1
00:00:24,916 --> 00:00:29,708
Sex. Unser ganzes Leben
dreht sich um diese eine Sache.

2
00:00:30,375 --> 00:00:31,625
Vor allem mein Leben.

3
00:00:32,458 --> 00:00:33,625
Vor allem heute.

4
00:00:37,000 --> 00:00:38,958
Das sieht verdammt gruslig aus.

5
00:00:42,000 --> 00:00:43,583
Aber muss sein. Ich liebe ihn.

6
00:00:44,666 --> 00:00:49,291
Ach ja. Es gibt noch etwas,
worum sich unser Leben dreht.

7
00:00:50,833 --> 00:00:51,833
Liebe.

8
00:00:59,875 --> 00:01:02,833
Hey, nein, nein. Erst nach der Hochzeit.

9
00:01:02,916 --> 00:01:04,083
Was?

10
00:01:04,166 --> 00:01:06,375
Ich meine, erst nach Mamas Hochzeit.

11
00:01:10,500 --> 00:01:16,041
Igitt. Igitt, nein.
Das alles muss ich beim ersten Mal tun?

12
00:01:16,125 --> 00:01:17,041
Scheiße.

13
00:01:21,041 --> 00:01:22,208
Hi!

14
00:01:22,291 --> 00:01:26,250
Warum bist du allein? Kümmert sich
dein dummer Freund nicht um dich?

15
00:01:26,333 --> 00:01:28,083
Bleib cool. Mir geht's gut.

16
00:01:33,250 --> 00:01:35,916
Oh mein Gott.
Ich bin so nah dran an 250.000!

17
00:01:42,000 --> 00:01:44,541
Schön! Du scheinst dich besser zu fühlen.

18
00:01:45,416 --> 00:01:47,125
Ich habe Obst für dich dabei.

19
00:01:47,833 --> 00:01:49,541
Gib her. Mach auf.

20
00:01:51,333 --> 00:01:52,333
Danke.

21
00:01:54,000 --> 00:01:56,791
Gib deinen Augen ab und zu etwas Ruhe.

22
00:01:56,875 --> 00:01:59,375
Wahrscheinlich war dir deshalb schwindlig.

23
00:01:59,916 --> 00:02:02,000
Das ist nicht gut fürs Gehirn.

24
00:02:04,000 --> 00:02:05,833
Niemand berührt mein Handy, Z.

25
00:02:09,083 --> 00:02:10,166
Schränke dich ein.

26
00:02:11,000 --> 00:02:12,083
Nein.

27
00:02:13,916 --> 00:02:15,125
Sie hört nicht.

28
00:02:16,416 --> 00:02:19,583
Laut einer Umfrage
glauben 70 % der Menschen,

29
00:02:19,666 --> 00:02:23,875
dass sich ihre Unruhe verstärkt,
wenn sie ein technisches Gerät benutzen.

30
00:02:23,958 --> 00:02:26,166
Warum nicht mal einen "No Tech Day"?

31
00:02:26,250 --> 00:02:31,541
Dann müssen sie sich einen Tag lang
in die Augen sehen und miteinander reden.

32
00:02:31,625 --> 00:02:33,625
Das erfüllt das Herz mit Freude,

33
00:02:33,708 --> 00:02:36,833
nicht irgendwelche Herz-Emojis
auf Instagram.

34
00:02:37,333 --> 00:02:38,291
Oder?

35
00:02:38,375 --> 00:02:39,625
-"No Tech Day"?
-Ja.

36
00:02:40,291 --> 00:02:41,833
In einem technischen Kurs?

37
00:02:45,291 --> 00:02:46,125
Ja.

38
00:02:46,916 --> 00:02:48,583
Machen wir, Karim.

39
00:02:51,291 --> 00:02:52,125
Handy?

40
00:02:52,208 --> 00:02:57,458
Und die dritte und letzte Sache,
um die sich unser aller Leben dreht, ist:

41
00:02:58,708 --> 00:02:59,708
Technik.

42
00:02:59,791 --> 00:03:02,833
Momo, wenn ich noch ein Gerät finde,
gehört es mir.

43
00:03:04,250 --> 00:03:07,375
Hey, Shimmers! Unfassbar,
aber heute ist "No Shimmering"-Tag.

44
00:03:07,458 --> 00:03:11,625
Ein dunkler Tag. Ich sah ihn nie kommen,
aber es ist wahr. Und…

45
00:03:11,708 --> 00:03:14,500
-Entschuldigung, ich habe geredet.
-Tschüss.

46
00:03:14,916 --> 00:03:18,541
EINE NETFLIX SERIE

47
00:03:26,583 --> 00:03:29,958
Ich rufe an, weil ich dachte,
vielleicht hast du angerufen

48
00:03:30,041 --> 00:03:32,916
und gedacht,
die Verbindung haute nicht hin.

49
00:03:33,000 --> 00:03:35,041
Ich hau dir gleich eine runter. Auflegen.

50
00:03:35,958 --> 00:03:39,541
Ich mochte Zeenats und Siddharths Idee
eines "No Tech Days",

51
00:03:39,625 --> 00:03:42,750
aber mit der Resonanz
habe ich nicht gerechnet.

52
00:03:45,750 --> 00:03:48,875
Ich habe eine schreckliche Vorahnung
für diesen Tag.

53
00:03:49,541 --> 00:03:51,250
Richtig schlimm.

54
00:03:52,958 --> 00:03:55,375
Komm, ich helfe dir beim Packen.

55
00:03:55,458 --> 00:03:59,250
Laden Sie mich bei sich zu Hause ein?
Lieben Sie mich so sehr?

56
00:03:59,333 --> 00:04:01,958
Morgen ist die letzte Frist
für die Gebühren.

57
00:04:02,875 --> 00:04:06,125
Ok, lassen Sie mich
nur einmal telefonieren, bitte.

58
00:04:06,208 --> 00:04:08,916
Bitte, bitte, helfen Sie mir.
Für einen Anruf.

59
00:04:09,000 --> 00:04:12,625
-Ich habe noch kein Gehalt.
-Nach den heutigen Bestellungen.

60
00:04:12,708 --> 00:04:14,625
Ich habe heute kein Telefon.

61
00:04:22,083 --> 00:04:22,916
Scheiße!

62
00:04:23,000 --> 00:04:25,458
Sir, ich will zu Frau Nandinis…

63
00:04:28,291 --> 00:04:29,916
-Ich komme später.
-Nein.

64
00:04:30,791 --> 00:04:34,500
Bitte erzähl uns etwas
über die große Nandini Nahata.

65
00:04:34,583 --> 00:04:38,166
Ich will nur unbedingt
in ihr Institut aufgenommen werden.

66
00:04:38,250 --> 00:04:41,500
Meine App braucht noch viel Arbeit.
Geben Sie mir meinen Laptop.

67
00:04:41,583 --> 00:04:45,500
Was das angeht, Ahuja…
Ich habe deine Fortschritte gecheckt.

68
00:04:45,583 --> 00:04:48,125
Und ich muss sagen, du hast gut aufgeholt.

69
00:04:48,833 --> 00:04:50,083
Beeindruckend.

70
00:04:50,166 --> 00:04:53,958
Mr. Shekhawat hat ein echtes Problem.
Seine Mom heiratet morgen.

71
00:04:55,458 --> 00:04:59,625
Und er muss mit dem Handy koordinieren,
zusammenarbeiten und so weiter.

72
00:05:02,333 --> 00:05:03,625
Ich habe eine Lösung.

73
00:05:07,916 --> 00:05:09,791
Du hast Glück.

74
00:05:10,625 --> 00:05:12,541
Ich hebe all meine Geräte auf.

75
00:05:13,875 --> 00:05:15,916
Ich bin ein Gadget-Horter.

76
00:05:16,416 --> 00:05:20,458
Du kannst anrufen, Anrufe annehmen,
SMS senden, SMS empfangen,

77
00:05:20,541 --> 00:05:25,166
aber nichts Smartes damit anfangen.
Aber für deine Zwecke reicht es.

78
00:05:25,750 --> 00:05:26,708
Danke.

79
00:05:32,250 --> 00:05:33,208
Glückwunsch.

80
00:05:34,666 --> 00:05:35,500
Danke.

81
00:05:36,708 --> 00:05:38,250
Du kannst Snake spielen.

82
00:05:46,083 --> 00:05:48,125
Der freie Tag ist Pflicht.

83
00:05:48,791 --> 00:05:51,875
-Oh nein.
-Was machen wir den ganzen Tag?

84
00:05:54,750 --> 00:05:56,166
Ich habe ein paar Ideen.

85
00:05:59,041 --> 00:06:01,208
Danke. Ich bin dir sehr dankbar.

86
00:06:01,291 --> 00:06:03,458
Ich gebe es dir morgen zurück.

87
00:06:03,541 --> 00:06:06,416
Hey, das ist nicht nötig.
Das gehört jetzt dir.

88
00:06:07,166 --> 00:06:09,708
Dad kauft mir eh ein neues, also…

89
00:06:14,000 --> 00:06:14,916
-Was?
-Ich…

90
00:06:15,000 --> 00:06:17,125
Wie sich der Spieß umgedreht hat.

91
00:06:18,250 --> 00:06:22,041
Das ist ja toll.
Ok, geben wir ihnen Privatsphäre.

92
00:06:22,125 --> 00:06:25,583
Macht bitte weiter.
Und schließt die Tür ab.

93
00:06:25,666 --> 00:06:27,875
Und vergesst nicht, euch zu schützen.

94
00:06:27,958 --> 00:06:29,666
-Tschüss.
-Tschüss.

95
00:07:21,958 --> 00:07:23,083
Was machst du da?

96
00:07:25,000 --> 00:07:26,958
Tut mir leid. Ich…

97
00:07:27,041 --> 00:07:29,750
Na ja, nein. Ich habe noch nie…

98
00:07:29,833 --> 00:07:32,000
Ist schon gut. Kein Problem.

99
00:07:33,291 --> 00:07:35,125
Ich bin noch nicht bereit.

100
00:07:35,708 --> 00:07:36,666
Ich verstehe.

101
00:07:37,666 --> 00:07:38,500
Tut mir leid.

102
00:07:39,375 --> 00:07:40,541
Aber…

103
00:07:42,916 --> 00:07:45,458
Das, was bisher lief, war ok.

104
00:07:57,750 --> 00:08:00,166
Hey, wie geht's?

105
00:08:00,250 --> 00:08:01,833
Hallo.

106
00:08:02,541 --> 00:08:03,458
Sudoku?

107
00:08:04,958 --> 00:08:05,875
Toll.

108
00:08:07,041 --> 00:08:10,708
Haben uns die Leute von App&About
das ganze Geld gegeben?

109
00:08:10,791 --> 00:08:12,666
-Ja.
-Klar.

110
00:08:16,083 --> 00:08:19,000
Warum? Brauchst du mehr Geld?

111
00:08:19,625 --> 00:08:22,000
Ich habe nur gefragt. Wie auch immer…

112
00:08:22,625 --> 00:08:25,125
Du leidest sicher
unter Tinder-Entzug, was?

113
00:08:28,708 --> 00:08:32,125
-Ich habe die App gelöscht.
-Ich warf meinen Roller von einer Klippe.

114
00:08:32,208 --> 00:08:35,208
Hey, ich sage dir…
Ich liebe Simran wirklich.

115
00:08:36,166 --> 00:08:39,125
Keine Ablenkungen mehr. Nur noch… Simran.

116
00:08:40,958 --> 00:08:43,708
Ok, wenn das stimmt,
dann ist das gut für dich.

117
00:08:45,166 --> 00:08:46,500
Wie macht die Bromance?

118
00:08:54,583 --> 00:08:56,625
-Hallo?
-Hi. Hier ist Ayesha.

119
00:08:56,708 --> 00:08:59,791
-Kann ich mit Namrata sprechen?
-Ja, Moment bitte.

120
00:09:02,666 --> 00:09:04,916
Nammu, das ist Ayesha.

121
00:09:07,916 --> 00:09:10,166
-Hi.
-Hey, hast du darüber nachgedacht?

122
00:09:11,750 --> 00:09:15,875
Ich hab's geplant. Erst eine Motorradtour,
dann touristische Sachen.

123
00:09:15,958 --> 00:09:16,875
Kommst du?

124
00:09:19,291 --> 00:09:20,250
Vom Kurs?

125
00:09:21,166 --> 00:09:22,125
Ja.

126
00:09:22,208 --> 00:09:24,125
Ist das ein Ja?

127
00:09:25,291 --> 00:09:26,666
Ok, ich sage Bescheid?

128
00:09:26,750 --> 00:09:28,458
-Ok. Bis dann.
-Ja.

129
00:09:42,083 --> 00:09:43,125
-Hallo.
-Hallo?

130
00:09:43,708 --> 00:09:47,416
Ich verlasse das Haus.
Wenn jemand fragt, ich bin bei dir.

131
00:09:47,500 --> 00:09:50,166
-Ok?
-Aber in Wirklichkeit bei Biker 2.0?

132
00:09:52,000 --> 00:09:54,041
-Tschüss, Rishi.
-Tschüss, Namrata.

133
00:09:54,875 --> 00:09:58,916
Ich hoffe, ihre Glücksgöttin
hält sich nicht so zurück.

134
00:09:59,000 --> 00:10:01,958
Geduld, Madam. Geduld zahlt sich aus.

135
00:10:02,041 --> 00:10:04,500
Igitt! Aber im Ernst, warum nicht?

136
00:10:04,583 --> 00:10:07,333
Um Liebe zu machen,
muss man verliebt sein,

137
00:10:07,416 --> 00:10:11,041
und das sind wir noch nicht.
Unpopuläre Einstellung, ich weiß.

138
00:10:11,125 --> 00:10:13,500
Aber so was
ist nur für wahre Liebe gedacht.

139
00:10:13,583 --> 00:10:15,916
Mann, wer weiß, was wahre Liebe ist?

140
00:10:16,000 --> 00:10:17,250
Die, die hält.

141
00:10:18,333 --> 00:10:21,250
Nach der Logik
war Dimple nicht deine wahre Liebe?

142
00:10:21,333 --> 00:10:24,833
-Nein.
-Solche filmischen Fantasievorstellungen.

143
00:10:24,916 --> 00:10:28,791
Sieh dir deine Mom an.
Sie hat sich zweimal verliebt.

144
00:10:28,875 --> 00:10:31,625
Hör mal, dein Boss wartet. Gehen wir?

145
00:10:31,708 --> 00:10:34,750
Die Dauer ist nicht
der Maßstab für wahre Liebe.

146
00:10:34,833 --> 00:10:36,416
Da stimme deiner Mom zu.

147
00:10:37,166 --> 00:10:38,708
Zieh kein langes Gesicht.

148
00:10:38,791 --> 00:10:41,541
Ich verstehe fast nichts von dem,
was du sagst.

149
00:10:43,958 --> 00:10:44,958
Du bist ein Hund!

150
00:10:59,291 --> 00:11:01,291
Du findest das langweilig, oder?

151
00:11:02,000 --> 00:11:04,833
Du hast sicher
schon alle Levels beherrscht.

152
00:11:04,916 --> 00:11:06,166
Levels?

153
00:11:09,458 --> 00:11:13,041
Dieses hier habe ich vergessen.
Es langsam angehen zu lassen.

154
00:11:14,416 --> 00:11:15,625
Das beste Level.

155
00:11:19,666 --> 00:11:21,666
Kann ich heute Nacht hierbleiben?

156
00:11:23,166 --> 00:11:26,625
Nein, ich will nur neben dir schlafen,
wenn das ok ist.

157
00:11:27,791 --> 00:11:28,750
Ok.

158
00:11:28,833 --> 00:11:29,666
Ok.

159
00:11:31,583 --> 00:11:33,833
Scheiße, nein!

160
00:11:33,916 --> 00:11:37,333
Ich habe einen Videoanruf
mit dem Berklee-Berater. Voll vergessen.

161
00:11:37,416 --> 00:11:39,833
Ich muss nach Hause. Alles ist dort.

162
00:11:40,791 --> 00:11:43,166
Manchmal vergesse ich, dass du abreist.

163
00:11:46,916 --> 00:11:48,416
Der Flug ist am Mittwoch.

164
00:11:49,750 --> 00:11:50,833
Fünf Tage.

165
00:11:54,625 --> 00:11:56,125
Ich werde dich vermissen.

166
00:11:58,333 --> 00:12:00,791
Wisst ihr was? Liebe ist eine Gewohnheit.

167
00:12:01,625 --> 00:12:03,541
Man gewöhnt sich an die Liebe.

168
00:12:03,625 --> 00:12:06,500
Selbst wenn man weiß,
dass sie nicht dauerhaft ist.

169
00:12:07,791 --> 00:12:11,083
-Mann! Das war so knapp!
-Ja.

170
00:12:11,166 --> 00:12:13,000
-Wow.
-Knapp verfehlt.

171
00:12:16,500 --> 00:12:21,166
Ich habe dich noch nie hier gesehen.
Willst du damit Kalpana beeindrucken?

172
00:12:22,041 --> 00:12:25,500
Es ist schwer, es ihr recht zu machen.
Das weiß ich gut.

173
00:12:32,166 --> 00:12:33,416
Scheiße.

174
00:12:34,208 --> 00:12:36,333
Du hast es wohl vermasselt, Kumpel.

175
00:12:39,333 --> 00:12:40,625
-Bis nachher.
-Komm.

176
00:12:42,666 --> 00:12:46,625
Unglaublich. Was soll das?
Bist du jetzt sein Freund?

177
00:12:47,125 --> 00:12:49,666
Mit mir wolltest du nie spielen.

178
00:12:49,750 --> 00:12:52,625
Mit ihm spielst du?
Jetzt bist du Jeev Milkha?

179
00:12:52,708 --> 00:12:54,750
Mach bitte keine Szene, Dad.

180
00:12:54,833 --> 00:12:59,083
"Dad"? Warum nennst du mich "Dad"?
Nenn doch ihn so.

181
00:12:59,166 --> 00:13:02,833
-Ja, kriech deinem neuen Dad in den Arsch.
-Ich haue dir eine runter!

182
00:13:04,583 --> 00:13:07,541
Hörst du? Er redet jetzt schon wie du.

183
00:13:08,791 --> 00:13:11,416
Du fragtest,
warum ich nie mit dir spielte?

184
00:13:11,500 --> 00:13:12,333
Ja.

185
00:13:12,416 --> 00:13:16,541
Auf diesem Golfplatz erwischten
Mama und ich dich mit deiner Freundin.

186
00:13:19,000 --> 00:13:21,041
Mom hätte ihm
noch eine Chance geben können.

187
00:13:21,125 --> 00:13:23,750
Das war Moms Entscheidung, nicht unsere.

188
00:13:25,208 --> 00:13:27,750
Und was hast du danach gemacht?

189
00:13:27,833 --> 00:13:30,541
Du nahmst deinen achtjährigen Sohn
als Wingman.

190
00:13:31,625 --> 00:13:35,875
Bitte, versuche jetzt nicht,
mein Freund zu sein.

191
00:13:37,000 --> 00:13:40,500
Ich freue mich, dass sie ihn fand.
Er kann mein Freund sein.

192
00:13:41,125 --> 00:13:42,916
Ach ja? Fahr doch zur Hölle!

193
00:13:43,000 --> 00:13:46,083
Ich will gar nicht zu dieser Hochzeit!

194
00:13:46,166 --> 00:13:48,208
-Tolle Nachricht, Dad.
-Egal!

195
00:13:48,291 --> 00:13:49,666
Ich komme auch nicht.

196
00:13:49,750 --> 00:13:50,708
Komm, mein Sohn.

197
00:13:52,958 --> 00:13:55,416
Beziehungen können so überschätzt

198
00:13:55,916 --> 00:13:57,833
und verdammt enttäuschend sein.

199
00:13:57,916 --> 00:13:59,916
In meinem Zimmer ist ein Gespenst.

200
00:14:00,000 --> 00:14:03,083
-Gespenster gibt es nicht. Nur Geister.
-Dann eben ein Geist.

201
00:14:03,166 --> 00:14:05,541
Tagsüber? Sicher Ratten. Ich zeig's dir.

202
00:14:05,625 --> 00:14:07,916
Du sorgst dich umsonst. Komm.

203
00:14:12,583 --> 00:14:16,416
Aber eins haben wir richtig gemacht.
Wir haben Gadgets erfunden.

204
00:14:17,208 --> 00:14:20,666
Wenigstens können wir mit denen
perfekte Beziehungen haben.

205
00:14:36,791 --> 00:14:37,666
Ja!

206
00:14:38,166 --> 00:14:40,291
Ich bin die Tech-Königin.

207
00:14:40,375 --> 00:14:42,000
Ich bin verliebt.

208
00:14:42,916 --> 00:14:47,250
Jetzt fehlt nur noch der Sex, Sim.
Und ich bin voll bereit fürs erste Mal.

209
00:14:49,875 --> 00:14:50,958
Oder nicht?

210
00:14:51,041 --> 00:14:52,208
Harsh?

211
00:14:52,875 --> 00:14:53,708
Hi.

212
00:14:54,208 --> 00:14:55,125
Hey.

213
00:14:55,208 --> 00:14:56,791
Du fliegst nach Hause?

214
00:14:56,875 --> 00:14:59,291
Zurück zu deinen Mia-Malkova-Levels, ja?

215
00:15:00,625 --> 00:15:03,250
All deine Mädels sind sicher so, oder?

216
00:15:03,333 --> 00:15:05,541
Beweglich und mit großem Rachen?

217
00:15:05,625 --> 00:15:07,791
Warum reden alle über meine Levels?

218
00:15:08,291 --> 00:15:10,625
Du musst nicht schüchtern sein!

219
00:15:10,708 --> 00:15:14,500
Ich weiß, was Männer antörnt.
Ich habe viele Pornos gesehen.

220
00:15:16,375 --> 00:15:21,083
Simran, verwechselst du
das echte Leben mit Pornos?

221
00:15:24,333 --> 00:15:27,250
Weißt du was? Du solltest
mit einem Mädchen darüber reden.

222
00:15:28,125 --> 00:15:29,916
Du bist der Sexperte, oder?

223
00:15:35,500 --> 00:15:36,333
Ok.

224
00:15:39,000 --> 00:15:42,875
Ich gebe dir einen Sexperten… Expertenrat.

225
00:15:42,958 --> 00:15:43,791
Ja!

226
00:15:46,833 --> 00:15:48,708
Pornos sind Unterhaltung.

227
00:15:48,791 --> 00:15:53,416
Eine normale, reale Situation
wird zu einer irren Sex-Show.

228
00:15:56,458 --> 00:15:57,666
Nimm die beiden.

229
00:15:59,916 --> 00:16:01,750
Ich schrieb das Buch, aber…

230
00:16:01,833 --> 00:16:06,291
Anstatt zu Ayesha zu gehen,
frag direkt bei der Quelle nach.

231
00:16:07,041 --> 00:16:10,958
Jetzt stell dir vor,
du trägst eine imaginäre Pornobrille.

232
00:16:11,041 --> 00:16:13,458
Diese Szene würde ganz anders verlaufen.

233
00:16:14,250 --> 00:16:18,000
Zeenat wäre
eine heiße, ungezogene Studentin

234
00:16:18,083 --> 00:16:21,083
und würde den Professor
um Nachhilfe bitten.

235
00:16:21,166 --> 00:16:23,166
Dann würde sie die Dumme spielen.

236
00:16:23,250 --> 00:16:25,166
-Sir!
-Ja.

237
00:16:27,666 --> 00:16:29,375
Ich verstehe das nicht!

238
00:16:29,458 --> 00:16:33,250
Keine Sorge.
Ich erkläre es dir. Seite 269.

239
00:16:33,750 --> 00:16:34,625
Ja!

240
00:16:39,833 --> 00:16:40,708
So ungezogen!

241
00:16:45,375 --> 00:16:50,083
Aber sieh dir ihre echte Chemie an.
So was siehst du nicht in Pornos.

242
00:16:51,541 --> 00:16:54,875
In Pornos ist alles für die Zuschauer.

243
00:16:54,958 --> 00:16:57,541
Die Kostüme, die Kameraperspektive, alles.

244
00:16:58,291 --> 00:17:00,916
Aber echter Sex, der ist für dich.

245
00:17:01,791 --> 00:17:04,666
Er ist etwas Besonderes,
wenn man sich liebt.

246
00:17:05,708 --> 00:17:07,416
Es wird besonders sein, Sim.

247
00:17:08,000 --> 00:17:09,500
Es wird wunderschön sein.

248
00:17:10,208 --> 00:17:11,083
Alles gut?

249
00:17:12,625 --> 00:17:13,916
Ja, mir geht's super.

250
00:17:16,625 --> 00:17:18,541
Heute Nacht ist es so weit, Bub.

251
00:17:24,541 --> 00:17:27,708
-Hi.
-Hi. Ist dein Haus nicht weiter vorn?

252
00:17:27,791 --> 00:17:32,458
Ja, aber meine Eltern dürfen nicht wissen,
dass ich mit dir herumfahre.

253
00:17:33,125 --> 00:17:36,333
Du verschaukelst sie also? Sehr gut!

254
00:17:37,125 --> 00:17:42,375
Wenn ich diesen Hundeblick sehe,
kann ich dich ja nie veralbern.

255
00:17:42,458 --> 00:17:43,291
Steig rauf.

256
00:18:36,875 --> 00:18:41,083
Ich sagte doch, dass ich nicht rede.
Warum verschwenden Sie Ihre Zeit?

257
00:18:41,666 --> 00:18:43,333
Ich werde gar nichts sagen.

258
00:18:43,416 --> 00:18:44,666
Dann sag nichts.

259
00:18:45,541 --> 00:18:48,875
Sag mir gar nichts.
Sag es denen hier.

260
00:18:49,541 --> 00:18:53,416
Stell dir vor, die Leute,
die dich wütend machen, sitzen hier.

261
00:18:54,541 --> 00:18:57,125
Stell dir das vor. Rede mit ihnen.

262
00:18:57,750 --> 00:18:59,500
Sag ihnen, dass sie…

263
00:18:59,583 --> 00:19:02,708
-Arschlöcher.
-Oder was auch immer sind.

264
00:19:02,791 --> 00:19:03,791
Versuche es.

265
00:19:04,666 --> 00:19:06,875
Sie sind ein Psycho, kein Psychologe.

266
00:19:07,458 --> 00:19:10,333
Sieh es als Spiel.
Du magst Spiele, oder, Anmol?

267
00:19:10,416 --> 00:19:13,458
Es ist besser als Lehmtherapie.
Versuch es.

268
00:19:14,333 --> 00:19:16,083
Sie verarschen mich wohl.

269
00:19:17,791 --> 00:19:19,208
Sei kein Spielverderber.

270
00:19:19,291 --> 00:19:24,958
Ich habe dir eine einfache Frage gestellt.
Und du bist explodiert wie eine Bombe.

271
00:19:25,041 --> 00:19:26,250
Warum?

272
00:19:27,250 --> 00:19:31,000
Du bist das Arschloch, Anmol. Sieh's ein!

273
00:19:31,083 --> 00:19:33,625
Unbewusst weißt du, auf wen du sauer bist.

274
00:19:35,875 --> 00:19:36,708
Sieh's ein.

275
00:19:39,875 --> 00:19:41,291
Was ist los, Arschloch?

276
00:19:42,416 --> 00:19:46,000
Ich dachte, du hast nur eine Behinderung.
Bist du auch senil?

277
00:19:47,208 --> 00:19:50,625
Was willst du bei diesem Idioten?
Mentale Masturbation?

278
00:19:51,208 --> 00:19:52,333
Oje!

279
00:19:52,875 --> 00:19:54,833
Anmol teilt seine Gefühle mit.

280
00:19:56,000 --> 00:20:00,041
-Seine Stimmungen.
-Niemand versteht meine Gefühle.

281
00:20:00,833 --> 00:20:03,750
Weder dieser Alte
noch meine Freunde noch du.

282
00:20:03,833 --> 00:20:05,250
Ich verstehe sie nicht?

283
00:20:06,375 --> 00:20:08,083
Aber ich kenne dich sehr gut.

284
00:20:09,666 --> 00:20:13,333
Anmol Malhotra, Kapitän des Fußballteams.

285
00:20:14,208 --> 00:20:15,541
Hat zwei Freundinnen.

286
00:20:16,500 --> 00:20:18,041
Kann Marathon laufen.

287
00:20:18,750 --> 00:20:20,166
Aber eins hast du nicht.

288
00:20:20,250 --> 00:20:24,708
-Was denn? Deinen Rollstuhl?
-Ja, ich habe einen Rollstuhl!

289
00:20:24,791 --> 00:20:26,208
Blöde Behinderung!

290
00:20:28,416 --> 00:20:30,333
Ich muss Leute um Hilfe bitten!

291
00:20:30,833 --> 00:20:34,250
Um zur Toilette zu kommen
oder in den ersten Stock.

292
00:20:34,333 --> 00:20:36,875
Selbst einen Stift
kann ich schwer aufheben!

293
00:20:37,750 --> 00:20:39,500
Mein Leben ist ein Marathon.

294
00:20:41,000 --> 00:20:46,375
Aber dieser Marathon ist nichts für dich.
Du verdammtes aufgeblasenes Arschloch.

295
00:20:48,625 --> 00:20:51,041
Du bist der größte Idiot der Welt!

296
00:20:53,333 --> 00:20:56,833
Du fährst betrunken Auto.
Du bist ein verdammter Idiot!

297
00:20:57,458 --> 00:20:58,291
Sieh mich an!

298
00:20:58,916 --> 00:21:02,375
Da haben wir ja Anmols Wettkampfgeist.
Wo war er?

299
00:21:04,125 --> 00:21:06,958
-Anmol!
-Ich habe eine Behinderung!

300
00:21:07,041 --> 00:21:08,875
-Ich will kein Mitleid!
-Anmol!

301
00:21:08,958 --> 00:21:13,291
Anmol!

302
00:21:21,708 --> 00:21:23,041
Verstehst du jetzt?

303
00:21:26,083 --> 00:21:28,916
Du bist wütend auf den alten Anmol.

304
00:21:29,541 --> 00:21:33,125
Und seine Gedanken
schweben ständig in deinem Kopf herum.

305
00:21:35,250 --> 00:21:38,000
Du sprichst auch mit seinen Worten zu dir.

306
00:21:38,583 --> 00:21:40,083
Aber jetzt reicht es.

307
00:21:40,750 --> 00:21:43,916
Ab jetzt musst du auf diesen Anmol hören,

308
00:21:44,875 --> 00:21:48,500
der Mut hat und nie aufgibt.

309
00:21:50,833 --> 00:21:52,541
Ich will aber aufgeben, Sir.

310
00:21:54,291 --> 00:21:55,916
Ich stehe das nicht durch.

311
00:22:00,041 --> 00:22:01,375
Ich habe niemanden.

312
00:22:05,708 --> 00:22:06,916
Ich bin allein.

313
00:22:16,208 --> 00:22:19,291
Anmol, ab morgen
treffen wir uns nicht mehr hier.

314
00:22:22,375 --> 00:22:25,416
Ich will dir zeigen,
dass du nicht allein bist.

315
00:22:34,833 --> 00:22:35,958
Hey, Anmol.

316
00:22:51,958 --> 00:22:55,333
-Hey, weißt du, wo Krish ist?
-Wer bist du?

317
00:22:56,291 --> 00:23:00,458
Wir beide hängen manchmal miteinander ab.

318
00:23:01,125 --> 00:23:02,750
Ich weiß nicht, wo er ist.

319
00:23:02,833 --> 00:23:06,416
Aber er taucht heute
nicht bei meinen Tinder-Matches auf.

320
00:23:06,500 --> 00:23:09,333
Also schrieb ich ihm
eine PN auf Instagram.

321
00:23:09,416 --> 00:23:13,000
Aber selbst PNs kommen nicht an.
#InstaDown.

322
00:23:13,583 --> 00:23:17,208
Dann sah ich die Fotos dieses Instituts
auf seinem Account.

323
00:23:29,458 --> 00:23:30,875
Hey, wo ist Krish?

324
00:23:38,458 --> 00:23:39,833
Ich brauche mein Handy!

325
00:23:40,458 --> 00:23:44,291
Ich will weder Liebe noch Sex.
Ich brauche nur mein Handy.

326
00:23:44,791 --> 00:23:47,208
Ich brauche meine Kamera,
um ein Reel zu posten.

327
00:23:47,291 --> 00:23:49,541
Ich brauche das verdammte Handy!

328
00:23:51,041 --> 00:23:54,625
Ich will gedankenlos scrollen,
um meinen Schmerz zu betäuben.

329
00:24:28,375 --> 00:24:31,166
GEHST DU MIT MIR AUS?
JA - NEIN - ANDERE ANTWORT

330
00:24:33,500 --> 00:24:35,375
Ich brauche einen neuen Filter.

331
00:24:36,250 --> 00:24:37,916
Ich muss meine Story ändern.

332
00:24:42,500 --> 00:24:45,291
Google soll mir sagen, was ich tun soll.

333
00:24:45,375 --> 00:24:46,583
ICH VERMISSE DICH

334
00:24:46,666 --> 00:24:48,791
Kampf oder Flucht?

335
00:24:49,833 --> 00:24:50,875
Jemanden lieben…

336
00:24:50,958 --> 00:24:51,875
BEREIT?

337
00:24:51,958 --> 00:24:52,791
…oder nicht?

338
00:24:58,166 --> 00:25:03,583
Ich brauche eine Festplatte
mit einer Million GB für die Erinnerungen.

339
00:25:04,333 --> 00:25:06,208
Ich will keine Facebook-Erinnerung:

340
00:25:06,291 --> 00:25:09,000
"Vor fünf Jahren trafst du
die Liebe deines Lebens."

341
00:25:09,083 --> 00:25:11,375
Ich brauche Platz für neue Erinnerungen.

342
00:25:11,875 --> 00:25:14,916
Karten sollen mir anzeigen,
wohin ich gehen soll.

343
00:25:16,041 --> 00:25:17,666
Wo mich niemand findet.

344
00:25:18,250 --> 00:25:19,083
Nicht mal ich.

345
00:25:21,041 --> 00:25:21,916
Junge Frau?

346
00:25:23,916 --> 00:25:25,000
Was ist los?

347
00:25:25,083 --> 00:25:27,000
Warum sind Sie so traurig?

348
00:25:28,833 --> 00:25:29,833
Ich…

349
00:25:31,666 --> 00:25:32,833
…liebe ein Mädchen.

350
00:25:33,375 --> 00:25:34,208
Liebe?

351
00:25:34,791 --> 00:25:39,083
Liebe ist ein wunderbares Gefühl,
für wen auch immer.

352
00:25:48,000 --> 00:25:52,041
-Ich will nicht darüber reden.
-Ich sage niemandem etwas.

353
00:25:54,041 --> 00:25:56,625
Die meisten Leute
stellen sich ihren Problemen nicht.

354
00:25:56,708 --> 00:25:59,750
Sie suchen nach Ausreden,
um sie zu vergessen.

355
00:25:59,833 --> 00:26:01,041
Aber du?

356
00:26:01,125 --> 00:26:03,541
Was du tust, ist nicht einfach.

357
00:26:04,333 --> 00:26:06,000
Du bist sehr mutig.

358
00:26:09,416 --> 00:26:12,541
Du kannst jederzeit mit mir reden.

359
00:26:14,458 --> 00:26:17,291
Ich habe viel Erfahrung
mit Problemen im Leben.

360
00:26:18,291 --> 00:26:23,333
Und noch etwas darfst du nicht vergessen.
Ich bin immer für dich da.

361
00:26:23,416 --> 00:26:24,250
Ja?

362
00:26:36,791 --> 00:26:38,583
-Schon ok. Ich verstehe…
-Raus.

363
00:26:39,666 --> 00:26:40,750
Verschwinde!

364
00:26:50,416 --> 00:26:52,541
-Verschwinde!
-Versteh mich doch.

365
00:26:52,625 --> 00:26:54,416
Ich will dich nie wiedersehen!

366
00:26:54,500 --> 00:26:55,875
Hör doch zu, Simran!

367
00:26:55,958 --> 00:26:57,875
-Ich muss es dir erklären.
-Hier!

368
00:26:57,958 --> 00:26:59,291
-Hör zu!
-Blödes Geschenk!

369
00:26:59,375 --> 00:27:00,958
Ich sage dir, warum.

370
00:27:01,041 --> 00:27:04,125
-Versuch mich zu verstehen.
-Nimm den Föhn mit!

371
00:27:04,208 --> 00:27:07,625
In zwei Jahren brauchst du ihn nicht!
Weißt du, seit wann ich es weiß?

372
00:27:07,708 --> 00:27:10,958
Aber ich sagte nie was.
Ich tat, als wüsste ich nichts!

373
00:27:11,041 --> 00:27:15,000
Weil ich dir vertraute! Ich vertraute dir,
du bald haarloser Arsch!

374
00:27:15,083 --> 00:27:16,416
Schluss! Es reicht.

375
00:27:16,500 --> 00:27:18,916
Ich habe genug gehört. Egal, was du tust,

376
00:27:19,000 --> 00:27:22,291
sag mir Bescheid,
wenn du fertig bist mit Überreagieren.

377
00:27:23,375 --> 00:27:30,333
Warum kannst du nie ganz normal sein?
Warum bist du nicht entspannt wie andere?

378
00:27:30,416 --> 00:27:33,583
Es ist leicht. Sieh dir Celina an.
Warum ist sie cool?

379
00:27:33,666 --> 00:27:36,166
Weil sie nie vorgibt, eine andere zu sein.

380
00:27:37,750 --> 00:27:42,416
Das ist der Unterschied zwischen euch.
Dein ganzes Getue: "Bub, dies, Bub, das",

381
00:27:42,500 --> 00:27:44,291
das ist doch nur für Insta.

382
00:27:47,000 --> 00:27:49,416
Wie lange sollte ich denn warten?

383
00:27:49,500 --> 00:27:51,541
Wir beide kennen die Realität.

384
00:27:52,708 --> 00:27:55,458
Die sieht so aus: Du bist

385
00:27:56,833 --> 00:27:58,916
die verdammte Fake-Königin!

386
00:28:00,791 --> 00:28:02,416
Ich habe die Schnauze voll.

387
00:28:05,833 --> 00:28:06,708
Arschloch!

388
00:28:09,166 --> 00:28:11,333
Heute wurde mein Freund mein Troll.

389
00:28:12,833 --> 00:28:15,458
Ich wusste,
der Tag würde schrecklich werden.

390
00:28:30,250 --> 00:28:31,291
Soll ich gehen?

391
00:28:35,083 --> 00:28:38,625
Wir sollten uns daran gewöhnen,
einander zu tolerieren, oder?

392
00:28:46,666 --> 00:28:50,375
Meine Quote für Wut
ist für heute eh schon erfüllt, also…

393
00:28:51,250 --> 00:28:52,125
Ok.

394
00:28:58,625 --> 00:29:01,000
Und? Wie läuft's?

395
00:29:02,375 --> 00:29:05,333
Wie laufen die Ermittlungen zum App-Leak?

396
00:29:05,416 --> 00:29:07,291
Beendet. Eine Sackgasse.

397
00:29:10,041 --> 00:29:13,166
Das ist gut.
Jetzt kannst du nach vorn blicken.

398
00:29:15,708 --> 00:29:17,000
Ich meine…

399
00:29:17,500 --> 00:29:18,416
Ich weiß.

400
00:29:23,166 --> 00:29:26,333
Als Kind verbrachte ich
viel Zeit auf der Terrasse.

401
00:29:26,416 --> 00:29:28,166
Ich beobachtete Sternbilder.

402
00:29:32,125 --> 00:29:33,000
Ich auch.

403
00:29:36,416 --> 00:29:39,625
Gut, wenigstens eine Gemeinsamkeit.

404
00:29:49,750 --> 00:29:53,041
Den Adler mochte ich immer am liebsten.

405
00:29:54,666 --> 00:29:56,208
Der Stern heißt Wega.

406
00:29:57,500 --> 00:29:59,625
Links davon ist der Altair.

407
00:30:02,875 --> 00:30:06,083
Wusstest du,
dass Wega und Altair ein Liebespaar waren?

408
00:30:09,666 --> 00:30:13,291
Wega war die Tochter eines Gottes
und Altair ein Kuhhirte.

409
00:30:14,916 --> 00:30:20,125
Ihre Eltern legten einen Fluss
zwischen sie, damit sie sich nie treffen.

410
00:30:22,375 --> 00:30:26,791
Aber jedes Jahr
durften sie sich für eine Nacht treffen.

411
00:30:29,416 --> 00:30:32,791
Eine Vogelschar
bildete eine Brücke über den Fluss.

412
00:30:35,666 --> 00:30:36,541
Was?

413
00:30:42,166 --> 00:30:43,083
Was?

414
00:30:44,000 --> 00:30:45,500
Du kennst die Geschichte?

415
00:30:52,916 --> 00:30:57,583
Ich… Ich weiß nicht mehr, ab wann ich
nicht mehr auf die Terrasse ging.

416
00:30:58,583 --> 00:31:01,916
Hätte ich heute meinen Laptop,
würde ich drinnen spielen.

417
00:31:03,583 --> 00:31:07,416
Und hätte ich mein Smartphone,
wäre ich nicht hier.

418
00:31:07,500 --> 00:31:10,750
Ich hätte Hunderte Wege gefunden,
mich zu beschäftigen.

419
00:31:14,291 --> 00:31:18,333
Jedenfalls steht noch viel Arbeit an.
Moms Hochzeit und…

420
00:31:22,208 --> 00:31:23,041
Rishi?

421
00:31:25,458 --> 00:31:27,041
Wie gehst du damit um?

422
00:31:28,625 --> 00:31:30,291
Mit der Hochzeit deiner Mom.

423
00:31:34,375 --> 00:31:35,208
Ich…

424
00:31:38,000 --> 00:31:39,083
Ich weiß es nicht.

425
00:31:42,416 --> 00:31:45,416
Wenn ich sie vorm Altar sehe,

426
00:31:46,458 --> 00:31:48,458
vielleicht weiß ich es dann.

427
00:31:48,541 --> 00:31:49,500
Vielleicht.

428
00:31:56,125 --> 00:31:57,250
Du solltest kommen.

429
00:31:58,875 --> 00:32:00,333
Mom hat dich eingeladen.

430
00:32:03,583 --> 00:32:04,625
Danke, aber…

431
00:32:07,208 --> 00:32:09,000
Ich habe viel zu tun, und…

432
00:32:11,125 --> 00:32:13,458
Ja, schon ok. Ich verstehe das.

433
00:32:21,833 --> 00:32:24,625
Wie auch immer… Gute Nacht.

434
00:32:25,458 --> 00:32:26,291
Gute Nacht.

435
00:32:42,375 --> 00:32:43,750
-Dimple?
-Ja.

436
00:32:45,625 --> 00:32:47,583
Du kannst ruhig Harsh mitbringen.

437
00:32:48,208 --> 00:32:49,041
Ist ok.

438
00:32:50,416 --> 00:32:51,250
Ja.

439
00:33:12,375 --> 00:33:14,083
Haben Sie noch Fragen?

440
00:33:16,500 --> 00:33:18,000
Ja, in der Tat.

441
00:33:19,625 --> 00:33:23,958
-Was ist, wenn ich nicht sofort komme?
-Sie wollen ein Semester aussetzen?

442
00:33:25,083 --> 00:33:26,166
So in der Art.

443
00:33:26,666 --> 00:33:28,041
Das überrascht mich.

444
00:33:28,125 --> 00:33:30,583
Sie haben die vollen Gebühren bezahlt.

445
00:33:31,125 --> 00:33:35,000
Sie haben 24 Stunden, um zu entscheiden,
sonst gibt es keine Rückerstattung.

446
00:33:35,625 --> 00:33:36,958
Das sind 10.000 $.

447
00:33:41,791 --> 00:33:44,750
Wir denken,
unser Leben dreht sich um drei Dinge:

448
00:33:44,833 --> 00:33:47,791
Liebe, Sex und Technik.

449
00:33:48,791 --> 00:33:51,666
Aber wisst ihr was?
Ich glaube, wir irren uns.

450
00:33:52,541 --> 00:33:54,708
Am Ende geht es nur um eine Sache.

451
00:33:57,041 --> 00:33:58,458
ICH VERMISSE DICH

452
00:33:58,541 --> 00:34:00,666
Der Handy-Piepton ist nicht wichtig.

453
00:34:00,750 --> 00:34:03,291
Wichtig ist, wer den Piepton auslöst.

454
00:34:04,708 --> 00:34:07,333
Ob die Kamera 50 oder 100 Megapixel hat,

455
00:34:08,583 --> 00:34:12,041
letztendlich sehen wir ein Foto
durch die Linse unseres Herzens.

456
00:34:22,666 --> 00:34:24,708
Ja, kriech deinem neuen Dad in den Arsch.

457
00:34:24,791 --> 00:34:28,291
-Ich will gar nicht zu dieser Hochzeit!
-Ich komme auch nicht.

458
00:34:31,333 --> 00:34:35,041
ICH ZIEHE MEINE BEWERBUNG ZURÜCK.
BITTE LEITEN SIE DEN PROZESS EIN.

459
00:34:37,458 --> 00:34:40,708
Am Ende dreht sich unser Leben
also nur um eine Sache.

460
00:34:41,291 --> 00:34:43,458
Ohne Sex und Technik kommen wir aus.

461
00:34:45,000 --> 00:34:46,916
Aber diese verdammte Liebe…

462
00:34:47,833 --> 00:34:48,875
Dimple?

463
00:34:52,333 --> 00:34:54,000
Ich will dich etwas fragen.

464
00:37:14,666 --> 00:37:16,583
Untertitel von: Raik Westenberger

