00:39:38,916
[spannungsvolle Elektromusik]

656
00:39:39,000 --> 00:39:40,083
Wo sind die Akten?

657
00:39:42,000 --> 00:39:44,791
-Welche Akten?
-[Kleo] Der Reagan-Honecker-Pakt.

658
00:39:44,875 --> 00:39:46,125
Ich hab nie davon gehört.

659
00:39:46,958 --> 00:39:48,125
Sven, was soll das?

660
00:39:49,083 --> 00:39:52,875
Kimberly? Ich bin nicht der Mann,
für den du mich gehalten hast.

661
00:39:52,958 --> 00:39:55,166
Genossin IM Bär, wo sind die Akten?

662
00:39:58,458 --> 00:40:00,708
-[Kleo] Mh!
-[Kimberly ächzt]

663
00:40:00,791 --> 00:40:02,625
[Kleo] Scheiße. Sven, hol die Waffe.

664
00:40:02,708 --> 00:40:03,625
Ok.

665
00:40:03,708 --> 00:40:04,916
[Sven wimmert]

666
00:40:05,500 --> 00:40:07,375
-[wimmert weiter]
-[Frauen ächzen]

667
00:40:07,458 --> 00:40:08,625
[Sven japst panisch]

668
00:40:11,125 --> 00:40:12,000
[Kleo ächzt]

669
00:40:12,083 --> 00:40:13,833
-[Kimberly brüllt]
-[Sven jammert]

670
00:40:13,916 --> 00:40:15,250
[Musik wird packend]

671
00:40:20,833 --> 00:40:22,083
[beide ächzen]

672
00:40:22,166 --> 00:40:23,000
[Kimberly] Ah!

673
00:40:23,083 --> 00:40:26,333
[aufgeregt] So, Schluss jetzt!
Aufhören! Alle beide! Stopp!

674
00:40:27,416 --> 00:40:29,000
-[Kimberly ächzt]
-[Kleo stöhnt]

675
00:40:29,083 --> 00:40:32,375
Hi, hi. Das ist der falsche Zeitpunkt,
aber ich hatte recht.

676
00:40:32,458 --> 00:40:34,333
[treibende Elektromusik spielt]

677
00:40:40,125 --> 00:40:42,333
[Mann spricht Serbokroatisch]

678
00:40:42,416 --> 00:40:43,750
[Musik schwillt an]

679
00:40:47,416 --> 00:40:48,458
[Musik ebbt ab]

680
00:40:52,125 --> 00:40:53,916
[Musik schwillt wieder an]

681
00:40:56,125 --> 00:40:58,166
-[Musik verhallt]
-[Kleo keucht]

682
00:40:58,250 --> 00:40:59,750
-Du da lang, ich da lang!
-Was?

683
00:41:01,125 --> 00:41:03,125
[spannungsvolle Elektromusik spielt]

684
00:41:07,958 --> 00:41:09,833
[Musik schwillt an]

685
00:41:10,541 --> 00:41:11,458
Kimberly?

686
00:41:12,583 --> 00:41:14,541
[Musik verklingt allmählich]

687
00:41:14,625 --> 00:41:15,791
Ich will nur reden.

688
00:41:16,666 --> 00:41:18,333
Wir wollten vielleicht das Gleiche.

689
00:41:18,416 --> 00:41:19,416
[Wind pfeift]

690
00:41:26,083 --> 00:41:27,583
[Kleo japst und ächzt dann]

691
00:41:28,958 --> 00:41:30,166
[Kimberly ächzt]

692
00:41:31,958 --> 00:41:32,958
[keucht]

693
00:41:33,916 --> 00:41:35,708
-[dramatische Musik spielt]
-[ächzt]

694
00:41:37,458 --> 00:41:38,416
[mit Singsang] Mh.

695
00:41:38,500 --> 00:41:40,041
[beide ächzen]

696
00:41:43,041 --> 00:41:45,375
[Kimberly stöhnt gequält]

697
00:41:46,291 --> 00:41:47,583
-[Stange klirrt]
-Au!

698
00:41:48,083 --> 00:41:49,458
[keucht]

699
00:41:49,541 --> 00:41:51,375
[Musik wird bedrohlich]

700
00:41:53,500 --> 00:41:56,000
-Wo sind die Akten?
-Ich weiß nicht, was du meinst.

701
00:41:57,708 --> 00:41:58,791
[Kleo brummt genervt]

702
00:41:58,875 --> 00:42:00,958
[Kleo, laut] Wo ist der Scheißpakt?

703
00:42:01,041 --> 00:42:03,541
-Ich weiß nicht, wo der Pakt ist.
-[Musik verklingt]

704
00:42:03,625 --> 00:42:05,250
-[Kleo, leise] Hm?
-[Wind pfeift]

705
00:42:05,333 --> 00:42:06,458
Kleo!

706
00:42:07,375 --> 00:42:08,666
[beide ächzen]

707
00:42:09,875 --> 00:42:11,458
[Kimberly] Ah! [schreit]

708
00:42:11,541 --> 00:42:13,916
-[Kimberly keucht panisch]
-[dramatische Musik]

709
00:42:14,000 --> 00:42:15,166
[seufzt und keucht]

710
00:42:15,250 --> 00:42:17,541
[Sven] Halt sie fest! Ich komme!

711
00:42:17,625 --> 00:42:19,000
[Sven brüllt aufgeregt]

712
00:42:19,083 --> 00:42:20,625
-[Kleo ächzt]
-[wimmert]

713
00:42:21,250 --> 00:42:22,916
[ächzt laut] Zieh sie hoch!

714
00:42:23,416 --> 00:42:24,500
Wo sind die Dokumente?

715
00:42:24,583 --> 00:42:27,083
[Sven] Das klären wir alles später.
Zieh sie hoch!

716
00:42:27,166 --> 00:42:29,333
Sag mir, wo sie sind,
dann zieh ich dich hoch!

717
00:42:29,416 --> 00:42:30,458
Lass den Scheiß!

718
00:42:30,541 --> 00:42:32,000
[Vietnamesisch] Verräterin.

719
00:42:32,083 --> 00:42:33,083
[auf Deutsch] Gut.

720
00:42:34,958 --> 00:42:36,666
-Drei…
-[Sven] Hör auf!

721
00:42:36,750 --> 00:42:37,833
-Zwei…
-[Wimmern]

722
00:42:37,916 --> 00:42:39,500
-[Kleo] Eins!
-[Sven] Hör auf!

723
00:42:39,583 --> 00:42:40,708
[schreit und wimmert]

724
00:42:40,791 --> 00:42:41,916
Zieh sie hoch!

725
00:42:42,000 --> 00:42:43,333
[Kleo keucht]

726
00:42:45,250 --> 00:42:46,291
[zynisch] Oh, oh!

727
00:42:46,375 --> 00:42:49,666
Bei den Genossen…
Bei den Genossen in Berlin!

728
00:42:49,750 --> 00:42:51,125
[Kleo ächzt und keucht]

729
00:42:52,250 --> 00:42:53,916
[Kimberly wimmert] Ah!

730
00:42:54,000 --> 00:42:55,458
-[Kleo] Zieh!
-[Sven ächzt]

731
00:42:56,041 --> 00:42:58,083
[Kimberly ächzt angestrengt]

732
00:42:59,916 --> 00:43:02,125
-[Kimberly stöhnt erleichtert]
-[Kleo keucht]

733
00:43:04,041 --> 00:43:06,250
-[Kimberly seufzt]
-[Kleo brummt wütend]

734
00:43:08,416 --> 00:43:10,000
-[Kimberly seufzt]
-Welche Genossen?

735
00:43:11,000 --> 00:43:12,333
[Kimberly keucht]

736
00:43:15,041 --> 00:43:16,208
Die Genossen von Ludsch.

737
00:43:17,250 --> 00:43:20,500
-[Sven] Was heißt das?
-Ludsch ist Russisch für "Strahl".

738
00:43:20,583 --> 00:43:23,708
Das ist 'n Operationsplan,
verfasst von der Staatssicherheit

739
00:43:23,791 --> 00:43:24,875
und vom KGB.

740
00:43:24,958 --> 00:43:27,541
Ziel ist die Errichtung
einer Sowjetrepublik Deutschland.

741
00:43:27,625 --> 00:43:32,750
Die BRD soll an die DDR angeschlossen
und Teil der Sowjetunion werden.

742
00:43:32,833 --> 00:43:34,250
Wo hat Ludsch die Dokumente?

743
00:43:35,166 --> 00:43:38,375
Ich hab sie in 'nem toten Briefkasten
am Ernst-Thälmann-Platz deponiert.

744
00:43:38,458 --> 00:43:39,708
Mehr weiß ich nicht.

745
00:43:39,791 --> 00:43:41,000
In Berlin?

746
00:43:41,083 --> 00:43:42,208
Ja, in Berlin.

747
00:43:44,750 --> 00:43:46,541
Jetzt wisst ihr, was ihr wissen müsst.

748
00:43:48,041 --> 00:43:49,375
Eine Sache noch.

749
00:43:50,500 --> 00:43:52,083
Wer steckt hinter Ludsch?

750
00:43:52,166 --> 00:43:53,916
Gute Frage.

751
00:43:55,500 --> 00:43:57,333
Aber du weißt eh schon viel zu viel.

752
00:43:57,416 --> 00:43:58,916
[spannungsgeladene Musik]

753
00:43:59,000 --> 00:44:00,041
[Sven] Stopp!

754
00:44:00,125 --> 00:44:02,250
-[Kimberly ächzt]
-[Kleo keucht]

755
00:44:02,333 --> 00:44:03,750
-[Kimberly schreit]
-[Sven] Nein!

756
00:44:03,833 --> 00:44:06,000
-[Kimberly schreit gellend]
-[Kleo keucht]

757
00:44:06,083 --> 00:44:07,291
[keuchend] Fuck!

758
00:44:07,375 --> 00:44:09,541
-[Aufprall]
-[Sven] Was hast du gemacht?

759
00:44:09,625 --> 00:44:10,458
Ich?

760
00:44:10,541 --> 00:44:11,500
Ja, du!

761
00:44:11,583 --> 00:44:13,833
Sie hat angefangen!
Das hast du genau gesehen.

762
00:44:13,916 --> 00:44:17,083
Du warst haushoch überlegen.
Du hättest was anderes machen können!

763
00:44:17,166 --> 00:44:18,333
Ah ja! Und was?

764
00:44:18,416 --> 00:44:21,375
Sie in die andere Richtung werfen,
zum Beispiel!

765
00:44:21,458 --> 00:44:23,708
Das sagst du nur,
weil sie dich eingewickelt hat.

766
00:44:23,791 --> 00:44:24,666
[Sven seufzt]

767
00:44:24,750 --> 00:44:27,208
-Was zur Hölle stimmt nicht mit dir?
-[schnaubt]

768
00:44:27,291 --> 00:44:30,166
Du hast grade einen Menschen umgebracht.
Verstehst du das?

769
00:44:31,416 --> 00:44:33,791
Wie lange willst du so weitermachen? Hm?

770
00:44:34,666 --> 00:44:37,458
Du bist kein dummer Kampfhund,
der nicht anders kann.

771
00:44:38,166 --> 00:44:39,916
[keucht] Du bist 'n Mensch.

772
00:44:41,500 --> 00:44:42,875
Verhalt dich mal wie einer.

773
00:44:46,041 --> 00:44:46,875
Bitte.

774
00:44:49,625 --> 00:44:50,666
[Sven seufzt tief]

775
00:44:51,625 --> 00:44:52,875
[Wind pfeift]

776
00:45:00,708 --> 00:45:03,416
["Ljubi Se Istok I Zapad"
von Plavi Orkestar spielt]

777
00:45:04,833 --> 00:45:05,708
Team?

778
00:45:08,958 --> 00:45:09,791
Cool.

779
00:45:16,375 --> 00:45:17,541
[Sven seufzt tief]

780
00:45:20,833 --> 00:45:22,750
[Song dauert an]

781
00:46:03,333 --> 00:46:05,000
[Song verblasst hallend]

782
00:46:05,083 --> 00:46:07,083
[treibende Elektromusik spielt]

783
00:48:58,958 --> 00:49:00,166
[Musik verklingt]

