1
00:00:06,625 --> 00:00:09,083
Dear Ayesha, how do you do this?

2
00:00:09,166 --> 00:00:11,291
Living freely, without any fear.

3
00:00:12,041 --> 00:00:13,083
I can't do it.

4
00:00:14,041 --> 00:00:16,708
I'm trapped behind a glass wall.

5
00:00:16,791 --> 00:00:20,000
The life that I want
is right in front of me, but…

6
00:00:20,083 --> 00:00:21,291
I just can't touch it.

7
00:00:22,458 --> 00:00:24,208
-Namrata, I'm talking to you.
-Listen…

8
00:00:24,291 --> 00:00:26,875
-Are you with Rishi or not?
-At least listen to her.

9
00:00:26,958 --> 00:00:28,041
See, I told you.

10
00:00:28,125 --> 00:00:30,125
So it's true? Huh?

11
00:00:30,208 --> 00:00:31,833
Are the rumors true? Are you…

12
00:00:31,916 --> 00:00:33,583
The word is lesbian, Papa.

13
00:00:35,083 --> 00:00:37,875
And I really tried to change myself.

14
00:00:37,958 --> 00:00:40,333
I've been trying for the last ten years.

15
00:00:40,416 --> 00:00:42,166
But I can't lie anymore.

16
00:00:42,250 --> 00:00:43,916
Why did you have to be born in my family?

17
00:00:44,541 --> 00:00:46,625
And people don't say "lesbian",

18
00:00:46,708 --> 00:00:48,250
they say "shameless".

19
00:00:48,875 --> 00:00:50,250
-Cheap, dirty--
-Enough!

20
00:00:53,875 --> 00:00:56,250
I'm a side heroine
in my own story, Ayesha.

21
00:00:57,041 --> 00:01:00,000
I thought that the day I speak the truth,

22
00:01:00,083 --> 00:01:03,208
I'll own my story. I'll finally be free.

23
00:01:03,791 --> 00:01:05,125
Yes, take her to her room!

24
00:01:06,416 --> 00:01:08,375
And keep the room locked.

25
00:01:10,916 --> 00:01:13,583
But my story ended when I told the truth.

26
00:01:14,208 --> 00:01:17,708
I'm finally free but I'm all alone.

27
00:01:22,125 --> 00:01:23,083
Dim.

28
00:01:24,416 --> 00:01:25,875
Dim, I'm really sorry.

29
00:01:27,625 --> 00:01:29,333
Dim, I was forced to do it.

30
00:01:30,750 --> 00:01:32,958
Please, Dim. I'm really sorry.

31
00:01:33,791 --> 00:01:36,458
I had no option, Dim. I got forced.

32
00:01:37,500 --> 00:01:39,083
I had no option, Dim.

33
00:01:40,291 --> 00:01:41,625
I had no option.

34
00:02:13,000 --> 00:02:14,833
Not at all! It's out of the question.

35
00:02:14,916 --> 00:02:18,666
There's already been a lot of drama here.
If I let you in, it will just get worse.

36
00:02:29,833 --> 00:02:31,583
-Hey.
-Hey.

37
00:02:33,875 --> 00:02:37,000
I just wanted to wish you
all the best for everything.

38
00:02:38,000 --> 00:02:39,000
Thanks.

39
00:02:41,416 --> 00:02:42,416
No hard feelings, right?

40
00:02:43,125 --> 00:02:45,041
Yeah, no hard feelings.

41
00:02:46,875 --> 00:02:50,375
-Right, so I'm just gonna--
-Yeah. Did you talk to Dimple?

42
00:02:51,291 --> 00:02:53,208
No. I'm here to see her.

43
00:02:53,291 --> 00:02:54,291
Hey.

44
00:02:56,125 --> 00:02:57,750
No one respects the warden here.

45
00:03:01,625 --> 00:03:05,000
I just needed you to know
what happened last night.

46
00:03:05,083 --> 00:03:08,625
That's okay. I mean, I saw you guys.
So it's all cool.

47
00:03:08,708 --> 00:03:12,625
So you know that Celina leaked AntiSosh.

48
00:03:14,625 --> 00:03:17,583
-What?
-Yeah.

49
00:03:31,708 --> 00:03:33,083
So Celina, huh?

50
00:03:34,458 --> 00:03:35,875
All that effort.

51
00:03:36,958 --> 00:03:40,583
Searched all over college,
broke thousands of rules.

52
00:03:40,666 --> 00:03:42,708
Didn't even concentrate on the new app.

53
00:03:42,791 --> 00:03:45,250
Only to realize
that the culprit was right here.

54
00:03:45,333 --> 00:03:46,416
My best friend.

55
00:03:50,291 --> 00:03:51,291
Who told you?

56
00:03:53,625 --> 00:03:54,625
Rishi.

57
00:03:56,875 --> 00:03:57,708
Harsh…

58
00:04:00,541 --> 00:04:02,958
I was going to tell you.

59
00:04:03,041 --> 00:04:06,166
It's okay. You don't have to explain.

60
00:04:06,708 --> 00:04:08,875
No, it's… I mean…

61
00:04:10,375 --> 00:04:12,291
Whatever happened between us…

62
00:04:12,375 --> 00:04:16,625
Dimple, it's… We are friends.

63
00:04:17,875 --> 00:04:20,250
Friends that did some stuff together.

64
00:04:21,291 --> 00:04:22,583
Some really fun stuff.

65
00:04:31,500 --> 00:04:33,041
We have two options.

66
00:04:33,791 --> 00:04:39,541
One, easy-breezy-Japanesey… a good time.

67
00:04:41,291 --> 00:04:42,125
Two,

68
00:04:44,458 --> 00:04:45,416
we felt something.

69
00:04:51,333 --> 00:04:53,041
Option one is better for us.

70
00:04:54,958 --> 00:04:57,791
In any case, I am more of
a Boston dude than a Jaipur dude.

71
00:04:58,541 --> 00:04:59,375
And…

72
00:05:00,541 --> 00:05:02,458
And you're right. It's fucking hot here.

73
00:05:02,541 --> 00:05:04,791
So, nothing to stay back for really.

74
00:05:09,375 --> 00:05:12,458
Harsh, it wasn't just easy-breezy.

75
00:05:15,666 --> 00:05:16,666
But…

76
00:05:18,250 --> 00:05:19,333
Don't complete that.

77
00:05:23,666 --> 00:05:28,375
An incomplete story is like
being stuck behind a glass wall.

78
00:05:29,250 --> 00:05:32,000
What I want is so close to me,

79
00:05:32,083 --> 00:05:33,541
yet so far away.

80
00:05:34,833 --> 00:05:37,916
I don't want any walls. Not between us.

81
00:05:38,791 --> 00:05:39,916
Hey, babe.

82
00:05:40,000 --> 00:05:41,125
Hi.

83
00:05:41,208 --> 00:05:42,916
What's wrong? Are you okay?

84
00:05:43,458 --> 00:05:47,250
Yeah, just that everything
has gone mental at home.

85
00:05:47,333 --> 00:05:50,000
Mom and Dad found out about it, so…

86
00:05:50,708 --> 00:05:52,250
It's not too stressful. I think,

87
00:05:52,916 --> 00:05:55,458
everything will be fine in a day or two.

88
00:05:55,541 --> 00:05:57,625
Listen, come and stay with me in Delhi.

89
00:05:57,708 --> 00:06:00,625
We'll live in Green Park,
enjoy momos, have beer,

90
00:06:00,708 --> 00:06:03,125
and take off to Manali on the bike,
whenever we feel like it.

91
00:06:03,208 --> 00:06:04,333
Come. It'll be damn fun.

92
00:06:04,416 --> 00:06:08,125
Ayesha, I wish I could come.
I just… You know…

93
00:06:09,291 --> 00:06:10,250
Give me your phone.

94
00:06:13,375 --> 00:06:14,416
What's the password?

95
00:06:15,833 --> 00:06:17,083
Your birthday.

96
00:06:21,458 --> 00:06:23,375
From now on,
the phone will remain with me.

97
00:06:23,458 --> 00:06:24,291
Dad, please.

98
00:06:27,083 --> 00:06:29,583
Sorry, Ayesha.
I couldn't even say goodbye.

99
00:06:29,666 --> 00:06:32,833
I know that every love story
doesn't have a happy ending,

100
00:06:32,916 --> 00:06:35,416
but every love story deserves closure. No?

101
00:06:35,500 --> 00:06:36,458
Hi.

102
00:06:37,041 --> 00:06:37,875
What?

103
00:06:40,208 --> 00:06:42,166
-Hi.
-I thought I missed you.

104
00:06:44,708 --> 00:06:46,416
I was low-key hoping you'd come.

105
00:06:50,625 --> 00:06:52,583
So that I could give you…

106
00:06:54,291 --> 00:06:55,125
this.

107
00:07:00,125 --> 00:07:01,750
A 100-year-old iPod?

108
00:07:02,458 --> 00:07:03,458
Listen, it's vintage.

109
00:07:05,166 --> 00:07:08,208
This was my first iPod and…

110
00:07:09,458 --> 00:07:10,791
now I want you to have it.

111
00:07:11,958 --> 00:07:12,916
It has…

112
00:07:13,625 --> 00:07:14,875
Your music?

113
00:07:16,791 --> 00:07:18,875
Just a couple of things
I put on there, after we…

114
00:07:22,333 --> 00:07:24,250
It's just something to remember me by.

115
00:07:31,916 --> 00:07:37,000
Anyway. I have a flight to catch.
So, I'm just gonna…

116
00:07:44,000 --> 00:07:45,375
I just got lucky, I guess.

117
00:07:50,458 --> 00:07:51,541
I got lucky.

118
00:08:27,666 --> 00:08:29,541
They should have
given it to you instead, man.

119
00:08:29,625 --> 00:08:30,958
-Hey…
-What's going on?

120
00:08:32,791 --> 00:08:34,541
Buddy, Anmol got the internship.

121
00:08:37,291 --> 00:08:38,291
Dimple.

122
00:08:38,375 --> 00:08:41,000
Not now. Stay the fuck away.
Don't even try.

123
00:08:41,083 --> 00:08:42,708
I just wanted to say sorry to you.

124
00:08:43,791 --> 00:08:46,666
Please don't tell Sid sir about it.

125
00:08:46,750 --> 00:08:49,916
The code was leaked from my laptop.
So I'll report it.

126
00:08:50,000 --> 00:08:52,625
-You should start packing your bags.
-Please, Dimple.

127
00:09:06,708 --> 00:09:11,250
Listen, take my internship.
Just don't say anything.

128
00:09:11,958 --> 00:09:13,208
Are you trying to bribe me?

129
00:09:14,875 --> 00:09:16,166
I'm asking you for a favor.

130
00:09:19,333 --> 00:09:20,333
Do you want me to beg?

131
00:09:21,291 --> 00:09:23,583
I don't want your pity internship.

132
00:09:24,208 --> 00:09:26,041
Dimple, please try to understand.

133
00:09:26,125 --> 00:09:28,625
With our connections,
Simran and I will get away with it.

134
00:09:28,708 --> 00:09:32,625
But please think about Celina.
This will end her career.

135
00:09:33,750 --> 00:09:34,958
What's going on?

136
00:09:37,625 --> 00:09:39,041
Working on a new phishing scheme?

137
00:09:40,125 --> 00:09:41,208
Include me, too.

138
00:09:42,125 --> 00:09:43,125
Could use some money.

139
00:09:45,250 --> 00:09:47,125
Ahuja. What's up?

140
00:09:49,958 --> 00:09:53,833
Nothing, sir. We were just discussing
the app submission deadline.

141
00:09:53,916 --> 00:09:54,750
Okay.

142
00:09:56,125 --> 00:09:57,583
No need to be happy.

143
00:09:57,666 --> 00:10:01,083
I'm letting you off this time,
but if you ever mess with me again…

144
00:10:11,875 --> 00:10:12,833
Thanks, bro.

145
00:10:12,916 --> 00:10:16,583
I'm not your bro. I'm doing it for Simran.

146
00:10:27,458 --> 00:10:29,833
None of you look like
you wanna work today.

147
00:10:29,916 --> 00:10:31,041
But that's okay.

148
00:10:32,291 --> 00:10:34,833
Most of the team partners are gone.

149
00:10:36,250 --> 00:10:39,083
No Bidasaria. Malhotra #2 is gone.

150
00:10:41,125 --> 00:10:42,458
And Naughty is back in America.

151
00:10:44,291 --> 00:10:49,000
So, to celebrate Anmol's internship,
let's meet in the canteen for a treat.

152
00:10:55,166 --> 00:10:57,125
Namu, here.

153
00:10:59,791 --> 00:11:02,416
Be careful. Just don't get caught.

154
00:11:07,125 --> 00:11:08,125
Hello.

155
00:11:08,708 --> 00:11:10,250
Namrata, what's up?

156
00:11:10,333 --> 00:11:12,375
Why didn't you come to college today?

157
00:11:14,291 --> 00:11:16,583
I always cry alone.

158
00:11:16,666 --> 00:11:20,791
I always thought that crying in front of
someone would make me look weak.

159
00:11:20,875 --> 00:11:23,041
But I don't want to be strong any longer.

160
00:11:23,125 --> 00:11:24,333
I'm tired.

161
00:11:24,416 --> 00:11:25,541
Listen.

162
00:11:25,625 --> 00:11:27,458
Celina, I don't want to talk to you.

163
00:11:27,541 --> 00:11:29,250
It's very important. It's about Namrata.

164
00:11:29,333 --> 00:11:31,666
Her Dad found out
and locked her in her room.

165
00:11:31,750 --> 00:11:33,125
We have to go right now.

166
00:11:33,625 --> 00:11:35,083
You won't go anywhere. I'll go.

167
00:11:35,166 --> 00:11:38,083
Okay? You've created enough problems.
I cannot afford another one.

168
00:11:40,500 --> 00:11:43,500
I wish I could fix everything around me.

169
00:11:44,000 --> 00:11:46,375
But, maybe it's too late now.

170
00:11:47,583 --> 00:11:52,000
Since the age of five, there's just
one person who has seen me crying.

171
00:11:52,791 --> 00:11:56,708
But when the trust broke,
it created a wall here as well.

172
00:11:58,208 --> 00:12:01,416
But there are some people
who just don't care about walls.

173
00:12:02,500 --> 00:12:04,541
You do not need to ask them for help.

174
00:12:05,416 --> 00:12:07,750
They help without being asked.

175
00:12:21,125 --> 00:12:23,708
How can he treat you like some criminal?

176
00:12:23,791 --> 00:12:27,208
It'll only get worse
if you say anything right now.

177
00:12:28,208 --> 00:12:31,958
Let Dad cool down a bit,
then we'll make a plan.

178
00:12:32,041 --> 00:12:33,500
What if he doesn't cool down?

179
00:12:38,958 --> 00:12:41,875
Namrata. You know
I'm always there for you, right?

180
00:12:43,083 --> 00:12:45,583
I'm here right now and I always will be.

181
00:12:47,208 --> 00:12:49,458
And if you want to run away,
I'll take you.

182
00:12:52,208 --> 00:12:54,708
Unless you want to run away
with someone else.

183
00:12:56,208 --> 00:12:58,708
You know, the biker girl.

184
00:13:01,625 --> 00:13:04,250
She left. She had to.

185
00:13:05,666 --> 00:13:07,000
Nothing new about it.

186
00:13:14,875 --> 00:13:18,208
Rishu. I made something for you.

187
00:13:39,625 --> 00:13:43,208
Keep updating me
about your love story. Okay?

188
00:13:43,291 --> 00:13:45,041
For sure.

189
00:13:45,125 --> 00:13:47,333
Maybe I'll get to live
a little through you.

190
00:13:48,166 --> 00:13:50,416
Focus on your love story. Okay?

191
00:13:51,166 --> 00:13:52,208
Dear Ayesha,

192
00:13:52,875 --> 00:13:54,666
maybe it's not too late.

193
00:13:54,750 --> 00:13:56,666
I can still fix some things.

194
00:13:57,291 --> 00:13:58,291
Yo.

195
00:13:59,833 --> 00:14:02,666
I checked your orders
on Delishery for the last 30 days.

196
00:14:03,500 --> 00:14:05,791
Salads, salads and just salads.

197
00:14:06,583 --> 00:14:07,958
What the fuck are you doing here?

198
00:14:11,541 --> 00:14:15,541
You know what's common
between the two of us?

199
00:14:18,208 --> 00:14:20,041
We're finally tired.

200
00:14:20,958 --> 00:14:22,625
Of all the lies in our lives.

201
00:14:23,541 --> 00:14:25,833
We don't need to fake it anymore.

202
00:14:26,666 --> 00:14:30,000
I think it's a huge milestone
in our lives.

203
00:14:31,291 --> 00:14:33,208
We should celebrate. No?

204
00:14:35,375 --> 00:14:36,458
Smells good, right?

205
00:14:39,958 --> 00:14:42,041
Celina, what are you trying to do?

206
00:14:42,125 --> 00:14:44,708
Nothing. I'm just showing it to you.

207
00:14:46,291 --> 00:14:50,416
Just look. Hot, juicy patty.

208
00:14:50,500 --> 00:14:55,250
Soft and moist bread,
just like J.Lo's bum.

209
00:14:55,333 --> 00:14:57,958
Look at it. You want to try it?

210
00:14:58,041 --> 00:14:59,000
Stop it.

211
00:14:59,083 --> 00:15:00,958
You know you want to try it.

212
00:15:02,375 --> 00:15:04,916
It's right there. Waiting for you.

213
00:15:05,000 --> 00:15:06,458
Fuck it.

214
00:15:19,333 --> 00:15:20,708
I know, right?

215
00:15:20,791 --> 00:15:21,791
It's so good.

216
00:15:24,208 --> 00:15:27,791
You know what? Shoot this.

217
00:15:28,625 --> 00:15:29,750
Are you serious?

218
00:15:30,333 --> 00:15:32,041
Yeah. Go for it.

219
00:15:32,958 --> 00:15:33,791
Okay then.

220
00:15:36,375 --> 00:15:37,375
Hey, my Shimmers.

221
00:15:39,625 --> 00:15:43,333
I can't tell you how fucking good this is.

222
00:15:43,416 --> 00:15:44,916
Go to your Delishery apps,

223
00:15:45,791 --> 00:15:48,625
and order this orgasmic burger
from Burgasaurus.

224
00:15:54,375 --> 00:15:55,833
And speaking of orgasms…

225
00:15:57,833 --> 00:15:58,666
guess what?

226
00:16:00,250 --> 00:16:01,750
Your Simran has never had one.

227
00:16:05,416 --> 00:16:07,250
I've never had sex.

228
00:16:07,875 --> 00:16:10,791
I'm not some sex goddess.
Nor am I a size zero.

229
00:16:15,541 --> 00:16:17,000
I mean, can you believe it?

230
00:16:18,375 --> 00:16:22,416
I was dieting my skinny ass
because I thought I wasn't perfect.

231
00:16:23,791 --> 00:16:25,875
I thought I wasn't good enough for a guy.

232
00:16:27,208 --> 00:16:30,875
But, seriously, my Shimmers,
my advice to you is…

233
00:16:32,958 --> 00:16:33,958
just love yourself.

234
00:16:36,625 --> 00:16:38,833
Just the way you are, accept yourself.

235
00:16:39,458 --> 00:16:41,666
Don't care how other people think of you.

236
00:16:42,500 --> 00:16:45,500
Be it your family, your friends or…

237
00:16:47,250 --> 00:16:48,125
boyfriends.

238
00:16:50,250 --> 00:16:52,541
Balding, cheating, fucking boyfriends.

239
00:16:53,333 --> 00:16:55,000
Oh, you can say that again.

240
00:16:55,083 --> 00:16:56,750
Balding, cheating, fucking boyfriends.

241
00:17:02,750 --> 00:17:07,041
I was in depression,
but I've changed a bit after coming here.

242
00:17:07,125 --> 00:17:10,083
Now I've even started
to think about what I can do.

243
00:17:10,166 --> 00:17:12,666
I have lost one of my senses.

244
00:17:12,750 --> 00:17:14,791
But the rest of my senses
have become stronger.

245
00:17:14,875 --> 00:17:18,208
I can recognize a song
just by listening to one of its notes.

246
00:17:18,291 --> 00:17:19,750
I'm learning new languages.

247
00:17:20,541 --> 00:17:23,833
I'm not out of my depression,
but this week went well.

248
00:17:24,666 --> 00:17:28,625
Blindness is a part of my life,
not my entire life.

249
00:17:30,250 --> 00:17:32,166
Thank you, Rohit. Well said.

250
00:17:32,833 --> 00:17:37,166
You know, my wife used to tell me,
"Look, Suri,

251
00:17:37,250 --> 00:17:41,666
I know that I'm color blind,
but remember that that doesn't define me."

252
00:17:41,750 --> 00:17:42,916
Well said. Very good.

253
00:17:43,458 --> 00:17:44,916
Come on, throw the ball.

254
00:17:49,958 --> 00:17:51,541
I don't want to talk.

255
00:17:51,625 --> 00:17:54,291
Just one line. Anything.

256
00:17:56,333 --> 00:17:57,625
Hi, I'm Anmol.

257
00:17:57,708 --> 00:17:58,958
-Hi, Anmol.
-Hi.

258
00:17:59,875 --> 00:18:02,083
I was in a road accident two years back.

259
00:18:05,958 --> 00:18:08,458
Thank you for sharing. Throw the ball.

260
00:18:10,375 --> 00:18:12,416
Oh. Sorry.

261
00:18:12,500 --> 00:18:14,291
It's all right. Relax.

262
00:18:15,458 --> 00:18:21,125
Would you mind sharing your history
for the new members of our group?

263
00:18:25,750 --> 00:18:26,875
My name is Vinny.

264
00:18:26,958 --> 00:18:28,125
-Hi, Vinny.
-Hi, Vinny.

265
00:18:30,458 --> 00:18:33,166
My problem is just very silly
in front of you guys.

266
00:18:33,250 --> 00:18:37,333
Vinny, we are never to compare
the sizes of our challenges.

267
00:18:37,958 --> 00:18:40,291
I didn't mean to. Sorry.

268
00:18:40,375 --> 00:18:41,666
It's fine.

269
00:18:44,333 --> 00:18:45,291
Okay, so…

270
00:18:47,291 --> 00:18:51,333
I got trolled very badly
by some boys online

271
00:18:52,125 --> 00:18:53,500
for my politics.

272
00:18:55,791 --> 00:18:58,458
They called me all kinds of names.

273
00:18:59,541 --> 00:19:02,791
I even got rape threats.

274
00:19:04,458 --> 00:19:07,208
Since then, I have acute anxiety.

275
00:19:10,041 --> 00:19:12,083
I constantly feel like

276
00:19:12,166 --> 00:19:14,541
there's a panic attack
just waiting to happen.

277
00:19:17,458 --> 00:19:19,166
I wish I could just tell them

278
00:19:19,791 --> 00:19:22,708
how they ruined my life
with just their words.

279
00:19:24,458 --> 00:19:29,000
Those faceless, nameless cowards
hiding behind a screen.

280
00:19:42,458 --> 00:19:43,291
Coffee.

281
00:20:01,750 --> 00:20:04,708
I crossed the line the other day.

282
00:20:09,541 --> 00:20:10,625
Sorry.

283
00:20:14,666 --> 00:20:16,000
NBD.

284
00:20:21,166 --> 00:20:23,791
No. BD.

285
00:20:26,208 --> 00:20:27,500
I need your help.

286
00:20:29,875 --> 00:20:31,041
Sure.

287
00:20:34,708 --> 00:20:36,625
I have a new app idea.

288
00:20:36,708 --> 00:20:40,333
Sir, an app that will help people
to find disabled-friendly areas

289
00:20:40,416 --> 00:20:41,500
through audio guidance.

290
00:20:41,583 --> 00:20:44,583
Sir, disabled-friendly washrooms,
restaurants with ramps,

291
00:20:44,666 --> 00:20:45,875
places with elevators.

292
00:20:46,791 --> 00:20:49,666
Sir, you have no idea
how many people will benefit from it.

293
00:20:49,750 --> 00:20:52,416
-Yes.
-And I'm not talking about people like me.

294
00:20:52,500 --> 00:20:55,666
You know, there are so many more.

295
00:20:57,708 --> 00:20:59,000
It's a great idea.

296
00:21:00,166 --> 00:21:01,583
If you had this idea sooner,

297
00:21:01,666 --> 00:21:04,166
you would have been
talking to investors right now.

298
00:21:05,625 --> 00:21:07,458
You don't have enough time to develop it.

299
00:21:08,208 --> 00:21:10,666
What if we work extra time on it, sir?

300
00:21:10,750 --> 00:21:13,333
Karim, it's not about extra time.
You need to talk to people.

301
00:21:13,416 --> 00:21:16,916
This is serious business.
You'll change lives.

302
00:21:17,000 --> 00:21:19,333
It needs documentation, recces, surveys.

303
00:21:20,125 --> 00:21:23,166
Your course is almost over,
you guys don't have time.

304
00:21:26,125 --> 00:21:27,041
But…

305
00:21:28,166 --> 00:21:31,791
I'm more than happy
to help you develop this.

306
00:21:32,750 --> 00:21:35,000
But after the course. Does that work?

307
00:21:36,833 --> 00:21:38,125
That'll be perfect, sir.

308
00:21:42,666 --> 00:21:43,541
Good job.

309
00:21:44,708 --> 00:21:45,916
You applied yourself.

310
00:21:51,458 --> 00:21:52,291
Thank you.

311
00:21:55,125 --> 00:21:56,875
You continue to amaze me, Karim.

312
00:21:58,708 --> 00:22:00,791
Anmol is not an easy person to work with.

313
00:22:02,333 --> 00:22:03,166
In fact,

314
00:22:03,916 --> 00:22:08,041
I used to get worried about pairing you up
with the wrong partner.

315
00:22:10,125 --> 00:22:13,750
But you stood by him so easily.
From the beginning.

316
00:22:16,625 --> 00:22:18,291
And with that smile on your face.

317
00:22:19,958 --> 00:22:22,125
I have reined myself in a lot.

318
00:22:22,666 --> 00:22:23,916
But why?

319
00:22:24,000 --> 00:22:26,291
I really wish I was free to be me.

320
00:22:28,125 --> 00:22:30,250
And free to be with you.

321
00:22:31,166 --> 00:22:34,041
I wish there was no glass wall to stop me.

322
00:22:34,125 --> 00:22:36,708
I wish I could be the sunlight

323
00:22:36,791 --> 00:22:38,750
and shine on you.

324
00:22:40,541 --> 00:22:42,208
Hello, future boyfriend.

325
00:24:47,666 --> 00:24:49,291
I'll come straight to the point.

326
00:25:08,166 --> 00:25:09,416
It's very nice, I'm impressed.

327
00:25:09,500 --> 00:25:10,916
It's my best.

328
00:25:11,000 --> 00:25:13,708
Dimple and I are
going on a hot air balloon ride.

329
00:25:13,791 --> 00:25:15,625
Rishu, that is so exciting.

330
00:25:15,708 --> 00:25:17,250
I know, right?

331
00:25:17,333 --> 00:25:20,041
You know the best part? She asked me.

332
00:25:20,125 --> 00:25:22,166
Your company is spoiling her.

333
00:25:24,416 --> 00:25:25,708
At least there's some effect.

334
00:25:36,291 --> 00:25:38,000
You are looking happy after a long time.

335
00:25:43,041 --> 00:25:45,791
Namu, remember when you were little,

336
00:25:47,291 --> 00:25:49,750
you used to get your Barbies married.

337
00:25:51,541 --> 00:25:54,041
You had this one doll, what was its name?

338
00:25:54,125 --> 00:25:55,166
Rosy doll.

339
00:25:56,041 --> 00:25:58,583
I can't recollect the other one's name.

340
00:25:58,666 --> 00:25:59,708
Rimjhim.

341
00:26:00,458 --> 00:26:01,583
Rimjhim doll.

342
00:26:05,666 --> 00:26:06,833
I didn't pay attention.

343
00:26:11,958 --> 00:26:15,000
I wish I understood you then, Namu.

344
00:26:21,541 --> 00:26:22,916
I've felt suffocated, too.

345
00:26:25,333 --> 00:26:27,083
I suppressed my wishes many times.

346
00:26:29,083 --> 00:26:31,125
But I understood that

347
00:26:32,333 --> 00:26:36,125
when your family,
your husband, your child,

348
00:26:36,208 --> 00:26:39,833
when they are happy,
you learn to be happy, too.

349
00:26:44,333 --> 00:26:46,500
I know the times are changing.

350
00:26:49,875 --> 00:26:53,291
But, Namu,
Dad won't be able to change now.

351
00:26:56,416 --> 00:26:59,083
Even if you are accepted
in the outside world,

352
00:27:01,000 --> 00:27:03,250
you will never get accepted in this house.

353
00:27:25,791 --> 00:27:27,208
Dear Ayesha,

354
00:27:27,291 --> 00:27:29,375
I don't want to be like my mom.

355
00:27:29,916 --> 00:27:32,583
I don't want to suppress
my wishes my whole life.

356
00:27:32,666 --> 00:27:34,208
Why shouldn't I dream?

357
00:27:34,291 --> 00:27:37,666
Eating momos at Green Park,
going to Manali by bike.

358
00:27:37,750 --> 00:27:41,666
Why do I have to fight
such big fights over such small joys?

359
00:27:42,416 --> 00:27:44,791
I also want to live freely.
Without any fear.

360
00:27:45,458 --> 00:27:47,916
I want to become the heroine of my story.

361
00:27:48,000 --> 00:27:51,291
I don't want to be happy
just listening to Rishi's dates.

362
00:27:51,375 --> 00:27:52,791
I want my own date.

363
00:27:52,875 --> 00:27:54,000
In the skies.

364
00:28:06,666 --> 00:28:08,333
Surprise.

365
00:28:09,708 --> 00:28:11,791
As I had announced,

366
00:28:11,875 --> 00:28:15,208
five students
will be selected for my institute.

367
00:28:16,791 --> 00:28:20,541
And to finalize those students,
I'll conduct interviews.

368
00:28:23,000 --> 00:28:23,833
Today.

369
00:28:24,833 --> 00:28:27,458
In fact, in half an hour.

370
00:28:29,291 --> 00:28:31,083
I want to test real knowledge.

371
00:28:31,750 --> 00:28:34,250
Not the information
you mugged up overnight.

372
00:28:38,125 --> 00:28:40,833
Hi. Good morning to you, too. Just…

373
00:28:40,916 --> 00:28:41,875
Morning.

374
00:28:41,958 --> 00:28:43,125
May I ask you…

375
00:28:47,166 --> 00:28:48,750
Hey, Silly Celi, what happened?

376
00:29:01,958 --> 00:29:02,833
Shit.

377
00:29:14,416 --> 00:29:17,500
-Hey, Celina. Good morning.
-Where are Dimple and Rishi?

378
00:29:17,583 --> 00:29:20,250
Dimple took Rishi on a date.

379
00:29:20,333 --> 00:29:21,166
What?

380
00:29:21,250 --> 00:29:22,375
No, on a non-date.

381
00:29:22,458 --> 00:29:23,708
Oh, no.

382
00:29:23,791 --> 00:29:25,208
No. Non-non-non-date.

383
00:29:25,875 --> 00:29:26,916
What was it?

384
00:29:27,000 --> 00:29:32,291
I have decided that from today,
everything will be as I want it to be.

385
00:29:32,375 --> 00:29:34,708
All my dreams will be fulfilled.

386
00:29:34,791 --> 00:29:37,500
The life that I want is in front of me.

387
00:29:37,583 --> 00:29:38,541
Within my grasp.

388
00:29:39,583 --> 00:29:43,708
And no one, absolutely no one,
can take it away from me.

389
00:32:28,375 --> 00:32:33,375
Subtitle translation by
Sheela Sijin Mathews

