1
00:00:14,577 --> 00:00:17,497
<font face="sans-serif" size="71">"과거"</font>

2
00:00:47,569 --> 00:00:52,490
<font face="sans-serif" size="71">마셔라!</font>

3
00:01:07,839 --> 00:01:09,591
<font face="sans-serif" size="71">멋지다</font>

4
00:01:09,674 --> 00:01:10,967
<font face="sans-serif" size="71">- 얼른 해
- 얼른!</font>

5
00:01:11,968 --> 00:01:14,721
<font face="sans-serif" size="71">- 키스해라
- 키스!</font>

6
00:01:51,507 --> 00:01:53,801
<font face="sans-serif" size="71">리드 교수가
내 이론이 진부하대</font>

7
00:01:54,677 --> 00:01:57,388
<font face="sans-serif" size="71">사전까지 찾아봤잖아
진부한 게 뭔지 알아?</font>

8
00:01:58,223 --> 00:02:01,059
<font face="sans-serif" size="71">- 따분하다는 거 아니야?
- 맞아</font>

9
00:02:11,569 --> 00:02:13,655
<font face="sans-serif" size="71">전공이 뭐라고 했지?
영문학?</font>

10
00:02:13,738 --> 00:02:16,699
<font face="sans-serif" size="71">아니, 1년쯤 쉬려고</font>

11
00:02:23,748 --> 00:02:25,041
<font face="sans-serif" size="71">- 또 봐
- 그래</font>

12
00:02:31,714 --> 00:02:33,383
<font face="sans-serif" size="71">나도 하나 줘</font>

13
00:02:34,717 --> 00:02:36,511
<font face="sans-serif" size="71">100달러야</font>

14
00:02:37,220 --> 00:02:38,554
<font face="sans-serif" size="71">학생 할인 없어?</font>

15
00:02:39,389 --> 00:02:40,348
<font face="sans-serif" size="71">귀엽네</font>

16
00:02:40,431 --> 00:02:43,101
<font face="sans-serif" size="71">좀 봐줘
지금 60달러밖에 없어</font>

17
00:02:43,184 --> 00:02:45,228
<font face="sans-serif" size="71">그럴 거면 맥주나 사 마셔</font>

18
00:02:45,311 --> 00:02:46,312
<font face="sans-serif" size="71">좋아</font>

19
00:02:47,730 --> 00:02:48,815
<font face="sans-serif" size="71">야!</font>

20
00:02:51,859 --> 00:02:52,860
<font face="sans-serif" size="71">야!</font>

21
00:03:02,829 --> 00:03:06,291
<font face="sans-serif" size="71">'괴로움의 뿌리는 애착이다'
돌려줘</font>

22
00:03:10,211 --> 00:03:11,504
<font face="sans-serif" size="71">사과해</font>

23
00:03:12,046 --> 00:03:13,715
<font face="sans-serif" size="71">사과 좋아하네!</font>

24
00:03:18,052 --> 00:03:20,305
<font face="sans-serif" size="71">- 미안해
- 잘 안 들리는데</font>

25
00:03:22,015 --> 00:03:25,059
<font face="sans-serif" size="71">- 미안해, 미안하다고
- 미안하다네</font>

26
00:03:25,935 --> 00:03:27,562
<font face="sans-serif" size="71">일어나</font>

27
00:03:30,273 --> 00:03:31,482
<font face="sans-serif" size="71">- 괜찮아?
- 응</font>

28
00:03:37,113 --> 00:03:38,197
<font face="sans-serif" size="71">'나마스테'</font>

29
00:03:45,121 --> 00:03:46,748
<font face="sans-serif" size="71">"NETFLIX 오리지널 시리즈"</font>

30
00:05:09,789 --> 00:05:10,790
<font face="sans-serif" size="71">왜?</font>

31
00:05:11,999 --> 00:05:13,543
<font face="sans-serif" size="71">'나마스테'</font>

32
00:05:14,085 --> 00:05:16,796
<font face="sans-serif" size="71">시끄러워
얼마나 벌었어?</font>

33
00:05:17,672 --> 00:05:19,340
<font face="sans-serif" size="71">중간고사 덕 좀 봤지</font>

34
00:06:03,134 --> 00:06:04,051
<font face="sans-serif" size="71">"페니스 플레이스"</font>

35
00:06:04,635 --> 00:06:05,636
<font face="sans-serif" size="71">젠장</font>

36
00:06:06,762 --> 00:06:07,805
<font face="sans-serif" size="71">젠장</font>

37
00:06:09,849 --> 00:06:10,850
<font face="sans-serif" size="71">여보세요</font>

38
00:06:11,642 --> 00:06:14,687
<font face="sans-serif" size="71">응, 알아
늦잠을 자버렸네</font>

39
00:06:15,354 --> 00:06:17,482
<font face="sans-serif" size="71">아니야
리애넌 집에서 잤어</font>

40
00:06:17,565 --> 00:06:20,485
<font face="sans-serif" size="71">진정해
내가 금방 갈게, 알았지?</font>

41
00:06:22,403 --> 00:06:23,571
<font face="sans-serif" size="71">가야겠어 젠장!</font>

42
00:06:28,993 --> 00:06:29,869
<font face="sans-serif" size="71">됐다</font>

43
00:07:07,949 --> 00:07:10,743
<font face="sans-serif" size="71">"환영합니다
페이건 코너스"</font>

44
00:07:43,693 --> 00:07:46,988
<font face="sans-serif" size="71">"페니스 플레이스
식당"</font>

45
00:07:48,656 --> 00:07:49,657
<font face="sans-serif" size="71">어디...</font>

46
00:08:11,971 --> 00:08:13,055
<font face="sans-serif" size="71">젠장</font>

47
00:08:29,280 --> 00:08:31,574
<font face="sans-serif" size="71">"기념품
고장"</font>

48
00:08:39,957 --> 00:08:41,584
<font face="sans-serif" size="71">"버몬트 메가 그랩 복권
40만 달러 잭팟"</font>

49
00:08:49,717 --> 00:08:50,718
<font face="sans-serif" size="71">카렌? 지금 들어가</font>

50
00:08:59,393 --> 00:09:00,811
<font face="sans-serif" size="71">늦어서 미안</font>

51
00:09:00,895 --> 00:09:04,023
<font face="sans-serif" size="71">페이스트리 사러
린치스에 갔던 걸로 해</font>

52
00:09:04,565 --> 00:09:06,609
<font face="sans-serif" size="71">- 고마워
- 어디 처박혀 있다가 오냐?</font>

53
00:09:07,985 --> 00:09:11,614
<font face="sans-serif" size="71">죄송해요, 제과점에 갔었는데
페이스트리가 안 나왔더라고요</font>

54
00:09:11,697 --> 00:09:14,450
<font face="sans-serif" size="71">- 앨리스가 안부 전하래요
- 케빈을 보냈어야지</font>

55
00:09:14,533 --> 00:09:16,744
<font face="sans-serif" size="71">넌 홀 준비 담당이잖냐</font>

56
00:09:16,827 --> 00:09:18,287
<font face="sans-serif" size="71">- 죄송해요
- 저 때문이에요, 아빠</font>

57
00:09:18,371 --> 00:09:20,081
<font face="sans-serif" size="71">그릴 손질해야 해서
누나한테 가라고 했어요</font>

58
00:09:20,164 --> 00:09:22,249
<font face="sans-serif" size="71">준비가 하나도 안 돼서
아주 돌아버리겠다</font>

59
00:09:22,333 --> 00:09:23,793
<font face="sans-serif" size="71">준비는 어젯밤에
거의 다 해뒀어요</font>

60
00:09:23,876 --> 00:09:25,252
<font face="sans-serif" size="71">커피 내리고
테이블 세팅만 하면</font>

61
00:09:25,336 --> 00:09:27,421
<font face="sans-serif" size="71">- 끝난다고요
- 빨리해</font>

62
00:09:28,255 --> 00:09:29,256
<font face="sans-serif" size="71">그럴게요</font>

63
00:09:39,225 --> 00:09:40,976
<font face="sans-serif" size="71">6시 1분이다, 카렌</font>

64
00:09:44,021 --> 00:09:45,356
<font face="sans-serif" size="71">저도 반갑네요</font>

65
00:09:45,940 --> 00:09:47,066
<font face="sans-serif" size="71">뭐라고?</font>

66
00:09:48,192 --> 00:09:50,444
<font face="sans-serif" size="71">오늘 커피는 공짜라고요</font>

67
00:09:52,780 --> 00:09:54,156
<font face="sans-serif" size="71">달걀이랑 소시지죠?</font>

68
00:09:54,240 --> 00:09:56,075
<font face="sans-serif" size="71">힘들겠으면 관두고</font>

69
00:10:02,665 --> 00:10:05,167
<font face="sans-serif" size="71">휴스턴, 발사 성공이다!</font>

70
00:10:05,251 --> 00:10:08,129
<font face="sans-serif" size="71">- 소시지랑 달걀이지?
- 오늘은 BLT로 달래</font>

71
00:10:08,212 --> 00:10:09,213
<font face="sans-serif" size="71">진짜?</font>

72
00:10:11,966 --> 00:10:13,843
<font face="sans-serif" size="71">누나 재수 없다고
내가 얘기했던가?</font>

73
00:10:13,926 --> 00:10:15,344
<font face="sans-serif" size="71">아마 했을걸?</font>

74
00:10:16,637 --> 00:10:18,848
<font face="sans-serif" size="71">- 아빠는?
- 배달 왔어</font>

75
00:10:19,682 --> 00:10:21,684
<font face="sans-serif" size="71">이번 주 식재료는 다 받았는데</font>

76
00:10:29,316 --> 00:10:30,151
<font face="sans-serif" size="71">좋네</font>

77
00:10:31,026 --> 00:10:32,445
<font face="sans-serif" size="71">- 고마워, 제이크
- 아니야</font>

78
00:10:32,987 --> 00:10:34,280
<font face="sans-serif" size="71">- 마음에 들 거야
- 아빠?</font>

79
00:10:35,239 --> 00:10:39,618
<font face="sans-serif" size="71">- 무슨 일이에요?
- 이제 때가 됐잖냐</font>

80
00:10:40,703 --> 00:10:42,872
<font face="sans-serif" size="71">의논도 안 하고
이러시면 어떡해요?</font>

81
00:10:42,955 --> 00:10:46,000
<font face="sans-serif" size="71">잘 모르나 본데
네 허락 받을 위치는 아니야</font>

82
00:10:47,960 --> 00:10:51,630
<font face="sans-serif" size="71">5천 달러나 되는데
무슨 돈으로 사요?</font>

83
00:10:51,714 --> 00:10:54,800
<font face="sans-serif" size="71">팻 콘도가 그러는데
곧 스키장 개장할 거래</font>

84
00:10:54,884 --> 00:10:58,345
<font face="sans-serif" size="71">- 손님이 밀려들 거야
- 10년째 말뿐이잖아요</font>

85
00:10:59,221 --> 00:11:02,558
<font face="sans-serif" size="71">제이크, 반품해야겠어요
미안해요</font>

86
00:11:03,100 --> 00:11:06,729
<font face="sans-serif" size="71">반품 안 해
서명할 서류가 있다고 했지?</font>

87
00:11:06,812 --> 00:11:08,063
<font face="sans-serif" size="71">차에 있어</font>

88
00:11:11,400 --> 00:11:13,235
<font face="sans-serif" size="71">다 잘될 거다</font>

89
00:11:14,028 --> 00:11:16,572
<font face="sans-serif" size="71">넌 늘 무슨 일이든
해결하는 애잖니</font>

90
00:11:42,890 --> 00:11:44,016
<font face="sans-serif" size="71">괜찮은 거야?</font>

91
00:11:45,768 --> 00:11:46,769
<font face="sans-serif" size="71">응</font>

92
00:11:46,852 --> 00:11:48,479
<font face="sans-serif" size="71">커피는 내 손으로 따랐다</font>

93
00:11:49,021 --> 00:11:52,107
<font face="sans-serif" size="71">다음엔 우유랑 설탕 넣어서
제 것도 한 잔 부탁해요</font>

94
00:11:52,191 --> 00:11:55,194
<font face="sans-serif" size="71">너 점점
내 아내를 닮아가는구나</font>

95
00:11:55,277 --> 00:11:56,612
<font face="sans-serif" size="71">별로야</font>

96
00:11:58,322 --> 00:11:59,865
<font face="sans-serif" size="71">더 필요한 건요?</font>

97
00:12:01,408 --> 00:12:02,993
<font face="sans-serif" size="71">달걀 새로 해다오</font>

98
00:12:08,207 --> 00:12:09,250
<font face="sans-serif" size="71">젠장</font>

99
00:12:10,543 --> 00:12:12,211
<font face="sans-serif" size="71">죄송해요</font>

100
00:12:13,629 --> 00:12:15,172
<font face="sans-serif" size="71">괜찮은 거냐?</font>

101
00:12:16,340 --> 00:12:19,343
<font face="sans-serif" size="71">좀 건조해서 그래요
이건 금방...</font>

102
00:12:24,098 --> 00:12:25,140
<font face="sans-serif" size="71">달걀 새로 해줘</font>

103
00:12:25,683 --> 00:12:29,562
<font face="sans-serif" size="71">- 뭐 잘못됐어?
- 내가 바보같이 떨어뜨렸어</font>

104
00:12:31,772 --> 00:12:34,984
<font face="sans-serif" size="71">취해 있지 않을 때는
손과 눈의 협응력이</font>

105
00:12:35,067 --> 00:12:36,193
<font face="sans-serif" size="71">110% 발휘된다던데</font>

106
00:12:38,487 --> 00:12:40,906
<font face="sans-serif" size="71">버터를 좀 덜 넣으면
안 미끄러질 텐데</font>

107
00:13:32,583 --> 00:13:33,626
<font face="sans-serif" size="71">고마워</font>

108
00:13:34,418 --> 00:13:35,419
<font face="sans-serif" size="71">누나</font>

109
00:13:35,961 --> 00:13:37,922
<font face="sans-serif" size="71">식재료는 늘 똑같이 배달돼?</font>

110
00:13:38,005 --> 00:13:39,632
<font face="sans-serif" size="71">아니면 매번 따로 주문해?</font>

111
00:13:39,715 --> 00:13:42,009
<font face="sans-serif" size="71">왜? 싸구려 식당에
뼈 한번 묻어보려고?</font>

112
00:13:42,092 --> 00:13:43,552
<font face="sans-serif" size="71">식당 일에 좀 더
관여해볼까 해서</font>

113
00:13:43,636 --> 00:13:44,803
<font face="sans-serif" size="71">- 그뿐이야
- 왜?</font>

114
00:13:45,387 --> 00:13:46,972
<font face="sans-serif" size="71">왜 갑자기 그러는데?</font>

115
00:13:47,056 --> 00:13:49,350
<font face="sans-serif" size="71">누나 자리를 뺏을 생각이거든</font>

116
00:13:49,433 --> 00:13:50,726
<font face="sans-serif" size="71">할 얘기 있으면 그냥 해</font>

117
00:13:50,809 --> 00:13:52,937
<font face="sans-serif" size="71">- 안 그래도 힘들어서...
- 왜 이렇게 짜증 나게 굴어?</font>

118
00:13:53,020 --> 00:13:54,063
<font face="sans-serif" size="71">그래, 맞아</font>

119
00:13:54,647 --> 00:13:56,732
<font face="sans-serif" size="71">나 약쟁이야
완전 중독자라고</font>

120
00:13:56,815 --> 00:14:00,110
<font face="sans-serif" size="71">헤로인 준다는 사람만 있으면
오럴도 해줄 지경이야</font>

121
00:14:00,194 --> 00:14:01,779
<font face="sans-serif" size="71">잔소리 고맙다
다시는 약 안 할게</font>

122
00:14:01,862 --> 00:14:03,364
<font face="sans-serif" size="71">- 이제 됐어?
- 그 얘기가 아니잖아</font>

123
00:14:03,447 --> 00:14:06,033
<font face="sans-serif" size="71">기분 전환 좀 하겠다는데
네가 왜 상관이야?</font>

124
00:14:08,160 --> 00:14:09,620
<font face="sans-serif" size="71">- 뭔데?
- 읽어봐</font>

125
00:14:17,670 --> 00:14:18,671
<font face="sans-serif" size="71">보류 신청했는데</font>

126
00:14:18,754 --> 00:14:20,255
<font face="sans-serif" size="71">내가 취소했어</font>

127
00:14:27,304 --> 00:14:29,723
<font face="sans-serif" size="71">이럴 땐 보통
고맙다고 하지 않나?</font>

128
00:14:30,891 --> 00:14:33,394
<font face="sans-serif" size="71">이걸... 어떻게 한 거야?</font>

129
00:14:34,311 --> 00:14:36,438
<font face="sans-serif" size="71">누난 여길 떠나야 해</font>

130
00:14:41,986 --> 00:14:43,070
<font face="sans-serif" size="71">그냥 죽일까?</font>

131
00:14:48,325 --> 00:14:50,077
<font face="sans-serif" size="71">너 대학 못 갈걸</font>

132
00:14:50,869 --> 00:14:52,204
<font face="sans-serif" size="71">나 보고 싶어서 어쩌려고</font>

133
00:14:53,998 --> 00:14:57,167
<font face="sans-serif" size="71">대학 가서 애인 만들지, 뭐</font>

134
00:14:58,085 --> 00:14:59,294
<font face="sans-serif" size="71">이름은 이언</font>

135
00:15:00,170 --> 00:15:01,880
<font face="sans-serif" size="71">라크로스 선수야</font>

136
00:15:02,548 --> 00:15:03,799
<font face="sans-serif" size="71">재수 없는 놈 같은데</font>

137
00:15:04,800 --> 00:15:07,261
<font face="sans-serif" size="71">그렇긴 한데
거기가 아주 묵직해</font>

138
00:15:10,097 --> 00:15:11,098
<font face="sans-serif" size="71">진짜 말해봐 갈 거야?</font>

139
00:15:20,816 --> 00:15:23,152
<font face="sans-serif" size="71">안 갈 거 알면서 이러네</font>

140
00:15:27,698 --> 00:15:29,324
<font face="sans-serif" size="71">영원한 건 없어</font>

141
00:15:30,909 --> 00:15:32,327
<font face="sans-serif" size="71">부처도 영원하진 않지</font>

142
00:15:34,997 --> 00:15:36,540
<font face="sans-serif" size="71">페이건 코너스는 영원할걸</font>

143
00:15:37,458 --> 00:15:39,668
<font face="sans-serif" size="71">식당에 불을 질러도</font>

144
00:15:39,752 --> 00:15:41,879
<font face="sans-serif" size="71">다음 날 아침이면
부활할 것 같아</font>

145
00:15:41,962 --> 00:15:43,380
<font face="sans-serif" size="71">디젤로 태우면 돼</font>

146
00:15:46,341 --> 00:15:47,634
<font face="sans-serif" size="71">좋은 정보네</font>

147
00:15:49,136 --> 00:15:50,137
<font face="sans-serif" size="71">그러면...</font>

148
00:15:52,473 --> 00:15:56,643
<font face="sans-serif" size="71">그릴값 5천 달러 못 구하면
디젤 뿌리고 태워봐야지</font>

149
00:15:57,436 --> 00:15:59,813
<font face="sans-serif" size="71">너희 아빠 진짜 너무한다</font>

150
00:16:00,355 --> 00:16:02,649
<font face="sans-serif" size="71">왜 네가 아빠랑 동생을
돌봐야 하는 거야?</font>

151
00:16:03,776 --> 00:16:05,402
<font face="sans-serif" size="71">차라리 망하게 내버려 둬</font>

152
00:16:05,486 --> 00:16:06,820
<font face="sans-serif" size="71">그것도 괜찮겠지</font>

153
00:16:09,364 --> 00:16:11,658
<font face="sans-serif" size="71">하지만 엄마가 남긴 건
가게뿐이잖아</font>

154
00:16:12,701 --> 00:16:14,953
<font face="sans-serif" size="71">넌 죄책감에
너무 짓눌려 있어</font>

155
00:16:15,829 --> 00:16:17,539
<font face="sans-serif" size="71">지나치게 착해서 그래</font>

156
00:16:18,999 --> 00:16:20,209
<font face="sans-serif" size="71">알아</font>

157
00:16:22,377 --> 00:16:23,462
<font face="sans-serif" size="71">있잖아</font>

158
00:16:24,880 --> 00:16:26,090
<font face="sans-serif" size="71">돈 많이 벌고 싶으면</font>

159
00:16:26,173 --> 00:16:27,800
<font face="sans-serif" size="71">언제든 나랑 같이 일해도 돼</font>

160
00:16:28,342 --> 00:16:30,469
<font face="sans-serif" size="71">- 그릴값쯤은 일주일이면 나와
- 싫어</font>

161
00:16:30,552 --> 00:16:32,513
<font face="sans-serif" size="71">진짜야
너 소질 있어</font>

162
00:16:33,305 --> 00:16:35,933
<font face="sans-serif" size="71">우리 둘이 동업하면
훨씬 더 벌 수 있어</font>

163
00:16:37,142 --> 00:16:39,353
<font face="sans-serif" size="71">가족도 돌보고
네 앞가림도 할 수 있다고</font>

164
00:16:39,895 --> 00:16:41,855
<font face="sans-serif" size="71">가끔씩 여행도 가자</font>

165
00:16:42,564 --> 00:16:44,733
<font face="sans-serif" size="71">티베트, 파리</font>

166
00:16:45,818 --> 00:16:47,069
<font face="sans-serif" size="71">어디든 갈 수 있어 괜찮지 않아?</font>

167
00:16:51,073 --> 00:16:52,074
<font face="sans-serif" size="71">그렇네</font>

168
00:17:12,344 --> 00:17:13,595
<font face="sans-serif" size="71">꿈 같아</font>

169
00:17:25,315 --> 00:17:26,441
<font face="sans-serif" size="71">아빠</font>

170
00:17:37,661 --> 00:17:38,495
<font face="sans-serif" size="71">케빈</font>

171
00:17:39,079 --> 00:17:40,831
<font face="sans-serif" size="71">- 왔어?
- 무슨 일 있어?</font>

172
00:17:40,914 --> 00:17:42,624
<font face="sans-serif" size="71">아빠가 빨리 오라던데</font>

173
00:17:43,625 --> 00:17:46,628
<font face="sans-serif" size="71">우리 딸하고 같이
저녁 먹으려고 불렀지</font>

174
00:17:49,047 --> 00:17:50,299
<font face="sans-serif" size="71">그건...</font>

175
00:17:50,382 --> 00:17:52,885
<font face="sans-serif" size="71">카렌케이크야
축하 파티 하자</font>

176
00:17:53,427 --> 00:17:55,679
<font face="sans-serif" size="71">얼른 앉아라
다 같이 저녁 먹는 거야</font>

177
00:17:55,762 --> 00:17:58,640
<font face="sans-serif" size="71">너 대학 가면
이런 것도 못 하잖냐</font>

178
00:18:01,268 --> 00:18:03,770
<font face="sans-serif" size="71">- 뭔 소릴 한 거야?
- 사실대로 말했지</font>

179
00:18:04,313 --> 00:18:07,024
<font face="sans-serif" size="71">조지타운은 입학 보류 2번이면
합격이 취소되니까</font>

180
00:18:07,107 --> 00:18:09,860
<font face="sans-serif" size="71">- 이번엔 꼭 가야 한다고
- 너 진짜 왜 그러니?</font>

181
00:18:13,488 --> 00:18:17,826
<font face="sans-serif" size="71">우린 걱정 마라, 카렌
가는 게 맞아</font>

182
00:18:17,910 --> 00:18:19,661
<font face="sans-serif" size="71">아빠, 저 아무 데도 안 가요</font>

183
00:18:21,663 --> 00:18:24,041
<font face="sans-serif" size="71">케빈이랑 나랑 잘할 수 있어</font>

184
00:18:25,125 --> 00:18:28,212
<font face="sans-serif" size="71">게다가 너 여기서 사는 거
지겹잖냐</font>

185
00:18:29,004 --> 00:18:30,464
<font face="sans-serif" size="71">일에도 지장 있어</font>

186
00:18:33,717 --> 00:18:35,969
<font face="sans-serif" size="71">제가 일을 못 한다는 거예요?</font>

187
00:18:38,847 --> 00:18:41,808
<font face="sans-serif" size="71">매번 지각하잖아</font>

188
00:18:43,936 --> 00:18:47,731
<font face="sans-serif" size="71">밤마다 그 토드 니먼이라는
같잖은 자식이랑 돌아다니고</font>

189
00:18:50,442 --> 00:18:52,486
<font face="sans-serif" size="71">아무도 모를 줄 알았냐?</font>

190
00:18:52,569 --> 00:18:54,112
<font face="sans-serif" size="71">아빠가 상관하실 일 아니에요</font>

191
00:18:55,781 --> 00:18:58,158
<font face="sans-serif" size="71">걔가 무슨 일 하는지
사람들이 모를 것 같냐?</font>

192
00:18:59,284 --> 00:19:02,329
<font face="sans-serif" size="71">걔가 무슨 일 하는지
내가 모를 것 같아?</font>

193
00:19:02,412 --> 00:19:04,039
<font face="sans-serif" size="71">- 아빠
- 세상에서 유일하게</font>

194
00:19:04,122 --> 00:19:05,624
<font face="sans-serif" size="71">내 마음 알아주는 사람이에요</font>

195
00:19:06,416 --> 00:19:08,335
<font face="sans-serif" size="71">- 쓰레기 같은 놈이야
- 알아들었을 거예요</font>

196
00:19:09,378 --> 00:19:11,797
<font face="sans-serif" size="71">네가 처신 잘못하면
집안 꼴이 우스워져</font>

197
00:19:11,880 --> 00:19:14,091
<font face="sans-serif" size="71">대학 안 가고 싶어서
이러는 줄 아세요?</font>

198
00:19:15,008 --> 00:19:16,426
<font face="sans-serif" size="71">못 가는 거예요</font>

199
00:19:16,510 --> 00:19:19,054
<font face="sans-serif" size="71">내가 떠나면
가게는 일주일도 못 가요</font>

200
00:19:19,137 --> 00:19:20,138
<font face="sans-serif" size="71">문제없어</font>

201
00:19:20,681 --> 00:19:22,933
<font face="sans-serif" size="71">아빠가 그릴 사는 바람에
파산할 지경이라고요</font>

202
00:19:23,016 --> 00:19:24,017
<font face="sans-serif" size="71">그거 아세요?</font>

203
00:19:25,852 --> 00:19:27,604
<font face="sans-serif" size="71">예전엔 엄마가
뭐든 다 해결했고</font>

204
00:19:27,688 --> 00:19:29,064
<font face="sans-serif" size="71">- 이젠 내가 해야 돼요
- 그만해</font>

205
00:19:29,147 --> 00:19:31,358
<font face="sans-serif" size="71">아빤 가게 운영도
제대로 못 하잖아요</font>

206
00:19:31,441 --> 00:19:33,402
<font face="sans-serif" size="71">- 홀도, 장부도 내 몫이에요
- 누나, 그만해</font>

207
00:19:33,485 --> 00:19:36,196
<font face="sans-serif" size="71">- 웃기지 마라
- 바로 눈앞도 못 보시잖아요</font>

208
00:19:36,738 --> 00:19:39,741
<font face="sans-serif" size="71">몇 년째 망해가고만 있는데
인정할 생각도 없고</font>

209
00:19:39,825 --> 00:19:40,909
<font face="sans-serif" size="71">그냥 매달려만 있잖아요</font>

210
00:19:40,993 --> 00:19:43,036
<font face="sans-serif" size="71">엄마가 돌아오기라도 할 것처럼</font>

211
00:19:43,120 --> 00:19:45,205
<font face="sans-serif" size="71">엄마가 돌아온다 해도
넌 여기 없을 거니까</font>

212
00:19:45,289 --> 00:19:47,666
<font face="sans-serif" size="71">- 넌 신경 쓰지 마라
- 엄만 여기 싫어했어요</font>

213
00:19:47,749 --> 00:19:49,209
<font face="sans-serif" size="71">이 동네를 증오했는데
아빤 몰랐죠</font>

214
00:19:49,293 --> 00:19:51,211
<font face="sans-serif" size="71">네 엄마는 여길 사랑했어
여기가 집이니까</font>

215
00:19:51,295 --> 00:19:54,464
<font face="sans-serif" size="71">아빠를 사랑한 거죠
그래서 참고 산 거예요</font>

216
00:19:54,548 --> 00:19:57,634
<font face="sans-serif" size="71">엄만 암 걸리기 훨씬 전부터
여기서 죽어가고 있었다고요</font>

217
00:20:01,638 --> 00:20:03,682
<font face="sans-serif" size="71">당장 취소해</font>

218
00:20:08,645 --> 00:20:10,939
<font face="sans-serif" size="71">엄마가 왜 자꾸
복권을 샀는지 알아요? 안정기에 들어선 후에
희망을 걸어보려고 산 거야</font>

219
00:20:13,400 --> 00:20:14,651
<font face="sans-serif" size="71">엄마 희망이 뭐였게요?</font>

220
00:20:14,735 --> 00:20:16,528
<font face="sans-serif" size="71">기회가 생기면
우리 다 데리고</font>

221
00:20:16,611 --> 00:20:18,238
<font face="sans-serif" size="71">여길 뜨고 싶었던 거예요!</font>

222
00:20:19,031 --> 00:20:21,116
<font face="sans-serif" size="71">엄마는 확인 못 했으니까
우리가 한번 보죠</font>

223
00:20:21,199 --> 00:20:22,534
<font face="sans-serif" size="71">내려놔!</font>

224
00:20:27,748 --> 00:20:31,126
<font face="sans-serif" size="71">어때요? 이것만 맞으면
빚 다 갚을 수 있어요</font>

225
00:20:31,209 --> 00:20:35,339
<font face="sans-serif" size="71">이것만 맞으면 잘살 수 있어요
엄마의 마지막 선물이라고요</font>

226
00:20:38,342 --> 00:20:39,343
<font face="sans-serif" size="71">하지 마라</font>

227
00:20:39,885 --> 00:20:41,136
<font face="sans-serif" size="71">누나, 그러지 마</font>

228
00:21:00,530 --> 00:21:01,948
<font face="sans-serif" size="71">또 꽝이네요</font>

229
00:21:05,410 --> 00:21:06,578
<font face="sans-serif" size="71">그게 우리 인생이에요</font>

230
00:21:08,330 --> 00:21:09,331
<font face="sans-serif" size="71">이제 알겠죠?</font>

231
00:21:13,126 --> 00:21:16,421
<font face="sans-serif" size="71">"페니스 플레이스
식당"</font>

232
00:21:44,658 --> 00:21:45,659
<font face="sans-serif" size="71">괜찮아</font>

233
00:21:46,493 --> 00:21:48,161
<font face="sans-serif" size="71">- 일단 가자
- 그래</font>

234
00:21:48,245 --> 00:21:49,329
<font face="sans-serif" size="71">알았지?</font>

235
00:21:49,413 --> 00:21:50,789
<font face="sans-serif" size="71">어디 가려고?</font>

236
00:21:50,872 --> 00:21:52,791
<font face="sans-serif" size="71">- 이렇게 가면 어떡해!
- 케빈</font>

237
00:21:52,874 --> 00:21:54,918
<font face="sans-serif" size="71">그런 결정은 누나한테
물어보고 했어야지</font>

238
00:21:55,001 --> 00:21:57,546
<font face="sans-serif" size="71">- 넌 빠져, 이 자식아
- 얼른 가자</font>

239
00:21:57,629 --> 00:21:58,880
<font face="sans-serif" size="71">누나가 섹시해서 봐준다</font>

240
00:22:00,507 --> 00:22:03,468
<font face="sans-serif" size="71">너 하는 짓 버니도 알아?
확 말해버릴까?</font>

241
00:22:03,552 --> 00:22:04,678
<font face="sans-serif" size="71">뭐라고?</font>

242
00:22:04,761 --> 00:22:06,972
<font face="sans-serif" size="71">- 들었잖아!
- 뭐야, 이러지 마</font>

243
00:22:07,055 --> 00:22:10,016
<font face="sans-serif" size="71">나까지 감옥 보내고 싶어?</font>

244
00:22:10,100 --> 00:22:12,644
<font face="sans-serif" size="71">그냥 들어가
얼른 들어가</font>

245
00:22:12,727 --> 00:22:15,397
<font face="sans-serif" size="71">가자, 제발 그냥 가자</font>

246
00:22:15,480 --> 00:22:17,190
<font face="sans-serif" size="71">들어가, 케빈</font>

247
00:23:19,294 --> 00:23:21,254
<font face="sans-serif" size="71">천천히 마셔</font>

248
00:23:51,243 --> 00:23:53,912
<font face="sans-serif" size="71">- 뭐지?
- 젠장, 케빈?</font>

249
00:23:55,497 --> 00:23:57,415
<font face="sans-serif" size="71">누나한테서 떨어져!</font>

250
00:23:57,499 --> 00:23:58,833
<font face="sans-serif" size="71">- 이 새끼, 넌 죽었어!
- 안 돼!</font>

251
00:24:11,888 --> 00:24:13,223
<font face="sans-serif" size="71">토드, 하지 마!</font>

252
00:24:14,224 --> 00:24:15,392
<font face="sans-serif" size="71">안 돼!</font>

253
00:24:30,574 --> 00:24:31,866
<font face="sans-serif" size="71">물러나, 토드!</font>

254
00:24:42,502 --> 00:24:44,087
<font face="sans-serif" size="71">빨리 일어나!</font>

255
00:24:47,841 --> 00:24:49,092
<font face="sans-serif" size="71">너 미쳤어?</font>

256
00:24:51,011 --> 00:24:52,220
<font face="sans-serif" size="71">그대로 있어</font>

257
00:25:13,450 --> 00:25:16,286
<font face="sans-serif" size="71">이게 뭐야?
너 진짜 미쳤어?</font>

258
00:25:17,078 --> 00:25:20,832
<font face="sans-serif" size="71">내가 다 해결하려고 했는데
네가 망쳐놨어!</font>

259
00:25:22,375 --> 00:25:24,169
<font face="sans-serif" size="71">왜 그런 거야!</font>

260
00:25:26,880 --> 00:25:30,133
<font face="sans-serif" size="71">누나까지 잃긴 싫어</font>

261
00:25:33,094 --> 00:25:34,220
<font face="sans-serif" size="71">조심해!</font>

262
00:26:02,082 --> 00:26:03,083
<font face="sans-serif" size="71">케브</font>

263
00:26:04,250 --> 00:26:05,418
<font face="sans-serif" size="71">케빈!</font>

264
00:26:32,112 --> 00:26:33,029
<font face="sans-serif" size="71">아빠</font>

265
00:27:13,653 --> 00:27:16,781
<font face="sans-serif" size="71">"당분간 휴업합니다"</font>

266
00:27:32,213 --> 00:27:33,548
<font face="sans-serif" size="71">넌 거기 없었어</font>

267
00:27:38,011 --> 00:27:39,012
<font face="sans-serif" size="71">네?</font>

268
00:27:41,681 --> 00:27:44,434
<font face="sans-serif" size="71">버니가 케빈 혼자
타고 있었다고 보고할 거야</font>

269
00:27:47,520 --> 00:27:48,521
<font face="sans-serif" size="71">하지만...</font>

270
00:27:49,189 --> 00:27:50,482
<font face="sans-serif" size="71">그 외에도...</font>

271
00:27:52,484 --> 00:27:54,652
<font face="sans-serif" size="71">몇 가지 더 빼고 보고할 거야</font>

272
00:27:59,741 --> 00:28:01,659
<font face="sans-serif" size="71">더 힘들게 하고 싶지 않대</font>

273
00:28:07,457 --> 00:28:08,958
<font face="sans-serif" size="71">아빠...</font>

274
00:28:09,042 --> 00:28:10,794
<font face="sans-serif" size="71">감옥에 갈 수도 있었어</font>

275
00:28:16,466 --> 00:28:19,344
<font face="sans-serif" size="71">네 엄마가 이런 꼴 안 보고
죽었으니 다행이지</font>

276
00:28:32,023 --> 00:28:33,733
<font face="sans-serif" size="71">쇼크니 목사님한테
전화 왔었어요</font>

277
00:28:35,652 --> 00:28:39,072
<font face="sans-serif" size="71">케빈 장례식 때문에요</font>

278
00:28:39,155 --> 00:28:41,282
<font face="sans-serif" size="71">제가 알아서 준비할게요</font>

279
00:28:42,826 --> 00:28:43,827
<font face="sans-serif" size="71">아니야</font>

280
00:28:48,665 --> 00:28:49,958
<font face="sans-serif" size="71">넌 그냥...</font>

281
00:28:58,550 --> 00:28:59,592
<font face="sans-serif" size="71">떠나라</font>

282
00:29:03,847 --> 00:29:06,516
<font face="sans-serif" size="71">네가 떠났으면 좋겠다, 카렌</font>

283
00:29:34,794 --> 00:29:37,088
<font face="sans-serif" size="71">"현재"</font>

284
00:30:37,398 --> 00:30:38,399
<font face="sans-serif" size="71">안녕하세요</font>

285
00:30:38,483 --> 00:30:40,234
<font face="sans-serif" size="71">지내기 괜찮아요?</font>

286
00:30:42,320 --> 00:30:43,321
<font face="sans-serif" size="71">네 고맙습니다</font>

287
00:30:47,116 --> 00:30:49,577
<font face="sans-serif" size="71">빨리 떠나고 싶다면
기분 나쁘실까요?</font>

288
00:30:53,081 --> 00:30:54,874
<font face="sans-serif" size="71">매기 수녀한테 연락 왔는데</font>

289
00:30:54,958 --> 00:30:58,086
<font face="sans-serif" size="71">갈 만한 곳이
곧 몇 군데 생길 거랍니다</font>

290
00:30:59,253 --> 00:31:00,463
<font face="sans-serif" size="71">곧 안전해질 거예요</font>

291
00:31:01,005 --> 00:31:02,256
<font face="sans-serif" size="71">그런가요?</font>

292
00:31:04,300 --> 00:31:09,347
<font face="sans-serif" size="71">미사 준비 중인데
보고 싶으면 올라와요</font>

293
00:31:09,430 --> 00:31:12,141
<font face="sans-serif" size="71">감사합니다만
저 신자 아니에요</font>

294
00:31:12,225 --> 00:31:13,643
<font face="sans-serif" size="71">그렇게 따지면</font>

295
00:31:13,726 --> 00:31:15,603
<font face="sans-serif" size="71">미사에 참여하는 사람들
대부분 그래요</font>

296
00:31:16,813 --> 00:31:18,856
<font face="sans-serif" size="71">참석 못 할 이유는 못 되지요</font>

297
00:31:19,524 --> 00:31:23,319
<font face="sans-serif" size="71">미사는 옛 지혜를 전하는
작은 의식이죠</font>

298
00:31:23,403 --> 00:31:26,197
<font face="sans-serif" size="71">상처받은 영혼을 달래는
약으로 나쁘지 않아요</font>

299
00:31:31,035 --> 00:31:32,787
<font face="sans-serif" size="71">제 생각이
그렇게 뻔히 보이나요?</font>

300
00:31:35,081 --> 00:31:39,711
<font face="sans-serif" size="71">누군가가 그랬지요, '누구나
자신만의 전쟁을 치르고 있다'</font>

301
00:31:40,628 --> 00:31:42,005
<font face="sans-serif" size="71">'남에게 보이지 않을 뿐'</font>

302
00:31:43,673 --> 00:31:45,133
<font face="sans-serif" size="71">하지만 때로는...</font>

303
00:31:48,970 --> 00:31:50,263
<font face="sans-serif" size="71">가끔은...</font>

304
00:31:53,057 --> 00:31:54,308
<font face="sans-serif" size="71">보이기도 해요</font>

305
00:31:56,394 --> 00:31:57,395
<font face="sans-serif" size="71">네</font>

306
00:32:03,901 --> 00:32:05,570
<font face="sans-serif" size="71">신부님은 어떻게 하세요?</font>

307
00:32:10,324 --> 00:32:12,285
<font face="sans-serif" size="71">그 전쟁에서 졌다는 걸
깨달았을 때요</font>

308
00:32:21,878 --> 00:32:28,051
<font face="sans-serif" size="71">어릴 때 내 도움을 받았던 아이가
최근에 찾아왔어요</font>

309
00:32:29,260 --> 00:32:30,261
<font face="sans-serif" size="71">맷이군요</font>

310
00:32:32,180 --> 00:32:33,222
<font face="sans-serif" size="71">난 예전에...</font>

311
00:32:34,223 --> 00:32:35,933
<font face="sans-serif" size="71">어쩔 수 없는 선택을 했어요</font>

312
00:32:37,435 --> 00:32:43,357
<font face="sans-serif" size="71">그 애는 그 선택 때문에 인생이
바뀌었다며 날 원망하는데</font>

313
00:32:46,527 --> 00:32:47,945
<font face="sans-serif" size="71">난 반박할 수가 없어요</font>

314
00:32:48,696 --> 00:32:51,240
<font face="sans-serif" size="71">그저 그 사실을 안고
살아갈 수밖에 없죠</font>

315
00:32:55,328 --> 00:32:59,082
<font face="sans-serif" size="71">그런 걸 안고 어떻게 살아요?</font>

316
00:33:01,667 --> 00:33:05,588
<font face="sans-serif" size="71">너무 큰 상처를 줘버렸잖아요</font>

317
00:33:06,631 --> 00:33:10,259
<font face="sans-serif" size="71">그걸 알아야 해요
지금까지 했던 일들...</font>

318
00:33:11,135 --> 00:33:12,553
<font face="sans-serif" size="71">혹은 하지 않은 일들 모두</font>

319
00:33:13,846 --> 00:33:15,681
<font face="sans-serif" size="71">속죄받을 수 있어요</font>

320
00:33:21,562 --> 00:33:24,565
<font face="sans-serif" size="71">좋은 말씀이지만
전 믿기 힘드네요</font>

321
00:33:26,818 --> 00:33:33,574
<font face="sans-serif" size="71">'마지막엔 모두 괜찮아질 거다
괜찮지 않으면 마지막이 아니다'</font>

322
00:33:35,785 --> 00:33:38,746
<font face="sans-serif" size="71">존 레넌이 그렇다는데
비틀스가 그렇다면 그런 거죠</font>

323
00:33:42,125 --> 00:33:44,669
<font face="sans-serif" size="71">자신을 위해서라도
미사 보러 와요</font>

324
00:33:52,218 --> 00:33:54,554
<font face="sans-serif" size="71">카렌 페이지가
클린턴 성당에 있다</font>

325
00:33:54,637 --> 00:34:00,518
<font face="sans-serif" size="71">따로 지시할 때까지
근처에 순찰차 배치하지 않는다</font>

326
00:34:00,601 --> 00:34:03,062
<font face="sans-serif" size="71">오늘 할 일이 하나 더 있다</font>

327
00:34:10,736 --> 00:34:12,822
<font face="sans-serif" size="71">나는 누구하고도
친해지는 법이 없어</font>

328
00:34:13,489 --> 00:34:15,158
<font face="sans-serif" size="71">극소수뿐이지</font>

329
00:34:16,951 --> 00:34:21,539
<font face="sans-serif" size="71">고용인이었다가
친해진 친구가 있었어</font>

330
00:34:22,665 --> 00:34:24,584
<font face="sans-serif" size="71">내겐 아들 같은 친구였지</font>

331
00:34:24,667 --> 00:34:26,043
<font face="sans-serif" size="71">제임스 웨슬리</font>

332
00:34:27,253 --> 00:34:28,504
<font face="sans-serif" size="71">자료 봤습니다</font>

333
00:34:31,632 --> 00:34:33,634
<font face="sans-serif" size="71">넌 그 친구와 비슷한 면이 많아</font>

334
00:34:34,385 --> 00:34:36,179
<font face="sans-serif" size="71">제임스도 늘 준비가 돼 있었어</font>

335
00:34:37,054 --> 00:34:38,723
<font face="sans-serif" size="71">모든 걸 숙지하고 있었지</font>

336
00:34:40,516 --> 00:34:43,060
<font face="sans-serif" size="71">내가 뭘 원할지
늘 알고 있었어</font>

337
00:34:44,604 --> 00:34:45,605
<font face="sans-serif" size="71">그런데 사라졌죠</font>

338
00:34:45,688 --> 00:34:47,315
<font face="sans-serif" size="71">살해된 거야!</font>

339
00:34:56,032 --> 00:35:01,120
<font face="sans-serif" size="71">난 데어데블에게 흠집을 내려고
널 '불레틴'에 보냈다</font>

340
00:35:01,204 --> 00:35:03,748
<font face="sans-serif" size="71">그놈을 영웅으로 만든
기자도 그렇고</font>

341
00:35:04,540 --> 00:35:07,710
<font face="sans-serif" size="71">그땐 몰랐지만
카렌 페이지가 웨슬리를 죽였어</font>

342
00:35:12,965 --> 00:35:17,637
<font face="sans-serif" size="71">피스크 씨
제게 시킬 일이 있으면</font>

343
00:35:18,304 --> 00:35:19,305
<font face="sans-serif" size="71">말씀만 하십시오</font>

344
00:35:19,388 --> 00:35:21,432
<font face="sans-serif" size="71">카렌 페이지를 죽여</font>

345
00:35:27,438 --> 00:35:28,731
<font face="sans-serif" size="71">걱정 마십시오</font>

346
00:35:40,117 --> 00:35:42,286
<font face="sans-serif" size="71">피스크가 카렌을 왜 찾죠?</font>

347
00:35:43,246 --> 00:35:44,830
<font face="sans-serif" size="71">죽이려고 해요</font>

348
00:35:50,461 --> 00:35:52,088
<font face="sans-serif" size="71">안녕하십니까, 여러분</font>

349
00:35:52,171 --> 00:35:55,591
<font face="sans-serif" size="71">미사를 시작하기에 앞서
오늘 여기 와주신 여러분께</font>

350
00:35:56,384 --> 00:35:59,679
<font face="sans-serif" size="71">감사하다는 말씀을
드리고 싶습니다</font>

351
00:36:00,263 --> 00:36:04,433
<font face="sans-serif" size="71">최근에 안타까운 사건들이
있었습니다</font>

352
00:36:05,059 --> 00:36:07,853
<font face="sans-serif" size="71">헬스키친 주민인 우리에겐
더더욱 그렇지요</font>

353
00:36:12,066 --> 00:36:15,611
<font face="sans-serif" size="71">차 들어왔어요
침실엔 카메라가 없어요</font>

354
00:36:15,695 --> 00:36:17,029
<font face="sans-serif" size="71">안 돼, 이런...</font>

355
00:36:21,617 --> 00:36:22,743
<font face="sans-serif" size="71">얼마나 걸립니까?</font>

356
00:36:22,827 --> 00:36:23,786
<font face="sans-serif" size="71">네? 뭐가...</font>

357
00:36:23,869 --> 00:36:25,329
<font face="sans-serif" size="71">- 여기 올라올 때까지요!
- 금방 와요</font>

358
00:36:28,082 --> 00:36:30,001
<font face="sans-serif" size="71">이대로 나가면
당신이 왔었다고 보고해야 하고</font>

359
00:36:30,084 --> 00:36:32,878
<font face="sans-serif" size="71">경비를 세 배쯤 늘릴 거예요</font>

360
00:36:32,962 --> 00:36:35,131
<font face="sans-serif" size="71">다신 여기 못 들어와요</font>

361
00:36:36,465 --> 00:36:38,426
<font face="sans-serif" size="71">이런 기회는
절대 다시 안 온다고요</font>

362
00:36:40,594 --> 00:36:44,015
<font face="sans-serif" size="71">- 어디로 가는 거야?
- 그냥 직진만 해</font>

363
00:36:45,808 --> 00:36:49,437
<font face="sans-serif" size="71">안전할 줄 알았던 기관들이
공격을 당했고</font>

364
00:36:50,896 --> 00:36:52,732
<font face="sans-serif" size="71">죄 없는 사람들이
희생됐습니다</font>

365
00:36:53,774 --> 00:36:57,778
<font face="sans-serif" size="71">시동 끄지 말고 기다려
금방 올 거야</font>

366
00:36:58,696 --> 00:36:59,864
<font face="sans-serif" size="71">뭘 어쩌려고?</font>

367
00:37:02,241 --> 00:37:04,744
<font face="sans-serif" size="71">걱정 마, 파트너
잘하고 올 테니까</font>

368
00:37:06,620 --> 00:37:09,206
<font face="sans-serif" size="71">우린 의구심을
가지게 됐습니다</font>

369
00:37:09,290 --> 00:37:12,793
<font face="sans-serif" size="71">'우릴 위해 싸우고 있다고
생각했던 사람들이'</font>

370
00:37:14,587 --> 00:37:16,922
<font face="sans-serif" size="71">'사실은 괴물이 아닐까?'</font>

371
00:37:17,798 --> 00:37:23,471
<font face="sans-serif" size="71">저들은 우리가 강하지 않으며
안전하지 않다고 말합니다</font>

372
00:37:24,013 --> 00:37:25,556
<font face="sans-serif" size="71">당신은 그냥 할 일 해요</font>

373
00:37:27,391 --> 00:37:31,020
<font face="sans-serif" size="71">하지만 우리를 보십시오</font>

374
00:37:32,563 --> 00:37:36,942
<font face="sans-serif" size="71">약하다고 생각하지 않음으로써
더 강해졌습니다</font>

375
00:37:37,485 --> 00:37:41,155
<font face="sans-serif" size="71">분열되지 않음으로써
더 안전해졌습니다</font>

376
00:37:41,697 --> 00:37:45,534
<font face="sans-serif" size="71">두려움을 극복하고 와주신
여러분이 자랑스럽습니다</font>

377
00:37:46,952 --> 00:37:50,623
<font face="sans-serif" size="71">여러분께 늘 감사합니다</font>

378
00:37:52,416 --> 00:37:54,794
<font face="sans-serif" size="71">함께하게 해주셔서 감사합니다</font>

379
00:37:58,005 --> 00:38:00,341
<font face="sans-serif" size="71">가장 어두운 밤에도...</font>

380
00:38:00,424 --> 00:38:02,176
<font face="sans-serif" size="71">카렌 페이지!</font>

381
00:38:14,105 --> 00:38:16,732
<font face="sans-serif" size="71">어디 있지?</font>

382
00:38:18,150 --> 00:38:20,277
<font face="sans-serif" size="71">카렌 페이지</font>

383
00:38:31,789 --> 00:38:33,040
<font face="sans-serif" size="71">잠겼어요!</font>

384
00:38:33,124 --> 00:38:35,543
<font face="sans-serif" size="71">- 돌아가요!
- 맙소사!</font>

385
00:38:37,044 --> 00:38:38,838
<font face="sans-serif" size="71">다들 서두르세요!</font>

386
00:38:41,340 --> 00:38:42,508
<font face="sans-serif" size="71">나 여기 있어요!</font>

387
00:38:43,175 --> 00:38:45,511
<font face="sans-serif" size="71">나 여기 있어요</font>

388
00:38:47,179 --> 00:38:50,015
<font face="sans-serif" size="71">제발 이러지 마요</font>

389
00:38:50,099 --> 00:38:51,892
<font face="sans-serif" size="71">안 돼요</font>

390
00:38:57,857 --> 00:39:01,026
<font face="sans-serif" size="71">이봐, 카렌
다시 보니 반갑군</font>

391
00:39:42,026 --> 00:39:43,068
<font face="sans-serif" size="71">안 돼!</font>

392
00:39:51,994 --> 00:39:53,120
<font face="sans-serif" size="71">안 돼요</font>

393
00:40:00,503 --> 00:40:01,504
<font face="sans-serif" size="71">매튜...</font>

394
00:40:02,713 --> 00:40:06,926
<font face="sans-serif" size="71">매튜, 우릴 용서해다오</font>

395
00:40:08,135 --> 00:40:09,136
<font face="sans-serif" size="71">안 돼요</font>

396
00:40:25,194 --> 00:40:27,446
<font face="sans-serif" size="71">맷, 사람들
밖으로 내보낼게요</font>

397
00:40:27,530 --> 00:40:29,448
<font face="sans-serif" size="71">길을 좀 만들어줘요</font>

398
00:41:07,278 --> 00:41:09,530
<font face="sans-serif" size="71">모두 데리고 나갈 수 있죠?</font>

399
00:41:09,613 --> 00:41:14,285
<font face="sans-serif" size="71">저쪽으로 가면 돼요
내가 주의 끌면 나가세요</font>

400
00:41:46,400 --> 00:41:47,484
<font face="sans-serif" size="71">이봐!</font>

401
00:41:48,402 --> 00:41:50,070
<font face="sans-serif" size="71">당신 목표는 나잖아</font>

402
00:42:39,662 --> 00:42:41,163
<font face="sans-serif" size="71">카렌</font>

403
00:42:45,209 --> 00:42:46,794
<font face="sans-serif" size="71">카렌 어떡해, 맷</font>

404
00:43:39,722 --> 00:43:41,724
<font face="sans-serif" size="71">맷, 괜찮아요?</font>

405
00:43:42,558 --> 00:43:43,559
<font face="sans-serif" size="71">맷</font>

406
00:43:44,101 --> 00:43:46,270
<font face="sans-serif" size="71">그냥 보내면 안 돼요</font>

407
00:43:46,854 --> 00:43:48,147
<font face="sans-serif" size="71">괜찮아요</font>

408
00:43:51,400 --> 00:43:53,527
<font face="sans-serif" size="71">젠장, 없어졌어요</font>

409
00:43:53,610 --> 00:43:57,865
<font face="sans-serif" size="71">이제 괜찮아요, 맷...</font>

410
00:43:59,158 --> 00:44:00,701
<font face="sans-serif" size="71">맷?</font>

411
00:44:06,749 --> 00:44:07,708
<font face="sans-serif" size="71">맷</font>

