1
00:00:14,577 --> 00:00:17,497
<font face="sans-serif" size="71">‫"سابقاً"‬</font>

2
00:00:47,569 --> 00:00:52,490
<font face="sans-serif" size="71">‫المنحوتة الجليدية!‬</font>

3
00:01:07,839 --> 00:01:09,591
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل!‬</font>

4
00:01:09,674 --> 00:01:10,967
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا.‬
‫- هيا!‬</font>

5
00:01:11,968 --> 00:01:14,721
<font face="sans-serif" size="71">‫- هيا!‬
‫- تبادلا القبل!‬</font>

6
00:01:51,507 --> 00:01:53,801
<font face="sans-serif" size="71">‫قال البروفيسور "ريد" إن أطروحتي "مضجرة".‬</font>

7
00:01:54,677 --> 00:01:57,388
<font face="sans-serif" size="71">‫اضطررت إلى البحث عن معنى الكلمة.‬
‫أتعرفين معنى "مضجرة"؟‬</font>

8
00:01:58,223 --> 00:02:01,059
<font face="sans-serif" size="71">‫- أجل، تعني مملة، صحيح؟‬
‫- أجل.‬</font>

9
00:02:11,569 --> 00:02:13,655
<font face="sans-serif" size="71">‫ذكريني ما هو تخصصك؟ الإنجليزية؟‬</font>

10
00:02:13,738 --> 00:02:16,699
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أنا متفرغة لعام قبل الجامعة.‬</font>

11
00:02:23,748 --> 00:02:25,041
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلى اللقاء.‬
‫- أجل.‬</font>

12
00:02:31,714 --> 00:02:33,383
<font face="sans-serif" size="71">‫يا هذه، دعيني آخذ غراماً.‬</font>

13
00:02:34,717 --> 00:02:36,511
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، ثمنه 100 دولار.‬</font>

14
00:02:37,220 --> 00:02:38,554
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا عن خصم طلابي؟‬</font>

15
00:02:39,389 --> 00:02:40,348
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا لطيف.‬</font>

16
00:02:40,431 --> 00:02:43,101
<font face="sans-serif" size="71">‫بربك، ساعديني. يمكنني إعطاؤك 60 دولاراً.‬</font>

17
00:02:43,601 --> 00:02:45,228
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ثمن الجعة، وأنا لا أبيعها.‬</font>

18
00:02:45,311 --> 00:02:46,312
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً.‬</font>

19
00:02:47,730 --> 00:02:48,815
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلاً!‬</font>

20
00:02:51,859 --> 00:02:52,860
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلاً!‬</font>

21
00:03:03,037 --> 00:03:06,291
<font face="sans-serif" size="71">‫التعلق هو ما يؤدي إلى المعاناة. أعده.‬</font>

22
00:03:10,211 --> 00:03:11,504
<font face="sans-serif" size="71">‫اعتذر.‬</font>

23
00:03:12,046 --> 00:03:13,715
<font face="sans-serif" size="71">‫سحقاً لك.‬</font>

24
00:03:18,052 --> 00:03:20,305
<font face="sans-serif" size="71">‫- آسف!‬
‫- لم أسمعك جيداً.‬</font>

25
00:03:22,015 --> 00:03:25,059
<font face="sans-serif" size="71">‫- رباه، آسف.‬
‫- إنه آسف الآن.‬</font>

26
00:03:25,935 --> 00:03:27,562
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا.‬</font>

27
00:03:30,273 --> 00:03:31,482
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل أنت بخير؟‬
‫- أجل.‬</font>

28
00:03:37,322 --> 00:03:38,197
<font face="sans-serif" size="71">‫تحياتي.‬</font>

29
00:03:45,121 --> 00:03:46,748
<font face="sans-serif" size="71">‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬</font>

30
00:05:09,956 --> 00:05:10,790
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

31
00:05:12,291 --> 00:05:13,543
<font face="sans-serif" size="71">‫"تحياتي".‬</font>

32
00:05:14,293 --> 00:05:16,796
<font face="sans-serif" size="71">‫اصمتي. كم جمعنا من المال؟‬</font>

33
00:05:17,672 --> 00:05:19,340
<font face="sans-serif" size="71">‫حمداً لله على امتحانات نصف العام.‬</font>

34
00:06:03,134 --> 00:06:04,051
<font face="sans-serif" size="71">‫"(بينيز بليس)"‬</font>

35
00:06:04,635 --> 00:06:05,636
<font face="sans-serif" size="71">‫تباً.‬</font>

36
00:06:06,762 --> 00:06:07,805
<font face="sans-serif" size="71">‫تباً.‬</font>

37
00:06:09,849 --> 00:06:10,683
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحباً.‬</font>

38
00:06:11,642 --> 00:06:14,687
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أعرف، لكنني... أطلت في النوم.‬</font>

39
00:06:15,354 --> 00:06:17,482
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، بقيت في شقة "ريانون".‬</font>

40
00:06:17,565 --> 00:06:20,485
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً. اهدأ، سآتي سريعاً. مفهوم؟‬</font>

41
00:06:22,403 --> 00:06:23,571
<font face="sans-serif" size="71">‫علي الرحيل.‬ ‫تباً.‬</font>

42
00:06:28,993 --> 00:06:29,869
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً.‬</font>

43
00:07:07,949 --> 00:07:10,743
<font face="sans-serif" size="71">‫"أهلاً بكم إلى (فاغن كورنرز)"‬</font>

44
00:07:43,693 --> 00:07:46,988
<font face="sans-serif" size="71">‫"مطعم (بينيز بليس)"‬</font>

45
00:07:48,656 --> 00:07:49,657
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً.‬</font>

46
00:08:11,971 --> 00:08:13,055
<font face="sans-serif" size="71">‫تباً.‬</font>

47
00:08:29,280 --> 00:08:31,574
<font face="sans-serif" size="71">‫"تذكارات - معطل"‬</font>

48
00:08:39,957 --> 00:08:41,584
<font face="sans-serif" size="71">‫"يانصيب (فيرمونت ميغا غراب)!‬
‫الجائزة الكبرى 400 ألف دولار"‬</font>

49
00:08:49,717 --> 00:08:50,718
<font face="sans-serif" size="71">‫"كارين"؟‬ ‫أنا آتية.‬</font>

50
00:08:59,393 --> 00:09:00,811
<font face="sans-serif" size="71">‫آسفة. لقد أتيت.‬</font>

51
00:09:00,895 --> 00:09:04,023
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت في مخبز "لينش" لإحضار المعجنات.‬</font>

52
00:09:04,565 --> 00:09:06,609
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكراً.‬
‫- أين كنت؟‬</font>

53
00:09:07,985 --> 00:09:11,614
<font face="sans-serif" size="71">‫عذراً، كنت في المخبز لجلب المعجنات،‬
‫لكنها ليست جاهزة بعد.‬</font>

54
00:09:11,697 --> 00:09:14,450
<font face="sans-serif" size="71">‫- "أليس" ترسل تحياتها.‬
‫- كان يمكن لأخيك فعل ذلك.‬</font>

55
00:09:14,533 --> 00:09:16,744
<font face="sans-serif" size="71">‫أحتاج إليك هنا لتحضير واجهة البيع.‬
‫تعرفين ذلك.‬</font>

56
00:09:16,827 --> 00:09:18,287
<font face="sans-serif" size="71">‫- آسفة.‬
‫- ذلك خطئي يا أبي.‬</font>

57
00:09:18,371 --> 00:09:20,081
<font face="sans-serif" size="71">‫كان علي العمل على الشواء،‬
‫فطلبت منها الذهاب.‬</font>

58
00:09:20,164 --> 00:09:22,249
<font face="sans-serif" size="71">‫لست مستعداً لليوم. أنا غارق في العمل.‬</font>

59
00:09:22,333 --> 00:09:23,793
<font face="sans-serif" size="71">‫أعددت معظم الأشياء ليلة أمس.‬</font>

60
00:09:23,876 --> 00:09:25,252
<font face="sans-serif" size="71">‫علي إعداد القهوة وتجهيز الطاولات فحسب.‬</font>

61
00:09:25,336 --> 00:09:27,421
<font face="sans-serif" size="71">‫- الأمور تحت السيطرة.‬
‫- افعلي ذلك إذن.‬</font>

62
00:09:28,255 --> 00:09:29,256
<font face="sans-serif" size="71">‫سأتولى الأمر.‬</font>

63
00:09:39,225 --> 00:09:40,976
<font face="sans-serif" size="71">‫الساعة 6 ودقيقة يا "كارين".‬</font>

64
00:09:44,230 --> 00:09:45,356
<font face="sans-serif" size="71">‫تسرني رؤيتك أيضاً.‬ ‫ماذا قلت؟‬</font>

65
00:09:48,401 --> 00:09:50,444
<font face="sans-serif" size="71">‫قلت إن قهوتك على حسابي اليوم.‬</font>

66
00:09:52,905 --> 00:09:54,156
<font face="sans-serif" size="71">‫أتريد البيض والنقانق؟‬</font>

67
00:09:54,240 --> 00:09:56,075
<font face="sans-serif" size="71">‫إن لم يكن لديك مانع.‬</font>

68
00:10:02,665 --> 00:10:05,167
<font face="sans-serif" size="71">‫"هيوستن"، لقد انطلقنا!‬</font>

69
00:10:05,251 --> 00:10:08,129
<font face="sans-serif" size="71">‫- النقانق والبيض؟‬
‫- يريد شطيرة اللحم والخس والبندورة اليوم.‬</font>

70
00:10:08,379 --> 00:10:09,213
<font face="sans-serif" size="71">‫حقاً؟‬</font>

71
00:10:11,966 --> 00:10:13,843
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أخبرتك مؤخراً أنك مريعة؟‬</font>

72
00:10:13,926 --> 00:10:15,344
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، على الأرجح.‬</font>

73
00:10:16,637 --> 00:10:18,848
<font face="sans-serif" size="71">‫- أين أبي؟‬
‫- وصلت الطلبية.‬</font>

74
00:10:19,682 --> 00:10:21,684
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، سبق أن جاء "سيسكو" هذا الأسبوع.‬</font>

75
00:10:29,316 --> 00:10:30,151
<font face="sans-serif" size="71">‫رائع.‬</font>

76
00:10:31,026 --> 00:10:32,445
<font face="sans-serif" size="71">‫- شكراً يا "جيك".‬
‫- أجل.‬</font>

77
00:10:32,987 --> 00:10:34,280
<font face="sans-serif" size="71">‫- ستحب هذا.‬
‫- أبي؟‬</font>

78
00:10:35,239 --> 00:10:39,076
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا يحدث؟‬
‫- كان الوقت قد حان يا عزيزتي.‬</font>

79
00:10:40,911 --> 00:10:42,621
<font face="sans-serif" size="71">‫كيف تفعل هذا دون التحدث إلي؟‬</font>

80
00:10:42,955 --> 00:10:46,000
<font face="sans-serif" size="71">‫إليك الخبر أيتها الفتاة.‬
‫لا أحتاج إلى إذنك.‬</font>

81
00:10:48,961 --> 00:10:51,630
<font face="sans-serif" size="71">‫هذه الشواية تكلف 5 آلاف دولار.‬
‫كيف سنسددها؟‬</font>

82
00:10:51,922 --> 00:10:54,800
<font face="sans-serif" size="71">‫يقول "بات كوندو" إنهم سيعيدون‬
‫فتح مضامير التزلج قريباً.‬</font>

83
00:10:54,884 --> 00:10:58,345
<font face="sans-serif" size="71">‫- سنحظى بالكثير من الزبائن.‬
‫- مضت 10 أعوام و"بات" يقول هذا.‬</font>

84
00:10:59,221 --> 00:11:02,558
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، "جيك"، علينا إعادتها. آسفة.‬</font>

85
00:11:03,100 --> 00:11:06,729
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لن نعيدها. قلت إن لديك ورقة‬
‫علي توقيعها، صحيح؟‬</font>

86
00:11:06,812 --> 00:11:08,063
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، إنها في الشاحنة.‬</font>

87
00:11:11,400 --> 00:11:13,235
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكون الأمور بخير.‬</font>

88
00:11:14,236 --> 00:11:16,572
<font face="sans-serif" size="71">‫ستتدبرين الأمر يا عزيزتي.‬
‫دائماً ما تفعلين.‬</font>

89
00:11:43,057 --> 00:11:44,016
<font face="sans-serif" size="71">‫هل الأمور بخير؟‬</font>

90
00:11:45,935 --> 00:11:46,769
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

91
00:11:46,852 --> 00:11:48,479
<font face="sans-serif" size="71">‫اضطررت إلى إحضار قهوتي بنفسي.‬</font>

92
00:11:49,021 --> 00:11:52,107
<font face="sans-serif" size="71">‫حين تعود لملء كوبك،‬
‫أحضر لي قهوتي مع الحليب وقطعتي سكر.‬</font>

93
00:11:52,191 --> 00:11:54,527
<font face="sans-serif" size="71">‫عزيزتي "كارين"، بدأت تذكرينني بزوجتي.‬</font>

94
00:11:55,277 --> 00:11:56,362
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يعجبني هذا.‬</font>

95
00:11:58,614 --> 00:11:59,865
<font face="sans-serif" size="71">‫أتحتاج إلى شيء آخر؟‬</font>

96
00:12:01,575 --> 00:12:02,993
<font face="sans-serif" size="71">‫أود بيضاً جديداً.‬</font>

97
00:12:08,207 --> 00:12:09,250
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه، تباً.‬</font>

98
00:12:10,751 --> 00:12:12,211
<font face="sans-serif" size="71">‫آسفة جداً، لكن...‬</font>

99
00:12:13,796 --> 00:12:15,172
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت بخير يا عزيزتي؟‬</font>

100
00:12:16,340 --> 00:12:19,343
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، كان الجو جافاً مؤخراً. سأحضر لك...‬</font>

101
00:12:24,098 --> 00:12:25,140
<font face="sans-serif" size="71">‫بيضاً طازجاً.‬</font>

102
00:12:25,850 --> 00:12:29,562
<font face="sans-serif" size="71">‫- أثمة مشكلة في البيض؟‬
‫- لا، لقد أوقعته فحسب. يا للغباء.‬</font>

103
00:12:31,772 --> 00:12:34,984
<font face="sans-serif" size="71">‫تشير الدراسات إلى أن التناسق‬
‫البصري- الحركي يتحسن بنسبة 110 بالمئة‬</font>

104
00:12:35,067 --> 00:12:36,193
<font face="sans-serif" size="71">‫حين تكونين واعية.‬</font>

105
00:12:38,445 --> 00:12:40,906
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما عليك تخفيف الزبدة،‬
‫لئلا ينزلق البيض عن الصحن.‬</font>

106
00:13:32,750 --> 00:13:33,626
<font face="sans-serif" size="71">‫شكراً.‬</font>

107
00:13:34,418 --> 00:13:35,419
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمعي...‬</font>

108
00:13:35,961 --> 00:13:37,922
<font face="sans-serif" size="71">‫ألدينا اتفاق دائم مع "سيسكو" للطلبيات،‬</font>

109
00:13:38,005 --> 00:13:39,632
<font face="sans-serif" size="71">‫أم علينا الطلب كل مرة؟‬</font>

110
00:13:39,715 --> 00:13:42,009
<font face="sans-serif" size="71">‫لم؟ أتسعى للعمل‬
‫في مجال مطاعم الوجبات السريعة؟‬</font>

111
00:13:42,092 --> 00:13:44,094
<font face="sans-serif" size="71">‫رأيت أنه يمكنني تحمل مسؤوليات إضافية هنا.‬
‫هذا كل ما في الأمر.‬</font>

112
00:13:44,178 --> 00:13:45,012
<font face="sans-serif" size="71">‫لم؟‬</font>

113
00:13:45,387 --> 00:13:46,972
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تشعر فجأة بالحاجة إلى ذلك؟‬</font>

114
00:13:47,264 --> 00:13:49,350
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني أحاول سرقة منصبك النافذ في العائلة.‬</font>

115
00:13:49,433 --> 00:13:50,726
<font face="sans-serif" size="71">‫إن أردت إخباري بشيء، قله،‬</font>

116
00:13:50,809 --> 00:13:52,937
<font face="sans-serif" size="71">‫- لأنني منشغلة...‬
‫- أتكفين عن تصرفك الوضيع...‬</font>

117
00:13:53,020 --> 00:13:54,063
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، لقد ضبطتني.‬</font>

118
00:13:54,647 --> 00:13:56,732
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، أنا أتعاطى المخدرات.‬
‫أنا مدمنة جداً.‬</font>

119
00:13:56,815 --> 00:14:00,110
<font face="sans-serif" size="71">‫أوشك على تقديم الجنس الفموي في الشارع‬
‫مقابل الهيروين.‬</font>

120
00:14:00,194 --> 00:14:01,779
<font face="sans-serif" size="71">‫أشكر تدخلك. لن ألمسه ثانية.‬</font>

121
00:14:01,862 --> 00:14:03,364
<font face="sans-serif" size="71">‫- هل انتهينا؟‬
‫- هذا ليس ما أتحدث...‬</font>

122
00:14:03,447 --> 00:14:06,033
<font face="sans-serif" size="71">‫إن أردت التنفيس عن غضبي، فذلك ليس من شأنك.‬</font>

123
00:14:08,661 --> 00:14:09,620
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا؟‬
‫- اقرئيه.‬</font>

124
00:14:17,795 --> 00:14:18,671
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لقد أجلت.‬</font>

125
00:14:18,754 --> 00:14:20,255
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، وأنا ألغيت تأجيلك.‬</font>

126
00:14:27,304 --> 00:14:29,723
<font face="sans-serif" size="71">‫أظن أن الرد التقليدي هو، "شكراً".‬</font>

127
00:14:30,891 --> 00:14:33,394
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، كيف استطعت فعل هذا؟‬</font>

128
00:14:34,311 --> 00:14:36,438
<font face="sans-serif" size="71">‫لأن عليك الرحيل من هنا يا "كارين".‬</font>

129
00:14:41,986 --> 00:14:43,070
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنني قتله.‬</font>

130
00:14:48,450 --> 00:14:50,077
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنك الذهاب إلى الجامعة.‬</font>

131
00:14:50,869 --> 00:14:52,204
<font face="sans-serif" size="71">‫ستفتقدينني كثيراً.‬</font>

132
00:14:54,248 --> 00:14:57,167
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أدري، يمكنني اتخاذ حبيب لي من الجامعة.‬</font>

133
00:14:58,210 --> 00:14:59,294
<font face="sans-serif" size="71">‫اسمه "إيان".‬</font>

134
00:15:00,379 --> 00:15:01,880
<font face="sans-serif" size="71">‫يلعب لعبة اللاكروس، بالمناسبة.‬</font>

135
00:15:02,715 --> 00:15:03,799
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو أحمق.‬</font>

136
00:15:04,800 --> 00:15:07,261
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه كذلك، ولكن قضيبه كبير.‬</font>

137
00:15:10,305 --> 00:15:11,140
<font face="sans-serif" size="71">‫جدياً...‬</font>

138
00:15:12,099 --> 00:15:12,933
<font face="sans-serif" size="71">‫أستذهبين؟‬</font>

139
00:15:21,066 --> 00:15:23,152
<font face="sans-serif" size="71">‫يعرف كلانا أنني لن أرحل أبداً.‬</font>

140
00:15:27,865 --> 00:15:29,324
<font face="sans-serif" size="71">‫لا شيء دائم يا "كارين".‬</font>

141
00:15:31,160 --> 00:15:32,327
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا حتى "بوذا".‬</font>

142
00:15:34,997 --> 00:15:36,540
<font face="sans-serif" size="71">‫"فاغن كورنرز" كذلك.‬</font>

143
00:15:37,666 --> 00:15:39,668
<font face="sans-serif" size="71">‫أحياناً، أشعر بأنه يمكنني حرق المطعم،‬</font>

144
00:15:39,752 --> 00:15:41,879
<font face="sans-serif" size="71">‫ليظهر مجدداً في الصباح.‬</font>

145
00:15:41,962 --> 00:15:43,380
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس إن استخدمت الديزل.‬</font>

146
00:15:46,675 --> 00:15:47,634
<font face="sans-serif" size="71">‫من الجيد معرفة ذلك.‬</font>

147
00:15:49,136 --> 00:15:50,137
<font face="sans-serif" size="71">‫في الواقع...‬</font>

148
00:15:52,473 --> 00:15:56,643
<font face="sans-serif" size="71">‫سيكون ذلك مفيداً حين لا أجد الـ5 آلاف‬
‫لتسديد ثمن الشواية.‬</font>

149
00:15:57,644 --> 00:15:59,813
<font face="sans-serif" size="71">‫على والدك التوقف عن ذلك الهراء.‬</font>

150
00:16:00,355 --> 00:16:02,649
<font face="sans-serif" size="71">‫ليس عليك أن تعتني به وبأخيك.‬</font>

151
00:16:03,901 --> 00:16:05,402
<font face="sans-serif" size="71">‫ربما عليكم ترك المطعم يفلس.‬</font>

152
00:16:05,486 --> 00:16:06,820
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، علينا ذلك.‬</font>

153
00:16:09,364 --> 00:16:11,658
<font face="sans-serif" size="71">‫لكنه كل ما بقي له من أمي.‬</font>

154
00:16:12,951 --> 00:16:14,953
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تورطين نفسك بذلك الإحساس بالذنب.‬</font>

155
00:16:15,829 --> 00:16:17,539
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت لطيفة زيادة عن اللزوم يا "كي".‬</font>

156
00:16:18,999 --> 00:16:20,209
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، أعرف.‬</font>

157
00:16:22,544 --> 00:16:23,462
<font face="sans-serif" size="71">‫تعرفين...‬</font>

158
00:16:24,880 --> 00:16:26,090
<font face="sans-serif" size="71">‫إن أردت كسب مال كثير،‬</font>

159
00:16:26,173 --> 00:16:27,883
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك المجيء دوماً للعمل معي بدوام كامل.‬</font>

160
00:16:28,342 --> 00:16:30,469
<font face="sans-serif" size="71">‫- لتسددي ثمن الشواية في أسبوع.‬
‫- لا.‬</font>

161
00:16:30,552 --> 00:16:32,513
<font face="sans-serif" size="71">‫جدياً. أنت بارعة في ذلك.‬</font>

162
00:16:33,305 --> 00:16:35,933
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكننا أنا وأنت معاً أن نطور هذا العمل.‬</font>

163
00:16:37,142 --> 00:16:39,353
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكنك تأمين عائلتك وعمل شيء لنفسك.‬</font>

164
00:16:39,895 --> 00:16:41,855
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكننا السفر حتى، بين الحين والآخر.‬</font>

165
00:16:42,731 --> 00:16:44,733
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى "التيبت" و"باريس".‬</font>

166
00:16:45,818 --> 00:16:47,069
<font face="sans-serif" size="71">‫أي مكان نريده.‬</font>

167
00:16:48,320 --> 00:16:49,404
<font face="sans-serif" size="71">‫يبدو هذا جيداً، صحيح؟‬</font>

168
00:16:51,073 --> 00:16:52,074
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

169
00:17:12,553 --> 00:17:13,595
<font face="sans-serif" size="71">‫كحلم.‬</font>

170
00:17:25,440 --> 00:17:26,441
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحباً يا أبي.‬</font>

171
00:17:37,661 --> 00:17:38,495
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحباً.‬</font>

172
00:17:39,079 --> 00:17:40,831
<font face="sans-serif" size="71">‫- مرحباً.‬
‫- ماذا يحدث؟‬</font>

173
00:17:40,914 --> 00:17:42,624
<font face="sans-serif" size="71">‫قال أبي إن علي العودة فوراً.‬</font>

174
00:17:43,625 --> 00:17:46,628
<font face="sans-serif" size="71">‫أردت أن تأتي لتناول العشاء أيتها الصغيرة.‬</font>

175
00:17:49,047 --> 00:17:50,299
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد أعددت...‬</font>

176
00:17:50,382 --> 00:17:52,885
<font face="sans-serif" size="71">‫فطائر "كارين". أجل. سنحتفل.‬</font>

177
00:17:53,510 --> 00:17:55,679
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا. اجلسي يا عزيزتي.‬
‫سنتناول العشاء كعائلة.‬</font>

178
00:17:55,762 --> 00:17:58,640
<font face="sans-serif" size="71">‫لن نتمكن من فعل هذا‬
‫حين تذهبين إلى الجامعة، صحيح؟‬</font>

179
00:18:01,268 --> 00:18:03,770
<font face="sans-serif" size="71">‫- ماذا قلت له؟‬
‫- الحقيقة.‬</font>

180
00:18:04,229 --> 00:18:07,024
<font face="sans-serif" size="71">‫وهي أنه يمكنك تأجيل الدراسة في "جورجتاون"‬
‫مرتين فقط، أو سيكون عليك إعادة التقديم.‬</font>

181
00:18:07,107 --> 00:18:09,860
<font face="sans-serif" size="71">‫- لذا ستذهبين في الفصل التالي.‬
‫- تباً يا "كيفن". لا.‬</font>

182
00:18:13,488 --> 00:18:17,826
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلقي بشأننا يا "كارين". يجب أن تذهبي.‬</font>

183
00:18:17,910 --> 00:18:19,661
<font face="sans-serif" size="71">‫أبي، لن أذهب إلى أي مكان.‬</font>

184
00:18:21,663 --> 00:18:24,041
<font face="sans-serif" size="71">‫سنتدبر أمرنا أنا و"كيفن".‬</font>

185
00:18:25,125 --> 00:18:28,212
<font face="sans-serif" size="71">‫بالإضافة إلى ذلك،‬
‫واضح أنك تشعرين بالملل هنا.‬</font>

186
00:18:29,171 --> 00:18:30,464
<font face="sans-serif" size="71">‫وهذا يؤثر على عملك.‬</font>

187
00:18:33,717 --> 00:18:35,969
<font face="sans-serif" size="71">‫عذراً، ألديك مشكلة في عملي؟‬</font>

188
00:18:38,847 --> 00:18:41,808
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تتأخرين باستمرار.‬</font>

189
00:18:43,936 --> 00:18:47,731
<font face="sans-serif" size="71">‫وتخرجين معظم الليالي،‬
‫حيث تتسكعين مع الفاشل "تود نيمن".‬</font>

190
00:18:50,442 --> 00:18:52,486
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظنينه سراً كبيراً؟‬</font>

191
00:18:52,569 --> 00:18:54,112
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا ليس من شأنك.‬</font>

192
00:18:55,781 --> 00:18:58,158
<font face="sans-serif" size="71">‫وتظنين أن الناس لا يعرفون ماذا يعمل؟‬</font>

193
00:18:59,284 --> 00:19:02,329
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظنين أنني لا أعرف ماذا يعمل؟‬</font>

194
00:19:02,412 --> 00:19:04,039
<font face="sans-serif" size="71">‫- أبي...‬
‫- إنه الشخص الوحيد في الكون‬</font>

195
00:19:04,122 --> 00:19:05,624
<font face="sans-serif" size="71">‫الذي يهتم بمشاعري.‬</font>

196
00:19:06,416 --> 00:19:08,335
<font face="sans-serif" size="71">‫- إنه فاشل.‬
‫- أبي، إنها تفهم الأمر.‬</font>

197
00:19:09,378 --> 00:19:11,797
<font face="sans-serif" size="71">‫وما تفعلينه يؤثر على هذه العائلة.‬</font>

198
00:19:11,880 --> 00:19:14,091
<font face="sans-serif" size="71">‫أتظنني لا أود الالتحاق بالجامعة؟‬</font>

199
00:19:15,008 --> 00:19:16,426
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني الالتحاق بها.‬</font>

200
00:19:16,510 --> 00:19:19,054
<font face="sans-serif" size="71">‫إن رحلت من هنا، سيفلس هذا المكان في أسبوع.‬</font>

201
00:19:19,137 --> 00:19:20,138
<font face="sans-serif" size="71">‫سنكون بخير.‬</font>

202
00:19:20,681 --> 00:19:22,933
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد اشتريت مؤخراً شواية ستفلسنا.‬</font>

203
00:19:23,016 --> 00:19:24,017
<font face="sans-serif" size="71">‫أتدري؟ أنا...‬</font>

204
00:19:25,852 --> 00:19:27,604
<font face="sans-serif" size="71">‫عذراً، لكن اعتادت أمي فعل كل شيء هنا،‬</font>

205
00:19:27,688 --> 00:19:29,064
<font face="sans-serif" size="71">‫- والآن علي...‬
‫- توقفا.‬</font>

206
00:19:29,147 --> 00:19:31,358
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! أنت لا تعرف كيف تدير هذا المكان.‬</font>

207
00:19:31,441 --> 00:19:33,402
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا أتولى واجهة البيع والحسابات.‬
‫- كفى يا "كارين".‬</font>

208
00:19:33,485 --> 00:19:36,196
<font face="sans-serif" size="71">‫- هذا سخيف.‬
‫- أبي، أنت لا تدرك الورطة.‬</font>

209
00:19:36,738 --> 00:19:39,741
<font face="sans-serif" size="71">‫كان المطعم يتهاوى لسنوات،‬
‫وترفض الاعتراف بذلك.‬</font>

210
00:19:39,825 --> 00:19:40,909
<font face="sans-serif" size="71">‫ولا تنفك تتمسك به،‬</font>

211
00:19:40,993 --> 00:19:43,036
<font face="sans-serif" size="71">‫لظنك أن أمي ستعود إلى هنا بطريقة ما.‬</font>

212
00:19:43,120 --> 00:19:45,205
<font face="sans-serif" size="71">‫إن فعلت، لن تكوني هنا،‬</font>

213
00:19:45,289 --> 00:19:47,666
<font face="sans-serif" size="71">‫- لذا لن تكون مشكلتك...‬
‫- كرهت أمي هذا المكان.‬</font>

214
00:19:47,749 --> 00:19:49,209
<font face="sans-serif" size="71">‫وكرهت هذه البلدة بأكملها،‬
‫ولكنك لم تدرك ذلك قط.‬</font>

215
00:19:49,293 --> 00:19:51,211
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد أحبت هذا المكان. كان هذا بيتها.‬</font>

216
00:19:51,295 --> 00:19:54,464
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، لقد أحبتك.‬
‫هذا هو السبب الوحيد لبقائها هنا.‬</font>

217
00:19:54,548 --> 00:19:57,634
<font face="sans-serif" size="71">‫شعرت أنها تحتضر هنا‬
‫قبل إصابتها بالسرطان بفترة طويلة.‬</font>

218
00:20:01,638 --> 00:20:03,682
<font face="sans-serif" size="71">‫اسحبي كلامك.‬</font>

219
00:20:08,645 --> 00:20:10,939
<font face="sans-serif" size="71">‫هل تساءلت لم استمرت أمي‬
‫في شراء تذاكر اليانصيب؟‬ ‫أرادت ما يمدها بالأمل في فترة الاستشفاء.‬</font>

220
00:20:13,400 --> 00:20:14,651
<font face="sans-serif" size="71">‫أتدري ما كانت تأمل به؟‬</font>

221
00:20:14,735 --> 00:20:16,528
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد أملت إن حظيت بفرصة للنجاة،‬</font>

222
00:20:16,611 --> 00:20:18,238
<font face="sans-serif" size="71">‫أن تخرجنا من هنا.‬</font>

223
00:20:19,031 --> 00:20:21,116
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تستطع أمي أن تعرف، لذا هلا نرى؟‬</font>

224
00:20:21,199 --> 00:20:22,534
<font face="sans-serif" size="71">‫ضعي هذه!‬</font>

225
00:20:27,748 --> 00:20:31,126
<font face="sans-serif" size="71">‫ما رأيك؟ كشط واحد، وسنسدد الفواتير.‬</font>

226
00:20:31,209 --> 00:20:35,339
<font face="sans-serif" size="71">‫كشط واحد، ونمضي في طريقنا.‬
‫هدية أخيرة من أمي.‬</font>

227
00:20:38,342 --> 00:20:39,343
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تفعلي.‬</font>

228
00:20:39,885 --> 00:20:41,136
<font face="sans-serif" size="71">‫"كارين"، أرجوك توقفي.‬</font>

229
00:21:00,739 --> 00:21:01,948
<font face="sans-serif" size="71">‫خسرت أمي ثانية.‬</font>

230
00:21:05,410 --> 00:21:06,578
<font face="sans-serif" size="71">‫جميعنا نخسر.‬</font>

231
00:21:08,330 --> 00:21:09,331
<font face="sans-serif" size="71">‫بتنا نعرف الآن.‬ ‫مرحباً.‬</font>

232
00:21:46,493 --> 00:21:48,161
<font face="sans-serif" size="71">‫- لنخرجك من هنا.‬
‫- أجل.‬</font>

233
00:21:48,245 --> 00:21:49,329
<font face="sans-serif" size="71">‫اتفقنا؟‬</font>

234
00:21:49,413 --> 00:21:50,789
<font face="sans-serif" size="71">‫إلى أين ستذهبين؟‬</font>

235
00:21:50,872 --> 00:21:52,791
<font face="sans-serif" size="71">‫- لا يمكنك الرحيل ببساطة!‬
‫- "كيفن"...‬</font>

236
00:21:52,874 --> 00:21:54,918
<font face="sans-serif" size="71">‫كان عليك سؤالها قبل إرسال خطاب الجامعة.‬</font>

237
00:21:55,001 --> 00:21:57,546
<font face="sans-serif" size="71">‫- أنا لا أتحدث معك أيها الوغد.‬
‫- هيا، لنذهب.‬</font>

238
00:21:57,629 --> 00:21:58,880
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت محظوظ لأن أختك مثيرة.‬</font>

239
00:22:00,507 --> 00:22:03,468
<font face="sans-serif" size="71">‫أيعرف "بيرني" أنك تبيع المخدرات يا "تود"؟‬
‫ربما يجب أن يعرف.‬</font>

240
00:22:03,552 --> 00:22:04,678
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا قلت للتو؟‬</font>

241
00:22:04,761 --> 00:22:06,972
<font face="sans-serif" size="71">‫- لقد سمعتني!‬
‫- مهلاً! لا.‬</font>

242
00:22:07,055 --> 00:22:10,016
<font face="sans-serif" size="71">‫مهلاً. سأُسجن أنا أيضاً.‬
‫أهذا ما تريده يا "كيفن"؟‬</font>

243
00:22:10,100 --> 00:22:12,644
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا، ادخل فحسب.‬</font>

244
00:22:12,727 --> 00:22:15,397
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا، لنرحل. أرجوك.‬</font>

245
00:22:15,480 --> 00:22:17,190
<font face="sans-serif" size="71">‫ادخل فحسب يا "كيفن".‬</font>

246
00:23:19,294 --> 00:23:21,254
<font face="sans-serif" size="71">‫عزيزتي، على رسلك.‬</font>

247
00:23:51,243 --> 00:23:53,912
<font face="sans-serif" size="71">‫- ما هذا؟‬
‫- تباً. "كيفن"؟‬</font>

248
00:23:55,497 --> 00:23:57,415
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتعد عن أختي!‬</font>

249
00:23:57,499 --> 00:23:58,833
<font face="sans-serif" size="71">‫- ستهلك أيها الحقير!‬
‫- لا!‬</font>

250
00:24:11,888 --> 00:24:13,223
<font face="sans-serif" size="71">‫"تود"، لا!‬</font>

251
00:24:14,224 --> 00:24:15,392
<font face="sans-serif" size="71">‫لا! مهلاً!‬</font>

252
00:24:30,574 --> 00:24:31,866
<font face="sans-serif" size="71">‫ابتعد عنه يا "تود"!‬</font>

253
00:24:42,502 --> 00:24:44,087
<font face="sans-serif" size="71">‫هيا، انهض!‬</font>

254
00:24:47,841 --> 00:24:49,092
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت مجنونة؟‬</font>

255
00:24:51,011 --> 00:24:52,220
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً.‬</font>

256
00:25:13,450 --> 00:25:16,286
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه. ما خطبك؟‬</font>

257
00:25:17,078 --> 00:25:20,832
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت سأصلح الأمور! ولكنك أفسدتها!‬</font>

258
00:25:22,375 --> 00:25:24,169
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تفعل ذلك؟‬</font>

259
00:25:26,880 --> 00:25:30,133
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنني... سبق أن خسرت أمي.‬</font>

260
00:25:33,094 --> 00:25:34,220
<font face="sans-serif" size="71">‫انتبهي!‬</font>

261
00:26:02,082 --> 00:26:03,083
<font face="sans-serif" size="71">‫"كيف"؟‬</font>

262
00:26:04,250 --> 00:26:05,418
<font face="sans-serif" size="71">‫"كيفن"!‬</font>

263
00:26:32,112 --> 00:26:33,029
<font face="sans-serif" size="71">‫أبي.‬</font>

264
00:27:13,653 --> 00:27:16,781
<font face="sans-serif" size="71">‫"مغلق حتى إشعار آخر"‬</font>

265
00:27:32,213 --> 00:27:33,548
<font face="sans-serif" size="71">‫لم تكوني هناك.‬</font>

266
00:27:38,178 --> 00:27:39,012
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟‬</font>

267
00:27:41,681 --> 00:27:44,434
<font face="sans-serif" size="71">‫سيقول "بيرني"‬
‫إن "كيفن" كان في السيارة وحده.‬</font>

268
00:27:47,520 --> 00:27:48,521
<font face="sans-serif" size="71">‫ولكن...‬</font>

269
00:27:49,189 --> 00:27:50,482
<font face="sans-serif" size="71">‫سيقوم بحذف...‬</font>

270
00:27:52,484 --> 00:27:54,652
<font face="sans-serif" size="71">‫بعض التفاصيل الأخرى.‬</font>

271
00:27:59,741 --> 00:28:01,659
<font face="sans-serif" size="71">‫قال إننا عانينا كفاية.‬</font>

272
00:28:07,457 --> 00:28:08,958
<font face="sans-serif" size="71">‫أبي، أنا...‬</font>

273
00:28:09,042 --> 00:28:10,794
<font face="sans-serif" size="71">‫كنت لتدخلي السجن.‬</font>

274
00:28:16,466 --> 00:28:19,344
<font face="sans-serif" size="71">‫حمداً لله لأن أمك ليست حية لترى هذا.‬</font>

275
00:28:32,023 --> 00:28:33,733
<font face="sans-serif" size="71">‫اتصل القس "شوكني"...‬</font>

276
00:28:35,652 --> 00:28:39,072
<font face="sans-serif" size="71">‫ليسأل بشأن ترتيبات جنازة "كيفن".‬</font>

277
00:28:39,155 --> 00:28:41,282
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس. سأتولى الأمر.‬</font>

278
00:28:42,826 --> 00:28:43,827
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

279
00:28:48,832 --> 00:28:49,958
<font face="sans-serif" size="71">‫أريدك أن...‬</font>

280
00:28:58,550 --> 00:28:59,592
<font face="sans-serif" size="71">‫ترحلي.‬</font>

281
00:29:04,055 --> 00:29:06,516
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أريدك هنا يا "كارين".‬</font>

282
00:29:34,794 --> 00:29:37,088
<font face="sans-serif" size="71">‫"حالياً"‬</font>

283
00:30:37,398 --> 00:30:38,399
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحباً.‬</font>

284
00:30:38,733 --> 00:30:40,234
<font face="sans-serif" size="71">‫هل أنت بخير هنا؟‬</font>

285
00:30:42,487 --> 00:30:43,321
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

286
00:30:44,656 --> 00:30:45,531
<font face="sans-serif" size="71">‫شكراً.‬</font>

287
00:30:47,325 --> 00:30:49,577
<font face="sans-serif" size="71">‫أستشعر بالإهانة‬
‫إن قلت إنه ستسرني المغادرة؟‬</font>

288
00:30:53,081 --> 00:30:54,874
<font face="sans-serif" size="71">‫اتصلت الأخت "ماغي".‬</font>

289
00:30:54,958 --> 00:30:58,086
<font face="sans-serif" size="71">‫قالت إنه ستتوفر لديها خيارات لك‬
‫في نهاية اليوم.‬</font>

290
00:30:59,253 --> 00:31:00,463
<font face="sans-serif" size="71">‫ستكونين بأمان قريباً.‬</font>

291
00:31:01,297 --> 00:31:02,256
<font face="sans-serif" size="71">‫كما تشاء.‬</font>

292
00:31:04,300 --> 00:31:09,347
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا أستعد لإحياء القداس.‬
‫يمكنك المجيء إن أردت.‬</font>

293
00:31:09,430 --> 00:31:12,141
<font face="sans-serif" size="71">‫لا. شكراً. لست كاثوليكية.‬</font>

294
00:31:12,225 --> 00:31:13,643
<font face="sans-serif" size="71">‫إن أردت الدقة،‬</font>

295
00:31:13,726 --> 00:31:15,603
<font face="sans-serif" size="71">‫كذلك معظم من يأتون إلى هنا.‬</font>

296
00:31:16,813 --> 00:31:18,856
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن هذا لا يعني ألا تنضمي إلينا.‬</font>

297
00:31:19,524 --> 00:31:23,319
<font face="sans-serif" size="71">‫لممارسة طقس بسيط‬
‫واستقاء القليل من الحكمة القديمة.‬</font>

298
00:31:23,903 --> 00:31:26,197
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه علاج جيد لروح متعبة.‬</font>

299
00:31:31,035 --> 00:31:32,787
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه. هل أمري واضح إلى هذه الدرجة؟‬</font>

300
00:31:35,081 --> 00:31:39,711
<font face="sans-serif" size="71">‫قال أحدهم مرة إن الجميع‬
‫يخوضون معركتهم الخاصة‬</font>

301
00:31:40,628 --> 00:31:42,005
<font face="sans-serif" size="71">‫والتي لا يمكننا رؤيتها.‬</font>

302
00:31:43,923 --> 00:31:45,133
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن أحياناً...‬</font>

303
00:31:48,970 --> 00:31:50,263
<font face="sans-serif" size="71">‫أحياناً...‬</font>

304
00:31:53,057 --> 00:31:54,308
<font face="sans-serif" size="71">‫يمكننا أن نرى.‬</font>

305
00:31:56,394 --> 00:31:57,395
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل.‬</font>

306
00:32:04,110 --> 00:32:05,570
<font face="sans-serif" size="71">‫أبت، ماذا تفعل...‬</font>

307
00:32:10,533 --> 00:32:12,285
<font face="sans-serif" size="71">‫حين تدرك أنك خسرت؟‬</font>

308
00:32:21,878 --> 00:32:28,051
<font face="sans-serif" size="71">‫جاء إلي مؤخراً‬
‫رجل ساعدت على تربيته وهو صغير.‬</font>

309
00:32:29,385 --> 00:32:30,261
<font face="sans-serif" size="71">‫"مات".‬</font>

310
00:32:32,305 --> 00:32:33,264
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد اتخذت...‬</font>

311
00:32:34,223 --> 00:32:35,933
<font face="sans-serif" size="71">‫اتخذت خياراً سيئاً لأتجنب الأسوأ.‬</font>

312
00:32:37,435 --> 00:32:43,357
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه يلومني على الخيارات التي اتخذتها،‬
‫وكيف تشكلت حياته.‬</font>

313
00:32:46,694 --> 00:32:47,945
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا أوافقه الرأي.‬</font>

314
00:32:48,863 --> 00:32:51,240
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن علي إيجاد طريقة للتعايش مع ذلك.‬</font>

315
00:32:55,328 --> 00:32:59,082
<font face="sans-serif" size="71">‫أجل، ولكن كيف تتعايش مع ذلك؟‬ ‫وأنت تعرف أنك آذيت شخصاً هكذا؟‬</font>

316
00:33:06,631 --> 00:33:10,259
<font face="sans-serif" size="71">‫عليك أن تدركي يا "كارين"، أنه مهما فعلت...‬</font>

317
00:33:11,135 --> 00:33:12,553
<font face="sans-serif" size="71">‫أو لم تفعلي...‬</font>

318
00:33:13,846 --> 00:33:15,681
<font face="sans-serif" size="71">‫فإنه ما زال بالإمكان تعويضه.‬</font>

319
00:33:21,771 --> 00:33:24,565
<font face="sans-serif" size="71">‫هذا لطيف، لكنني لست واثقة بأنني أؤمن بذلك.‬</font>

320
00:33:26,818 --> 00:33:33,574
<font face="sans-serif" size="71">‫"سيكون كل شيء على ما يُرام في النهاية.‬
‫إن لم يكن كذلك، فهي ليست النهاية."‬</font>

321
00:33:35,785 --> 00:33:38,746
<font face="sans-serif" size="71">‫"جون لينون" قال ذلك.‬
‫أنستطيع مجادلة عضو في فرقة "البيتلز"؟‬</font>

322
00:33:42,333 --> 00:33:44,669
<font face="sans-serif" size="71">‫أسدي لنفسك معروفاً، وتعالي إلى القداس.‬ ‫"كارين بيج" في كنيسة "كلينتون".‬</font>

323
00:33:55,012 --> 00:34:00,518
<font face="sans-serif" size="71">‫أبقوا وحدات شرطة "نيويورك" بعيدة عن المكان‬
‫إلى حين تعليمات أخرى. عُلم.‬</font>

324
00:34:00,601 --> 00:34:03,062
<font face="sans-serif" size="71">‫ثمة أمر آخر علينا فعله الليلة.‬</font>

325
00:34:10,736 --> 00:34:12,822
<font face="sans-serif" size="71">‫لا أدع الآخرين يعرفونني.‬</font>

326
00:34:13,489 --> 00:34:15,158
<font face="sans-serif" size="71">‫القليلون عرفوني.‬</font>

327
00:34:16,951 --> 00:34:21,539
<font face="sans-serif" size="71">‫ثمة شخص واحد، موظف جعلته صديقي.‬</font>

328
00:34:22,790 --> 00:34:24,584
<font face="sans-serif" size="71">‫في النهاية، كان كابن لي.‬</font>

329
00:34:24,667 --> 00:34:26,043
<font face="sans-serif" size="71">‫"جيمس ويزلي".‬</font>

330
00:34:27,253 --> 00:34:28,504
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد قرأت ملفه.‬</font>

331
00:34:31,632 --> 00:34:33,634
<font face="sans-serif" size="71">‫أنت تشبهه من نواح كثيرة.‬</font>

332
00:34:34,385 --> 00:34:36,179
<font face="sans-serif" size="71">‫هو أيضاً، كان مستعداً دوماً.‬</font>

333
00:34:37,054 --> 00:34:38,723
<font face="sans-serif" size="71">‫وملماً بكل التفاصيل.‬</font>

334
00:34:40,516 --> 00:34:43,060
<font face="sans-serif" size="71">‫وكان يتنبأ بكل حاجاتي.‬</font>

335
00:34:44,604 --> 00:34:45,605
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد اختفى.‬</font>

336
00:34:45,688 --> 00:34:47,315
<font face="sans-serif" size="71">‫تم قتله!‬</font>

337
00:34:56,032 --> 00:35:01,120
<font face="sans-serif" size="71">‫أرسلتك إلى "بوليتن"‬
‫لإفساد مصداقية "ديرديفيل"‬</font>

338
00:35:01,204 --> 00:35:03,748
<font face="sans-serif" size="71">‫والصحفية التي ساعدته ليصبح بطلاً.‬</font>

339
00:35:04,540 --> 00:35:07,710
<font face="sans-serif" size="71">‫لم أكن أعرف وقتذاك،‬
‫لكن "كارين بيج" قتلت "ويزلي".‬</font>

340
00:35:13,174 --> 00:35:17,637
<font face="sans-serif" size="71">‫سيد "فيسك"، إن أردت مني فعل شيء...‬</font>

341
00:35:18,304 --> 00:35:19,305
<font face="sans-serif" size="71">‫اطلب فحسب.‬</font>

342
00:35:19,388 --> 00:35:21,432
<font face="sans-serif" size="71">‫أود أن تقتل "كارين بيج".‬</font>

343
00:35:27,438 --> 00:35:28,731
<font face="sans-serif" size="71">‫اعتبر الأمر منتهياً.‬</font>

344
00:35:40,117 --> 00:35:42,286
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا يريد "فيسك" من "كارين"؟‬</font>

345
00:35:43,246 --> 00:35:44,830
<font face="sans-serif" size="71">‫يود قتلها.‬</font>

346
00:35:50,461 --> 00:35:52,088
<font face="sans-serif" size="71">‫مساء الخير جميعاً.‬</font>

347
00:35:52,171 --> 00:35:55,591
<font face="sans-serif" size="71">‫أود انتهاز الفرصة قبل بدء القداس‬</font>

348
00:35:56,384 --> 00:35:59,679
<font face="sans-serif" size="71">‫لأشكركم جميعاً على حضوركم الليلة.‬</font>

349
00:36:00,263 --> 00:36:04,433
<font face="sans-serif" size="71">‫كانت أحداث الأيام الأخيرة عصيبة للغاية.‬</font>

350
00:36:05,059 --> 00:36:07,853
<font face="sans-serif" size="71">‫خاصة لنا، هنا في "هيلز كيتشن".‬</font>

351
00:36:12,066 --> 00:36:15,611
<font face="sans-serif" size="71">‫إنه في الطابق السفلي.‬
‫لا توجد كاميرات في غرفة النوم.‬</font>

352
00:36:15,695 --> 00:36:17,029
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، رباه...‬</font>

353
00:36:21,617 --> 00:36:22,743
<font face="sans-serif" size="71">‫كم سيستغرق؟‬</font>

354
00:36:22,827 --> 00:36:23,786
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا؟ ما الذي...‬</font>

355
00:36:23,869 --> 00:36:25,329
<font face="sans-serif" size="71">‫- كم سيستغرق ليصل إلى هنا؟‬
‫- ثوان.‬</font>

356
00:36:28,082 --> 00:36:30,001
<font face="sans-serif" size="71">‫إن رحلت، سأُلزم بإخباره بأنك كنت هنا.‬</font>

357
00:36:30,084 --> 00:36:32,878
<font face="sans-serif" size="71">‫وسيزيد الحراسة 3 أضعاف.‬</font>

358
00:36:32,962 --> 00:36:35,131
<font face="sans-serif" size="71">‫وستكون العودة إلى هنا مستحيلة.‬</font>

359
00:36:36,465 --> 00:36:38,426
<font face="sans-serif" size="71">‫لن تسنح لك فرصة ثانية كهذه أبداً.‬</font>

360
00:36:41,012 --> 00:36:44,015
<font face="sans-serif" size="71">‫- إلى أين سنذهب يا "دكس"؟‬
‫- استمر في المضي إلى الأمام فحسب.‬</font>

361
00:36:45,808 --> 00:36:49,437
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد هُوجمت مؤسسات نثق بها.‬</font>

362
00:36:51,022 --> 00:36:52,732
<font face="sans-serif" size="71">‫وقُتل أناس أبرياء.‬</font>

363
00:36:53,774 --> 00:36:57,778
<font face="sans-serif" size="71">‫انتظرني هناك. أبق السيارة قيد العمل.‬
‫سأعود سريعاً.‬</font>

364
00:36:58,696 --> 00:36:59,864
<font face="sans-serif" size="71">‫ماذا ستفعل؟‬</font>

365
00:37:02,241 --> 00:37:04,744
<font face="sans-serif" size="71">‫لا تقلق أيها الشريك.‬
‫سأقوم بما يدعونا للفخر.‬</font>

366
00:37:06,620 --> 00:37:09,206
<font face="sans-serif" size="71">‫لقد طُلب منا التساؤل‬</font>

367
00:37:09,290 --> 00:37:12,793
<font face="sans-serif" size="71">‫ما إذا كان من ظنناهم يقاتلون لأجلنا‬</font>

368
00:37:14,754 --> 00:37:16,422
<font face="sans-serif" size="71">‫هم مجرمين حقاً منذ البداية.‬</font>

369
00:37:17,923 --> 00:37:23,471
<font face="sans-serif" size="71">‫يُقال لنا إننا لسنا أقوياء، ولسنا بأمان.‬</font>

370
00:37:24,013 --> 00:37:25,556
<font face="sans-serif" size="71">‫افعلي ما يتوجب عليك.‬</font>

371
00:37:27,391 --> 00:37:31,020
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن، ها نحن.‬</font>

372
00:37:32,688 --> 00:37:36,942
<font face="sans-serif" size="71">‫أقوى، لأننا لن نقبل أن نكون ضعفاء.‬</font>

373
00:37:37,485 --> 00:37:41,155
<font face="sans-serif" size="71">‫وأكثر أمناً، لأننا نرفض الانقسام.‬</font>

374
00:37:41,697 --> 00:37:45,534
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا فخور بكم جميعاً لأنكم أتيتم إلى هنا‬
‫رغم مخاوفكم.‬</font>

375
00:37:46,952 --> 00:37:50,623
<font face="sans-serif" size="71">‫وأنا ممتن لكم، دوماً...‬</font>

376
00:37:52,416 --> 00:37:54,794
<font face="sans-serif" size="71">‫لأنكم تسمحون لي بأن أدعو نفسي واحداً منكم.‬</font>

377
00:37:58,005 --> 00:38:00,341
<font face="sans-serif" size="71">‫حتى عندما يكون الليل حالك الظلام...‬</font>

378
00:38:00,424 --> 00:38:02,176
<font face="sans-serif" size="71">‫"كارين بيج"!‬</font>

379
00:38:14,105 --> 00:38:16,732
<font face="sans-serif" size="71">‫أين...‬</font>

380
00:38:18,150 --> 00:38:20,277
<font face="sans-serif" size="71">‫"كارين بيج"؟‬</font>

381
00:38:31,789 --> 00:38:33,040
<font face="sans-serif" size="71">‫الباب مغلق!‬</font>

382
00:38:33,124 --> 00:38:35,543
<font face="sans-serif" size="71">‫- عودوا! استديروا!‬
‫- رباه!‬</font>

383
00:38:37,044 --> 00:38:38,838
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، أسرعوا!‬</font>

384
00:38:41,340 --> 00:38:42,508
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا هنا!‬</font>

385
00:38:43,175 --> 00:38:44,927
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا هنا. رجاءً...‬</font>

386
00:38:47,638 --> 00:38:50,015
<font face="sans-serif" size="71">‫لا، أرجوك. لا تفعل.‬</font>

387
00:38:50,099 --> 00:38:51,892
<font face="sans-serif" size="71">‫أرجوك، لا.‬</font>

388
00:38:57,982 --> 00:39:01,026
<font face="sans-serif" size="71">‫مرحباً يا "كارين". تسعدني رؤيتك ثانية.‬</font>

389
00:39:42,026 --> 00:39:43,068
<font face="sans-serif" size="71">‫لا!‬</font>

390
00:39:51,994 --> 00:39:53,120
<font face="sans-serif" size="71">‫لا...‬</font>

391
00:40:00,628 --> 00:40:01,504
<font face="sans-serif" size="71">‫"ماثيو"...‬</font>

392
00:40:02,713 --> 00:40:06,926
<font face="sans-serif" size="71">‫"ماثيو"، أرجوك أن تسامحنا.‬</font>

393
00:40:08,219 --> 00:40:09,136
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

394
00:40:25,194 --> 00:40:27,446
<font face="sans-serif" size="71">‫"مات"، يمكنني إخراج الجميع.‬</font>

395
00:40:27,530 --> 00:40:29,448
<font face="sans-serif" size="71">‫لكن عليك إبعادهم عن صحن الكنيسة.‬</font>

396
00:41:07,403 --> 00:41:09,530
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، أيمكنك إخراجهم؟‬</font>

397
00:41:09,613 --> 00:41:14,285
<font face="sans-serif" size="71">‫حسناً، إنه هناك، لكن انتظري‬
‫إلى أن أقوم بإلهائه، مفهوم؟ حسناً.‬</font>

398
00:41:46,400 --> 00:41:47,484
<font face="sans-serif" size="71">‫يا هذا!‬</font>

399
00:41:48,402 --> 00:41:50,070
<font face="sans-serif" size="71">‫أنا من تريدها، صحيح؟‬</font>

400
00:42:39,662 --> 00:42:41,163
<font face="sans-serif" size="71">‫"كارين"؟‬</font>

401
00:42:45,334 --> 00:42:46,794
<font face="sans-serif" size="71">‫"كارين"؟‬</font>

402
00:43:38,053 --> 00:43:39,638
<font face="sans-serif" size="71">‫رباه. "مات".‬</font>

403
00:43:39,722 --> 00:43:41,724
<font face="sans-serif" size="71">‫"مات"، هل أنت بخير؟‬</font>

404
00:43:42,558 --> 00:43:43,559
<font face="sans-serif" size="71">‫أجبني.‬</font>

405
00:43:44,101 --> 00:43:46,270
<font face="sans-serif" size="71">‫لا يمكنني أن أتركه يرحل.‬</font>

406
00:43:46,854 --> 00:43:48,147
<font face="sans-serif" size="71">‫لا.‬</font>

407
00:43:51,400 --> 00:43:53,527
<font face="sans-serif" size="71">‫تباً، لا، لقد رحل.‬</font>

408
00:43:53,610 --> 00:43:57,865
<font face="sans-serif" size="71">‫لا بأس. اهدأ...‬</font>

409
00:43:59,158 --> 00:44:00,701
<font face="sans-serif" size="71">‫"مات"؟‬</font>

410
00:44:06,749 --> 00:44:07,708
<font face="sans-serif" size="71">‫"مات"؟‬</font>

