1
00:00:41,271 --> 00:00:42,105
מיה.

2
00:00:46,151 --> 00:00:47,026
מיה.

3
00:00:50,989 --> 00:00:52,991
את מוכנה לחזור לשיחה?

4
00:01:05,128 --> 00:01:09,048
את מוכנה לשתף אותנו ברגשות שלך
לגבי מה שקאל אמר?

5
00:01:11,885 --> 00:01:16,097
הוא יושב כאן ואומר
שאני הסיבה לרומן שהוא ניהל.

6
00:01:17,223 --> 00:01:18,683
לא ניהלתי רומן.

7
00:01:20,268 --> 00:01:21,227
אז...

8
00:01:23,313 --> 00:01:28,234
רק ישבת שם, בבית קפה, והחזקת לה את היד.

9
00:01:28,234 --> 00:01:31,738
תקשיבי, אמרתי לך שג'נה היא חברת ילדות.

10
00:01:31,738 --> 00:01:37,076
חברת ילדות קרובה מספיק
כדי להחזיק איתה ידיים. נכון?

11
00:01:37,827 --> 00:01:41,456
אל תהיי עו"ד איתי, מיה.
- וככה הוא מגיב כשאני מעלה שאלות קשות.

12
00:01:41,456 --> 00:01:45,835
לא, סליחה. אני לא על דוכן העדים. אני בעלך.

13
00:01:45,835 --> 00:01:47,170
ג'נה יודעת את זה?

14
00:01:48,087 --> 00:01:51,090
יותר מזה, אימא שלך יודעת את זה?

15
00:01:55,720 --> 00:01:56,721
זו אימא שלו.

16
00:01:59,224 --> 00:02:00,558
תראי, אני מצטער.

17
00:02:00,558 --> 00:02:03,561
נותרו לנו רק 20 דקות,
אבל זה יום הולדתה של אימי.

18
00:02:03,561 --> 00:02:05,271
היא עושה עניין מימי הולדת.

19
00:02:05,271 --> 00:02:06,606
ומארוחות בימי ראשון.

20
00:02:08,107 --> 00:02:09,901
אני מצטער, נצטרך ללכת.

21
00:02:09,901 --> 00:02:11,527
לא.
- מיה.

22
00:02:11,527 --> 00:02:14,364
אני נשארת עד סוף הפגישה. לך אתה.

23
00:02:15,031 --> 00:02:16,658
מיה, בחייך...
- לך, קאל.

24
00:02:20,870 --> 00:02:21,746
אני מצטער.

25
00:02:26,960 --> 00:02:28,711
היי, אימא?

26
00:02:28,711 --> 00:02:30,755
כן, אני בדרך. כן.

27
00:02:32,340 --> 00:02:33,841
זה קורה לעיתים קרובות?

28
00:02:33,841 --> 00:02:38,304
היא מעורבת בנישואים האלו יותר מכל אחד אחר.

29
00:02:38,304 --> 00:02:41,266
הוא מרגיש אשם כי היא חלתה בסרטן,

30
00:02:41,266 --> 00:02:43,601
והוא איבד את עבודתו לפני שמונה חודשים.

31
00:02:44,852 --> 00:02:47,563
והוא כל הזמן מתחנן שלא אספר לאחיו

32
00:02:48,231 --> 00:02:50,817
או לחברה שלי, שהיא גם גיסתי.

33
00:02:51,317 --> 00:02:54,404
אני יודעת שהרבה גברים
אוהבים את האימהות שלהם,

34
00:02:55,113 --> 00:02:57,240
אבל מסירות כזאת...

35
00:02:59,575 --> 00:03:01,536
אף פעם לא ראיתי דבר כזה.

36
00:03:12,005 --> 00:03:12,922
תודה.

37
00:03:12,922 --> 00:03:14,340
מיה קולפה -

38
00:03:16,009 --> 00:03:19,053
סליחה.

39
00:03:26,561 --> 00:03:27,437
מאדי!

40
00:03:28,604 --> 00:03:29,814
מיה, היי.

41
00:03:29,814 --> 00:03:32,442
פגשת את זאיר מאלוי? בואי, אכיר לך אותו.

42
00:03:32,442 --> 00:03:35,653
אין צורך.
- מיה, הוא לקוח ותיק כאן.

43
00:03:35,653 --> 00:03:38,740
הוא בחור נחמד, אבל הוא זקוק לעו"ד טוב.

44
00:03:38,740 --> 00:03:41,409
טוב, אנחנו בשיקגו ויש הרבה כמוני כאן.

45
00:03:41,409 --> 00:03:42,994
אבל אני מכיר אותך.

46
00:03:42,994 --> 00:03:45,663
וגיסך הוא עוזר התובע המחוזי,

47
00:03:45,663 --> 00:03:47,790
ומה שעשית למען ויני שלי.

48
00:03:48,458 --> 00:03:49,876
אולי רק תדברי איתו?

49
00:03:49,876 --> 00:03:52,170
להגיד לו להתקשר למשרד שלך? בבקשה.

50
00:03:52,170 --> 00:03:54,839
בסדר, בתנאי אחד.

51
00:03:54,839 --> 00:03:59,052
תשלח לי את המשקה הכי חזק שלך.
אני צריכה להתמודד עם חמותי.

52
00:03:59,052 --> 00:04:00,428
אני מבין.

53
00:04:01,220 --> 00:04:02,096
אין בעיה.

54
00:04:02,096 --> 00:04:03,181
אוקיי.

55
00:04:04,974 --> 00:04:05,975
תני את המעיל שלך.

56
00:04:05,975 --> 00:04:11,522
תראו, הוד מעלתה המלכה הגיעה סוף סוף.

57
00:04:12,148 --> 00:04:15,276
אל תדאג, בן, אשתך השנייה תגיע בזמן.

58
00:04:19,822 --> 00:04:22,617
מה? בלי "יום הולדת שמח" לגברת הזקנה?

59
00:04:24,452 --> 00:04:25,620
יום הולדת שמח.

60
00:04:25,620 --> 00:04:28,122
תודה. זה לא רע ל-60, נכון?

61
00:04:29,123 --> 00:04:31,292
אני רוצה שתכירי מישהי.

62
00:04:31,292 --> 00:04:33,878
זאת ג'נה. היא בחורה נהדרת.

63
00:04:34,462 --> 00:04:35,296
היי.

64
00:04:35,922 --> 00:04:38,716
אני יודעת למה הבן שלי חיבב אותה כל כך.

65
00:04:38,716 --> 00:04:40,885
הלוואי שהיא הייתה כלתי.

66
00:04:44,263 --> 00:04:47,225
טוב, המלכה הגיעה ואפשר להגיש ארוחת ערב.

67
00:04:47,225 --> 00:04:48,810
הכנתי סידור ישיבה.

68
00:04:48,810 --> 00:04:50,520
ג'נה, את יושבת כאן,

69
00:04:50,520 --> 00:04:53,773
ומיה, אני יודעת שלא תתנגדי.

70
00:04:53,773 --> 00:04:56,442
את בטח רוצה לדבר עם שרליס, אז תשבו שם.

71
00:05:05,868 --> 00:05:06,786
מזל טוב, אימא.

72
00:05:07,870 --> 00:05:09,080
תודה, בן.

73
00:05:13,042 --> 00:05:14,252
זה ממיה וממני.

74
00:05:15,670 --> 00:05:19,257
רואה, ג'נה? הוא ילד כל כך מתוק.
הוא תמיד היה מתוק.

75
00:05:20,216 --> 00:05:21,884
המצב של השניים האלו לא משהו.

76
00:05:22,385 --> 00:05:25,054
מה? אני צוחקת. את יודעת שהוא מציאה.

77
00:05:25,054 --> 00:05:26,222
בסדר, מספיק.

78
00:05:26,222 --> 00:05:28,516
היית חייב להתעלות מעל אחיך הגדול, מה?

79
00:05:29,225 --> 00:05:31,269
קדימה. עכשיו תפתחי את שלנו.

80
00:05:35,731 --> 00:05:36,858
את בסדר?

81
00:05:36,858 --> 00:05:40,903
לעזאזל. מה עשיתי שזכיתי בחברה כמוך?

82
00:05:41,821 --> 00:05:43,406
גם אני מרגישה ככה.

83
00:05:44,282 --> 00:05:46,993
נראה ששתינו תקועות במערכות היחסים שלנו.

84
00:05:46,993 --> 00:05:47,910
אני יודעת.

85
00:05:48,995 --> 00:05:52,915
תמיד רציתי גבר שאוהב את אימא שלו.

86
00:05:52,915 --> 00:05:55,334
טוב, והשגנו את זה, נכון?

87
00:05:56,461 --> 00:05:58,296
צריך להיזהר במשאלות.

88
00:05:58,296 --> 00:06:00,673
בואי פשוט ניהנה. בסדר?

89
00:06:00,673 --> 00:06:05,928
היא שתויה, והיא תימחק מהר מאוד.
היא נכנסה לזה חזק.

90
00:06:06,804 --> 00:06:08,014
מתי היא לא?

91
00:06:10,391 --> 00:06:12,268
מה אני מפספסת שם?

92
00:06:15,396 --> 00:06:19,275
אמרנו כמה זה מקסים ליום הולדתך.

93
00:06:20,359 --> 00:06:21,861
אני בטוחה.

94
00:06:26,824 --> 00:06:27,909
איפה המשקה שלי?

95
00:06:35,500 --> 00:06:38,628
אני לא יודעת למה יש פה כל כך הרבה פפראצי.

96
00:06:39,629 --> 00:06:42,798
כי זאיר מאלוי בפנים.
- מה?

97
00:06:44,091 --> 00:06:47,345
סיפרתי לך פעם שאשתי חשבה שיהיה חכם

98
00:06:47,345 --> 00:06:50,097
לקנות שני ציורים שלו?

99
00:06:50,097 --> 00:06:51,807
אני רוצה להיפטר מהם.

100
00:06:51,807 --> 00:06:53,601
זאת אומרת, חייבים.

101
00:06:55,269 --> 00:06:56,771
אני התובע בתיק.

102
00:06:56,771 --> 00:06:59,690
את יודעת, ניגוד אינטרסים מובהק.

103
00:07:00,524 --> 00:07:02,151
מה שהוא עשה לאישה ההיא...

104
00:07:02,151 --> 00:07:03,694
זה נורא.

105
00:07:04,362 --> 00:07:05,279
בן זונה.

106
00:07:05,821 --> 00:07:07,323
רוצה אולי לקנות ציור?

107
00:07:08,032 --> 00:07:08,950
לא, אנחנו בסדר.

108
00:07:08,950 --> 00:07:12,286
נכון. קנינו מספיק דברים יקרים הערב.

109
00:07:12,286 --> 00:07:14,038
תודה, מאדי!

110
00:07:14,830 --> 00:07:15,873
בואי, אימא.

111
00:07:15,873 --> 00:07:18,626
כן, קחו אישה זקנה הביתה.

112
00:07:20,503 --> 00:07:22,755
חבל שאתה לא גר קרוב יותר.
- אני יודע.

113
00:07:23,381 --> 00:07:25,216
תמיד נוכל לעבור העירה.

114
00:07:25,216 --> 00:07:27,426
את יודעת שריי אוהב את הכפר.

115
00:07:28,469 --> 00:07:30,513
אני אוהבת אתכם, בנים.
- ואנחנו אותך.

116
00:07:31,305 --> 00:07:32,640
ג'נה, תני לו חיבוק.

117
00:07:34,433 --> 00:07:35,476
שיהיה לילה טוב.

118
00:07:37,812 --> 00:07:38,896
ביי, מיה.

119
00:07:42,066 --> 00:07:43,317
אני אוהבת אותך. בואי.

120
00:07:44,610 --> 00:07:46,988
נתראה ב"ראמבל".

121
00:07:46,988 --> 00:07:49,282
כן, מתחשק לי לחבוט במשהו.

122
00:07:56,289 --> 00:07:57,248
בבקשה.

123
00:08:11,429 --> 00:08:12,388
תודה.

124
00:08:23,441 --> 00:08:26,402
לעזאזל. למה הבלוטות' לא פועל?

125
00:08:26,402 --> 00:08:29,613
הלוואי שהוא היה קולט
את הטלפון שלי כמו בטנדר או...

126
00:08:29,613 --> 00:08:31,782
זה אמור פשוט להתחבר כשאני נכנס ל...

127
00:08:33,492 --> 00:08:34,327
למכונית.

128
00:08:35,328 --> 00:08:37,913
תודה. אני יודע שאת כועסת בגלל השעון.

129
00:08:37,913 --> 00:08:40,916
וידעתי שתסרבי, אבל זאת אימא שלי.

130
00:08:41,876 --> 00:08:43,210
כמה הוא עלה?

131
00:08:45,046 --> 00:08:46,339
מכרתי את הפסנתר.

132
00:08:48,716 --> 00:08:50,760
בחייך, את בכלל לא מנגנת בו יותר.

133
00:08:50,760 --> 00:08:54,639
הפסקת לפני שנים,
והוא פשוט עמד שם וצבר אבק.

134
00:08:56,057 --> 00:08:57,808
והוא היה שלי מלכתחילה.

135
00:08:57,808 --> 00:09:01,771
אז שלך ושלי עכשיו. זה המצב שהגענו אליו?

136
00:09:01,771 --> 00:09:03,397
אני לא מנסה לריב.

137
00:09:04,398 --> 00:09:06,734
אקנה לך פסנתר אחר, מיה.

138
00:09:07,318 --> 00:09:10,780
היא עשתה הכול למעני ולמען ריי,
ועכשיו היא גוססת.

139
00:09:12,281 --> 00:09:13,991
אימא שלך הזמינה את ג'נה?

140
00:09:13,991 --> 00:09:17,078
בחייך, אני רק מנסה לשמח אותה
בימים האחרונים שלה.

141
00:09:17,578 --> 00:09:19,580
ג'נה לא מעניינת אותי.

142
00:09:19,580 --> 00:09:21,082
אני לא רוצה אותה בכלל.

143
00:09:21,791 --> 00:09:23,292
היא לא את.

144
00:09:23,876 --> 00:09:24,960
אין אף אחת כמוך.

145
00:10:12,091 --> 00:10:13,092
בוקר טוב.

146
00:10:17,638 --> 00:10:18,681
מה המבט הזה?

147
00:10:18,681 --> 00:10:20,850
זאיר מאלוי במשרד שלך.

148
00:10:20,850 --> 00:10:21,851
מה? למה?

149
00:10:21,851 --> 00:10:24,645
כולם נעצו בו מבטים
אז הכנסתי אותו למשרד שלך.

150
00:10:24,645 --> 00:10:25,938
הוא היה אמור להתקשר.

151
00:10:25,938 --> 00:10:29,692
לדחות את הפגישה שלך בעשר או להגיד לו...
- לא, זה לא ייקח הרבה זמן.

152
00:10:32,445 --> 00:10:33,446
בוקר טוב.

153
00:10:36,240 --> 00:10:37,366
מר מאלוי?

154
00:10:37,366 --> 00:10:38,701
אני מיה הרפר.

155
00:10:41,203 --> 00:10:42,079
זאיר.

156
00:10:43,789 --> 00:10:45,791
מאדי אמר שתתקשר.

157
00:10:46,375 --> 00:10:49,545
המשטרה פשטה על הלופט שלי
בפעם השנייה הבוקר,

158
00:10:49,545 --> 00:10:52,256
והם פגעו בכוונה בשתי עבודות מוזמנות.

159
00:10:52,256 --> 00:10:53,716
זה בטוח לא חוקי.

160
00:10:55,926 --> 00:10:56,761
קפה?

161
00:10:56,761 --> 00:10:59,513
לא. זה גורם לי לצאת מדעתי.

162
00:10:59,513 --> 00:11:01,766
לא מילולית.

163
00:11:02,725 --> 00:11:06,312
לא הרגתי את החברה שלי.

164
00:11:07,688 --> 00:11:10,524
אלו החיים שלי, והם מנסים להרוס אותי.

165
00:11:10,524 --> 00:11:12,151
מי זה "הם"?

166
00:11:12,151 --> 00:11:13,986
התובע המחוזי העלוב ההוא.

167
00:11:14,862 --> 00:11:15,821
הוא שונא אותי.

168
00:11:15,821 --> 00:11:17,364
למה הוא שונא אותך?

169
00:11:17,948 --> 00:11:18,783
אני לא יודע.

170
00:11:21,494 --> 00:11:22,453
תייצגי אותי?

171
00:11:22,453 --> 00:11:23,954
מאדי אומר שאת הכי טובה.

172
00:11:23,954 --> 00:11:26,790
ואם הוא אומר, זה נכון.

173
00:11:26,790 --> 00:11:28,834
יש כאן ניגוד אינטרסים.

174
00:11:28,834 --> 00:11:31,921
התובע המחוזי העביר את התיק לעוזר שלו,

175
00:11:31,921 --> 00:11:33,380
והוא גיסי.

176
00:11:33,380 --> 00:11:34,423
גיס.

177
00:11:34,423 --> 00:11:37,426
ואני מניח שאת אוהבת את בעלך. כן?

178
00:11:38,636 --> 00:11:43,057
תארי לעצמך שבעלך היה נעלם,
וכולם היו מאשימים אותך בזה.

179
00:11:43,057 --> 00:11:45,684
זה מטורף. וזה מכל עבר.

180
00:11:47,144 --> 00:11:48,187
תעזרי לי?

181
00:11:48,187 --> 00:11:49,104
מר מאלוי...

182
00:11:49,104 --> 00:11:51,273
זאיר. בבקשה.

183
00:11:51,273 --> 00:11:54,610
אני לא נוטה לקבל החלטות על סמך פופולריות...

184
00:11:54,610 --> 00:11:55,819
יופי.
- ...או כותרות.

185
00:11:55,819 --> 00:11:58,906
יופי, כי הכול שקר.

186
00:11:59,532 --> 00:12:02,535
המשרד שלנו גובה שכר טרחה...
- זה חסר חשיבות.

187
00:12:05,788 --> 00:12:10,125
אגיד לך מה אעשה.
אבדוק את חומרי התביעה ואחזור אליך.

188
00:12:10,125 --> 00:12:11,043
היום?

189
00:12:11,836 --> 00:12:13,003
אודיע לך כשאוכל.

190
00:12:15,506 --> 00:12:17,716
תפתחי את הטלפון ותכניסי את המספר שלי.

191
00:12:26,225 --> 00:12:28,644
תשאיר אותו אצל המזכיר שלי בדרך החוצה.

192
00:12:31,272 --> 00:12:32,147
תודה.

193
00:12:33,899 --> 00:12:35,734
סליחה שבאתי בלי להודיע.

194
00:12:38,654 --> 00:12:39,905
סיטי רינג, אגרוף -

195
00:12:43,701 --> 00:12:44,702
אלוהים.

196
00:12:44,702 --> 00:12:48,080
זה היה שיעור קשוח, אבל בקושי הזעת.

197
00:12:48,789 --> 00:12:50,207
נורא קר.

198
00:12:50,207 --> 00:12:53,377
כן, אבל בדרך כלל רואים זיעה על המצח שלך.

199
00:12:53,377 --> 00:12:56,213
אני... היי, לא אגיד יותר כלום.

200
00:12:57,965 --> 00:12:59,049
אם מדברים על קור...

201
00:13:00,050 --> 00:13:02,094
לא. אל תעשי את זה.

202
00:13:02,094 --> 00:13:05,055
היי. אני רוצה שוקולד.

203
00:13:07,433 --> 00:13:08,767
מרגישה יותר טוב עכשיו?

204
00:13:10,227 --> 00:13:11,729
אנחנו שונאים את מאלוי!

205
00:13:11,729 --> 00:13:13,105
תשליכו אותו לכלא!

206
00:13:13,105 --> 00:13:16,025
הן מפגינות מחוץ לבניין הזה כל יום,

207
00:13:16,025 --> 00:13:19,403
והאישה הזאת מסרבת להסיר את הציורים שלו.

208
00:13:20,070 --> 00:13:22,531
רק בינינו, ריי מת על זה.

209
00:13:24,408 --> 00:13:25,534
הוא הגיע למשרד שלי.

210
00:13:26,660 --> 00:13:27,786
מי?
- זאיר.

211
00:13:29,288 --> 00:13:31,081
הוא רוצה שאייצג אותו.

212
00:13:31,081 --> 00:13:32,166
מה?

213
00:13:32,166 --> 00:13:33,375
אל תעשי את זה.

214
00:13:34,043 --> 00:13:36,754
שרליס, זאת העבודה שלי.

215
00:13:37,421 --> 00:13:38,672
תבטיחי לי שלא.

216
00:13:41,300 --> 00:13:43,594
אני... אני רק חושבת על זה.

217
00:13:44,094 --> 00:13:45,721
הוא הרג אותה!

218
00:13:45,721 --> 00:13:47,222
מקומו בגיהינום!

219
00:13:55,731 --> 00:13:56,565
היי.

220
00:13:57,691 --> 00:13:59,276
הבהלת אותי נורא.

221
00:14:01,737 --> 00:14:02,655
קאל.

222
00:14:03,530 --> 00:14:04,907
מה...?
- עיינתי בזה.

223
00:14:04,907 --> 00:14:06,367
את לא יכולה לייצג אותו.

224
00:14:06,951 --> 00:14:08,535
קאל, תן לי את הקלסר.

225
00:14:08,535 --> 00:14:11,497
לא אכפת לי. אמרתי לא.

226
00:14:12,081 --> 00:14:15,000
לא אסכים שיתפרסם
שאשתי נאבקת למען הרוצח הזה.

227
00:14:15,000 --> 00:14:18,295
אני מגנה על רוצחים כל הזמן.
אני פרקליטת הגנה.

228
00:14:18,295 --> 00:14:19,755
לא נגד אחי.

229
00:14:20,297 --> 00:14:21,423
זה לא יקרה.

230
00:14:24,802 --> 00:14:25,636
תקשיבי, אני...

231
00:14:28,097 --> 00:14:28,931
מה...?

232
00:14:29,848 --> 00:14:30,724
תבחר אחד.

233
00:14:31,308 --> 00:14:34,061
תגיד לי איזה מהם אתה תשלם,

234
00:14:34,061 --> 00:14:36,397
ואז תגיד לי מה לא תרשה לי לעשות.

235
00:14:36,397 --> 00:14:38,273
מיה, תראי...
- ההלוואה על הבית?

236
00:14:39,400 --> 00:14:41,402
על הרכב? החשבונות הרפואיים של אמך?

237
00:14:41,402 --> 00:14:44,488
כי חס וחלילה שיהיה לה ביטוח בריאות.

238
00:14:45,614 --> 00:14:47,741
את באמת אומרת שזה קשור לאימי הגוססת?

239
00:14:47,741 --> 00:14:50,911
אנחנו מעבירים לאחיך
המחאות עצומות עבורה כל חודש.

240
00:14:50,911 --> 00:14:54,248
ואתה לא רוצה שאספר להם שפוטרת?

241
00:14:54,248 --> 00:14:55,666
קדימה, תגידי את זה.

242
00:14:55,666 --> 00:14:57,167
אתה חושב שלא אגיד?

243
00:14:57,167 --> 00:15:01,088
אם לא היית הולך לעבודה כל כך מסטול

244
00:15:01,088 --> 00:15:03,465
ומסריח מאלכוהול,

245
00:15:03,465 --> 00:15:05,676
לא היינו מגיעים למצב הזה.

246
00:15:05,676 --> 00:15:08,429
זה משאיר רושם מעולה כרופא מרדים.

247
00:15:08,429 --> 00:15:12,266
קאל, מכור לחרא של עצמו.

248
00:15:12,266 --> 00:15:15,978
ואני כאן עכשיו, מנסה להחזיק הכול.

249
00:15:16,562 --> 00:15:21,358
התיק הזה יכניס לי מספיק כסף
כדי לעבור את החודשים הקרובים.

250
00:15:21,984 --> 00:15:25,779
אז אל תגיד לי מה לעשות ומה לא.

251
00:15:30,951 --> 00:15:32,119
מיה...
- תבחר אחד.

252
00:15:50,137 --> 00:15:51,972
מר מאלוי, כאן מיה הרפר.

253
00:15:53,557 --> 00:15:54,391
היי.

254
00:15:54,391 --> 00:15:56,351
בבקשה, זאיר.

255
00:15:56,351 --> 00:15:59,646
אני רוצה שניפגש מחר במשרד שלי, אם אפשר.

256
00:16:00,147 --> 00:16:03,192
יש לי כמה שאלות לפני שאוכל לתת לך תשובה.

257
00:16:04,109 --> 00:16:06,904
בסדר. אצטרך לחמוק מהפפראצי.

258
00:16:06,904 --> 00:16:08,489
הם הולכים אחריי לכל מקום.

259
00:16:09,823 --> 00:16:11,658
במחשבה שנייה, אני אבוא אליך.

260
00:16:12,326 --> 00:16:15,162
המעלית מצד ימין. הדלת דביקה קצת.

261
00:17:23,897 --> 00:17:24,940
סליחה. רק...

262
00:17:26,066 --> 00:17:27,067
עוד רגע.

263
00:17:51,466 --> 00:17:52,342
מה את רואה?

264
00:17:53,927 --> 00:17:54,803
הדבר הראשון.

265
00:17:57,848 --> 00:17:58,849
השתוקקות.

266
00:18:01,393 --> 00:18:04,980
מיה משתוקקת.

267
00:18:08,692 --> 00:18:11,486
יש מים ואלכוהול על הדלפק.

268
00:18:12,196 --> 00:18:13,739
תשוטטי לך, בבקשה.

269
00:18:13,739 --> 00:18:18,619
בטח יעזור לך לראות כי זו...
זירת פשע לכאורה וכל זה.

270
00:18:30,422 --> 00:18:31,548
זה הציור החדש שלי.

271
00:18:33,592 --> 00:18:35,469
הוא נקרא "היא חיה בצלילים".

272
00:18:36,720 --> 00:18:38,805
אפשר ממש לנגן אם יושבים על הספסל.

273
00:18:39,765 --> 00:18:40,599
את מנגנת?

274
00:18:42,601 --> 00:18:43,435
לא.

275
00:18:45,771 --> 00:18:47,022
זה מדבר אלייך?

276
00:18:47,022 --> 00:18:48,690
איך אפשר שלא?

277
00:18:50,150 --> 00:18:51,276
מה היא אומרת?

278
00:18:54,112 --> 00:18:55,822
היא בעצם שואלת...

279
00:18:58,450 --> 00:18:59,409
שנתחיל?

280
00:19:03,914 --> 00:19:04,748
בבקשה.

281
00:19:08,210 --> 00:19:10,087
חומר התביעה מרשיע למדי.

282
00:19:10,087 --> 00:19:12,547
אז אני צריכה לדעת מה יש לך לומר.

283
00:19:12,547 --> 00:19:14,091
כאמן,

284
00:19:14,925 --> 00:19:17,511
אני יודעת שיש לך עין לפרטים.

285
00:19:17,511 --> 00:19:19,388
אז אל תשמיט שום דבר.

286
00:19:20,597 --> 00:19:22,849
הדברים שנראים לך לא חשובים

287
00:19:23,600 --> 00:19:25,686
הם אולי מה שאני הכי צריכה לדעת.

288
00:19:29,940 --> 00:19:31,066
פורטופינו.

289
00:19:33,193 --> 00:19:34,152
נפגשנו באיטליה.

290
00:19:35,153 --> 00:19:36,613
מקום יפהפה.

291
00:19:37,739 --> 00:19:39,032
רומנטי מאוד.

292
00:19:39,741 --> 00:19:43,870
הייתי שם בחופשה, משתוקק להשראה.

293
00:19:44,538 --> 00:19:45,539
פגשתי...

294
00:19:46,748 --> 00:19:48,458
אלה מקסיקנית

295
00:19:49,584 --> 00:19:50,961
במסעדה קטנה.

296
00:19:52,087 --> 00:19:53,422
היא הייתה המלצרית שלי.

297
00:19:55,882 --> 00:19:58,760
הייתי שם עשרה ימים. התחברנו מיד.

298
00:20:01,305 --> 00:20:02,139
היא...

299
00:20:03,390 --> 00:20:04,308
כן.

300
00:20:05,892 --> 00:20:07,561
יש לי אלבום קטן.

301
00:20:09,312 --> 00:20:11,940
היא הייתה מלכת הסלפי.

302
00:20:11,940 --> 00:20:15,360
אז... כל הזמן מצלמת.

303
00:20:16,361 --> 00:20:18,071
כל הימים כמעט מתועדים.

304
00:20:24,202 --> 00:20:28,540
ראיתי בגילוי ראיות שבמשטרה מחזיקים
את המכשירים האלקטרוניים שלך.

305
00:20:30,792 --> 00:20:32,044
אבל הם לא לקחו את זה?

306
00:20:35,088 --> 00:20:37,466
תראי, אני רק יכול להגיד לך

307
00:20:38,467 --> 00:20:40,594
שבמשך שישה חודשים היינו בלתי נפרדים.

308
00:20:42,137 --> 00:20:46,391
ו... יום אחד הלכתי לתערוכה
וכשחזרתי, היא לא הייתה.

309
00:20:51,855 --> 00:20:53,523
ראית את הצילומים האלו?

310
00:20:57,194 --> 00:20:58,945
היה כל כך הרבה דם

311
00:21:00,113 --> 00:21:03,492
עד שהוא חלחל לדירה של השכן שלך למטה.

312
00:21:06,078 --> 00:21:08,497
סוג הדם והדנ"א

313
00:21:09,456 --> 00:21:11,333
תואמים לחברה שלך.

314
00:21:16,588 --> 00:21:20,092
שברי הגולגולת האלו נמצאו באחד הציורים שלך.

315
00:21:20,759 --> 00:21:21,843
הגולגולת שלה,

316
00:21:21,843 --> 00:21:23,136
השיער שלה,

317
00:21:23,136 --> 00:21:24,262
הדנ"א שלה.

318
00:21:25,138 --> 00:21:27,724
והציור הזה היה תלוי...

319
00:21:38,777 --> 00:21:40,195
הוא היה תלוי...

320
00:21:42,447 --> 00:21:43,281
שם.

321
00:21:43,281 --> 00:21:46,493
והדם היה בערך...

322
00:21:51,373 --> 00:21:52,207
כאן.

323
00:21:55,585 --> 00:21:58,046
אתה רוצה להסביר לי איך זה קרה?

324
00:21:58,880 --> 00:21:59,714
אני לא יודע.

325
00:22:08,557 --> 00:22:12,602
הציור בצילום הזה הוא מוצג ב' של התביעה.

326
00:22:12,602 --> 00:22:15,230
אתה יכול לומר לי מה שם הציור?

327
00:22:15,230 --> 00:22:17,732
זה עם שברי הגולגולת שלה?

328
00:22:17,732 --> 00:22:19,025
היידי הייתה...

329
00:22:20,026 --> 00:22:21,403
בחורה שאהבה להשתטות.

330
00:22:22,779 --> 00:22:24,906
וכמו שביקשתי ממך לתת שם לציור הזה,

331
00:22:24,906 --> 00:22:26,408
ביקשתי ממנה לתת שם לזה.

332
00:22:31,204 --> 00:22:32,664
היא קראה לו "כלבה רעה".

333
00:22:33,165 --> 00:22:36,209
לא חשבתי שזה שם מתאים, אבל צחקנו על זה,

334
00:22:36,209 --> 00:22:40,338
ו... השארתי את זה כך. רציתי רק לשמח אותה.

335
00:22:40,338 --> 00:22:42,299
ושברי הגולגולת שלה?

336
00:22:42,299 --> 00:22:45,510
למה את...? תפסיקי להגיד את זה.
למה את חוזרת על זה?

337
00:22:45,510 --> 00:22:48,430
התובע יגיד את זה. הרבה.

338
00:22:50,599 --> 00:22:54,186
איך זה קרה לדעתך?
- אני... אני לא יודע, מיה.

339
00:22:54,186 --> 00:22:55,145
מה את...?

340
00:22:59,274 --> 00:23:01,026
אלו זיבולים.

341
00:23:03,278 --> 00:23:06,907
הוא יהרוג אותי.
בבקשה, אני חייבת להתרחק ממנו!

342
00:23:09,201 --> 00:23:11,786
אם תראי את זה, הוא עשה את זה.

343
00:23:12,746 --> 00:23:13,622
הוא הרג אותי.

344
00:23:17,417 --> 00:23:18,752
לא ראית את זה?

345
00:23:18,752 --> 00:23:19,794
זה לא אמיתי.

346
00:23:21,338 --> 00:23:23,340
למה היא צילמה את זה?
- אני לא יודע.

347
00:23:26,718 --> 00:23:29,221
מה לגבי ביטוח חיים
על סך שלושה מיליון דולר?

348
00:23:29,221 --> 00:23:32,224
אני לא יודע כלום על ביטוח
של שלושה מיליון דולר.

349
00:23:32,224 --> 00:23:34,559
לא רכשתי שום ביטוח. אני לא יודע...

350
00:23:35,060 --> 00:23:36,895
לא הרגתי אותה, מיה.

351
00:23:37,979 --> 00:23:40,482
אני לא מתכוונת לשקר לך.

352
00:23:42,150 --> 00:23:44,361
זה יהיה מאבק קשה.

353
00:23:44,361 --> 00:23:48,073
אם אייצג אותך, יש לי דרישה אחת.

354
00:23:48,657 --> 00:23:49,741
אסור לך...

355
00:23:50,784 --> 00:23:51,701
תסתכל עליי!

356
00:23:55,497 --> 00:23:56,748
תסתכל עליי.

357
00:24:01,211 --> 00:24:02,045
אסור לך

358
00:24:02,754 --> 00:24:04,381
לשקר לי, אף פעם.

359
00:24:05,632 --> 00:24:07,509
אתה חייב לספר לי הכול,

360
00:24:08,218 --> 00:24:13,014
לא חשוב כמה לא נוח או חסר חשיבות לדעתך.

361
00:24:16,059 --> 00:24:16,893
כמובן.

362
00:24:19,646 --> 00:24:20,897
תסכימי לייצג אותי?

363
00:24:23,608 --> 00:24:27,112
חומד, את חייבת לעשות יותר
מלהזמין אוכל בבית הזה.

364
00:24:27,112 --> 00:24:29,406
תראי כמה הבן שלי רזה.

365
00:24:30,615 --> 00:24:32,867
לא ידעתי שיש לנו אורחים.

366
00:24:37,414 --> 00:24:38,498
את לא אוכלת.

367
00:24:40,166 --> 00:24:41,668
את מעליבה את הבישול שלי.

368
00:24:41,668 --> 00:24:44,588
מיה, בחייך. אימא הייתה בכימותרפיה.

369
00:24:47,382 --> 00:24:48,300
תודה.

370
00:24:49,009 --> 00:24:51,678
האוכל מעולה. אני מעריכה את זה.

371
00:24:53,013 --> 00:24:55,015
למה אני מרגיש שיש שם איזה "אבל"?

372
00:24:56,891 --> 00:25:00,395
טוב, בכל שנות הנישואים שלנו,

373
00:25:01,813 --> 00:25:03,189
מעולם לא עשית את זה.

374
00:25:03,898 --> 00:25:06,443
חשבתי שנאכל יחד ארוחה משפחתית נחמדה.

375
00:25:06,943 --> 00:25:07,902
היינו פנויים.

376
00:25:08,528 --> 00:25:10,030
אימא הייתה בעניין.

377
00:25:11,573 --> 00:25:13,450
אני רוצה לספר לכם משהו חדש.

378
00:25:15,744 --> 00:25:16,911
אני רץ לראשות העיר.

379
00:25:17,787 --> 00:25:18,705
זה נפלא.

380
00:25:19,205 --> 00:25:20,540
והוא ינצח.

381
00:25:21,166 --> 00:25:22,375
אני בטוחה.

382
00:25:23,418 --> 00:25:26,296
אז... מה חדש אצלך?

383
00:25:28,506 --> 00:25:29,591
לא הרבה.

384
00:25:31,426 --> 00:25:32,677
הכול כרגיל.

385
00:25:37,432 --> 00:25:38,558
לקוחות חדשים?

386
00:25:40,727 --> 00:25:42,395
למען האמת,

387
00:25:43,188 --> 00:25:47,609
אני שוקלת לייצג את זאיר מאלוי.

388
00:25:51,363 --> 00:25:53,448
לא. את לא.

389
00:25:54,658 --> 00:25:55,784
סליחה?

390
00:25:55,784 --> 00:25:58,745
גיסך ינצח בתיק הזה.

391
00:25:59,621 --> 00:26:02,457
הוא יבסס את מסע הבחירות שלו
על המלחמה בפשע.

392
00:26:03,041 --> 00:26:04,000
ספר לה, בן.

393
00:26:06,586 --> 00:26:09,297
הפשע כאן נוראי,

394
00:26:10,590 --> 00:26:12,550
והוא יהיה הדוגמה המושלמת.

395
00:26:15,220 --> 00:26:18,264
אז אם גיסתי תייצג אותו...

396
00:26:19,557 --> 00:26:22,477
טוב, את מבינה את הבעייתיות, נכון, מיה?

397
00:26:24,104 --> 00:26:25,522
ראית את גילוי הראיות?

398
00:26:26,856 --> 00:26:28,483
אנחנו נקבור אותו.

399
00:26:29,859 --> 00:26:31,111
אם תייצגי אותו,

400
00:26:31,778 --> 00:26:34,906
אצטרך לפסול את עצמי
בגלל הקשר המשפחתי בינינו,

401
00:26:35,532 --> 00:26:37,534
וזה לא משהו שאני מוכן לעשות.

402
00:26:37,534 --> 00:26:40,120
אז את לא תייצגי אותו.

403
00:26:41,371 --> 00:26:43,289
טוב, עדיין לא קיבלתי החלטה.

404
00:26:44,124 --> 00:26:45,917
לא, קיבלת כבר.

405
00:26:45,917 --> 00:26:47,210
אנחנו קיבלנו.

406
00:26:48,503 --> 00:26:51,005
את חלק מהמשפחה הזאת
ויש לנו מה לומר בעניין.

407
00:26:51,005 --> 00:26:53,883
אז את לא מייצגת אותו.

408
00:26:59,514 --> 00:27:01,766
לא ידעתי אם ארצה לייצג אותו.

409
00:27:02,851 --> 00:27:03,768
ועכשיו...

410
00:27:05,895 --> 00:27:06,896
יש לי תשובה.

411
00:27:07,772 --> 00:27:08,857
נהדר.

412
00:27:09,607 --> 00:27:11,317
את רוצה עוד מהטלה?

413
00:27:21,870 --> 00:27:23,288
אני ממש מצטערת.

414
00:27:24,289 --> 00:27:25,540
בקשר למה?

415
00:27:25,540 --> 00:27:31,087
קאל התקשר ואמר לריי שאת מייצגת את זאיר.

416
00:27:31,087 --> 00:27:33,798
הוא ואימא שלו רתחו מרוב זעם.

417
00:27:34,758 --> 00:27:36,301
ניסיתי להרגיע אותם,

418
00:27:36,301 --> 00:27:40,430
ואמרתי להם שאת רק חושבת על זה בינתיים.

419
00:27:41,097 --> 00:27:42,557
למה עשית את זה?

420
00:27:42,557 --> 00:27:44,642
טוב, הם היו מגלים על כך,

421
00:27:44,642 --> 00:27:47,937
ואת יודעת איך זה כאן כשהם זועמים.

422
00:27:48,480 --> 00:27:50,482
והיא חולה, אז אני...

423
00:27:50,982 --> 00:27:51,816
אני...

424
00:27:52,400 --> 00:27:53,693
אני מצטערת, מיה.

425
00:27:53,693 --> 00:27:56,112
זה בסדר. אתקשר אלייך אחר כך.

426
00:27:56,112 --> 00:27:57,697
את כועסת.
- לא.

427
00:27:57,697 --> 00:27:59,824
ממש לא. אתקשר אלייך אחר כך.

428
00:27:59,824 --> 00:28:00,742
את בטוחה?

429
00:28:00,742 --> 00:28:02,494
כן, יש לי פגישה.

430
00:28:02,494 --> 00:28:03,870
בסדר, תתקשרי אחר כך.

431
00:28:03,870 --> 00:28:04,954
כן, אתקשר.

432
00:28:06,039 --> 00:28:07,373
בוקר טוב.
- בוקר טוב.

433
00:28:07,373 --> 00:28:09,250
הגעת מוקדם.
- כן, אני צריכה הכול

434
00:28:09,250 --> 00:28:13,296
על מדינת מסצ'וסטס נגד בראון
ווילסון נגד מדינת ניו מקסיקו.

435
00:28:13,296 --> 00:28:14,255
אני על זה.

436
00:28:14,255 --> 00:28:16,007
ג'ימי אמור להגיע בכל רגע.

437
00:28:16,007 --> 00:28:17,675
הוא כבר בחוץ.

438
00:28:18,343 --> 00:28:19,594
אז תכניס אותו.

439
00:28:19,594 --> 00:28:22,180
ותברר מי שופט בתיק של זאיר מאלוי.

440
00:28:22,180 --> 00:28:25,099
תבקש פגישה בלשכה עם התביעה

441
00:28:25,099 --> 00:28:27,560
כדי לדבר על ניגוד עניינים משפחתי.

442
00:28:27,560 --> 00:28:29,979
את מייצגת את זאיר מאלוי?

443
00:28:29,979 --> 00:28:31,189
בדיוק כך.

444
00:28:34,859 --> 00:28:35,985
תודה.

445
00:28:35,985 --> 00:28:37,278
היי.
- היי.

446
00:28:38,988 --> 00:28:39,864
תראי אותך.

447
00:28:40,990 --> 00:28:42,700
מה שלומך? את בסדר?

448
00:28:42,700 --> 00:28:44,452
כן.
- כן? הכול טוב?

449
00:28:44,452 --> 00:28:46,496
טוב לראות אותך. תודה שבאת.

450
00:28:46,496 --> 00:28:49,374
בחייך. שמעתי את זה בקול שלך בטלפון.

451
00:28:49,374 --> 00:28:50,542
אז במה מדובר?

452
00:28:50,542 --> 00:28:52,961
אני צריכה אותך. אני זקוקה לעזרתך.

453
00:28:53,586 --> 00:28:54,420
אוקיי.

454
00:28:55,463 --> 00:28:57,757
אולי נצא לסיבוב? אני צריכה קצת אוויר.

455
00:28:57,757 --> 00:28:59,008
כן.
- יופי.

456
00:29:00,134 --> 00:29:03,972
בסדר, אז מה קאל עשה עכשיו?
אני צריך לעקוב אחריו שוב?

457
00:29:03,972 --> 00:29:04,889
לא.

458
00:29:04,889 --> 00:29:08,268
אז אתם עובדים על זה?
- הם בסך הכול היו בבית קפה.

459
00:29:08,268 --> 00:29:11,437
אני יודע. ואם היה עוד משהו,
הייתי עולה על זה.

460
00:29:11,437 --> 00:29:15,191
אני יודעת. סיפרת לי
על השימוש שלו בסמים לפני שהוא פוטר.

461
00:29:15,191 --> 00:29:18,611
התלבטתי אם לספר לך
אבל לא רציתי שתישארי בחושך.

462
00:29:19,112 --> 00:29:21,531
תמיד תספר לי מה גילית, ג'ימי.
- כן.

463
00:29:21,531 --> 00:29:25,159
אתה החוקר הפרטי הכי טוב, אז פשוט תספר לי.

464
00:29:25,159 --> 00:29:28,496
אני לא אוהב להכאיב לך.
- להיות בחושך זה עוד יותר מכאיב.

465
00:29:28,496 --> 00:29:32,542
בסדר. את יודעת איך אני מרגיש כלפייך, נכון?
את כמו אחות מבחינתי.

466
00:29:34,752 --> 00:29:36,671
אני בסדר.
- טוב.

467
00:29:37,797 --> 00:29:40,508
אז... מה שלום קאל?

468
00:29:41,926 --> 00:29:43,219
אל תעשה את זה.
- מה?

469
00:29:43,845 --> 00:29:45,513
לא לעשות מה?
- אני מכירה אותך!

470
00:29:46,139 --> 00:29:46,973
מה?

471
00:29:46,973 --> 00:29:48,224
פשוט תגיד לי.

472
00:29:49,642 --> 00:29:52,896
בסדר. הוא הולך לגמילה ואז חוזר הביתה.

473
00:29:53,813 --> 00:29:55,732
ידעתי שאתה ממשיך לעקוב.

474
00:29:56,816 --> 00:30:00,737
כן. הוא עדיין משקר למשפחה שלו
בעניין הפיטורים?

475
00:30:03,197 --> 00:30:04,616
זה קשה, ג'ימי.

476
00:30:05,283 --> 00:30:06,117
אני יודע.

477
00:30:08,328 --> 00:30:09,621
העבודה שלי עוזרת.

478
00:30:11,789 --> 00:30:13,207
קיבלת את המידע ששלחתי?

479
00:30:13,207 --> 00:30:17,128
כן. וכבר התחלתי לנסות לאתר
את המשפחה של החברה במקסיקו.

480
00:30:17,712 --> 00:30:18,546
ו...?

481
00:30:18,546 --> 00:30:22,133
למרבה הפלא, איש לא שמע עליהם מעולם,
או שכולם פוחדים.

482
00:30:22,133 --> 00:30:25,637
זה נפוץ. אני אמור לקבל בקרוב
את הנתונים מהטלפונים של שניהם.

483
00:30:25,637 --> 00:30:26,846
זה חוקי?

484
00:30:26,846 --> 00:30:30,141
את מכירה את החוקים.
אל תשאלי, ככה לא תסתבכי בצרות.

485
00:30:30,141 --> 00:30:32,352
מצטערת.
- לא.

486
00:30:32,352 --> 00:30:34,437
ורשימת העדים של התביעה?

487
00:30:34,437 --> 00:30:35,938
אם את באמת רוצה,

488
00:30:35,938 --> 00:30:38,524
אני אמצא כל מה שאוכל בשבילך, בסדר?

489
00:30:39,025 --> 00:30:40,193
אבל את יודעת מה?

490
00:30:41,611 --> 00:30:42,820
את לא נראית בטוחה.

491
00:30:44,947 --> 00:30:48,368
ואני בטוח שהגיס שלך רותח. הוא כזה שמוק.

492
00:30:48,368 --> 00:30:49,786
נכון.

493
00:30:50,787 --> 00:30:52,872
אבל אעשה את זה.
- תעשי את זה?

494
00:30:53,373 --> 00:30:56,876
אני מקווה שזה עניין של תחושת בטן
ולא מפני שאת כועסת עליו.

495
00:30:56,876 --> 00:31:00,004
את תמיד מקשיבה לבטן שלך, מיה.
אל תשני את זה.

496
00:31:02,048 --> 00:31:02,882
לא אשנה.

497
00:31:03,633 --> 00:31:05,134
אז את מאמינה לזאיר?

498
00:31:06,886 --> 00:31:07,720
בוא...

499
00:31:09,222 --> 00:31:11,140
בוא נראה מה יקרה כשנדבר איתו.

500
00:31:11,140 --> 00:31:13,059
בסדר.

501
00:31:13,059 --> 00:31:14,477
בסדר?
- בסדר.

502
00:31:16,729 --> 00:31:17,563
מה זה?

503
00:31:17,563 --> 00:31:20,233
הוא יכול להיעזר רק בחברה שלך?

504
00:31:20,817 --> 00:31:24,070
אני בטוחה שיש אחרות
אבל הוא מעוניין רק בשלי, כבודו.

505
00:31:24,070 --> 00:31:26,114
וכידוע לך, לנאשם יש זכות

506
00:31:26,114 --> 00:31:27,991
לבחור ייצוג כרצונו.

507
00:31:27,991 --> 00:31:29,659
ברור שאני יודע את זה.

508
00:31:29,659 --> 00:31:31,119
השופט מאוורו ברודן -

509
00:31:31,119 --> 00:31:33,955
אז, ריי, אתה לא רוצה...

510
00:31:33,955 --> 00:31:37,125
אני מעדיף לא לפסול את עצמי,
אם כבודו ימצא לנכון.

511
00:31:37,709 --> 00:31:39,335
זו גיסתך.

512
00:31:40,712 --> 00:31:43,047
היא ידעה שאני התובע בתיק,

513
00:31:43,715 --> 00:31:47,593
ואני חושב שהיא לקחה אותו בכוונה
רק כדי להרגיז את אחי,

514
00:31:48,094 --> 00:31:50,138
שעשה הכול למענה.

515
00:31:52,098 --> 00:31:56,102
טוב, ברור שהאיבה הזאת תהיה שילוב נוראי,

516
00:31:56,102 --> 00:31:58,771
אז אני חושב שאתן לזה לקרות.

517
00:31:58,771 --> 00:32:01,733
אבל אם יהיה אפילו רמז למשהו בלתי הולם,

518
00:32:02,233 --> 00:32:05,236
אשלח את שניכם ללשכת עורכי הדין.

519
00:32:06,362 --> 00:32:07,780
תודה, כבודו.

520
00:32:08,489 --> 00:32:09,741
תודה, כבודו.

521
00:32:17,623 --> 00:32:20,626
היא מעולם לא סיפרה לך
איפה ההורים שלה גרים במקסיקו?

522
00:32:20,626 --> 00:32:23,838
התכוונו לנסוע לבקר כשאוכל להתפנות,

523
00:32:23,838 --> 00:32:27,341
אבל... לא היינו יחד הרבה זמן.

524
00:32:29,010 --> 00:32:31,429
אז למה היא שלחה את הסרטון לאחותה

525
00:32:31,429 --> 00:32:33,097
ואמרה עליך דברים כאלו?

526
00:32:33,681 --> 00:32:36,392
לא ידעתי אפילו שיש לה אחות. אני לא יודע.

527
00:32:37,101 --> 00:32:40,438
לא ידעת איפה ההורים שלה גרים,
לא ידעת שיש לה אחות...

528
00:32:40,438 --> 00:32:42,482
לא עשיתי לה שום דבר.

529
00:32:44,233 --> 00:32:45,610
טוב, עשית לה משהו.

530
00:32:46,736 --> 00:32:47,570
כן?

531
00:32:49,197 --> 00:32:50,573
סקס. נכון?

532
00:32:50,573 --> 00:32:52,283
זאת הייתה החברה שלך.

533
00:32:52,784 --> 00:32:55,828
אל תסתכל עליה, כי זה בדיוק מה שהיא חושבת.

534
00:32:55,828 --> 00:32:58,956
ברור שעשינו סקס.
- כן, עשיתם סקס. ארוטי מאוד?

535
00:32:58,956 --> 00:33:01,876
כמו עם האקסית שלך? בוא נראה מה היא אמרה.

536
00:33:03,878 --> 00:33:05,880
בואו נראה. קראתי משהו.

537
00:33:06,756 --> 00:33:07,590
הנה זה.

538
00:33:08,174 --> 00:33:11,219
"הוא אהב למשוך לי בשיער ולגרום לי להשתנק.

539
00:33:12,303 --> 00:33:13,304
"לירוק עליי.

540
00:33:13,304 --> 00:33:15,598
"הוא נהנה כשכאב לי.

541
00:33:16,307 --> 00:33:17,725
"הוא היה סדיסטי."

542
00:33:19,519 --> 00:33:21,020
תראי את זה, מיה.

543
00:33:22,188 --> 00:33:24,232
כן. שם.

544
00:33:24,732 --> 00:33:27,109
"דבר לא היה עמוק מספיק בשבילו.

545
00:33:28,277 --> 00:33:30,905
"אם לא היה מבט של עונג על פניי,

546
00:33:31,906 --> 00:33:34,450
"הוא היה עושה דברים כדי שאפגין כאב.

547
00:33:35,284 --> 00:33:38,704
"כמו לנשוך את הפטמות שלי
ולחנוק אותי עד שהתעלפתי."

548
00:33:39,831 --> 00:33:41,666
זה כל כך חד צדדי. זה היה...

549
00:33:44,127 --> 00:33:45,294
זה מה שהיא אהבה.

550
00:33:45,878 --> 00:33:47,380
למה זה גורם לך לחייך?

551
00:33:49,882 --> 00:33:50,716
תקשיבו,

552
00:33:51,634 --> 00:33:53,761
היא הייתה פשוט...

553
00:33:55,721 --> 00:33:56,931
ככה היא הייתה.

554
00:33:57,640 --> 00:34:00,935
היא לא ידעה שובע
והיא עשתה לי בדיוק אותו דבר.

555
00:34:00,935 --> 00:34:02,311
היא הייתה חונקת אותי,

556
00:34:02,854 --> 00:34:05,815
נושכת אותי, מטפטפת שעווה חמה על גופי.

557
00:34:05,815 --> 00:34:06,774
זה היה משחק.

558
00:34:07,525 --> 00:34:10,152
זה היה מוגזם מבחינתי ולכן סיימתי את זה.

559
00:34:10,152 --> 00:34:11,612
בגלל זה היא כועסת.

560
00:34:11,612 --> 00:34:14,240
רגע, אתה סיימת?
- אני עזבתי אותה.

561
00:34:14,240 --> 00:34:16,450
כי היא אומרת שהיא עזבה והטרדת אותה.

562
00:34:16,450 --> 00:34:17,368
לא.

563
00:34:17,952 --> 00:34:21,163
למעשה, זה היה להפך.

564
00:34:21,163 --> 00:34:23,833
בחיי. הרבה נשים רודפות אחריך, נכון?

565
00:34:23,833 --> 00:34:26,502
טוב, אתה יודע, לפעמים זה ככה.

566
00:34:26,502 --> 00:34:29,088
בסדר. אתה גם בן זונה שחצן.

567
00:34:30,006 --> 00:34:31,841
אבל אני אוהב את זה, אישית.

568
00:34:32,341 --> 00:34:33,968
איך...? מה הקטע?
- ג'ימי...

569
00:34:33,968 --> 00:34:35,845
מצטער. אני...
- סליחה.

570
00:34:37,305 --> 00:34:38,264
עזבתי אותה.

571
00:34:39,223 --> 00:34:40,474
היא לא קיבלה את זה.

572
00:34:41,976 --> 00:34:44,896
היא ניסתה ללכת רחוק מדי.
הרגשתי לא בנוח עם זה.

573
00:34:45,396 --> 00:34:46,355
וככה זה נגמר.

574
00:34:47,732 --> 00:34:49,233
מה זה "ללכת רחוק מדי"?

575
00:34:49,233 --> 00:34:51,903
לחבוט בראשה? לשלב את הגולגולת שלה בציור?

576
00:34:51,903 --> 00:34:53,487
איך זה עוזר לי?
- ג'ימי...

577
00:34:53,487 --> 00:34:56,908
מה? הוא יושב עם חיוך על הפנים. אני רק...

578
00:34:58,659 --> 00:35:00,870
ככה זה היה גם עם היידי?

579
00:35:00,870 --> 00:35:02,747
לא, היידי לא הייתה כזאת בכלל.

580
00:35:02,747 --> 00:35:04,624
בגלל זה אהבתי אותה כל כך.

581
00:35:05,124 --> 00:35:06,000
זה היה...

582
00:35:06,959 --> 00:35:08,336
הרבה יותר טוב עם היידי.

583
00:35:09,503 --> 00:35:11,005
מעולם לא הכאבתי לה.

584
00:35:12,256 --> 00:35:16,052
אז לא התמסטלתם ועשיתם כל מיני דברים אחרים...

585
00:35:16,052 --> 00:35:18,221
לא.
- אולי זה נהפך פתאום לקצת...

586
00:35:18,221 --> 00:35:20,014
אולי זה יצא קצת משליטה.
- לא.

587
00:35:20,014 --> 00:35:22,266
זה כל מה שאני אומר. אולי? לא?
- לא.

588
00:35:23,434 --> 00:35:24,268
אוקיי.

589
00:35:26,729 --> 00:35:27,855
נגמר לי הזמן.

590
00:35:27,855 --> 00:35:31,317
יש לי טיסה. אני טס למקסיקו
כדי לראות איך אוכל לעזור, ילד.

591
00:35:32,526 --> 00:35:36,280
יש מדרגות? כי המעלית הזאת ממש מלחיצה, גבר.

592
00:35:37,114 --> 00:35:37,949
בסדר.

593
00:35:38,658 --> 00:35:40,076
אהיה בקשר.
- כן.

594
00:35:42,495 --> 00:35:43,663
אני כבר חוזרת.

595
00:35:49,877 --> 00:35:50,878
ג'ימי.

596
00:35:51,504 --> 00:35:52,338
חכה.

597
00:35:58,219 --> 00:35:59,053
בסדר.

598
00:36:01,180 --> 00:36:02,431
מה דעתך?

599
00:36:04,392 --> 00:36:07,311
טוב, אתה טוב בשפת גוף יותר מהמומחים.

600
00:36:09,105 --> 00:36:10,189
תגיד לי מה דעתך.

601
00:36:10,690 --> 00:36:12,275
הוא לא מצמץ הרבה,

602
00:36:12,275 --> 00:36:14,986
הטון שלו עלה במקומות הנכונים.

603
00:36:14,986 --> 00:36:16,320
הקול היה בגובה הנכון.

604
00:36:16,320 --> 00:36:19,073
הבן זונה משקר. זה מה שאני חושב.

605
00:36:19,573 --> 00:36:21,784
אם הוא לא משקר, הוא פסיכופת.

606
00:36:22,285 --> 00:36:27,039
בסדר? והוא מאמין לשקר שלו עד כדי כך
שהוא יכול לשטות אפילו בי.

607
00:36:27,039 --> 00:36:28,416
זה מטורף, כי...

608
00:36:29,625 --> 00:36:31,752
גם אני מרגישה כך.
- גם את מרגישה. כן.

609
00:36:34,046 --> 00:36:34,922
שיט.

610
00:36:34,922 --> 00:36:36,590
להתקשר אלייך ממקסיקו?

611
00:36:37,591 --> 00:36:39,635
אוקיי.
- אדיוס.

612
00:36:51,897 --> 00:36:52,773
זאיר?

613
00:37:10,291 --> 00:37:11,167
זאיר?

614
00:37:27,558 --> 00:37:28,726
אתה משוחרר בערבות.

615
00:37:29,518 --> 00:37:30,853
לא כדאי שתעשה את זה.

616
00:37:33,022 --> 00:37:34,190
אז תסגירי אותי.

617
00:37:37,902 --> 00:37:41,864
התביעה יכולה לבקש בדיקת סמים בכל רגע.

618
00:37:42,740 --> 00:37:45,326
אתה רוצה לנהל את כל המשפט הזה מהכלא?

619
00:37:46,327 --> 00:37:48,120
מר מאלוי, אם אני העו"ד שלך,

620
00:37:48,746 --> 00:37:52,249
לא תלך יותר למסעדות יוקרה לעיני הפפראצי.

621
00:37:52,249 --> 00:37:53,751
לא תצא מהבית בכלל,

622
00:37:53,751 --> 00:37:57,505
אלא אם אתה גוסס או מנסה להגיע לבית חולים.

623
00:37:57,505 --> 00:38:00,299
אם יצלמו אותך מתישהו,

624
00:38:00,299 --> 00:38:04,970
אתה צריך להיות פרוע שיער ומוזנח.
אתה צריך להיראות כאילו אתה בגיהינום.

625
00:38:04,970 --> 00:38:06,305
זה באמת גיהינום, מיה.

626
00:38:07,932 --> 00:38:10,935
אין לי מושג למה היידי
צילמה את הסרטון ההוא.

627
00:38:13,437 --> 00:38:14,647
היא הייתה האישה שלי.

628
00:38:16,190 --> 00:38:18,317
אני מרגיש כאילו מדובר בחלום רע.

629
00:38:20,778 --> 00:38:24,031
אני מרגיש שאולי... אם אקפוץ מהגג הזה,

630
00:38:24,031 --> 00:38:25,199
יש סיכוי שאתעורר.

631
00:38:26,033 --> 00:38:27,243
אתה לא חולם.

632
00:38:27,743 --> 00:38:29,662
וזה יהרוג אותך.

633
00:38:31,080 --> 00:38:33,165
אולי נחזור פנימה?

634
00:38:33,165 --> 00:38:34,875
אני לא אובדני.

635
00:38:37,086 --> 00:38:38,295
זה היה קשה, מיה.

636
00:38:40,798 --> 00:38:42,299
אני לא רודף שמלות,

637
00:38:42,883 --> 00:38:44,301
למרות מה שכתוב בעיתון.

638
00:38:48,013 --> 00:38:48,848
כן.

639
00:38:50,641 --> 00:38:52,268
אני אוהב סקס.

640
00:38:54,645 --> 00:38:56,689
וכן, עשיתי...

641
00:38:58,315 --> 00:38:59,692
כמה דברים מטורפים.

642
00:39:01,485 --> 00:39:03,028
אבל מעולם לא פגעתי במישהי.

643
00:39:07,908 --> 00:39:12,288
אני מהגברים שאוהבים לראות עונג
על פני האישה שלהם, לא כאב.

644
00:39:12,788 --> 00:39:13,622
עונג.

645
00:39:14,206 --> 00:39:15,666
והיא יודעת את זה.

646
00:39:15,666 --> 00:39:17,042
אז למה לה לשקר?

647
00:39:20,087 --> 00:39:21,672
היא לא האקסית שלי.

648
00:39:21,672 --> 00:39:23,466
היא סתם מישהי שהתעסקתי איתה.

649
00:39:23,966 --> 00:39:27,094
תשמע, שמעתי כל מה שאני צריכה לדעת.

650
00:39:27,928 --> 00:39:32,099
אם אפשר למצוא עוד משהו,
ג'ימי הוא הכי טוב, והוא ימצא.

651
00:39:32,099 --> 00:39:33,017
אוקיי.

652
00:39:37,354 --> 00:39:38,397
תנסה לא לדאוג.

653
00:40:01,670 --> 00:40:02,505
ג'ימי -

654
00:40:03,506 --> 00:40:04,590
איך במקסיקו?

655
00:40:05,674 --> 00:40:07,801
מקסיקו אותו דבר בכל מקום.

656
00:40:07,801 --> 00:40:09,637
זאת אומרת, איך מתקדם החיפוש?

657
00:40:10,137 --> 00:40:12,598
לא כל כך טוב. קישרתי בין הטלפון הנייד

658
00:40:12,598 --> 00:40:15,351
לאנטנה סלולרית קרובה
למקום שהסרטון נשלח אליו,

659
00:40:15,351 --> 00:40:17,728
ואין משפחות באזור הזה.

660
00:40:17,728 --> 00:40:19,396
הקרטל מנהל הכול.

661
00:40:19,396 --> 00:40:23,025
התקרבתי כמה שניתן לעיר
שהיא נולדה בה, לדברי המשטרה,

662
00:40:23,025 --> 00:40:25,152
ואיש לא שמע על ההיידי הזאת. סליחה.

663
00:40:25,903 --> 00:40:28,405
זה מוזר.
- כן, ויש עוד יותר גרוע מזה.

664
00:40:28,405 --> 00:40:32,201
אין תעודת לידה של מישהי שנקראת כך, מיה.

665
00:40:32,201 --> 00:40:36,038
ולחשוב שאמריקאי יכול להרוג
בחורה מקסיקנית יפהפייה,

666
00:40:36,038 --> 00:40:38,165
ואיש לא מדבר על זה כאן?

667
00:40:38,165 --> 00:40:39,750
בחייך, משהו לא בסדר.

668
00:40:40,709 --> 00:40:43,212
תני לי כמה ימים ואעביר לך דו"ח מלא.

669
00:40:43,212 --> 00:40:44,129
אוקיי.

670
00:40:45,506 --> 00:40:49,426
כן, ויש מישהי בשם רנה קרטר
שאת צריכה לשאול אותו לגביה.

671
00:40:49,426 --> 00:40:51,095
היא ברשימת העדים?

672
00:40:51,095 --> 00:40:54,431
כן. דיברתי איתה בטלפון.
היא אמרה לי שיש לה הרבה מה לומר,

673
00:40:54,431 --> 00:40:57,726
אבל היא לא רוצה לדבר בטלפון,
אז אפגוש אותה כשאחזור.

674
00:40:57,726 --> 00:41:00,813
בסדר. נסיעה בטוחה. תודה.

675
00:41:00,813 --> 00:41:02,481
בסדר. אני אשתדל.

676
00:41:18,872 --> 00:41:19,748
מה?

677
00:41:19,748 --> 00:41:23,127
את זוכרת את ירח הדבש שלנו?

678
00:41:23,877 --> 00:41:24,712
זוכרת?

679
00:41:25,629 --> 00:41:27,214
שירד גשם כל יום?

680
00:41:30,467 --> 00:41:34,013
שכל פעם התלבשת אבל לא הצלחנו להגיע לדלת?

681
00:41:46,734 --> 00:41:47,735
את...

682
00:41:48,777 --> 00:41:50,696
חושבת שנצליח לחזור לזה פעם?

683
00:41:54,783 --> 00:41:56,618
אני יודע שאת לא יכולה לענות.

684
00:41:58,912 --> 00:41:59,913
כל זה עליי.

685
00:42:01,498 --> 00:42:05,461
אבל אני מבטיח שאעשה הכול
כדי להחזיר אותנו לשם.

686
00:42:07,504 --> 00:42:08,339
בסדר?

687
00:42:09,673 --> 00:42:12,509
ואני מבין. אני יודע למה החלטת לייצג אותו.

688
00:42:14,094 --> 00:42:15,554
זה בגלל שאני פישלתי.

689
00:42:17,681 --> 00:42:20,184
ואני מצטער. באמת.

690
00:42:21,226 --> 00:42:22,853
אני אוהב אותך כל כולי.

691
00:42:30,527 --> 00:42:32,196
אני צריכה להתלבש, קאל.

692
00:42:32,196 --> 00:42:34,114
כן. כמובן.

693
00:42:53,175 --> 00:42:54,009
שיט!

694
00:42:54,009 --> 00:42:55,427
מיהי רנה קרטר?

695
00:42:56,095 --> 00:42:57,846
אישה מרירה מאוד.

696
00:42:59,098 --> 00:43:00,474
שכבת איתה?

697
00:43:02,476 --> 00:43:03,310
כן.

698
00:43:04,895 --> 00:43:06,772
אז כל מי ששכבת איתה מרירה?

699
00:43:10,234 --> 00:43:12,486
זה יישמע אולי יהיר, אבל...

700
00:43:13,987 --> 00:43:16,031
אני יודע מה אני רוצה ומה לא.

701
00:43:17,991 --> 00:43:19,827
לפעמים, למרות מה שאני אומר להן,

702
00:43:21,286 --> 00:43:23,580
הן חושבות שאתאהב בהן ואישאר לנצח.

703
00:43:25,290 --> 00:43:27,543
היא עדה מטעם התביעה,

704
00:43:27,543 --> 00:43:29,753
אז... ספר לי עליה.

705
00:43:30,295 --> 00:43:31,588
היא...

706
00:43:32,798 --> 00:43:36,176
בעלת גלריה, מקושרת היטב בעולם האמנות.

707
00:43:36,677 --> 00:43:39,096
מכירה הכול

708
00:43:39,096 --> 00:43:40,347
ואת כולם.

709
00:43:41,306 --> 00:43:42,474
אני זוכר

710
00:43:43,267 --> 00:43:45,352
שהבאתי אליה את אחד הציורים שלי

711
00:43:45,352 --> 00:43:47,563
אחרי שפניתי לכל הגלריות בעיר.

712
00:43:48,480 --> 00:43:49,898
כולם סירבו.

713
00:43:50,774 --> 00:43:52,234
היא הביטה בי פעם אחת...

714
00:43:56,780 --> 00:43:57,990
ואמרה כן.

715
00:44:03,036 --> 00:44:04,329
לא הביטה בציור בכלל.

716
00:44:05,372 --> 00:44:06,915
היה ברור מאוד מה היא רוצה.

717
00:44:09,918 --> 00:44:13,297
היא הציגה את הציורים שלי,
לקחה אותי לכל מקום.

718
00:44:14,840 --> 00:44:16,467
זה מה שעזר לי להתחיל.

719
00:44:19,094 --> 00:44:20,095
הייתי צעיר,

720
00:44:20,888 --> 00:44:22,848
מרושש, נואש.

721
00:44:25,017 --> 00:44:26,143
לא ניצלתי אותה.

722
00:44:27,770 --> 00:44:28,896
חיבבתי אותה מאוד.

723
00:44:32,065 --> 00:44:33,609
רק שלא היה לנו דבר במשותף.

724
00:44:35,819 --> 00:44:38,989
ברגע שהצלחתי להתקדם קצת,
אמרתי לה שאני עוזב.

725
00:44:41,200 --> 00:44:42,451
היא רתחה מזעם.

726
00:44:44,787 --> 00:44:46,079
רצתה לשלוט בי.

727
00:44:50,584 --> 00:44:51,585
לא אהבתי את זה.

728
00:45:00,177 --> 00:45:01,094
את מזדהה?

729
00:45:05,265 --> 00:45:06,517
מר מאלוי...

730
00:45:08,852 --> 00:45:11,855
את יכולה לספר לי. הפקדתי את חיי בידייך.

731
00:45:14,691 --> 00:45:17,110
אתה רוצה למות מזריקה קטלנית?

732
00:45:19,238 --> 00:45:20,531
תישאר ממוקד.

733
00:45:21,949 --> 00:45:23,075
אני הפרקליטה שלך.

734
00:45:23,075 --> 00:45:24,701
אני לא חברה שלך.

735
00:45:35,587 --> 00:45:37,506
איש לא חוזר אליי יותר.

736
00:45:43,011 --> 00:45:45,055
סליחה. איפה הייתי? אני מצטער.

737
00:45:57,359 --> 00:45:58,777
התחתנתי בגיל צעיר

738
00:45:59,278 --> 00:46:00,779
עם גבר שאהבתי.

739
00:46:03,282 --> 00:46:05,701
זה לא היה כמו באגדות, כמו שחשבתי שיהיה.

740
00:46:07,494 --> 00:46:09,580
העובדה שהיא טיפלה בך היא...

741
00:46:11,665 --> 00:46:14,710
משהו שאני יכולה להתחבר אליו איכשהו.

742
00:46:30,183 --> 00:46:32,144
טוב, אני חושבת שזה יספיק להיום.

743
00:46:32,644 --> 00:46:33,562
חכי רגע.

744
00:46:34,605 --> 00:46:36,106
חכי רגע. לא.

745
00:46:36,106 --> 00:46:37,900
בואי לכאן.

746
00:46:38,400 --> 00:46:40,944
לא, אני...
- בואי לכאן.

747
00:46:40,944 --> 00:46:42,821
בבקשה. רק לרגע.

748
00:46:44,406 --> 00:46:46,408
בבקשה. בואי לכאן.

749
00:46:47,409 --> 00:46:49,286
שבי. אני רוצה להראות לך משהו.

750
00:46:49,870 --> 00:46:50,704
שבי.

751
00:46:53,290 --> 00:46:54,124
שבי.

752
00:46:58,879 --> 00:47:00,213
תעצמי עיניים.

753
00:47:01,465 --> 00:47:02,299
תעצמי.

754
00:47:11,683 --> 00:47:14,311
הצבע הראשון שעולה
כשאת חושבת על הנישואים שלך.

755
00:47:15,312 --> 00:47:16,480
לא נראה לי.

756
00:47:17,606 --> 00:47:19,483
תירגעי. תגידי לי.

757
00:47:25,864 --> 00:47:26,698
כחול.

758
00:47:34,122 --> 00:47:34,998
תעצמי.

759
00:47:37,501 --> 00:47:38,377
קדימה.

760
00:47:56,770 --> 00:47:58,438
מה את רואה שהכחול מצייר?

761
00:47:59,690 --> 00:48:00,607
גלים?

762
00:48:01,274 --> 00:48:02,150
גלים.

763
00:48:02,901 --> 00:48:05,278
תני לזה לקרות. תציירי את הגל.

764
00:48:06,738 --> 00:48:09,032
זהו זה. יפה מאוד.

765
00:48:09,533 --> 00:48:10,951
אני לא רוצה לעשות את זה.

766
00:48:12,452 --> 00:48:13,328
אמון.

767
00:48:16,206 --> 00:48:17,332
האמנות סובייקטיבית.

768
00:48:20,252 --> 00:48:21,378
זה יפהפה לדעתי.

769
00:48:27,592 --> 00:48:29,344
אני חושבת שמספיק להערב.

770
00:48:29,845 --> 00:48:31,513
אפספס את הרכבת שלי.

771
00:48:32,431 --> 00:48:33,348
רכבת לאן?

772
00:48:37,394 --> 00:48:41,273
הבנתי. קשה לסמוך על מישהו
שעומד למשפט באשמת רצח.

773
00:48:44,359 --> 00:48:45,610
אני גרה בצ'סטרטון.

774
00:48:47,487 --> 00:48:48,989
אקח אותך לתחנה.

775
00:49:08,967 --> 00:49:10,260
אוי, לא.

776
00:49:10,761 --> 00:49:12,220
חשבתי שיש לך מכונית.

777
00:49:12,804 --> 00:49:14,097
יש, אבל זה מהיר יותר.

778
00:49:15,223 --> 00:49:16,391
לא נראה לי.

779
00:49:17,267 --> 00:49:18,101
למה?

780
00:49:18,685 --> 00:49:19,561
קודם כול,

781
00:49:20,270 --> 00:49:21,480
אני לובשת חצאית.

782
00:49:22,064 --> 00:49:22,939
אז תרימי אותה.

783
00:49:24,024 --> 00:49:25,942
אני לא חושבת שזה הולם.

784
00:49:25,942 --> 00:49:27,819
את תמיד עושה מה שהולם?

785
00:49:30,614 --> 00:49:32,365
בחייך, שבי עם רגליים בצד אחד.

786
00:49:32,866 --> 00:49:34,785
זה לא נשמע בטוח.

787
00:49:35,368 --> 00:49:36,787
את תמיד עושה מה שבטוח?

788
00:49:39,498 --> 00:49:42,250
יש לי מכונית. בואי. היא כאן. בואי.

789
00:49:43,543 --> 00:49:47,255
ההסעה שלי אמורה להגיע עכשיו.
- אלווה אותך.

790
00:49:48,256 --> 00:49:50,050
לא. תודה.

791
00:50:01,937 --> 00:50:03,396
בואי, בבקשה.

792
00:50:04,022 --> 00:50:06,066
אל תפקפקי בזה.

793
00:50:06,817 --> 00:50:07,818
תני לזה לקרות.

794
00:50:09,736 --> 00:50:11,113
אני חושב שזה יפהפה.

795
00:50:12,656 --> 00:50:14,116
אני לא רוצה לעשות את זה.

796
00:50:14,616 --> 00:50:15,700
אל תחשבי.

797
00:50:16,660 --> 00:50:17,619
תעצמי עיניים.

798
00:50:19,538 --> 00:50:20,747
זה נפלא.

799
00:51:17,721 --> 00:51:20,348
אני מחכה לקבל את כל המידע.

800
00:51:20,348 --> 00:51:21,600
אפשרי?
- אני על זה.

801
00:51:21,600 --> 00:51:22,976
בסדר, עד יום חמישי.

802
00:51:22,976 --> 00:51:25,187
נשמע טוב. בסדר. תודה.
- כן, גברתי.

803
00:51:25,187 --> 00:51:27,564
יום חמישי. עד יום חמישי. בסדר. תודה.

804
00:51:27,564 --> 00:51:28,481
מיה.

805
00:51:32,611 --> 00:51:33,528
היי.
- היי.

806
00:51:34,196 --> 00:51:37,324
עזבת ממש מוקדם הבוקר ולא הספקתי.

807
00:51:38,366 --> 00:51:40,619
אני... תודה. יש לי הרבה עבודה.

808
00:51:40,619 --> 00:51:43,038
אני יודע, אבל אמרתי לך שלא אפסיק לנסות.

809
00:51:47,292 --> 00:51:48,126
תודה.

810
00:51:49,211 --> 00:51:51,630
באתי רק כדי להביא אותם. אני...

811
00:51:55,258 --> 00:51:56,843
תראי, חשבתי...

812
00:51:57,594 --> 00:52:00,347
אולי נצא לאכול הערב? אחרי הטיפול.

813
00:52:01,973 --> 00:52:02,807
אוקיי.

814
00:52:04,434 --> 00:52:05,268
מיה.

815
00:52:07,854 --> 00:52:08,980
זה בטח בעלך.

816
00:52:09,981 --> 00:52:10,815
זאיר.

817
00:52:12,734 --> 00:52:14,569
אין צורך בכך.

818
00:52:22,369 --> 00:52:23,203
ואו.

819
00:52:24,162 --> 00:52:26,873
המשרד שלי?
- מה קרה לפגישות בלופט שלי?

820
00:52:27,707 --> 00:52:30,418
חשבתי שעדיף שניפגש כאן במקום,

821
00:52:30,418 --> 00:52:32,003
רק כדי להישאר ממוקדים.

822
00:52:33,213 --> 00:52:34,047
אני מבין.

823
00:52:34,547 --> 00:52:37,467
אז בוא נלך למשרד שלי
כדי לדבר על בעלת הגלריה.

824
00:52:37,467 --> 00:52:39,761
הפפראצי עקבו אחריי לכאן.

825
00:52:43,431 --> 00:52:44,432
אני מצטערת.

826
00:52:44,432 --> 00:52:47,519
חשבתי שזאת הייתה הסיבה
להיפגש אצלי מלכתחילה.

827
00:52:48,478 --> 00:52:51,189
טוב, עדיף ככה.

828
00:52:52,482 --> 00:52:54,484
עדיף למי?

829
00:52:54,985 --> 00:52:57,404
אני מנסה לעשות למענך עבודה טובה.

830
00:52:58,279 --> 00:52:59,531
אלו זיבולים.

831
00:52:59,531 --> 00:53:00,824
סליחה?

832
00:53:00,824 --> 00:53:04,119
אני לא רוצה להיות פה. המקום הזה... לחוץ.

833
00:53:04,119 --> 00:53:07,288
כולם בחליפות.
אני לא מרגיש שאני יכול להיפתח כאן.

834
00:53:07,288 --> 00:53:09,457
ניפגש בלופט. זה הרבה יותר טוב.

835
00:53:10,333 --> 00:53:11,876
אתה מתייחס לזה ברצינות?

836
00:53:12,544 --> 00:53:13,628
ואת?

837
00:53:15,630 --> 00:53:16,798
ניפגש בלופט.

838
00:53:17,382 --> 00:53:20,218
מר מאלוי, אתה באמת הולך?

839
00:53:20,218 --> 00:53:22,971
דרך אגב, יופי של ג'ינס.

840
00:54:00,508 --> 00:54:01,468
את מאחרת ביום.

841
00:54:01,468 --> 00:54:03,511
אני לא אמורה להיות כאן בכלל.

842
00:54:04,554 --> 00:54:07,474
אני רוצה לדבר על הערב ההוא.
- מר מאלוי, אני לא.

843
00:54:07,474 --> 00:54:08,683
יופי, אז תקשיבי.

844
00:54:09,392 --> 00:54:10,518
אני חושב שאת

845
00:54:11,394 --> 00:54:12,979
מושכת מאוד.

846
00:54:13,980 --> 00:54:15,523
אני נדלק כשאני רואה אותך.

847
00:54:20,278 --> 00:54:22,197
אני מחבק אותך כשאנחנו נפגשים כי...

848
00:54:23,364 --> 00:54:24,783
אני אוהב לחוש אותך.

849
00:54:26,076 --> 00:54:28,536
אהבתי את התחושה של הגב שלך ביד שלי.

850
00:54:29,704 --> 00:54:30,789
הריח שלך.

851
00:54:31,831 --> 00:54:32,874
הפיקחות שלך.

852
00:54:34,000 --> 00:54:35,168
הביטחון העצמי שלך.

853
00:54:35,752 --> 00:54:37,962
כל זה מסקרן מאוד,

854
00:54:38,713 --> 00:54:39,839
מושך מאוד.

855
00:54:50,683 --> 00:54:53,103
"מר מאלוי, רוצח הסקס.

856
00:54:54,270 --> 00:54:57,190
"זאיר מאלוי, רוצח שחצן.

857
00:54:57,190 --> 00:55:01,736
"זאיר מאלוי הרג את החברה שלו
כדי להעלות את ערך הציורים שלו.

858
00:55:02,570 --> 00:55:04,489
"מאלוי, רודף השמלות.

859
00:55:05,031 --> 00:55:09,994
"זאיר מאלוי גורם לנשים להתאהב בו
ואז הורג אותן."

860
00:55:10,954 --> 00:55:12,247
אני יכולה להמשיך.

861
00:55:12,747 --> 00:55:16,584
אז את חושבת שאני משחק?
זה מה שאת חושבת עליי?

862
00:55:16,584 --> 00:55:19,754
לא משנה מה אני חושבת,
רק מה חושבים המושבעים.

863
00:55:19,754 --> 00:55:23,633
אז אמרתי לך שאני נמשך אלייך,
ואת מזבלת לי בפנים?

864
00:55:24,509 --> 00:55:25,969
נראה לי שאצטרך עו"ד אחר.

865
00:55:25,969 --> 00:55:29,347
כי כל דבר בגוף שלך משדר שאת נמשכת אליי.

866
00:55:29,347 --> 00:55:32,058
אבל את לא מודה בזה בפני עצמך או בפניי.

867
00:55:34,269 --> 00:55:35,687
אני לא יכול לסמוך עלייך.

868
00:55:36,646 --> 00:55:37,522
עורך דין חדש.

869
00:55:38,064 --> 00:55:39,858
אם זה מה שאתה רוצה לעשות.

870
00:55:39,858 --> 00:55:42,777
אבל אני רק רוצה להגיד
שהמשפט ייפתח בעוד חודש.

871
00:55:44,237 --> 00:55:48,116
לכל עורך דין יהיה קשה להתכונן
בזמן קצר כל כך.

872
00:55:48,116 --> 00:55:50,285
תודי בזה. את חושבת שאני מושך.

873
00:55:53,288 --> 00:55:56,541
זה שקר. אני כאן כדי לנסות לעזור לך.

874
00:55:57,041 --> 00:55:59,085
לא עוזר לי כשאת משקרת לי, מיה.

875
00:56:00,336 --> 00:56:03,173
החיים שלי בידייך
ואת לא מסוגלת להודות באמת פשוטה.

876
00:56:03,673 --> 00:56:06,301
מר מאלוי, אני מריחה את המריחואנה.

877
00:56:06,301 --> 00:56:08,553
הרחתי אותה כשבאת למשרד שלי.

878
00:56:08,553 --> 00:56:10,054
אני יודעת שאתה מסטול,

879
00:56:10,555 --> 00:56:11,931
וזה לא עוזר.

880
00:56:11,931 --> 00:56:15,226
טוב, רואים את האמת כשמסטולים.
אולי כדאי לך לנסות.

881
00:56:16,811 --> 00:56:19,147
כן. עורך דין חדש.

882
00:56:39,876 --> 00:56:41,127
לאן אתה הולך?

883
00:56:41,127 --> 00:56:43,296
אני צריך לרקוד. אני יוצא.

884
00:56:44,088 --> 00:56:46,174
מר מאלוי, לא טוב שיראו אותך רוקד.

885
00:56:46,174 --> 00:56:47,842
אני לא הולך למקום ציבורי.

886
00:56:47,842 --> 00:56:50,511
קחי את הדברים שלך ובואי. אני צריך לנעול.

887
00:56:52,680 --> 00:56:54,265
מיה, זוזי.

888
00:57:10,782 --> 00:57:13,243
זה מה שאתה עושה כשאינך משיג את מבוקשך?

889
00:57:13,952 --> 00:57:15,620
האישה היחידה שיכולה לעזור לי

890
00:57:15,620 --> 00:57:18,414
לא אומרת שהיא נמשכת אליי
או שהיא מאמינה לי.

891
00:57:18,915 --> 00:57:20,208
ואני יודע שזה נכון.

892
00:57:21,542 --> 00:57:23,670
הנשימה שלך משתנה כשאני מביט בך,

893
00:57:23,670 --> 00:57:25,880
ואת מסיטה עיניים כשאני מביט בך.

894
00:57:27,090 --> 00:57:28,424
את משחקת אותה קרת רוח.

895
00:57:29,968 --> 00:57:30,969
ילדה גדולה.

896
00:57:33,763 --> 00:57:35,306
אני רואה אותך, ילדה גדולה.

897
00:57:36,224 --> 00:57:38,184
לא טוב שיראו אותך יוצא.

898
00:57:38,977 --> 00:57:40,687
אמרתי לך שלא יראו אותי.

899
00:59:57,615 --> 00:59:58,533
רוצה להזדיין?

900
00:59:59,117 --> 00:59:59,951
יש לי אקסטזי.

901
01:00:06,374 --> 01:00:08,584
תסתכלי, אני אתפוס אותך.

902
01:00:10,253 --> 01:00:12,171
בסדר, אחד על אחד.

903
01:00:12,171 --> 01:00:14,716
בסדר, למה את בורחת? אל תברחי.

904
01:00:14,716 --> 01:00:16,968
הנה,, תראי את זה. הנה לך.

905
01:00:16,968 --> 01:00:18,803
היי.
- למדת להסתתר.

906
01:00:18,803 --> 01:00:21,055
היי, איפה את? את חושבת שאת חכמה?

907
01:00:21,055 --> 01:00:23,725
את חושבת שאת חכמה... נו, באמת!

908
01:00:25,977 --> 01:00:27,395
בחייך, זה לא הוגן.

909
01:00:27,395 --> 01:00:29,147
ג'נה רולז -

910
01:00:29,147 --> 01:00:31,816
טוב, בסדר. קדימה, אחד על אחד. קדימה.

911
01:00:32,525 --> 01:00:35,820
את חושבת שאת חכמה.
בסדר, קדימה. טוב, חכי שם.

912
01:00:39,741 --> 01:00:40,658
בסדר, קדימה.

913
01:00:52,211 --> 01:00:54,088
כאן מיה.
- זה מאדי.

914
01:00:54,839 --> 01:00:59,302
היי. זאיר אמר לי שהוא רוצה עורך דין אחר.

915
01:01:00,094 --> 01:01:00,970
כן.

916
01:01:00,970 --> 01:01:05,475
אמרתי לו שזאת תהיה טעות קשה.
בבקשה, דברי איתו.

917
01:01:05,475 --> 01:01:06,976
הוא לא רוצה לדבר איתי.

918
01:01:06,976 --> 01:01:09,520
מיה, הוא יוצא מדעתו מרוב פחד.

919
01:01:10,188 --> 01:01:11,439
הוא אמר את זה?

920
01:01:11,439 --> 01:01:14,484
טוב, אז הנה לך.
הוא לא יודה בכך בפני אף אחד.

921
01:01:14,484 --> 01:01:16,694
אל תוותרי עליו. הוא זקוק לך.

922
01:01:17,904 --> 01:01:19,572
מאדי, אני צריכה לסיים.

923
01:01:24,202 --> 01:01:26,204
מאדי אמר לי שרצית לראות אותי.

924
01:01:26,788 --> 01:01:28,998
רציתי להתנצל על אותו ערב.

925
01:01:30,249 --> 01:01:31,918
אני יודעת שקשה לך.

926
01:01:32,585 --> 01:01:33,753
כן.

927
01:01:33,753 --> 01:01:35,588
רציתי להגיד את זה ראשון.

928
01:01:36,631 --> 01:01:42,595
זאיר, אני לא איזו אישה חלשה
שאתה יכול לפתות.

929
01:01:43,721 --> 01:01:46,224
כן, יש לי בעיות בנישואים, כמו לרוב האנשים,

930
01:01:46,224 --> 01:01:48,684
אבל אנחנו נפתור את זה.

931
01:01:49,685 --> 01:01:52,522
ואם אתה רוצה לפטר אותי, זה בסדר.

932
01:01:52,522 --> 01:01:58,319
אבל לא תמצא מישהו טוב יותר
או מישהו שאכפת לו יותר.

933
01:02:00,112 --> 01:02:03,199
ניסיתי רק להציב גבולות, זה הכול.

934
01:02:04,826 --> 01:02:05,993
אלו דברי אמת.

935
01:02:07,787 --> 01:02:09,413
למה את צריכה גבולות?

936
01:02:24,887 --> 01:02:27,473
תתקשר אליי מחר אם אתה רוצה שאייצג אותך.

937
01:02:34,522 --> 01:02:35,356
היי.

938
01:02:36,274 --> 01:02:37,275
אני קארי.

939
01:02:38,317 --> 01:02:39,443
אני מהדירה הסמוכה.

940
01:02:40,027 --> 01:02:42,947
את לא צריכה להציג את עצמך. היא לא נשארת.

941
01:04:23,756 --> 01:04:24,590
היי.

942
01:04:24,590 --> 01:04:25,966
ניסיתי להתקשר אלייך.

943
01:04:27,927 --> 01:04:29,261
זה היה יום ארוך.

944
01:04:31,055 --> 01:04:31,889
מה יש?

945
01:04:33,391 --> 01:04:35,893
שום דבר. מה חדש?

946
01:04:36,560 --> 01:04:38,479
זה בגלל קאל והבחורה ההיא?

947
01:04:39,980 --> 01:04:41,315
על מה אתה מדבר?

948
01:04:42,149 --> 01:04:42,984
שיט.

949
01:04:45,903 --> 01:04:46,737
מה יש?

950
01:04:47,446 --> 01:04:48,531
תבדקי בטלפון שלך.

951
01:04:54,161 --> 01:04:56,914
אני מצטער, ילדה, בסדר?

952
01:04:56,914 --> 01:04:59,709
אבל הם ב"וינסטון", חדר 714.

953
01:05:00,793 --> 01:05:01,752
את שם?

954
01:05:03,295 --> 01:05:05,631
מיה? תקשיבי, מיה.

955
01:05:05,631 --> 01:05:08,551
אני חוזר מחר ומגיע ישר אלייך, מיה.

956
01:05:08,551 --> 01:05:10,636
אבוא מיד אלייך, בסדר? רק...

957
01:05:10,636 --> 01:05:12,888
היי, את יכולה לדבר איתי?

958
01:05:14,515 --> 01:05:16,142
אחזור אליך.

959
01:05:16,142 --> 01:05:18,310
בבקשה, מיה, רק תנשמי, טוב?

960
01:05:19,270 --> 01:05:20,521
הטלפון שלי יהיה איתי.

961
01:07:00,579 --> 01:07:01,413
עצור.

962
01:11:06,909 --> 01:11:07,910
זאיר.

963
01:11:12,331 --> 01:11:13,207
אל תדאגי.

964
01:11:16,794 --> 01:11:17,961
זו הפשטה.

965
01:11:33,394 --> 01:11:34,228
שיט.

966
01:11:35,187 --> 01:11:36,021
בואי.

967
01:11:40,025 --> 01:11:41,985
תמיד ראיתי את עצמי עם אישה כמוך.

968
01:11:43,612 --> 01:11:44,738
האמת,

969
01:11:45,239 --> 01:11:48,117
תמיד ראיתי את עצמי עם מישהו ספונטני.

970
01:11:49,243 --> 01:11:52,371
שעושה איתי אהבה
כמו שאני רוצה שיעשו איתי אהבה.

971
01:11:53,580 --> 01:11:55,666
שלא מנסה להיזהר.

972
01:11:57,418 --> 01:11:58,544
מישהו כמו...

973
01:11:59,545 --> 01:12:00,379
כמוני?

974
01:12:05,259 --> 01:12:06,927
חבל שלא נפגשנו קודם.

975
01:12:08,303 --> 01:12:10,055
כך אולי לא היית איתו.

976
01:12:10,889 --> 01:12:12,641
ואני לא הייתי שקוע בחרא הזה.

977
01:12:14,560 --> 01:12:15,686
איפה היינו?

978
01:12:18,021 --> 01:12:21,191
איפשהו ברפובליקה הדומיניקנית.

979
01:12:22,234 --> 01:12:24,236
באחת הווילות ההן על החוף.

980
01:12:26,572 --> 01:12:27,990
זה נשמע מושלם.

981
01:12:29,992 --> 01:12:31,493
ניסע כשתזכי אותי.

982
01:12:33,996 --> 01:12:35,414
אעשה כמיטב יכולתי.

983
01:12:38,250 --> 01:12:41,837
תגידי לי שניסע כשתזכי אותי.

984
01:12:45,299 --> 01:12:46,175
ניסע

985
01:12:47,634 --> 01:12:48,886
כשאזכה אותך.

986
01:13:10,741 --> 01:13:12,326
מה, לעזאזל? איפה היית?

987
01:13:12,326 --> 01:13:14,494
התקשרנו אלייך כל הלילה וכל הבוקר.

988
01:13:14,494 --> 01:13:16,914
תנמיכו את הקול. אנחנו במשרד שלי.

989
01:13:17,623 --> 01:13:21,668
כן, עבדתי עד מאוחר אתמול בלילה,
אז ישנתי במלון.

990
01:13:22,252 --> 01:13:25,005
ולא התקשרת אליי? מיה, אני לא אוהב את זה.

991
01:13:25,005 --> 01:13:26,423
גם אני לא, קאל.

992
01:13:26,423 --> 01:13:28,091
בכלל.
- דבר בשקט...

993
01:13:28,091 --> 01:13:31,220
עם מי את חושבת שאת מדברת?
- היא צודקת.

994
01:13:31,220 --> 01:13:35,474
אנחנו בעבודה שלה.
עכשיו אנחנו יודעים שהיא בסדר ויכולים ללכת.

995
01:13:36,058 --> 01:13:37,309
בוא נלך ל"וינסטון".

996
01:13:38,769 --> 01:13:39,770
ל"וינסטון"?

997
01:13:39,770 --> 01:13:44,024
אזליה אמרה שהיא מרגישה רע מאוד,
אז העברנו אותה ל"וינסטון"

998
01:13:44,024 --> 01:13:46,693
כדי שהיא תהיה קרובה יותר לבית החולים.

999
01:13:47,986 --> 01:13:49,279
כולנו היינו שם.

1000
01:13:51,615 --> 01:13:52,533
באיזה חדר?

1001
01:13:53,992 --> 01:13:55,118
פתאום את רוצה לדעת.

1002
01:13:57,371 --> 01:13:58,330
חדר 714.

1003
01:14:00,040 --> 01:14:01,583
בוא, קאל. נלך.

1004
01:14:01,583 --> 01:14:03,835
אני... ניפגש במכונית.

1005
01:14:11,009 --> 01:14:12,844
את מתעלמת ממני מרוב שנאה?

1006
01:14:12,844 --> 01:14:14,596
לעזאזל, מיה, אני מנסה.

1007
01:14:15,472 --> 01:14:16,431
מה הקטע?

1008
01:14:18,100 --> 01:14:22,020
תקשיבי, אנחנו בטיפול.
חשבתי שהמצב בינינו משתפר.

1009
01:14:23,522 --> 01:14:25,107
בבקשה תגידי לי מה קורה.

1010
01:14:28,485 --> 01:14:29,361
אני מצטערת.

1011
01:14:31,655 --> 01:14:32,614
את מצטערת.

1012
01:14:33,699 --> 01:14:35,033
זה כל מה שיש לך לומר?

1013
01:14:36,535 --> 01:14:38,245
נוכל לעלות לדבר במשרד שלי?

1014
01:14:38,245 --> 01:14:40,289
לא, טוב לי כאן. האמת...

1015
01:14:42,499 --> 01:14:43,834
אני לא יכול לעשות זאת.

1016
01:14:45,210 --> 01:14:46,044
קאל.

1017
01:14:48,672 --> 01:14:49,506
שיט.

1018
01:14:55,304 --> 01:14:56,138
שיט.

1019
01:15:09,484 --> 01:15:10,861
לא שמעתי ממך כל היום.

1020
01:15:14,239 --> 01:15:15,949
הבאתי את המסמכים שלך.
- מיה.

1021
01:15:15,949 --> 01:15:18,243
כל השאר יישלח בהמשך.

1022
01:15:19,703 --> 01:15:22,456
דיברתי עם ג'ייסון טימסדייל. הוא נהדר.

1023
01:15:23,040 --> 01:15:25,751
דיברתי איתו הבוקר. יש לו צוות מצוין.

1024
01:15:25,751 --> 01:15:28,003
תפסיקי.
- והם מוכנים לטפל בך.

1025
01:15:28,503 --> 01:15:29,379
תפסיקי.

1026
01:15:30,088 --> 01:15:33,091
אני מבין. את מרגישה אשמה,

1027
01:15:33,091 --> 01:15:36,386
את נבוכה, את רוצה להתחמק ממני.

1028
01:15:37,596 --> 01:15:39,431
אני מבין. אני יודע כבר.

1029
01:15:40,891 --> 01:15:42,726
אין סיבה לכל זה.

1030
01:15:43,435 --> 01:15:44,353
אף אחד

1031
01:15:45,771 --> 01:15:46,688
לא ידע.

1032
01:15:49,608 --> 01:15:50,442
תקשיבי...

1033
01:15:52,778 --> 01:15:55,030
ראיתי את החומה שהקמת כשנפגשנו לראשונה.

1034
01:15:55,906 --> 01:15:57,240
ידעתי שאת נמשכת אליי.

1035
01:15:59,409 --> 01:16:04,664
אבל האישה הזאת,
שיודעת להסתיר את הרגשות שלה בעבודה,

1036
01:16:06,375 --> 01:16:07,376
יכולה לייצג אותי.

1037
01:16:08,418 --> 01:16:11,380
אני יודע שאת מסוגלת.
את יכולה להפריד בין הדברים.

1038
01:16:11,380 --> 01:16:13,632
אתה רוצה להמר על החיים שלך?

1039
01:16:14,132 --> 01:16:15,717
כשאני יודע מה את מרגישה?

1040
01:16:16,927 --> 01:16:17,761
בהחלט.

1041
01:16:22,140 --> 01:16:24,393
מה שחשוב לי יותר כרגע

1042
01:16:26,019 --> 01:16:27,896
זה איך אני מרגישה כלפי בעלי.

1043
01:16:29,272 --> 01:16:30,982
ואני לא יכולה להמשיך.
- מיה.

1044
01:16:31,733 --> 01:16:32,693
לא אעשה את זה.

1045
01:16:32,693 --> 01:16:33,860
מיה, בבקשה.

1046
01:16:33,860 --> 01:16:37,072
מאוחר מדי. את יודעת שאני זקוק לך.

1047
01:16:38,907 --> 01:16:40,158
בבקשה, אל תעשי את זה.

1048
01:16:43,787 --> 01:16:44,704
אני לא יכולה.

1049
01:16:48,291 --> 01:16:49,251
מיה!

1050
01:16:53,463 --> 01:16:55,132
מיה, מה אני אמור לעשות?

1051
01:17:00,721 --> 01:17:02,639
אני לא מאמינה שעשיתי את זה.

1052
01:17:02,639 --> 01:17:04,850
אבל את אנושית, בסדר?

1053
01:17:04,850 --> 01:17:06,810
היא הייתה שם כי היא חולה.

1054
01:17:06,810 --> 01:17:09,521
כולם היו שם. גם ריי ושרליס.

1055
01:17:09,521 --> 01:17:12,149
לעולם לא אשפוט אותך. את יודעת את זה.

1056
01:17:12,149 --> 01:17:13,775
אבל אני שופטת את עצמי.

1057
01:17:15,527 --> 01:17:16,987
הייתי כל כך טיפשה!

1058
01:17:16,987 --> 01:17:19,740
חבל שדיברתי בכלל.
- זו לא אשמתך.

1059
01:17:20,240 --> 01:17:21,992
אל תרגישי רע, בסדר?

1060
01:17:22,909 --> 01:17:24,202
לא אוכל לייצג אותו.

1061
01:17:24,202 --> 01:17:27,497
לא. בלי פניקה.
- אבל אני צריכה את הכסף.

1062
01:17:27,497 --> 01:17:31,001
עשית הרבה דברים. את יכולה, מיה.

1063
01:17:31,001 --> 01:17:33,795
את יכולה. אל תאבדי את זה בגלל טעות שלי.

1064
01:17:34,629 --> 01:17:36,173
איך אביט בו?

1065
01:17:36,173 --> 01:17:38,258
את מסוגלת לעשות את זה.

1066
01:17:38,258 --> 01:17:41,636
קחי לעצמך רגע, אבל את יכולה, בסדר?

1067
01:17:42,137 --> 01:17:43,722
לכי לדבר עם בעלת הגלריה.

1068
01:17:43,722 --> 01:17:46,141
היא סירבה לדבר איתי, אבל מסיבה כלשהי,

1069
01:17:46,141 --> 01:17:47,768
היא מוכנה לדבר איתך.

1070
01:17:47,768 --> 01:17:50,479
אם תמשיכי להרגיש שאת לא יכולה,
תעזבי את זה.

1071
01:17:50,979 --> 01:17:52,606
אבל את צריכה לנסות. בסדר?

1072
01:17:52,606 --> 01:17:53,565
בסדר.
- טוב?

1073
01:17:53,565 --> 01:17:54,691
בסדר.
- טוב.

1074
01:17:54,691 --> 01:17:55,734
אוקיי.

1075
01:18:01,239 --> 01:18:04,576
הדם שלה! הקירות שלך!

1076
01:18:31,353 --> 01:18:34,856
כולכן יכולות ללכת לעזאזל, כלבות!

1077
01:18:35,982 --> 01:18:37,108
קבלו את זה.

1078
01:18:45,992 --> 01:18:51,873
גלריית אוורוויין, זאיר מאלוי -

1079
01:19:09,266 --> 01:19:12,310
תמשיכי לעמוד שם או שתשבי?

1080
01:19:24,114 --> 01:19:25,365
רוצה?

1081
01:19:25,865 --> 01:19:26,825
לא, תודה.

1082
01:19:30,245 --> 01:19:33,039
את שופטת אותי כי עוד לא צהריים?

1083
01:19:34,165 --> 01:19:35,166
ממש לא.

1084
01:19:36,418 --> 01:19:37,252
טוב,

1085
01:19:38,670 --> 01:19:39,921
הרווחתי את זה ביושר.

1086
01:19:41,798 --> 01:19:44,384
אני רנה צ'סטר וילסון.

1087
01:19:45,010 --> 01:19:46,011
מיה הרפר.

1088
01:19:47,345 --> 01:19:48,513
אני יודעת מי את.

1089
01:19:50,015 --> 01:19:51,349
מצאת חן בעיניו.

1090
01:19:53,894 --> 01:19:55,270
את מזדיינת איתו כבר?

1091
01:19:55,854 --> 01:19:56,938
סליחה?

1092
01:19:56,938 --> 01:19:58,315
כן. זה קורה.

1093
01:19:59,232 --> 01:20:00,275
הוא טוב.

1094
01:20:01,693 --> 01:20:05,822
ויש לו כלי גדול, כראוי לנחש כמוהו.

1095
01:20:06,323 --> 01:20:08,241
את רצית לדבר איתי.

1096
01:20:08,825 --> 01:20:13,204
כן, חומד. רציתי לספר לך מי הוא.

1097
01:20:13,204 --> 01:20:14,831
הביטי בקירות האלו.

1098
01:20:17,167 --> 01:20:20,295
בסקיאט, וורהול,

1099
01:20:20,795 --> 01:20:22,547
ג'ון מודי,

1100
01:20:22,547 --> 01:20:24,090
סאם גיליאם,

1101
01:20:24,090 --> 01:20:25,550
מארק ברדפורד,

1102
01:20:25,550 --> 01:20:26,843
ודריק אדמס.

1103
01:20:27,385 --> 01:20:29,346
לא היה לו מקום על הקירות האלו.

1104
01:20:31,389 --> 01:20:34,476
הכלבות בחוץ רוצות שאיפטר מכל הציורים שלו.

1105
01:20:34,476 --> 01:20:35,852
אין סיכוי.

1106
01:20:36,353 --> 01:20:38,355
הוא יהפוך אותי לעשירה יום אחד.

1107
01:20:39,940 --> 01:20:40,815
טוב,

1108
01:20:41,650 --> 01:20:43,360
עשירה יותר.

1109
01:20:45,445 --> 01:20:46,571
עזרתי לו.

1110
01:20:47,697 --> 01:20:50,575
וברגע שהוא התחיל להצליח,

1111
01:20:50,575 --> 01:20:54,454
הוא אמר "להתראות, גברת זקנה".

1112
01:20:55,789 --> 01:20:57,290
העולם מחכה.

1113
01:20:59,292 --> 01:21:03,630
אני יכולה להבין את תחושת הבגידה.

1114
01:21:03,630 --> 01:21:06,007
את לא מבינה כלום. את לא בת 50 אפילו.

1115
01:21:06,007 --> 01:21:07,801
אין לך מושג.

1116
01:21:07,801 --> 01:21:11,179
טוב, יחד עם זאת,

1117
01:21:12,681 --> 01:21:14,683
יש משהו נוסף שאת רוצה להגיד?

1118
01:21:14,683 --> 01:21:17,644
אני יכולה להגיד הרבה, חומד.
מה את רוצה לדעת?

1119
01:21:18,269 --> 01:21:20,188
הוא התנהג כלפייך באלימות פעם?

1120
01:21:24,442 --> 01:21:25,777
זה הכיוון שלך.

1121
01:21:25,777 --> 01:21:27,612
אני לא מבינה.

1122
01:21:28,405 --> 01:21:31,616
אם ככה את רוצה להגן עליו, בסדר.

1123
01:21:31,616 --> 01:21:34,494
לא, הוא מעולם לא היה אלים.

1124
01:21:35,203 --> 01:21:37,664
אבל נחשים לא פועלים ככה.

1125
01:21:37,664 --> 01:21:42,168
הנחש לא אלים כשהוא אורב לטרף שלו.

1126
01:21:42,168 --> 01:21:46,172
רק כשהוא מגיע לטווח פגיעה

1127
01:21:46,798 --> 01:21:50,010
הוא יכול להיות אלים מאוד.

1128
01:21:50,510 --> 01:21:53,179
הוא היה פעם בטווח פגיעה בך?

1129
01:21:55,306 --> 01:21:56,141
לא.

1130
01:21:57,142 --> 01:21:59,477
הוא השיג את מה שהוא רצה, ואז הסתלק.

1131
01:22:00,145 --> 01:22:01,896
הוא הקסים אותי.

1132
01:22:01,896 --> 01:22:04,774
אמרתי לו שאני כועסת על האקס שלי,

1133
01:22:04,774 --> 01:22:09,738
והוא הושיב אותי מול כן ציור

1134
01:22:10,822 --> 01:22:13,616
וגרם לי לצייר.

1135
01:22:14,701 --> 01:22:19,748
הוא אמר, "תעצמי עיניים
ותגידי לי איזה צבע את מרגישה".

1136
01:22:20,582 --> 01:22:21,791
אז אמרתי,

1137
01:22:23,460 --> 01:22:24,294
"כחול".

1138
01:22:25,420 --> 01:22:28,256
והוא גרם לי לצייר גלים.

1139
01:22:29,674 --> 01:22:31,051
ואז הוא שאל אותי,

1140
01:22:32,802 --> 01:22:34,345
"את כועסת?"

1141
01:22:34,345 --> 01:22:36,556
ואמרתי, "כן".

1142
01:22:37,057 --> 01:22:38,433
ואז הוא אמר,

1143
01:22:38,433 --> 01:22:41,352
"טוב, יש לי הרגשה שכעס הוא אדום".

1144
01:22:41,352 --> 01:22:43,104
וכך הייתי שם,

1145
01:22:44,439 --> 01:22:47,275
מול בד עם גלים כחולים...

1146
01:22:49,736 --> 01:22:51,237
וקווים אדומים.

1147
01:22:51,780 --> 01:22:54,407
בלגן שלם. ואת יודעת מה הוא עשה?

1148
01:22:55,700 --> 01:22:56,743
לא, אני לא יודעת.

1149
01:23:03,416 --> 01:23:04,542
הוא סיים אותו.

1150
01:23:07,837 --> 01:23:12,425
והוא הדביק אותו מעל המיטה.

1151
01:23:13,718 --> 01:23:15,178
ובוקר אחד,

1152
01:23:15,178 --> 01:23:18,181
הרמתי את המבט וראיתי את הפנים שלי.

1153
01:23:19,140 --> 01:23:20,683
גדולות מהחיים.

1154
01:23:22,977 --> 01:23:24,562
אני הייתי הבד

1155
01:23:25,480 --> 01:23:27,816
שהוא שיחק בו עד שזה הושלם.

1156
01:23:28,817 --> 01:23:30,985
אבל יש הרבה בדים.

1157
01:23:32,570 --> 01:23:35,615
הרבה שכבות, יקירתי.

1158
01:23:40,411 --> 01:23:41,788
תראי את הפנים שלך.

1159
01:24:30,587 --> 01:24:32,255
היי.
- היי.

1160
01:24:34,090 --> 01:24:35,425
התקשרתי אלייך.

1161
01:24:36,259 --> 01:24:37,218
כן, יצאתי.

1162
01:24:41,848 --> 01:24:42,682
את יודעת,

1163
01:24:44,684 --> 01:24:46,144
יש לי תחושה טובה.

1164
01:24:46,978 --> 01:24:48,104
הכול באשמתך.

1165
01:25:11,336 --> 01:25:13,838
לא הייתי רגוע ככה כבר הרבה זמן.

1166
01:25:22,430 --> 01:25:23,556
חומד, את בסדר?

1167
01:25:27,810 --> 01:25:28,645
מיה?

1168
01:25:34,317 --> 01:25:35,193
מיה, רגע!

1169
01:25:45,203 --> 01:25:47,205
תמותי, כלבה, הרסת לי את החיים -

1170
01:25:47,205 --> 01:25:48,414
זה לא מה שאת חושבת.

1171
01:25:48,998 --> 01:25:52,543
מיה, בבקשה. מיה, תני לי להסביר.
זה לא מה שאת חושבת.

1172
01:25:52,543 --> 01:25:54,587
אתה צריך עו"ד אחר. אני מתפטרת!

1173
01:25:54,587 --> 01:25:56,756
עשיתי את זה רק בגלל הסרטון.

1174
01:25:57,674 --> 01:25:58,633
אני גמרתי.

1175
01:26:00,176 --> 01:26:02,303
מיה, בבקשה. את יודעת שזה מאוחר מדי.

1176
01:26:02,303 --> 01:26:04,180
אני צריך אותך, מיה. אלוהים...

1177
01:26:07,850 --> 01:26:09,727
אז הורדת את הציור שלי,

1178
01:26:09,727 --> 01:26:13,189
ציירת "תמותי, כלבה, הרסת לי את החיים"
והדבקת אותו בחזרה?

1179
01:26:13,189 --> 01:26:16,526
זה לא מה שאת חושבת. מה את רוצה שאעשה, מיה?

1180
01:26:17,318 --> 01:26:18,528
מה את רוצה שאעשה?

1181
01:26:20,989 --> 01:26:21,864
מיה.

1182
01:26:26,202 --> 01:26:27,036
מיה.

1183
01:26:29,497 --> 01:26:30,540
תפעיל את המעלית.

1184
01:26:30,540 --> 01:26:32,834
מיה.
- תפעיל אותה!

1185
01:26:32,834 --> 01:26:34,419
מה שהיה בינינו...

1186
01:26:35,044 --> 01:26:36,296
תפעיל את המעלית.

1187
01:26:37,797 --> 01:26:39,507
נשאר לי רק עוד קלף אחד אחרון.

1188
01:26:47,140 --> 01:26:50,435
אם חשבת לספר לבעלי, אני אספר לו.

1189
01:26:50,435 --> 01:26:54,355
אני אלך לתביעה, לשופט ברודן, ללשכה.

1190
01:26:54,355 --> 01:26:58,026
הציור הזה מספיק כדי לקבור אותך!

1191
01:26:58,026 --> 01:27:00,945
זה לא מה שאני אומר.
- אז מה אתה אומר?!

1192
01:27:01,529 --> 01:27:02,780
רק שאני אוהב אותך.

1193
01:27:04,657 --> 01:27:06,326
אתה מלא בחרא.

1194
01:27:22,425 --> 01:27:24,719
תפעיל את המעלית המחורבנת.

1195
01:27:26,804 --> 01:27:28,723
תפעיל את המעלית המחורבנת!

1196
01:27:49,243 --> 01:27:50,620
היי. מה קורה?

1197
01:27:56,751 --> 01:27:57,710
היי.

1198
01:27:59,128 --> 01:28:00,088
מה קורה?

1199
01:28:00,880 --> 01:28:01,756
קאל.

1200
01:28:02,757 --> 01:28:03,591
בוא לכאן.

1201
01:28:24,904 --> 01:28:27,448
קאל, אני צריכה להגיד לך משהו.

1202
01:28:29,367 --> 01:28:33,413
נסעת איתו לכאן במשך יותר משעה.
לא יכולת לספר לו?

1203
01:28:36,332 --> 01:28:37,583
נוכל לדבר ביחידות?

1204
01:28:37,583 --> 01:28:38,584
לא.

1205
01:28:38,584 --> 01:28:41,629
את יכולה להגיד לכולנו.

1206
01:28:41,629 --> 01:28:42,547
כן.

1207
01:28:43,631 --> 01:28:46,551
ספרי לו איפה היית בלילה ההוא. כל הלילה.

1208
01:28:48,678 --> 01:28:50,721
קאל, בבקשה...
- הוא לא מדבר איתך.

1209
01:28:53,141 --> 01:28:54,475
קאל.
- מה אמרתי?

1210
01:28:55,309 --> 01:28:57,228
בואו נירגע.
- תשתקי, את.

1211
01:28:57,228 --> 01:28:59,897
אף אחד לא צריך להירגע. אני רותחת מזעם.

1212
01:29:00,440 --> 01:29:02,233
אחרי כל מה שהבן שלי עשה למענך,

1213
01:29:02,233 --> 01:29:04,235
את קונה חליפות יקרות,

1214
01:29:04,235 --> 01:29:07,196
והוא צריך לשלם עליהן בשעות נוספות.
זה מטורף.

1215
01:29:08,406 --> 01:29:09,740
את לא ראויה לו.

1216
01:29:11,492 --> 01:29:13,035
את רוצה לספר לי איפה היית?

1217
01:29:14,954 --> 01:29:15,788
תגידי לו.

1218
01:29:17,373 --> 01:29:18,249
ותהיי כנה.

1219
01:29:19,750 --> 01:29:20,626
כנה?

1220
01:29:23,671 --> 01:29:25,047
זה מה שאנחנו עושים?

1221
01:29:29,010 --> 01:29:29,927
פוטרתי מהעבודה.

1222
01:29:30,803 --> 01:29:31,637
מה?

1223
01:29:32,138 --> 01:29:34,390
הוא פרנסה אותי כל הזמן הזה.

1224
01:29:38,436 --> 01:29:39,479
ואני בגמילה.

1225
01:29:41,981 --> 01:29:43,399
קאל, מה אתה אומר?

1226
01:29:43,399 --> 01:29:46,402
הכול באשמתה. היא לחצה עליך יותר מדי.

1227
01:29:46,402 --> 01:29:48,321
היא לא ראויה לך.

1228
01:29:48,321 --> 01:29:51,157
התקשרו אליי מבית המשפט ואמרו שפנית לשופט

1229
01:29:51,157 --> 01:29:52,283
והתפטרת מהתיק

1230
01:29:52,283 --> 01:29:55,703
בגלל מערכת יחסים לא הולמת עם הלקוח שלך.

1231
01:29:57,163 --> 01:29:58,289
רוצה לספר לו על זה?

1232
01:30:00,917 --> 01:30:02,543
למה התכוונת בזה, מיה?

1233
01:30:05,755 --> 01:30:07,089
איפה היית באותו לילה?

1234
01:30:10,760 --> 01:30:12,178
ביליתי את הלילה עם זאיר.

1235
01:30:18,100 --> 01:30:19,101
הזדיינת איתו?

1236
01:30:23,105 --> 01:30:23,940
כן.

1237
01:30:24,440 --> 01:30:25,399
ידעתי!

1238
01:30:27,527 --> 01:30:28,361
פאק!

1239
01:30:29,737 --> 01:30:31,864
פאק!
- היי.

1240
01:30:31,864 --> 01:30:33,324
את צריכה ללכת.

1241
01:30:33,324 --> 01:30:34,909
אני איתך.
- אני מצטערת.

1242
01:30:34,909 --> 01:30:36,786
אמרתי שאת צריכה ללכת!

1243
01:30:38,120 --> 01:30:40,790
עופי מכאן, חתיכת כלבה! החוצה!

1244
01:30:40,790 --> 01:30:42,208
צאי מהבית הזה!

1245
01:30:42,750 --> 01:30:44,085
החוצה!
- אני מחזיק אותך.

1246
01:30:45,169 --> 01:30:46,963
אני מחזיק אותך.
- אנחנו איתך.

1247
01:30:46,963 --> 01:30:49,131
לא עשיתי שום דבר רע, אימא...
- אל תדאג.

1248
01:31:03,604 --> 01:31:05,106
אני כל כך מצטערת.

1249
01:31:05,940 --> 01:31:06,774
אני יודעת.

1250
01:31:11,737 --> 01:31:12,572
שרליס.

1251
01:31:15,074 --> 01:31:17,076
בואי לכאן. הילדים בוכים.

1252
01:31:41,267 --> 01:31:43,019
התחזית להיום היא עוד שמש.

1253
01:31:43,019 --> 01:31:45,479
נראה שזה יהיה שבוע חם מהרגיל.

1254
01:31:46,230 --> 01:31:48,774
בעניין אחר,
התובע המחוזי של שיקגו, ריי הרפר,

1255
01:31:48,774 --> 01:31:51,110
הודיע על פריצת דרך בתיק זאיר מאלוי.

1256
01:31:51,736 --> 01:31:53,279
נעבור לניתוח נוסף של התיק

1257
01:31:53,279 --> 01:31:56,657
עם הצוות המשפטי של ערוץ עשר,
ג'ודי ווקר וג'ים פורסטר.

1258
01:31:57,158 --> 01:31:58,701
כן, בתפנית מפתיעה,

1259
01:31:58,701 --> 01:32:02,163
זאיר מאלוי הסכים לעסקה עם התביעה

1260
01:32:02,163 --> 01:32:05,333
שתאפשר לו להיות מועמד לשחרור על תנאי.

1261
01:32:05,333 --> 01:32:08,127
כלומר, לא יהיה משפט ולא יהיו תשובות, נכון?

1262
01:32:08,127 --> 01:32:10,296
בדרך כלל, בעסקאות כאלו,

1263
01:32:10,296 --> 01:32:12,089
הנאשם צריך להודות

1264
01:32:12,089 --> 01:32:15,259
ולגלות היכן הגופה. זה חלק מהעסקה?

1265
01:32:15,259 --> 01:32:18,220
לא. למרבה הפלא, התובע הרפר לא דרש זאת,

1266
01:32:18,220 --> 01:32:19,263
וזה מזעזע.

1267
01:32:19,263 --> 01:32:21,390
אני בטוח שנשמע מהמשפחה שלה.

1268
01:32:21,390 --> 01:32:23,768
כן, זה באמת מוזר. תודה רבה, ברנדון.

1269
01:32:29,899 --> 01:32:32,943
היי.
- היי, ניסיתי להתקשר אלייך.

1270
01:32:32,943 --> 01:32:35,571
כן. החלטתי לטוס.

1271
01:32:36,364 --> 01:32:37,948
הייתי צריכה לנקות את הראש.

1272
01:32:37,948 --> 01:32:40,034
היי, דיברת עם קאל?

1273
01:32:41,160 --> 01:32:41,994
לא.

1274
01:32:42,787 --> 01:32:44,455
הוא לא רוצה לדבר איתי.

1275
01:32:44,455 --> 01:32:45,831
תתקשרי אליו, מיה.

1276
01:32:45,831 --> 01:32:47,583
למה? מה עשית?

1277
01:32:47,583 --> 01:32:48,876
הוא הולך לטיפול.

1278
01:32:50,294 --> 01:32:53,589
אני אתן לזה קצת זמן.
אני צריכה רגע לעכל הכול.

1279
01:32:54,590 --> 01:32:56,467
בסדר. אני אוהב אותך, ילדה.

1280
01:32:56,467 --> 01:32:58,511
גם אני, ג'ימי. תודה. ביי.

1281
01:32:58,511 --> 01:32:59,428
ביי.

1282
01:33:49,770 --> 01:33:50,604
סליחה.

1283
01:33:51,730 --> 01:33:52,773
כן, גברתי?

1284
01:33:53,607 --> 01:33:54,650
היידי.

1285
01:33:56,569 --> 01:33:57,570
את היידי.

1286
01:33:58,612 --> 01:34:00,865
סליחה. לא לדבר אנגלית.

1287
01:34:00,865 --> 01:34:01,991
את חיה!

1288
01:34:03,242 --> 01:34:04,702
את תדברי איתי!

1289
01:34:07,955 --> 01:34:10,332
למה את בורחת?
- אני לא מי שאת חושבת שאני.

1290
01:34:10,332 --> 01:34:13,377
זאת את, ואת באה איתי למשטרה.
- לא!

1291
01:34:13,377 --> 01:34:14,336
שיט!

1292
01:34:19,467 --> 01:34:20,926
אלוהים!

1293
01:34:22,219 --> 01:34:23,179
שיט.

1294
01:34:32,480 --> 01:34:35,191
זאת אני. הייתי צריכה לקנות טלפון אחר.
- את בסדר?

1295
01:34:36,066 --> 01:34:38,027
ריי נמצא? אני יכולה לדבר איתו?

1296
01:34:38,027 --> 01:34:40,654
כן, אבל הוא לא רוצה לדבר איתך.

1297
01:34:40,654 --> 01:34:42,448
בבקשה, תני לי לדבר איתו!

1298
01:34:48,329 --> 01:34:49,872
מי זה?
- מיה.

1299
01:34:57,797 --> 01:34:58,756
מה את רוצה?

1300
01:34:58,756 --> 01:35:00,382
כן, זאיר חף מפשע.

1301
01:35:02,468 --> 01:35:03,302
מה?

1302
01:35:03,302 --> 01:35:06,055
לפני רגע ראיתי את האישה שהוא הרג כביכול.

1303
01:35:07,306 --> 01:35:08,557
על מה את מדברת?

1304
01:35:08,557 --> 01:35:11,644
ראיתי אותה.
היא עובדת באתר הנופש שאני שוהה בו,

1305
01:35:11,644 --> 01:35:14,396
ואני בתחנת המשטרה,
אבל הם לא עוזרים במיוחד.

1306
01:35:14,396 --> 01:35:16,315
זה נשמע מגוחך.

1307
01:35:16,315 --> 01:35:20,486
שלחת לכלא אדם חף מפשע.
- ואני אמור להאמין לך אחרי מה שעשית לאחי?

1308
01:35:20,486 --> 01:35:21,904
אתה לא חייב להאמין לי.

1309
01:35:21,904 --> 01:35:23,072
תודיעי למשטרה.

1310
01:35:23,072 --> 01:35:25,157
אני אומרת לך שהם לא עוזרים.

1311
01:35:25,157 --> 01:35:28,744
חוקר שעובד איתי
עלה על מטוס לכאן, וכשהוא ינחת,

1312
01:35:28,744 --> 01:35:30,663
אני אוודא שהוא ימצא אותה.

1313
01:35:30,663 --> 01:35:31,580
איפה את?

1314
01:35:31,580 --> 01:35:34,291
ברפובליקה הדומיניקנית. סנטו דומינגו.

1315
01:35:34,291 --> 01:35:35,209
מיה.

1316
01:35:35,209 --> 01:35:37,253
זה נראה רע.

1317
01:35:37,753 --> 01:35:38,796
מה זאת אומרת?

1318
01:35:40,005 --> 01:35:41,257
שכבת איתו.

1319
01:35:41,882 --> 01:35:44,802
אם את רוצה לעזור לו,
תני לי לשלוח אחד מהאנשים שלי.

1320
01:35:44,802 --> 01:35:46,303
לא. היא תסתלק עד אז.

1321
01:35:46,303 --> 01:35:48,264
ומה תעשי כדי לעצור אותה?

1322
01:35:48,764 --> 01:35:51,141
אשלח את אחד הבחורים שלי מיד. רק...

1323
01:35:52,726 --> 01:35:53,561
בואי הביתה.

1324
01:35:54,562 --> 01:35:56,564
בסדר? בואי לכאן, לבית.

1325
01:35:56,564 --> 01:35:59,692
קאל כאן. מיה, הוא מודאג מאוד בלעדייך.

1326
01:35:59,692 --> 01:36:01,485
לא, ריי. אני...
- בואי.

1327
01:36:01,485 --> 01:36:04,613
אימא שלך לא רוצה אותי שם.
- אני אדבר איתה.

1328
01:36:04,613 --> 01:36:07,449
אני צריך לסגור. אשלח את הבחור שלי לשם.

1329
01:36:07,449 --> 01:36:08,659
פשוט תבואי לבית.

1330
01:36:09,827 --> 01:36:10,661
אוקיי.

1331
01:36:12,746 --> 01:36:13,581
לעזאזל!

1332
01:36:58,250 --> 01:36:59,960
את.
- אימא.

1333
01:37:01,879 --> 01:37:03,172
קאל כאן?

1334
01:37:03,172 --> 01:37:05,591
הוא היה בעיר, אבל הוא בדרך.

1335
01:37:08,260 --> 01:37:09,803
יצרת קשר עם החוקר שלך?

1336
01:37:10,471 --> 01:37:11,680
הוא נוחת ברגע זה.

1337
01:37:14,058 --> 01:37:15,517
היי, אל תדאגי.

1338
01:37:15,517 --> 01:37:17,019
נמצא אותה, בסדר?

1339
01:37:21,440 --> 01:37:22,274
אוקיי.

1340
01:37:27,488 --> 01:37:29,740
סליחה, אני חייבת לענות.

1341
01:37:29,740 --> 01:37:31,200
כן. בבקשה.

1342
01:37:33,494 --> 01:37:35,537
היי.
- היי, קיבלת את ההודעה שלי?

1343
01:37:35,537 --> 01:37:37,581
כן, אז היא בחיים?

1344
01:37:37,581 --> 01:37:38,749
כן.

1345
01:37:38,749 --> 01:37:40,000
היי, איפה את?

1346
01:37:40,501 --> 01:37:42,336
בבית של גיסי.

1347
01:37:42,336 --> 01:37:43,963
אימא שלו שם?
- כן.

1348
01:37:43,963 --> 01:37:48,258
טוב, תקשיבי. אני יודע שפישלתי
עם כל הקטע של קאל.

1349
01:37:48,258 --> 01:37:52,346
אני צריך שתבטחי בי, בסדר?
אני רוצה שתבדקי את האימייל שלך.

1350
01:38:00,854 --> 01:38:01,814
אתה צוחק עליי.

1351
01:38:02,523 --> 01:38:05,359
זה לא חוקי, אבל הייתי צריך
לפצות אותך איכשהו.

1352
01:38:06,860 --> 01:38:07,695
בסדר?

1353
01:38:10,906 --> 01:38:11,865
את שומעת אותי?

1354
01:38:12,366 --> 01:38:13,575
אני לא יכולה...
- מיה.

1355
01:38:14,702 --> 01:38:15,661
את שומעת אותי?

1356
01:38:18,122 --> 01:38:19,289
הלו... פאק!

1357
01:38:59,955 --> 01:39:01,290
מיה?
- כן?

1358
01:39:01,999 --> 01:39:05,335
תעזרי לי להגיע לדלפק?
הכימותרפיה הזאת עושה לי בחילה.

1359
01:39:09,047 --> 01:39:09,882
אני...

1360
01:39:11,008 --> 01:39:13,635
אני חושבת שהטלפון שלך לא עובד יותר.

1361
01:39:13,635 --> 01:39:16,930
אני מצטערת. זה ממש מחליש אותי.

1362
01:39:18,515 --> 01:39:19,475
תודה, יקירה.

1363
01:39:28,150 --> 01:39:29,026
תודה.

1364
01:39:30,069 --> 01:39:31,945
הכול בסדר?
- כן.

1365
01:39:32,946 --> 01:39:34,823
הנה. הכנתי לך משקה, מיה.

1366
01:39:38,660 --> 01:39:39,495
תודה.

1367
01:39:43,707 --> 01:39:45,834
קאל היה אמור להגיע כבר.
- כן.

1368
01:39:45,834 --> 01:39:48,337
אני אתקשר אליו. תיהני מהמשקה שלך.

1369
01:39:48,962 --> 01:39:50,881
רוצה לעזור לי להכין את הארוחה?

1370
01:39:52,466 --> 01:39:53,550
בטח.

1371
01:39:53,550 --> 01:39:54,802
אפשר לרחוץ את אלו.

1372
01:39:55,594 --> 01:39:57,054
את לא צריכה את זה.

1373
01:39:58,847 --> 01:40:00,140
אני אחתוך אותם.

1374
01:40:04,394 --> 01:40:06,980
לא נגעת במשקה שלך.
- מה אמר הפקיד שלך?

1375
01:40:07,898 --> 01:40:11,735
אני חושב שהחוקר שלנו מצא אותה.
- בסדר. נהדר.

1376
01:40:11,735 --> 01:40:13,320
נדבר עם השופט ברודן מחר,

1377
01:40:15,280 --> 01:40:17,074
ונראה איך נוציא את האיש מהכלא.

1378
01:40:17,074 --> 01:40:19,159
אולי נפנה לשופט עוד הערב?

1379
01:40:19,159 --> 01:40:22,287
לא. בחייך, מיה. זמן למשפחה עכשיו.

1380
01:40:22,287 --> 01:40:24,289
כן, זמן למשפחה.

1381
01:40:29,253 --> 01:40:31,421
ריי, פתח את האימייל שלך.

1382
01:40:35,008 --> 01:40:37,386
קדימה. תקרא.

1383
01:40:45,352 --> 01:40:47,604
מי השיג לך את זה? ג'ימי? החוקר הפרטי?

1384
01:40:48,313 --> 01:40:49,898
אין לך סרטן, אימא?

1385
01:40:49,898 --> 01:40:51,692
לא, בן.

1386
01:40:51,692 --> 01:40:53,193
ותספר לה למה.

1387
01:40:56,947 --> 01:40:58,740
אנחנו המצאנו את כל החרא הזה.

1388
01:41:00,409 --> 01:41:02,244
זכיתי בתמיכה לקראת הבחירות.

1389
01:41:02,244 --> 01:41:05,122
לא יודע למה לקח לך
כל כך הרבה זמן לעלות על זה.

1390
01:41:05,122 --> 01:41:06,582
קאל יודע על זה?

1391
01:41:07,082 --> 01:41:08,584
זה ישבור לו את הלב.

1392
01:41:09,251 --> 01:41:10,460
נשתה לחיי המשפחה.

1393
01:41:11,920 --> 01:41:13,255
לחיי שרליס,

1394
01:41:13,255 --> 01:41:16,884
שהחליטה לשכב עם אמן נואש וחסר פרוטה.

1395
01:41:17,926 --> 01:41:19,553
אני ממש מצטערת, בן.

1396
01:41:23,015 --> 01:41:24,099
ריי, אני...

1397
01:41:24,099 --> 01:41:25,767
תסתמי את הפה.

1398
01:41:27,060 --> 01:41:29,688
הבנים שלי כל כך טובים אליכן,

1399
01:41:29,688 --> 01:41:32,441
ובגדתן בהם עם אותו בחור מחורבן?

1400
01:41:32,441 --> 01:41:33,984
אני לא מאמינה!

1401
01:41:33,984 --> 01:41:35,986
התחננתי בפני קאל שלא יתחתן איתך.

1402
01:41:36,486 --> 01:41:39,156
אני יודעת שהפלת בפח את זאיר.

1403
01:41:39,156 --> 01:41:41,867
אני חושב שאת צריכה להניח לזה.

1404
01:41:43,202 --> 01:41:45,996
שרליס, תביאי את הילדים
ובואי נסתלק מכאן, טוב?

1405
01:41:48,916 --> 01:41:49,833
בואי.

1406
01:41:50,334 --> 01:41:51,168
תדקרי אותה.

1407
01:41:52,586 --> 01:41:53,420
תעשי את זה.

1408
01:41:54,254 --> 01:41:56,506
לא. אני לא מוכנה.

1409
01:41:57,549 --> 01:41:58,884
עכשיו.
- שרליס.

1410
01:42:02,304 --> 01:42:03,680
לא.
- קדימה.

1411
01:42:05,474 --> 01:42:06,391
את יכולה.

1412
01:42:08,185 --> 01:42:09,019
שיט.

1413
01:42:59,444 --> 01:43:01,905
לעזאזל. שרליס! בבקשה!

1414
01:43:02,656 --> 01:43:03,532
שרליס...

1415
01:43:03,532 --> 01:43:04,491
שיט!

1416
01:43:07,202 --> 01:43:08,578
אלוהים!

1417
01:43:12,416 --> 01:43:14,126
חומד, מה את עושה?

1418
01:43:14,918 --> 01:43:16,962
לתובעים כלליים יש אבטחה מעולה.

1419
01:43:18,630 --> 01:43:20,257
זו זכוכית משוריינת.

1420
01:43:21,008 --> 01:43:22,509
תניחי לסכין המחורבנת.

1421
01:43:27,014 --> 01:43:30,058
קחי את המפתחות שלו. תברחי!

1422
01:43:30,058 --> 01:43:30,976
לא!

1423
01:43:38,442 --> 01:43:39,276
שיט!

1424
01:44:06,928 --> 01:44:07,804
שיט.

1425
01:45:05,487 --> 01:45:07,114
הצילו! בבקשה!

1426
01:45:07,114 --> 01:45:08,824
עצור!

1427
01:45:08,824 --> 01:45:11,159
בבקשה!

1428
01:45:15,705 --> 01:45:18,417
מיה! מה את...?
- הצילו!

1429
01:45:18,417 --> 01:45:20,085
מה את עושה?
- חייבים לברוח.

1430
01:45:20,085 --> 01:45:21,920
רגע. על מה את מדברת?

1431
01:45:21,920 --> 01:45:23,839
ריי מעורב בזה!
- רגע, מה?

1432
01:45:23,839 --> 01:45:25,715
שרליס שכבה איתו.

1433
01:45:25,715 --> 01:45:26,883
חומד...
- בוא ניסע.

1434
01:45:26,883 --> 01:45:28,844
חומד, תנשמי.
- לא.

1435
01:45:28,844 --> 01:45:31,763
בוא ניסע! הוא ניסה להרוג אותי!
- אני צריך שתירגעי.

1436
01:45:31,763 --> 01:45:34,516
מי ניסה להרוג אותך? תדברי, בבקשה. קדימה.

1437
01:45:34,516 --> 01:45:36,518
אני רוצה שתנשמי.
- תתקשר למשטרה!

1438
01:45:36,518 --> 01:45:38,103
בואי. תיכנסי למכונית.

1439
01:45:47,946 --> 01:45:49,322
כן, מוקד חירום?

1440
01:45:49,322 --> 01:45:51,491
כן, יש לי מקרה חירום, בבקשה.

1441
01:45:51,491 --> 01:45:54,911
אני צריך את המשטרה. יהיה בסדר. כן, בבקשה.

1442
01:46:06,047 --> 01:46:09,676
הם שואלים אותי מה קרה, מיה. מיה, מה קרה?

1443
01:46:10,302 --> 01:46:12,304
אני שואל אבל היא לא עונה.

1444
01:46:12,304 --> 01:46:15,724
אתה יכול לשלוח מישהו לדרך 345 על כביש 57?

1445
01:46:16,892 --> 01:46:18,560
כן, תשלח מישהו.

1446
01:46:20,103 --> 01:46:24,107
טוב, הם בדרך, בסדר? יהיה בסדר.

1447
01:46:24,774 --> 01:46:27,819
למה אתה נוסע לבית?
- אנחנו צריכים לחכות למשטרה.

1448
01:46:27,819 --> 01:46:30,447
הם ניסו להרוג אותי!
- מיה, בחייך!

1449
01:46:32,782 --> 01:46:33,909
כן, מוקד חירום?

1450
01:46:37,329 --> 01:46:38,163
כן.

1451
01:46:41,708 --> 01:46:43,376
כן, בסדר. כן.

1452
01:46:46,463 --> 01:46:47,839
היא עלתה על זה.
- כן.

1453
01:46:47,839 --> 01:46:50,008
אני צריך שתחזיר אותה לפה.

1454
01:46:50,550 --> 01:46:53,345
עכשיו. תחזיר אותה לפה.

1455
01:47:02,270 --> 01:47:03,688
אל תסתכלי עליי ככה.

1456
01:47:05,815 --> 01:47:07,859
אימא שלי אמרה לי שתעשי את זה.

1457
01:47:10,529 --> 01:47:13,490
לא חשבתי שתתאהבי בו כמו שרליס.

1458
01:47:16,076 --> 01:47:17,661
שתיכן כל כך טיפשות.

1459
01:47:17,661 --> 01:47:20,413
ריי אמר שלעולם לא אהיה מספיק טוב בשבילך.

1460
01:47:21,539 --> 01:47:24,960
הוא אמר לי להרביץ לך כדי שתתיישרי.

1461
01:47:27,170 --> 01:47:28,046
אבל אמרתי לא.

1462
01:47:28,755 --> 01:47:30,966
אמרתי שאני רוצה לנסות בדרך נעימה.

1463
01:47:33,176 --> 01:47:34,594
אבל אימא שלי צדקה.

1464
01:47:36,137 --> 01:47:37,973
החרא הזה לא יעבוד איתך.

1465
01:47:39,683 --> 01:47:40,517
למה?

1466
01:47:43,103 --> 01:47:44,312
כי אתה חלש?

1467
01:47:44,312 --> 01:47:45,939
מה אמרת?

1468
01:47:48,733 --> 01:47:50,360
בגלל זה הייתי איתו.

1469
01:47:52,279 --> 01:47:53,238
גבר...

1470
01:47:54,531 --> 01:47:56,992
שיש לו כסף והצלחה.

1471
01:47:58,577 --> 01:47:59,619
הוא אפס.

1472
01:48:02,622 --> 01:48:03,915
לו רק ידעת.

1473
01:48:09,004 --> 01:48:10,547
בדיוק. תסתכלי עליי.

1474
01:48:10,547 --> 01:48:12,757
זה משהו שאני החלטתי. רואה?

1475
01:48:25,395 --> 01:48:26,521
מה את עושה?

1476
01:48:27,480 --> 01:48:28,440
תעזבי!

1477
01:48:46,374 --> 01:48:48,668
אלוהים, את בסדר?

1478
01:48:48,668 --> 01:48:49,961
גברתי, את בסדר?

1479
01:48:56,426 --> 01:49:00,221
דבי, אנחנו במקום שבו התובע המחוזי
ריי הרפר נעצר, כך אומרים לנו,

1480
01:49:00,221 --> 01:49:03,892
באשמת הסתרת ראיות לביצוע פשע
כמו גם אישומים נוספים.

1481
01:49:03,892 --> 01:49:08,313
נאמר לנו גם שכל זה קשור
לתיק של זאיר מאלוי.

1482
01:49:08,313 --> 01:49:10,315
התובע הכללי פרסם הצהרה

1483
01:49:10,315 --> 01:49:14,152
לפיה הם חוקרים את המקרה הזה,
כמו גם כמה אחרים.

1484
01:49:14,152 --> 01:49:15,737
והמקורות שלנו חשפו

1485
01:49:15,737 --> 01:49:19,240
שהראיות נגדו שהוצגו בפני פרקליט המדינה,

1486
01:49:19,240 --> 01:49:21,201
באמצעות אימייל אנונימי כנראה,

1487
01:49:21,201 --> 01:49:24,412
מספקות כמה פרטים
בנוגע לאופי הפשעים לכאורה.

1488
01:49:24,412 --> 01:49:27,457
בצהריים תתקיים מסיבת עיתונאים
כדי לעדכן את הציבור,

1489
01:49:27,457 --> 01:49:29,542
וערוץ שבע בהחלט יהיה שם.

1490
01:49:30,251 --> 01:49:32,128
איך ההרגשה להיות חופשי?

1491
01:49:32,128 --> 01:49:34,172
אתה כועס על התביעה?

1492
01:49:37,092 --> 01:49:38,510
אדוני, תביט לכאן בבקשה.

1493
01:49:40,178 --> 01:49:42,847
אתה כועס על התביעה?

1494
01:49:45,266 --> 01:49:46,976
איך ההרגשה להיות חופשי?

1495
01:49:47,560 --> 01:49:49,938
זה היה צריך לקרות מזמן.
- כועס על התביעה?

1496
01:49:49,938 --> 01:49:52,357
אני כועס על כל מערכת שמאפשרת לזה לקרות.

1497
01:49:52,357 --> 01:49:54,526
למי תרצה להודות הכי הרבה?

1498
01:49:56,152 --> 01:50:00,073
למיה הרפר. אמרו לי שהאמת נחשפה בזכותה.

1499
01:50:01,157 --> 01:50:02,784
מי מכם רוצה תקריב?

1500
01:50:04,911 --> 01:50:06,246
אני מעריך אותך, מיה.

1501
01:50:08,957 --> 01:50:09,791
כן.

1502
01:50:39,362 --> 01:50:41,197
זאיר: תודה רבה! -

1503
01:50:42,991 --> 01:50:44,993
בבקשה, בואי ניפגש בקרוב. -

1504
01:58:03,139 --> 01:58:08,144
תרגום כתוביות: דנה סבן

1505
01:58:15,276 --> 01:58:21,490
מיה קולפה -

