1
00:00:14,577 --> 00:00:17,497
<font face="sans-serif" size="71">РАНЬШЕ</font>

2
00:00:47,569 --> 00:00:52,490
<font face="sans-serif" size="71">Лей!</font>

3
00:01:07,839 --> 00:01:09,591
<font face="sans-serif" size="71">Да!</font>

4
00:01:09,674 --> 00:01:10,967
<font face="sans-serif" size="71">- Давай.
- Давай!</font>

5
00:01:11,968 --> 00:01:14,721
<font face="sans-serif" size="71">- Вперед!
- Целуй!</font>

6
00:01:51,507 --> 00:01:53,801
<font face="sans-serif" size="71">Профессор Рид
назвал мою работу тривиальной.</font>

7
00:01:54,677 --> 00:01:57,388
<font face="sans-serif" size="71">Пришлось искать это слово.
Знаешь, что это значит?</font>

8
00:01:58,223 --> 00:02:01,059
<font face="sans-serif" size="71">- Да, типа унылая?
- Да.</font>

9
00:02:11,569 --> 00:02:13,655
<font face="sans-serif" size="71">Что ты изучаешь? Английский?</font>

10
00:02:13,738 --> 00:02:16,699
<font face="sans-serif" size="71">Нет, я в академке.</font>

11
00:02:23,748 --> 00:02:25,041
<font face="sans-serif" size="71">- Пока.
- Давай.</font>

12
00:02:31,714 --> 00:02:33,383
<font face="sans-serif" size="71">Эй, мне нужен грамм.</font>

13
00:02:34,717 --> 00:02:36,511
<font face="sans-serif" size="71">С тебя сотня.</font>

14
00:02:37,220 --> 00:02:38,554
<font face="sans-serif" size="71">А скидки для студентов?</font>

15
00:02:39,389 --> 00:02:40,348
<font face="sans-serif" size="71">Как мило.</font>

16
00:02:40,431 --> 00:02:43,101
<font face="sans-serif" size="71">Выручай. У меня 60 долларов.</font>

17
00:02:43,184 --> 00:02:45,228
<font face="sans-serif" size="71">Хватит на пиво. Я не продаю пиво.</font>

18
00:02:45,311 --> 00:02:46,312
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

19
00:03:02,829 --> 00:03:06,291
<font face="sans-serif" size="71">Привязанность — причина страдания.
Верни ей.</font>

20
00:03:10,211 --> 00:03:11,504
<font face="sans-serif" size="71">Попроси прощения.</font>

21
00:03:12,046 --> 00:03:13,715
<font face="sans-serif" size="71">Отсоси.</font>

22
00:03:18,052 --> 00:03:20,305
<font face="sans-serif" size="71">- Прости!
- Я не расслышала.</font>

23
00:03:22,015 --> 00:03:25,059
<font face="sans-serif" size="71">- Прости!
- Теперь просит прощения.</font>

24
00:03:25,935 --> 00:03:27,562
<font face="sans-serif" size="71">Давай.</font>

25
00:03:30,273 --> 00:03:31,482
<font face="sans-serif" size="71">- Всё хорошо?
- Да.</font>

26
00:03:37,113 --> 00:03:38,197
<font face="sans-serif" size="71">Намасте.</font>

27
00:03:45,121 --> 00:03:46,748
<font face="sans-serif" size="71">ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX</font>

28
00:05:09,789 --> 00:05:10,790
<font face="sans-serif" size="71">Что?</font>

29
00:05:11,999 --> 00:05:13,543
<font face="sans-serif" size="71">«Намасте».</font>

30
00:05:14,085 --> 00:05:16,796
<font face="sans-serif" size="71">Тихо. Какой улов?</font>

31
00:05:17,672 --> 00:05:19,340
<font face="sans-serif" size="71">Слава богу за экзамены.</font>

32
00:06:03,134 --> 00:06:04,051
<font face="sans-serif" size="71">«У ПЕННИ»</font>

33
00:06:04,635 --> 00:06:05,636
<font face="sans-serif" size="71">Черт. Алло.</font>

34
00:06:11,642 --> 00:06:14,687
<font face="sans-serif" size="71">Да, я знаю. Проспала.</font>

35
00:06:15,354 --> 00:06:17,482
<font face="sans-serif" size="71">Нет, ночевала у Рианнон.</font>

36
00:06:17,565 --> 00:06:20,485
<font face="sans-serif" size="71">Ладно, спокойно. Сейчас буду.</font>

37
00:06:22,403 --> 00:06:23,571
<font face="sans-serif" size="71">Мне пора. Черт.</font>

38
00:06:28,993 --> 00:06:29,869
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

39
00:07:07,949 --> 00:07:10,743
<font face="sans-serif" size="71">ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
В ФЭГЕН-КОРНЕРС</font>

40
00:07:43,693 --> 00:07:46,988
<font face="sans-serif" size="71">«У ПЕННИ»
ЗАКУСОЧНАЯ</font>

41
00:07:48,656 --> 00:07:49,657
<font face="sans-serif" size="71">Ладно.</font>

42
00:08:11,971 --> 00:08:13,055
<font face="sans-serif" size="71">Черт.</font>

43
00:08:29,280 --> 00:08:31,574
<font face="sans-serif" size="71">СУВЕНИРЫ — НЕ РАБОТАЕТ</font>

44
00:08:39,957 --> 00:08:41,584
<font face="sans-serif" size="71">ЛОТЕРЕЯ ВЕРМОНТА
ДЖЕКПОТ $400 000</font>

45
00:08:49,717 --> 00:08:50,718
<font face="sans-serif" size="71">Карен? Иду.</font>

46
00:08:59,393 --> 00:09:00,811
<font face="sans-serif" size="71">Прости. Уже.</font>

47
00:09:00,895 --> 00:09:04,023
<font face="sans-serif" size="71">Ты ездила к Линчу за выпечкой.</font>

48
00:09:04,565 --> 00:09:06,609
<font face="sans-serif" size="71">- Спасибо.
- Где ты пропадала?</font>

49
00:09:07,985 --> 00:09:11,614
<font face="sans-serif" size="71">Ездила в пекарню за выпечкой,
но она еще не готова.</font>

50
00:09:11,697 --> 00:09:14,450
<font face="sans-serif" size="71">- Элис шлет привет.
- Твой брат мог съездить.</font>

51
00:09:14,533 --> 00:09:16,744
<font face="sans-serif" size="71">Ты должна накрыть столы. Ты же знаешь.</font>

52
00:09:16,827 --> 00:09:18,287
<font face="sans-serif" size="71">- Прости.
- Это моя вина.</font>

53
00:09:18,371 --> 00:09:20,081
<font face="sans-serif" size="71">Я занимался грилем и попросил ее.</font>

54
00:09:20,164 --> 00:09:22,249
<font face="sans-serif" size="71">Я не готов открывать. Уйма работы.</font>

55
00:09:22,333 --> 00:09:25,252
<font face="sans-serif" size="71">Я почти все сделала вчера.
Сварю кофе, накрою столы.</font>

56
00:09:25,336 --> 00:09:27,421
<font face="sans-serif" size="71">- Всё под контролем.
- Приступай.</font>

57
00:09:28,255 --> 00:09:29,256
<font face="sans-serif" size="71">Хорошо.</font>

58
00:09:39,225 --> 00:09:40,976
<font face="sans-serif" size="71">6:01, Карен.</font>

59
00:09:44,021 --> 00:09:45,356
<font face="sans-serif" size="71">Я тоже тебе рада.</font>

60
00:09:45,940 --> 00:09:47,066
<font face="sans-serif" size="71">Что?</font>

61
00:09:48,192 --> 00:09:50,444
<font face="sans-serif" size="71">Кофе за мой счет.</font>

62
00:09:52,780 --> 00:09:54,156
<font face="sans-serif" size="71">Яичница с сосиской?</font>

63
00:09:54,240 --> 00:09:56,075
<font face="sans-serif" size="71">Если тебя не затруднит.</font>

64
00:10:02,665 --> 00:10:05,167
<font face="sans-serif" size="71">Хьюстон, старт состоялся!</font>

65
00:10:05,251 --> 00:10:08,129
<font face="sans-serif" size="71">- Сосиска и яичница?
- Сэндвич с беконом.</font>

66
00:10:08,212 --> 00:10:09,213
<font face="sans-serif" size="71">Правда?</font>

67
00:10:11,966 --> 00:10:13,843
<font face="sans-serif" size="71">Я тебе говорил, что ты отстой?</font>

68
00:10:13,926 --> 00:10:15,344
<font face="sans-serif" size="71">Наверное.</font>

69
00:10:16,637 --> 00:10:18,848
<font face="sans-serif" size="71">- Где папа?
- Доставка приехала.</font>

70
00:10:19,682 --> 00:10:21,684
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Продукты уже привезли.</font>

71
00:10:29,316 --> 00:10:30,151
<font face="sans-serif" size="71">Шикарно.</font>

72
00:10:31,026 --> 00:10:32,445
<font face="sans-serif" size="71">- Спасибо, Джейк.
- Ага.</font>

73
00:10:32,987 --> 00:10:34,280
<font face="sans-serif" size="71">- Тебе понравится.
- Папа?</font>

74
00:10:35,239 --> 00:10:39,618
<font face="sans-serif" size="71">- Что случилось?
- Пришло время, дорогая.</font>

75
00:10:40,703 --> 00:10:42,872
<font face="sans-serif" size="71">Почему ты не поговорил со мной?</font>

76
00:10:42,955 --> 00:10:46,000
<font face="sans-serif" size="71">У меня новости.
Мне не нужно твое разрешение.</font>

77
00:10:47,960 --> 00:10:51,630
<font face="sans-serif" size="71">Этот гриль стоит 5000 долларов.
Как мы заплатим?</font>

78
00:10:51,714 --> 00:10:54,800
<font face="sans-serif" size="71">Пэт Кондо говорит,
скоро снова откроют лыжный курорт.</font>

79
00:10:54,884 --> 00:10:58,345
<font face="sans-serif" size="71">- От клиентов отбою не будет.
- Пэт говорит, это десять лет.</font>

80
00:10:59,221 --> 00:11:02,558
<font face="sans-serif" size="71">Джейк, прости, но мы возвращаем это.</font>

81
00:11:03,100 --> 00:11:06,729
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Ты говорил, надо что-то подписать?</font>

82
00:11:06,812 --> 00:11:08,063
<font face="sans-serif" size="71">Да. В кабине.</font>

83
00:11:11,400 --> 00:11:13,235
<font face="sans-serif" size="71">Слушай, все будет хорошо.</font>

84
00:11:14,028 --> 00:11:16,572
<font face="sans-serif" size="71">Ты что-нибудь придумаешь. Как всегда.</font>

85
00:11:42,890 --> 00:11:44,016
<font face="sans-serif" size="71">Все нормально?</font>

86
00:11:45,768 --> 00:11:46,769
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

87
00:11:46,852 --> 00:11:48,479
<font face="sans-serif" size="71">Пришлось самому налить кофе.</font>

88
00:11:49,021 --> 00:11:52,107
<font face="sans-serif" size="71">Когда пойдешь доливать,
мне с молоком и сахаром.</font>

89
00:11:52,191 --> 00:11:55,194
<font face="sans-serif" size="71">Дорогая, ты напоминаешь мне жену.</font>

90
00:11:55,277 --> 00:11:56,612
<font face="sans-serif" size="71">Мне это не нравится.</font>

91
00:11:58,322 --> 00:11:59,865
<font face="sans-serif" size="71">Что-нибудь еще?</font>

92
00:12:01,408 --> 00:12:02,993
<font face="sans-serif" size="71">Новую яичницу.</font>

93
00:12:08,207 --> 00:12:09,250
<font face="sans-serif" size="71">Боже. Черт.</font>

94
00:12:10,543 --> 00:12:12,211
<font face="sans-serif" size="71">Прости. Это...</font>

95
00:12:13,629 --> 00:12:15,172
<font face="sans-serif" size="71">Все хорошо, дорогуша?</font>

96
00:12:16,340 --> 00:12:19,343
<font face="sans-serif" size="71">Да, просто воздух сухой. Я принесу...</font>

97
00:12:24,098 --> 00:12:25,140
<font face="sans-serif" size="71">Яичницу.</font>

98
00:12:25,683 --> 00:12:29,562
<font face="sans-serif" size="71">- Что случилось?
- Просто уронила. Дура.</font>

99
00:12:31,772 --> 00:12:34,984
<font face="sans-serif" size="71">По статистике,
координация улучшается на 110%,</font>

100
00:12:35,067 --> 00:12:36,193
<font face="sans-serif" size="71">когда ты трезвый.</font>

101
00:12:38,487 --> 00:12:40,906
<font face="sans-serif" size="71">Клади меньше масла — не соскользнет.</font>

102
00:13:32,583 --> 00:13:33,626
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо.</font>

103
00:13:34,418 --> 00:13:35,419
<font face="sans-serif" size="71">Слушай,</font>

104
00:13:35,961 --> 00:13:37,922
<font face="sans-serif" size="71">нам продукты привозят по графику</font>

105
00:13:38,005 --> 00:13:39,632
<font face="sans-serif" size="71">или надо звонить каждый раз?</font>

106
00:13:39,715 --> 00:13:42,009
<font face="sans-serif" size="71">А что?
Хочешь сделать карьеру в забегаловке?</font>

107
00:13:42,092 --> 00:13:43,552
<font face="sans-serif" size="71">Могу брать на себя больше,</font>

108
00:13:43,636 --> 00:13:44,803
<font face="sans-serif" size="71">- вот и всё.
- Зачем?</font>

109
00:13:45,387 --> 00:13:46,972
<font face="sans-serif" size="71">С чего это вдруг?</font>

110
00:13:47,056 --> 00:13:49,350
<font face="sans-serif" size="71">Пытаюсь занять твое теплое местечко.</font>

111
00:13:49,433 --> 00:13:50,726
<font face="sans-serif" size="71">Надо что-то сказать — скажи,</font>

112
00:13:50,809 --> 00:13:52,937
<font face="sans-serif" size="71">- у меня дела.
- Может, перестанешь...</font>

113
00:13:53,020 --> 00:13:54,063
<font face="sans-serif" size="71">Ты меня поймал.</font>

114
00:13:54,647 --> 00:13:56,732
<font face="sans-serif" size="71">Ладно. Я принимаю наркоту. Я нарик.</font>

115
00:13:56,815 --> 00:14:00,110
<font face="sans-serif" size="71">Еще немного —
и буду сосать на улице за героин.</font>

116
00:14:00,194 --> 00:14:01,779
<font face="sans-serif" size="71">Спасибо за помощь. Я завяжу.</font>

117
00:14:01,862 --> 00:14:03,364
<font face="sans-serif" size="71">- Это всё?
- Я не об этом...</font>

118
00:14:03,447 --> 00:14:06,033
<font face="sans-serif" size="71">Если я хочу выпустить пар,
это не твое дело.</font>

119
00:14:08,160 --> 00:14:09,620
<font face="sans-serif" size="71">- Что?
- Прочитай.</font>

120
00:14:17,670 --> 00:14:18,671
<font face="sans-serif" size="71">Нет, я отсрочила.</font>

121
00:14:18,754 --> 00:14:20,255
<font face="sans-serif" size="71">А я тебя присрочил.</font>

122
00:14:27,304 --> 00:14:29,723
<font face="sans-serif" size="71">Думаю, обычно говорят спасибо.</font>

123
00:14:30,891 --> 00:14:33,394
<font face="sans-serif" size="71">Как тебе удалось?</font>

124
00:14:34,311 --> 00:14:36,438
<font face="sans-serif" size="71">Ты должна уехать, Карен.</font>

125
00:14:41,986 --> 00:14:43,070
<font face="sans-serif" size="71">Я чуть не убила его.</font>

126
00:14:48,325 --> 00:14:50,077
<font face="sans-serif" size="71">Ты не можешь уехать в колледж.</font>

127
00:14:50,869 --> 00:14:52,204
<font face="sans-serif" size="71">Будешь по мне скучать.</font>

128
00:14:53,998 --> 00:14:57,167
<font face="sans-serif" size="71">А могу завести парня в колледже.</font>

129
00:14:58,085 --> 00:14:59,294
<font face="sans-serif" size="71">По имени Иэн.</font>

130
00:15:00,170 --> 00:15:01,880
<font face="sans-serif" size="71">Он играет в лакросс.</font>

131
00:15:02,548 --> 00:15:03,799
<font face="sans-serif" size="71">Видно, чмошник.</font>

132
00:15:04,800 --> 00:15:07,261
<font face="sans-serif" size="71">Да. Зато у него огромный.</font>

133
00:15:10,097 --> 00:15:11,098
<font face="sans-serif" size="71">Правда, ты уедешь?</font>

134
00:15:20,816 --> 00:15:23,152
<font face="sans-serif" size="71">Мы оба знаем, что никуда я не уеду.</font>

135
00:15:27,698 --> 00:15:29,324
<font face="sans-serif" size="71">Ничто не вечно, Карен.</font>

136
00:15:30,909 --> 00:15:32,327
<font face="sans-serif" size="71">Даже Будда.</font>

137
00:15:34,997 --> 00:15:36,540
<font face="sans-serif" size="71">Фэген-Корнерс вечен.</font>

138
00:15:37,458 --> 00:15:39,668
<font face="sans-serif" size="71">Иногда думаю,
что если закусочную сжечь,</font>

139
00:15:39,752 --> 00:15:41,879
<font face="sans-serif" size="71">с утра она восстанет из пепла.</font>

140
00:15:41,962 --> 00:15:43,380
<font face="sans-serif" size="71">Попробуй дизельное топливо.</font>

141
00:15:46,717 --> 00:15:47,634
<font face="sans-serif" size="71">Учту.</font>

142
00:15:49,136 --> 00:15:50,137
<font face="sans-serif" size="71">Ну...</font>

143
00:15:52,473 --> 00:15:56,643
<font face="sans-serif" size="71">Пригодится, когда не найду
пять штук заплатить за гриль.</font>

144
00:15:57,436 --> 00:15:59,813
<font face="sans-serif" size="71">Твоей отец занимается фигней.</font>

145
00:16:00,355 --> 00:16:02,649
<font face="sans-serif" size="71">Не ты должна заботиться о нем
и о брате.</font>

146
00:16:03,776 --> 00:16:05,402
<font face="sans-serif" size="71">Лучше пусть закусочная разорится.</font>

147
00:16:05,486 --> 00:16:06,820
<font face="sans-serif" size="71">Да, наверное.</font>

148
00:16:09,364 --> 00:16:11,658
<font face="sans-serif" size="71">Но это все, что осталось от мамы.</font>

149
00:16:12,701 --> 00:16:14,953
<font face="sans-serif" size="71">Чувство вины загоняет тебя в угол.</font>

150
00:16:16,163 --> 00:16:17,539
<font face="sans-serif" size="71">Ты слишком добрая, Кей.</font>

151
00:16:18,999 --> 00:16:20,209
<font face="sans-serif" size="71">Знаю.</font>

152
00:16:22,377 --> 00:16:23,462
<font face="sans-serif" size="71">Слушай,</font>

153
00:16:24,880 --> 00:16:27,800
<font face="sans-serif" size="71">если нужны хорошие деньги,
можешь работать со мной постоянно.</font>

154
00:16:28,342 --> 00:16:30,469
<font face="sans-serif" size="71">- Оплатишь гриль через неделю.
- Нет.</font>

155
00:16:30,552 --> 00:16:32,513
<font face="sans-serif" size="71">Серьезно. У тебя получается.</font>

156
00:16:33,305 --> 00:16:35,933
<font face="sans-serif" size="71">Мы с тобой поднимем это
на другой уровень.</font>

157
00:16:37,142 --> 00:16:39,353
<font face="sans-serif" size="71">Поможешь семье, и на себя останется.</font>

158
00:16:39,895 --> 00:16:41,855
<font face="sans-serif" size="71">Сможем путешествовать.</font>

159
00:16:42,564 --> 00:16:44,733
<font face="sans-serif" size="71">В Тибет. Париж.</font>

160
00:16:45,818 --> 00:16:47,069
<font face="sans-serif" size="71">Куда захотим. Неплохо, да?</font>

161
00:16:51,073 --> 00:16:52,074
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

162
00:17:12,344 --> 00:17:13,595
<font face="sans-serif" size="71">Это как сон.</font>

163
00:17:25,315 --> 00:17:26,441
<font face="sans-serif" size="71">Привет, пап.</font>

164
00:17:37,661 --> 00:17:38,495
<font face="sans-serif" size="71">Привет.</font>

165
00:17:39,079 --> 00:17:40,831
<font face="sans-serif" size="71">- Привет.
- В чем дело?</font>

166
00:17:40,914 --> 00:17:42,624
<font face="sans-serif" size="71">Папа сказал срочно вернуться.</font>

167
00:17:43,625 --> 00:17:46,628
<font face="sans-serif" size="71">Просто хотел позвать на ужин, малышка.</font>

168
00:17:49,047 --> 00:17:50,299
<font face="sans-serif" size="71">Ты сделал...</font>

169
00:17:50,382 --> 00:17:52,885
<font face="sans-serif" size="71">Каренкейк. Правильно. Мы празднуем.</font>

170
00:17:53,427 --> 00:17:55,679
<font face="sans-serif" size="71">Давай. Садись, дорогая.
Это семейный ужин.</font>

171
00:17:55,762 --> 00:17:58,640
<font face="sans-serif" size="71">После отъезда в колледж уже не устроим.</font>

172
00:18:01,268 --> 00:18:03,770
<font face="sans-serif" size="71">- Что ты ему сказал?
- Правду.</font>

173
00:18:04,313 --> 00:18:07,024
<font face="sans-serif" size="71">Отсрочишь Джорджтаун еще раз —
будешь поступать заново.</font>

174
00:18:07,107 --> 00:18:09,860
<font face="sans-serif" size="71">- Едешь в следующем семестре.
- Черт, Кевин. Нет.</font>

175
00:18:13,488 --> 00:18:17,826
<font face="sans-serif" size="71">За нас не беспокойся, Карен. Езжай.</font>

176
00:18:17,910 --> 00:18:19,661
<font face="sans-serif" size="71">Папа, я никуда не поеду.</font>

177
00:18:21,663 --> 00:18:24,041
<font face="sans-serif" size="71">Мы с Кевином справимся.</font>

178
00:18:25,125 --> 00:18:28,212
<font face="sans-serif" size="71">Кроме того, тебе тут явно скучно.</font>

179
00:18:29,004 --> 00:18:30,464
<font face="sans-serif" size="71">Это влияет на твою работу.</font>

180
00:18:33,717 --> 00:18:35,969
<font face="sans-serif" size="71">Тебе не нравится моя работа?</font>

181
00:18:38,847 --> 00:18:41,808
<font face="sans-serif" size="71">Ты постоянно опаздываешь.</font>

182
00:18:43,936 --> 00:18:47,731
<font face="sans-serif" size="71">По вечерам уходишь, шляешься
с этим неудачником Тоддом Нейманом.</font>

183
00:18:50,442 --> 00:18:52,486
<font face="sans-serif" size="71">Думаешь, это великая тайна?</font>

184
00:18:52,569 --> 00:18:54,112
<font face="sans-serif" size="71">Это не твое дело.</font>

185
00:18:55,781 --> 00:18:58,158
<font face="sans-serif" size="71">Думаешь, люди не знают,
чем он занимается?</font>

186
00:18:59,284 --> 00:19:02,329
<font face="sans-serif" size="71">Думаешь, я не знаю, чем он занимается?</font>

187
00:19:02,412 --> 00:19:04,039
<font face="sans-serif" size="71">- Папа...
- Он единственный,</font>

188
00:19:04,122 --> 00:19:05,624
<font face="sans-serif" size="71">кого волнует, каково мне.</font>

189
00:19:06,416 --> 00:19:08,335
<font face="sans-serif" size="71">- Он неудачник.
- Она поняла.</font>

190
00:19:09,378 --> 00:19:11,797
<font face="sans-serif" size="71">И то, что ты делаешь,
сказывается на семье.</font>

191
00:19:11,880 --> 00:19:14,091
<font face="sans-serif" size="71">Думаешь, я не хочу в колледж?</font>

192
00:19:15,008 --> 00:19:16,426
<font face="sans-serif" size="71">Я не могу пойти в колледж.</font>

193
00:19:16,510 --> 00:19:19,054
<font face="sans-serif" size="71">Если я уеду,
ты разоришься через неделю.</font>

194
00:19:19,137 --> 00:19:20,138
<font face="sans-serif" size="71">Справимся.</font>

195
00:19:20,681 --> 00:19:22,933
<font face="sans-serif" size="71">Один новый гриль нас обанкротит.</font>

196
00:19:23,016 --> 00:19:24,017
<font face="sans-serif" size="71">Знаешь что?</font>

197
00:19:25,852 --> 00:19:27,604
<font face="sans-serif" size="71">Раньше тут всё делала мама,</font>

198
00:19:27,688 --> 00:19:29,064
<font face="sans-serif" size="71">- а теперь я...
- Хватит.</font>

199
00:19:29,147 --> 00:19:31,358
<font face="sans-serif" size="71">Нет! Ты не знаешь, как управлять кафе.</font>

200
00:19:31,441 --> 00:19:33,402
<font face="sans-serif" size="71">- На мне зал. Бухгалтерия.
- Хватит.</font>

201
00:19:33,485 --> 00:19:36,196
<font face="sans-serif" size="71">- Глупость.
- Папа, ты понятия не имеешь.</font>

202
00:19:36,738 --> 00:19:39,741
<font face="sans-serif" size="71">Эта закусочная — гиблое дело,
а ты не признаешь.</font>

203
00:19:39,825 --> 00:19:43,036
<font face="sans-serif" size="71">Ты цепляешься за это,
словно мама сможет вернуться.</font>

204
00:19:43,120 --> 00:19:45,205
<font face="sans-serif" size="71">Если вернется, то тебя тут не будет,</font>

205
00:19:45,289 --> 00:19:47,666
<font face="sans-serif" size="71">- не волнуйся.
- Мама ненавидела ее</font>

206
00:19:47,749 --> 00:19:49,209
<font face="sans-serif" size="71">и этот город, а ты не замечал.</font>

207
00:19:49,293 --> 00:19:51,211
<font face="sans-serif" size="71">Ей тут нравилось. Это был ее дом.</font>

208
00:19:51,295 --> 00:19:54,464
<font face="sans-serif" size="71">Она любила тебя. Поэтому и осталась.</font>

209
00:19:54,548 --> 00:19:57,634
<font face="sans-serif" size="71">Тут она чувствовала себя больной
еще до рака.</font>

210
00:20:01,638 --> 00:20:03,682
<font face="sans-serif" size="71">Возьми свои слова назад.</font>

211
00:20:08,645 --> 00:20:10,939
<font face="sans-serif" size="71">Знаешь, зачем она покупала
лотерейные билеты? Во время ремиссии
хотела на что-то надеяться.</font>

212
00:20:13,400 --> 00:20:14,651
<font face="sans-serif" size="71">Знаешь, на что надеялась?</font>

213
00:20:14,735 --> 00:20:16,528
<font face="sans-serif" size="71">Что если ей повезет,</font>

214
00:20:16,611 --> 00:20:18,238
<font face="sans-serif" size="71">она увезет нас отсюда.</font>

215
00:20:19,031 --> 00:20:21,116
<font face="sans-serif" size="71">Мама так и не узнала,
так что посмотрим.</font>

216
00:20:21,199 --> 00:20:22,534
<font face="sans-serif" size="71">Положи на место!</font>

217
00:20:27,748 --> 00:20:31,126
<font face="sans-serif" size="71">Что скажешь?
Сотрем — и оплатим все счета.</font>

218
00:20:31,209 --> 00:20:35,339
<font face="sans-serif" size="71">Пойдем другим путем.
Последний подарок мамы.</font>

219
00:20:38,342 --> 00:20:39,343
<font face="sans-serif" size="71">Не надо.</font>

220
00:20:39,885 --> 00:20:41,136
<font face="sans-serif" size="71">Карен, не надо.</font>

221
00:21:00,530 --> 00:21:01,948
<font face="sans-serif" size="71">Мама опять проиграла.</font>

222
00:21:05,410 --> 00:21:06,578
<font face="sans-serif" size="71">Мы все проиграем.</font>

223
00:21:08,330 --> 00:21:09,331
<font face="sans-serif" size="71">Теперь мы знаем. Привет.</font>

224
00:21:46,493 --> 00:21:48,161
<font face="sans-serif" size="71">- Поехали отсюда.
- Да.</font>

225
00:21:48,245 --> 00:21:49,329
<font face="sans-serif" size="71">Ладно?</font>

226
00:21:49,413 --> 00:21:50,789
<font face="sans-serif" size="71">Куда ты едешь?</font>

227
00:21:50,872 --> 00:21:52,791
<font face="sans-serif" size="71">- Ты не можешь так уехать!
- Кевин...</font>

228
00:21:52,874 --> 00:21:54,918
<font face="sans-serif" size="71">Спросил бы,
перед тем как писать в колледж.</font>

229
00:21:55,001 --> 00:21:57,546
<font face="sans-serif" size="71">- Я не с тобой говорю, козел.
- Поехали.</font>

230
00:21:57,629 --> 00:21:59,464
<font face="sans-serif" size="71">Тебе везет, что она красотка.</font>

231
00:22:00,507 --> 00:22:03,468
<font face="sans-serif" size="71">Берни знает, что ты толкаешь, Тодд?
А должен бы.</font>

232
00:22:03,552 --> 00:22:04,678
<font face="sans-serif" size="71">Что ты сказал?</font>

233
00:22:04,761 --> 00:22:06,972
<font face="sans-serif" size="71">- Ты слышал!
- Эй! Нет!</font>

234
00:22:07,055 --> 00:22:10,016
<font face="sans-serif" size="71">Стой. Меня тоже посадят.
Ты этого хочешь, Кевин?</font>

235
00:22:10,100 --> 00:22:12,644
<font face="sans-serif" size="71">Просто иди в дом. Давай.</font>

236
00:22:12,727 --> 00:22:15,397
<font face="sans-serif" size="71">Давай, поехали. Прошу тебя.</font>

237
00:22:15,480 --> 00:22:17,190
<font face="sans-serif" size="71">Просто иди домой, Кевин.</font>

238
00:23:19,294 --> 00:23:21,254
<font face="sans-serif" size="71">Детка, полегче.</font>

239
00:23:51,243 --> 00:23:53,912
<font face="sans-serif" size="71">- Какого хрена?
- Черт. Кевин?</font>

240
00:23:55,497 --> 00:23:57,415
<font face="sans-serif" size="71">Держись подальше от моей сестры!</font>

241
00:23:57,499 --> 00:23:58,833
<font face="sans-serif" size="71">- Тебе конец!
- Нет!</font>

242
00:24:11,888 --> 00:24:13,223
<font face="sans-serif" size="71">Тодд, нет!</font>

243
00:24:30,574 --> 00:24:31,866
<font face="sans-serif" size="71">Отойди от него, Тодд!</font>

244
00:24:42,502 --> 00:24:44,087
<font face="sans-serif" size="71">Давай! Вставай!</font>

245
00:24:47,841 --> 00:24:49,092
<font face="sans-serif" size="71">С ума сошла?</font>

246
00:24:51,011 --> 00:24:52,220
<font face="sans-serif" size="71">Так.</font>

247
00:25:13,450 --> 00:25:16,286
<font face="sans-serif" size="71">Боже правый. Да что с тобой такое?</font>

248
00:25:17,078 --> 00:25:20,832
<font face="sans-serif" size="71">Я бы все исправила! А ты все испортил!</font>

249
00:25:22,375 --> 00:25:24,169
<font face="sans-serif" size="71">Зачем ты это сделал?</font>

250
00:25:26,880 --> 00:25:30,133
<font face="sans-serif" size="71">Я уже потерял маму.</font>

251
00:25:33,094 --> 00:25:34,220
<font face="sans-serif" size="71">Осторожно!</font>

252
00:26:02,082 --> 00:26:03,083
<font face="sans-serif" size="71">Кев?</font>

253
00:26:04,250 --> 00:26:05,418
<font face="sans-serif" size="71">Кевин!</font>

254
00:26:32,112 --> 00:26:33,029
<font face="sans-serif" size="71">Папа.</font>

255
00:27:13,653 --> 00:27:16,781
<font face="sans-serif" size="71">ЗАКРЫТО НА НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ СРОК</font>

256
00:27:32,213 --> 00:27:33,548
<font face="sans-serif" size="71">Тебя там не было.</font>

257
00:27:38,011 --> 00:27:39,012
<font face="sans-serif" size="71">Что?</font>

258
00:27:41,681 --> 00:27:44,434
<font face="sans-serif" size="71">Берни скажет, что Кевин был один.</font>

259
00:27:47,520 --> 00:27:48,521
<font face="sans-serif" size="71">Но...</font>

260
00:27:49,189 --> 00:27:50,482
<font face="sans-serif" size="71">Он опустит...</font>

261
00:27:52,484 --> 00:27:54,652
<font face="sans-serif" size="71">...некоторые подробности.</font>

262
00:27:59,741 --> 00:28:01,659
<font face="sans-serif" size="71">Говорит, мы и так много страдали.</font>

263
00:28:07,457 --> 00:28:08,958
<font face="sans-serif" size="71">Папа, я...</font>

264
00:28:09,042 --> 00:28:10,794
<font face="sans-serif" size="71">Тебя бы посадили.</font>

265
00:28:16,466 --> 00:28:19,344
<font face="sans-serif" size="71">Слава богу,
твоя мать до этого не дожила.</font>

266
00:28:32,023 --> 00:28:33,733
<font face="sans-serif" size="71">Преподобный Шокне позвонил</font>

267
00:28:35,652 --> 00:28:39,072
<font face="sans-serif" size="71">насчет похорон Кевина.</font>

268
00:28:39,155 --> 00:28:41,282
<font face="sans-serif" size="71">Я этим займусь.</font>

269
00:28:42,826 --> 00:28:43,827
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

270
00:28:48,665 --> 00:28:49,958
<font face="sans-serif" size="71">Я хочу, чтобы ты...</font>

271
00:28:58,550 --> 00:28:59,592
<font face="sans-serif" size="71">...уехала.</font>

272
00:29:03,847 --> 00:29:06,516
<font face="sans-serif" size="71">Не хочу тебя видеть, Карен.</font>

273
00:29:34,794 --> 00:29:37,088
<font face="sans-serif" size="71">ТЕПЕРЬ</font>

274
00:30:37,398 --> 00:30:38,399
<font face="sans-serif" size="71">Здравствуйте.</font>

275
00:30:38,483 --> 00:30:40,234
<font face="sans-serif" size="71">У тебя все нормально?</font>

276
00:30:42,320 --> 00:30:43,321
<font face="sans-serif" size="71">Да. Спасибо.</font>

277
00:30:47,116 --> 00:30:49,577
<font face="sans-serif" size="71">Вы обидитесь,
если я скажу, что хочу уйти?</font>

278
00:30:53,081 --> 00:30:54,874
<font face="sans-serif" size="71">Позвонила сестра Мэгги.</font>

279
00:30:54,958 --> 00:30:58,086
<font face="sans-serif" size="71">Сказала, что к вечеру
у тебя будут варианты.</font>

280
00:30:59,253 --> 00:31:00,463
<font face="sans-serif" size="71">Ты будешь в безопасности.</font>

281
00:31:01,005 --> 00:31:02,256
<font face="sans-serif" size="71">Как скажете.</font>

282
00:31:04,300 --> 00:31:09,347
<font face="sans-serif" size="71">Я готовлюсь к мессе.
Можешь пойти, если хочешь.</font>

283
00:31:09,430 --> 00:31:12,141
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Спасибо. Я не католичка.</font>

284
00:31:12,225 --> 00:31:13,643
<font face="sans-serif" size="71">Если на то пошло,</font>

285
00:31:13,726 --> 00:31:15,603
<font face="sans-serif" size="71">как и большинство здесь.</font>

286
00:31:16,813 --> 00:31:18,856
<font face="sans-serif" size="71">Это не значит, что тебе нельзя.</font>

287
00:31:19,524 --> 00:31:23,319
<font face="sans-serif" size="71">Ритуал, древняя мудрость.</font>

288
00:31:23,403 --> 00:31:26,197
<font face="sans-serif" size="71">Не худшее лекарство
для беспокойной души.</font>

289
00:31:31,035 --> 00:31:32,787
<font face="sans-serif" size="71">Боже. Это так заметно?</font>

290
00:31:35,081 --> 00:31:39,711
<font face="sans-serif" size="71">Кто-то сказал,
что каждый из нас ведет свою борьбу,</font>

291
00:31:40,628 --> 00:31:42,005
<font face="sans-serif" size="71">невидимую для других.</font>

292
00:31:43,673 --> 00:31:45,133
<font face="sans-serif" size="71">Но иногда...</font>

293
00:31:48,970 --> 00:31:50,263
<font face="sans-serif" size="71">Иногда...</font>

294
00:31:53,057 --> 00:31:54,308
<font face="sans-serif" size="71">...ее видно.</font>

295
00:31:56,394 --> 00:31:57,395
<font face="sans-serif" size="71">Да.</font>

296
00:32:03,901 --> 00:32:05,570
<font face="sans-serif" size="71">Отец, что делать,</font>

297
00:32:10,533 --> 00:32:12,493
<font face="sans-serif" size="71">когда понимаешь, что заблудился?</font>

298
00:32:21,878 --> 00:32:28,051
<font face="sans-serif" size="71">Человек, которого я помогал растить,
недавно пришел ко мне.</font>

299
00:32:29,260 --> 00:32:30,261
<font face="sans-serif" size="71">Мэтт.</font>

300
00:32:32,180 --> 00:32:33,222
<font face="sans-serif" size="71">У меня...</font>

301
00:32:34,223 --> 00:32:35,933
<font face="sans-serif" size="71">Я мог выбирать из разных зол.</font>

302
00:32:37,435 --> 00:32:43,357
<font face="sans-serif" size="71">Он винит меня в моем выборе,
в том, как сложилась его жизнь.</font>

303
00:32:46,527 --> 00:32:47,945
<font face="sans-serif" size="71">Я не могу с ним спорить.</font>

304
00:32:48,696 --> 00:32:51,240
<font face="sans-serif" size="71">Мне просто нужно придумать,
как с этим жить.</font>

305
00:32:55,328 --> 00:32:59,082
<font face="sans-serif" size="71">Да, но как с этим жить?</font>

306
00:33:01,667 --> 00:33:05,588
<font face="sans-serif" size="71">Зная, что кого-то так обидел.</font>

307
00:33:06,631 --> 00:33:10,259
<font face="sans-serif" size="71">Ты должна понимать, Карен.
То, что ты сделала</font>

308
00:33:11,135 --> 00:33:12,553
<font face="sans-serif" size="71">или не сделала...</font>

309
00:33:13,846 --> 00:33:15,681
<font face="sans-serif" size="71">...всё еще можно исправить.</font>

310
00:33:21,562 --> 00:33:24,565
<font face="sans-serif" size="71">Это мило, но я не уверена,
что верю в это.</font>

311
00:33:26,818 --> 00:33:33,574
<font face="sans-serif" size="71">«В конце все будет хорошо.
Если не хорошо, значит, еще не конец».</font>

312
00:33:35,785 --> 00:33:38,746
<font face="sans-serif" size="71">Это сказал Джон Леннон.
Будешь спорить с битлом?</font>

313
00:33:42,125 --> 00:33:44,669
<font face="sans-serif" size="71">Окажи себе услугу. Сходи на мессу.</font>

314
00:33:52,218 --> 00:33:54,554
<font face="sans-serif" size="71"><i>Карен Пейдж обнаружена</i>
<i>в Клинтонской церкви.</i></font>

315
00:33:54,637 --> 00:34:00,518
<font face="sans-serif" size="71"><i>Не пускать туда полицию</i>
<i>до будущих распоряжений. Ясно?</i></font>

316
00:34:00,601 --> 00:34:03,062
<font face="sans-serif" size="71">Осталось сделать еще кое-что.</font>

317
00:34:10,736 --> 00:34:12,822
<font face="sans-serif" size="71">Я не раскрываюсь перед людьми.</font>

318
00:34:13,489 --> 00:34:15,158
<font face="sans-serif" size="71">Мало кто меня знает.</font>

319
00:34:16,951 --> 00:34:21,539
<font face="sans-serif" size="71">Был один человек.
Сотрудник, который стал мне другом.</font>

320
00:34:22,665 --> 00:34:24,584
<font face="sans-serif" size="71">В итоге он стал мне как сын.</font>

321
00:34:24,667 --> 00:34:26,043
<font face="sans-serif" size="71">Джеймс Уэсли.</font>

322
00:34:27,253 --> 00:34:28,504
<font face="sans-serif" size="71">Я читал его досье.</font>

323
00:34:31,632 --> 00:34:33,634
<font face="sans-serif" size="71">Ты во многом на него похож.</font>

324
00:34:34,385 --> 00:34:36,179
<font face="sans-serif" size="71">Он тоже всегда был готов.</font>

325
00:34:37,054 --> 00:34:38,723
<font face="sans-serif" size="71">Знал все мелочи.</font>

326
00:34:40,516 --> 00:34:43,060
<font face="sans-serif" size="71">Предугадывал все мои нужды.</font>

327
00:34:44,604 --> 00:34:45,605
<font face="sans-serif" size="71">Он исчез.</font>

328
00:34:45,688 --> 00:34:47,315
<font face="sans-serif" size="71">Его убили.</font>

329
00:34:56,032 --> 00:35:01,120
<font face="sans-serif" size="71">Я отправил тебя в «Вестник»,
чтобы дискредитировать Сорвиголову</font>

330
00:35:01,204 --> 00:35:03,748
<font face="sans-serif" size="71">и журналистку,
которая помогла ему стать героем.</font>

331
00:35:04,540 --> 00:35:07,710
<font face="sans-serif" size="71">Тогда я не знал,
что Карен Пейдж убила Уэсли.</font>

332
00:35:12,965 --> 00:35:17,637
<font face="sans-serif" size="71">Мистер Фиск, если от меня что-то надо,</font>

333
00:35:18,304 --> 00:35:19,305
<font face="sans-serif" size="71">просто попросите.</font>

334
00:35:19,388 --> 00:35:21,432
<font face="sans-serif" size="71">Убей Карен Пейдж.</font>

335
00:35:27,438 --> 00:35:28,731
<font face="sans-serif" size="71">Считайте, сделано.</font>

336
00:35:40,117 --> 00:35:42,286
<font face="sans-serif" size="71">Что Фиску нужно от Карен?</font>

337
00:35:43,246 --> 00:35:44,830
<font face="sans-serif" size="71">Он приказал убить ее.</font>

338
00:35:50,461 --> 00:35:52,088
<font face="sans-serif" size="71">Всем доброго вечера.</font>

339
00:35:52,171 --> 00:35:55,591
<font face="sans-serif" size="71">До начала службы я просто хотел</font>

340
00:35:56,384 --> 00:35:59,679
<font face="sans-serif" size="71">поблагодарить вас за то, что вы пришли.</font>

341
00:36:00,263 --> 00:36:04,433
<font face="sans-serif" size="71">События последних дней очень тревожат.</font>

342
00:36:05,059 --> 00:36:07,853
<font face="sans-serif" size="71">Особенно здесь, в Адской кухне.</font>

343
00:36:12,066 --> 00:36:15,611
<font face="sans-serif" size="71">Он внизу. В спальне нет камер.</font>

344
00:36:15,695 --> 00:36:17,029
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Боже...</font>

345
00:36:21,617 --> 00:36:22,743
<font face="sans-serif" size="71">Когда?</font>

346
00:36:22,827 --> 00:36:23,786
<font face="sans-serif" size="71">Что?</font>

347
00:36:23,869 --> 00:36:25,329
<font face="sans-serif" size="71">- Когда поднимется?
- Вот-вот.</font>

348
00:36:28,082 --> 00:36:30,001
<font face="sans-serif" size="71">Уйдете — я скажу, что вы приходили.</font>

349
00:36:30,084 --> 00:36:32,878
<font face="sans-serif" size="71">Он утроит охрану.</font>

350
00:36:32,962 --> 00:36:35,131
<font face="sans-serif" size="71">Вернуться будет невозможно.</font>

351
00:36:36,465 --> 00:36:38,426
<font face="sans-serif" size="71">Другого случая не представится.</font>

352
00:36:40,594 --> 00:36:44,015
<font face="sans-serif" size="71">- Куда мы едем, Декс?
- Езжай прямо.</font>

353
00:36:45,808 --> 00:36:49,437
<font face="sans-serif" size="71">Нападают на учреждения,
которым мы доверяем.</font>

354
00:36:50,896 --> 00:36:52,732
<font face="sans-serif" size="71">Погибли невинные люди.</font>

355
00:36:53,774 --> 00:36:57,778
<font face="sans-serif" size="71">Жди меня там.
Не заглушай мотор. Я скоро.</font>

356
00:36:58,696 --> 00:36:59,864
<font face="sans-serif" size="71">Что ты задумал?</font>

357
00:37:02,241 --> 00:37:04,744
<font face="sans-serif" size="71">Не бойся, партнер.
Нам будет чем гордиться.</font>

358
00:37:06,620 --> 00:37:09,206
<font face="sans-serif" size="71"><i>Перед нами встал вопрос:</i></font>

359
00:37:09,290 --> 00:37:12,793
<font face="sans-serif" size="71">может, люди,
которые якобы сражались за нас,</font>

360
00:37:14,587 --> 00:37:16,922
<font face="sans-serif" size="71">на самом деле были чудовищами?</font>

361
00:37:17,798 --> 00:37:23,471
<font face="sans-serif" size="71"><i>Нам говорят, что мы не сильны,</i>
<i>что мы в опасности.</i></font>

362
00:37:24,013 --> 00:37:25,556
<font face="sans-serif" size="71">Делай то, что должна.</font>

363
00:37:27,391 --> 00:37:31,020
<font face="sans-serif" size="71">Но всё же мы здесь.</font>

364
00:37:32,563 --> 00:37:36,942
<font face="sans-serif" size="71">Сильнее, потому что не согласны,
что мы слабы.</font>

365
00:37:37,485 --> 00:37:41,155
<font face="sans-serif" size="71">Под защитой,
потому что нас не разделить.</font>

366
00:37:41,697 --> 00:37:45,534
<font face="sans-serif" size="71">Я горд, что вы пришли сюда,
несмотря на свои страхи.</font>

367
00:37:46,952 --> 00:37:50,623
<font face="sans-serif" size="71">И я всегда благодарен вам,</font>

368
00:37:52,416 --> 00:37:54,794
<font face="sans-serif" size="71">что позволяете мне быть одним из вас.</font>

369
00:37:58,005 --> 00:38:00,341
<font face="sans-serif" size="71">Даже когда ночь темна...</font>

370
00:38:00,424 --> 00:38:02,176
<font face="sans-serif" size="71">Карен Пейдж!</font>

371
00:38:14,105 --> 00:38:16,732
<font face="sans-serif" size="71">Где...</font>

372
00:38:18,150 --> 00:38:20,277
<font face="sans-serif" size="71">...Карен Пейдж?</font>

373
00:38:31,789 --> 00:38:33,040
<font face="sans-serif" size="71">Заперто!</font>

374
00:38:33,124 --> 00:38:35,543
<font face="sans-serif" size="71">- Назад!
- Боже!</font>

375
00:38:37,044 --> 00:38:38,838
<font face="sans-serif" size="71">Быстрее!</font>

376
00:38:41,340 --> 00:38:42,508
<font face="sans-serif" size="71">Я здесь!</font>

377
00:38:43,175 --> 00:38:45,511
<font face="sans-serif" size="71">Пожалуйста...</font>

378
00:38:47,179 --> 00:38:50,015
<font face="sans-serif" size="71">Нет. Пожалуйста, не надо.</font>

379
00:38:57,857 --> 00:39:01,026
<font face="sans-serif" size="71">Привет, Карен. Рад новой встрече.</font>

380
00:39:42,026 --> 00:39:43,068
<font face="sans-serif" size="71">Нет!</font>

381
00:40:00,503 --> 00:40:01,504
<font face="sans-serif" size="71">Мэтью...</font>

382
00:40:02,713 --> 00:40:06,926
<font face="sans-serif" size="71">Пожалуйста, прости нас.</font>

383
00:40:08,135 --> 00:40:09,136
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

384
00:40:25,194 --> 00:40:27,446
<font face="sans-serif" size="71">Мэтт, я всех выведу.</font>

385
00:40:27,530 --> 00:40:29,448
<font face="sans-serif" size="71">Но нужно, чтобы они ушли с нефа.</font>

386
00:41:07,278 --> 00:41:09,530
<font face="sans-serif" size="71">Так. Можете их вывести?</font>

387
00:41:09,613 --> 00:41:14,285
<font face="sans-serif" size="71">Выход там.
Подождите, я его отвлеку, ладно?</font>

388
00:41:48,402 --> 00:41:50,070
<font face="sans-serif" size="71">Это я тебе нужна, так?</font>

389
00:42:39,662 --> 00:42:41,163
<font face="sans-serif" size="71">Карен?</font>

390
00:43:38,053 --> 00:43:39,638
<font face="sans-serif" size="71">Боже. Мэтт.</font>

391
00:43:39,722 --> 00:43:41,724
<font face="sans-serif" size="71">Мэтт, ты цел?</font>

392
00:43:44,101 --> 00:43:46,270
<font face="sans-serif" size="71">Я не могу отпустить его.</font>

393
00:43:46,854 --> 00:43:48,147
<font face="sans-serif" size="71">Нет.</font>

394
00:43:51,400 --> 00:43:53,527
<font face="sans-serif" size="71">Черт, он ушел.</font>

395
00:43:53,610 --> 00:43:57,865
<font face="sans-serif" size="71">Все нормально.</font>

396
00:43:59,158 --> 00:44:00,701
<font face="sans-serif" size="71">Мэтт?</font>

