1
00:00:07,875 --> 00:00:11,708
<i>There's a huge difference</i>
<i>between assumption and reality.</i>

2
00:00:11,791 --> 00:00:15,333
<i>Everyone assumes</i>
<i>I'm this nerdy girl, Rithika,</i>

3
00:00:15,416 --> 00:00:16,791
<i>who loves football</i>

4
00:00:16,875 --> 00:00:19,583
<i>and has a crush on the footballer Neymar.</i>

5
00:00:20,166 --> 00:00:24,708
<i>But the reality is that</i>
<i>I want to be a guy like Neymar.</i>

6
00:00:24,791 --> 00:00:27,208
<i>No matter what,</i>
<i>I want to go from being Rithika to Rith.</i>

7
00:00:27,291 --> 00:00:29,375
<i>I want a body like Neymar's.</i>

8
00:00:29,458 --> 00:00:31,875
<i>To see a beard like his on my face.</i>

9
00:00:32,458 --> 00:00:36,416
<i>And to achieve that,</i>
<i>I have to enter </i>Betterverse.

10
00:00:37,208 --> 00:00:39,750
<i>I did manage to hack it for five minutes,</i>

11
00:00:39,833 --> 00:00:42,291
<i>but to fully access</i> Betterverse

12
00:00:42,375 --> 00:00:45,208
<i>I'm going to have to</i>
<i>gain admission to NNIT.</i>

13
00:00:50,333 --> 00:00:53,916
<i>It's going to be a better world</i>
<i>for the best version of you.</i>

14
00:00:54,000 --> 00:00:57,166
<i>Our top engineers</i>
<i>are making </i>Betterverse <i>for you.</i>

15
00:00:57,250 --> 00:00:58,458
Rithika, dear?

16
00:01:02,083 --> 00:01:04,583
There's <i>daal-dhokli</i> for dinner.
Come and eat.

17
00:01:05,250 --> 00:01:07,791
If I eat <i>daal-dhokli,</i>
I'll turn into a dumpling.

18
00:01:08,750 --> 00:01:09,875
I don't want any fuss.

19
00:01:09,958 --> 00:01:10,791
Come and eat.

20
00:01:10,875 --> 00:01:11,708
Coming.

21
00:01:11,791 --> 00:01:14,000
Come soon. It's already pretty late.

22
00:01:21,833 --> 00:01:25,208
<i>The difference between my parents'</i>
<i>assumptions and my reality is so vast</i>

23
00:01:25,708 --> 00:01:28,250
<i>that I've had to lie to them all my life.</i>

24
00:01:29,541 --> 00:01:31,333
<i>So here's one more.</i>

25
00:01:31,416 --> 00:01:34,875
I've gained admission
to one of India's top colleges.

26
00:01:34,958 --> 00:01:36,250
Really?

27
00:01:36,333 --> 00:01:37,625
NNIT.

28
00:01:37,708 --> 00:01:39,000
Wow!

29
00:01:39,083 --> 00:01:40,625
It's in Hyderabad.

30
00:01:40,708 --> 00:01:42,041
Why do you want to go so far?

31
00:01:42,125 --> 00:01:44,083
Look for graduation options right here.

32
00:01:44,166 --> 00:01:46,375
If you got into a government college,
that'd be best.

33
00:01:46,458 --> 00:01:48,708
Papa, I'm getting a full scholarship too.

34
00:01:50,041 --> 00:01:51,125
Wow!

35
00:01:51,208 --> 00:01:53,041
It's a great opportunity, Mum.

36
00:01:53,833 --> 00:01:57,250
Did Neymar's parents ever get in the way
of his dreams?

37
00:01:58,458 --> 00:01:59,583
No, right?

38
00:01:59,666 --> 00:02:01,583
Go ahead, sweetie. Okay?

39
00:02:03,875 --> 00:02:05,000
I have to leave this weekend.

40
00:02:05,083 --> 00:02:06,458
This weekend?

41
00:02:06,541 --> 00:02:07,916
So soon?

42
00:02:09,583 --> 00:02:11,916
Well, never mind. Right?

43
00:02:12,791 --> 00:02:15,083
Why delay a good deed? Right?

44
00:02:17,625 --> 00:02:19,416
Give her some money for expenses.

45
00:02:22,208 --> 00:02:23,416
<i>My mother…</i>

46
00:02:24,083 --> 00:02:26,166
<i>Her love for me is an endless ocean.</i>

47
00:02:27,291 --> 00:02:29,958
<i>If I ever tell her the truth</i>

48
00:02:30,041 --> 00:02:32,958
<i>that I want to be her son</i>
<i>and not her daughter,</i>

49
00:02:33,708 --> 00:02:35,166
<i>would she still love me as much?</i>

50
00:02:45,333 --> 00:02:50,833
Maybe there's a way to get into this event
and impress Nandini Nahata.

51
00:03:05,833 --> 00:03:08,041
- Sir, tickets, please.
- Yes.

52
00:03:08,875 --> 00:03:09,833
There you go.

53
00:03:11,041 --> 00:03:12,291
Sir, tickets, please.

54
00:03:13,041 --> 00:03:17,041
<i>Since my childhood, I only sat in my room</i>
<i>and dreamed of being Rith.</i>

55
00:03:17,125 --> 00:03:18,125
Sir, tickets, please.

56
00:03:20,125 --> 00:03:22,041
<i>Once I get into </i>Betterverse,

57
00:03:22,125 --> 00:03:25,000
<i>I'll actually get to see myself</i>
<i>in Rith's avatar for the first time.</i>

58
00:03:25,916 --> 00:03:27,791
<i>Perhaps then I'll find the courage</i>

59
00:03:27,875 --> 00:03:30,000
<i>to truly become Rith in the real world.</i>

60
00:03:30,083 --> 00:03:34,000
<i>Maybe that will erase the mismatch between</i>
<i>people's assumptions and my reality.</i>

61
00:03:50,250 --> 00:03:51,625
Please, Mummy.

62
00:03:51,708 --> 00:03:54,166
If you're going to cry so much,
please don't come to Hyderabad.

63
00:03:54,250 --> 00:03:55,458
How can I not come?

64
00:03:55,541 --> 00:03:58,583
My girl alone in a new city…
There's no hostel arrangement yet either.

65
00:03:58,666 --> 00:04:00,416
How will you even manage there?

66
00:04:00,500 --> 00:04:02,208
I will live a carefree and happy life.

67
00:04:02,291 --> 00:04:03,458
I'll make my own decisions.

68
00:04:03,541 --> 00:04:05,500
I can already see where that's gotten you.

69
00:04:05,583 --> 00:04:08,791
- It's futile arguing with her. Let's go.
- Why does she do this?

70
00:04:08,875 --> 00:04:11,333
- Check if the taxi is here.
- Yes, I'm on it. Now, get moving.

71
00:04:12,083 --> 00:04:14,041
To top it all,
you got this '70s fringe haircut.

72
00:04:14,125 --> 00:04:15,833
I worked so hard to grow your hair long.

73
00:04:15,916 --> 00:04:18,666
I didn't want it. You forced me
to go to the beauty parlour.

74
00:04:18,750 --> 00:04:20,375
Yes, because there was a discount.

75
00:04:23,875 --> 00:04:25,125
Yes, I'm coming outside.

76
00:04:25,208 --> 00:04:27,125
And this man has also
never lived by himself.

77
00:04:27,208 --> 00:04:29,708
You were like an overgrown baby
when I married you.

78
00:04:30,916 --> 00:04:31,916
Listen.

79
00:04:32,708 --> 00:04:34,875
I've kept a month's supply
of your <i>Chinese samosas</i>

80
00:04:34,958 --> 00:04:36,583
and <i>Schezwan parathas</i> in the freezer.

81
00:04:36,666 --> 00:04:37,500
Thank you so much.

82
00:04:37,583 --> 00:04:39,958
- Microwave them if you crave snacks.
- Fine, I'll do it.

83
00:04:40,041 --> 00:04:42,583
- Now, stop crying.
- Mr Senior Manager.

84
00:04:42,666 --> 00:04:43,583
What's this?

85
00:04:43,666 --> 00:04:45,625
Wear this tie to the office
from tomorrow onwards.

86
00:04:45,708 --> 00:04:48,583
So that your buddy, Mr Virk,
doesn't make you do all his work.

87
00:04:48,666 --> 00:04:49,708
Show some authority.

88
00:04:49,791 --> 00:04:51,708
You're absolutely right about Virk.

89
00:04:51,791 --> 00:04:53,708
He steals my lunch all the time.

90
00:04:53,791 --> 00:04:56,125
Now I'll show him who the boss is.

91
00:04:56,208 --> 00:04:57,583
If you want to teach him a lesson,

92
00:04:57,666 --> 00:04:59,541
make him eat Mum's <i>Schezwan parathas</i>.

93
00:05:01,583 --> 00:05:02,750
- Papa.
- Come on.

94
00:05:02,833 --> 00:05:04,916
Come on now.

95
00:05:05,833 --> 00:05:07,125
- Bye, Papa.
- Come on.

96
00:05:09,791 --> 00:05:11,125
<i>I have an announcement.</i>

97
00:05:11,208 --> 00:05:14,208
This is the last time
we're meeting in a conventional classroom.

98
00:05:14,291 --> 00:05:16,208
- What?
- Don't worry.

99
00:05:16,291 --> 00:05:17,708
There will be classes.

100
00:05:17,791 --> 00:05:19,083
But not inside.

101
00:05:19,625 --> 00:05:22,416
That's the whole point, right?
To be unconventional.

102
00:05:22,500 --> 00:05:25,583
Treat LLIT as an incubator

103
00:05:25,666 --> 00:05:27,875
for your own start-up ideas.

104
00:05:27,958 --> 00:05:31,333
I will guide you like a mentor.
I'll help you develop these.

105
00:05:31,416 --> 00:05:33,583
I'm not going to go chasing anyone.

106
00:05:34,250 --> 00:05:35,125
Okay?

107
00:05:35,208 --> 00:05:37,000
But what about the rest of the class?

108
00:05:39,000 --> 00:05:40,500
Khonglah, did you say something?

109
00:05:40,583 --> 00:05:41,791
I'm sorry, sir.

110
00:05:41,875 --> 00:05:44,500
It's just that since morning,
I've been getting these

111
00:05:44,583 --> 00:05:46,750
love notes from unknown senders.

112
00:05:46,833 --> 00:05:47,916
Why?

113
00:05:48,000 --> 00:05:49,375
What's going on, guys?

114
00:05:49,458 --> 00:05:52,041
Sir, it's Valentine's Day today.

115
00:05:53,416 --> 00:05:55,958
Plus, these guys have no idea
what romance is.

116
00:05:56,041 --> 00:06:00,250
Half of these notes are talking about
asking me for massages and pedicures.

117
00:06:00,333 --> 00:06:02,291
What? Who the hell wrote that?

118
00:06:02,375 --> 00:06:05,333
Thomas, I'll take care of it.
You're in my class.

119
00:06:05,416 --> 00:06:06,375
Guys…

120
00:06:07,458 --> 00:06:09,291
This nonsense won't be tolerated here.

121
00:06:09,375 --> 00:06:11,791
I know I'm casual and easy-going.

122
00:06:11,875 --> 00:06:13,833
But that doesn't mean you'll be spared.

123
00:06:13,916 --> 00:06:14,958
By the end of today,

124
00:06:15,041 --> 00:06:18,625
Khonglah will get three more notes
with apologies in them.

125
00:06:18,708 --> 00:06:19,791
Got it?

126
00:06:20,416 --> 00:06:22,708
Thank you, Thomas. Please sit down.

127
00:06:23,750 --> 00:06:26,666
Just remember, in the top-league campuses,

128
00:06:26,750 --> 00:06:28,666
until your final year,

129
00:06:28,750 --> 00:06:31,041
you won't get even a chance
to work on your ideas.

130
00:06:31,916 --> 00:06:34,041
And in NNIT, perhaps not even then.

131
00:06:34,750 --> 00:06:36,250
- Why, sir?
- Why?

132
00:06:36,916 --> 00:06:41,416
Because that boss of theirs
will never let them out of their cages.

133
00:06:42,166 --> 00:06:44,833
For now, I'm leaving. See you guys.

134
00:06:44,916 --> 00:06:47,375
Hey! Sir left without teaching a thing.

135
00:06:48,708 --> 00:06:50,958
- You know why this haptic suit won't work?
- Anmol!

136
00:06:51,041 --> 00:06:53,833
Because you focussed all your time
on this lousy robot.

137
00:06:53,916 --> 00:06:56,791
Which is exactly like you, useless.
Does the world need another one of you?

138
00:06:56,875 --> 00:06:58,166
- Not you! Anmol!
- It doesn't.

139
00:06:58,250 --> 00:07:00,583
It doesn't even need one of you.
The world needs a haptic suit.

140
00:07:00,666 --> 00:07:03,125
Anmol. Look.

141
00:07:21,250 --> 00:07:23,416
How's the testing of your haptic suit
coming along?

142
00:07:25,750 --> 00:07:27,166
Really good.

143
00:07:27,250 --> 00:07:29,458
- Really?
- Yes.

144
00:07:29,541 --> 00:07:31,666
- Any sensation in your legs?
- Yes.

145
00:07:31,750 --> 00:07:32,958
That's amazing.

146
00:08:26,750 --> 00:08:27,666
I'm hungry.

147
00:08:28,916 --> 00:08:30,500
Shall we go to our regular haunt?

148
00:08:32,333 --> 00:08:33,416
Let's get a meal in.

149
00:08:39,125 --> 00:08:40,208
Let's go.

150
00:08:40,875 --> 00:08:42,458
I know. I'm really sorry, pal.

151
00:08:42,541 --> 00:08:44,708
I promise, I'll surely come
to Ambala next weekend.

152
00:08:44,791 --> 00:08:45,875
Hope you're not upset.

153
00:08:45,958 --> 00:08:47,833
We'll go and visit Charminar then. Okay?

154
00:08:47,916 --> 00:08:51,500
- Look. It was built in 1591.
- Of course I'm mad.

155
00:08:51,583 --> 00:08:53,458
<i>You're cancelling at the last minute.</i>

156
00:08:53,541 --> 00:08:56,791
I know, but Ayesha actually
couldn't handle the Delhi event alone.

157
00:08:56,875 --> 00:08:59,500
So Namrata cancelled
and I had to stay back too.

158
00:08:59,583 --> 00:09:02,500
But I promise, next weekend, I will be--
Hold on.

159
00:09:03,208 --> 00:09:04,583
What's all this?

160
00:09:05,416 --> 00:09:08,000
- Is this from the Delhi office?
<i>- Listen, focus on the event.</i>

161
00:09:08,083 --> 00:09:11,083
I'll meet… I mean,
I'll talk to you in a while.

162
00:09:11,166 --> 00:09:13,041
Does Mahesh Babu live nearby?

163
00:09:13,125 --> 00:09:13,958
Mummy!

164
00:09:14,625 --> 00:09:16,833
- Hey, where does Mahesh Babu live?
- Mummy!

165
00:09:16,916 --> 00:09:18,458
LOVE HYD

166
00:09:18,541 --> 00:09:20,958
Correct. It's from the Delhi office.
Merch for sale.

167
00:09:21,458 --> 00:09:22,791
These look great!

168
00:09:23,750 --> 00:09:24,875
Yeah, I love these.

169
00:09:24,958 --> 00:09:27,333
<i>I really should say thank you</i>
<i>to this lover boy someday.</i>

170
00:09:27,916 --> 00:09:29,583
<i>He gets me an entry everywhere.</i>

171
00:09:30,250 --> 00:09:33,583
<i>Had he not compromised the firewall</i>
<i>of</i> Betterverse<i> his lover girl,</i>

172
00:09:33,666 --> 00:09:34,875
<i>I wouldn't be here today.</i>

173
00:09:34,958 --> 00:09:35,791
Really?

174
00:09:39,666 --> 00:09:41,375
Spring roll, please?

175
00:09:41,458 --> 00:09:43,500
I know it's rush hour.

176
00:09:44,791 --> 00:09:46,041
Are you okay?

177
00:09:49,416 --> 00:09:50,416
- Daksh!
- Yes, Anmol?

178
00:09:50,500 --> 00:09:52,750
I forgot the name of the biscuit.
What was it now?

179
00:09:52,833 --> 00:09:54,791
- Osmania.
- Two.

180
00:09:54,875 --> 00:09:57,750
- Two Osmanias.
- I'll bring it over.

181
00:09:58,250 --> 00:10:00,625
Just wait there for me.

182
00:10:00,708 --> 00:10:03,416
Away from all this. Go, I'm coming.

183
00:10:06,708 --> 00:10:07,625
Yes, two.

184
00:10:07,708 --> 00:10:09,000
It's nice.

185
00:10:15,583 --> 00:10:18,250
What do you think you all are doing?

186
00:10:19,083 --> 00:10:20,791
Move aside, please.

187
00:10:21,791 --> 00:10:23,500
There's a disabled person waiting there.

188
00:10:23,583 --> 00:10:25,666
He's wheelchair-bound, poor guy.

189
00:10:29,541 --> 00:10:31,541
Social work's your new hobby now, is it?

190
00:10:32,708 --> 00:10:34,125
Do you want a Nobel Prize for it?

191
00:10:35,000 --> 00:10:36,958
I want nothing from the likes of you.
Got it?

192
00:10:37,041 --> 00:10:39,666
So why are you always hovering around me
with your tail between your legs

193
00:10:39,750 --> 00:10:40,583
like a dog?

194
00:10:40,666 --> 00:10:42,083
Fuck off, Anmol!

195
00:10:42,166 --> 00:10:43,750
- Then show me how!
- Get lost, asshole!

196
00:10:43,833 --> 00:10:45,291
- You get lost, asshole!
- Anmol!

197
00:10:46,416 --> 00:10:49,375
Sorry, Vin, I was just…
He was needling me, this son of a bitch.

198
00:10:52,750 --> 00:10:54,000
Rishi, part two.

199
00:10:55,000 --> 00:10:56,625
- Bloody simp!
- You son of a…

200
00:10:56,708 --> 00:10:59,000
Son of a what? Complete that sentence.

201
00:10:59,083 --> 00:11:01,375
Son of a…

202
00:11:02,125 --> 00:11:04,333
What are you looking at?
Don't you want to get in line?

203
00:11:04,916 --> 00:11:06,875
- Daksh, just feed them something.
- Anmol?

204
00:11:07,583 --> 00:11:09,833
Bring out the Swear Not app. 3,000.

205
00:11:10,750 --> 00:11:12,458
- Shouldn't it be 2,000?
- You used three.

206
00:11:12,541 --> 00:11:14,375
- Which ones?
- "Asshole", "son of a"…

207
00:11:14,458 --> 00:11:15,875
Right.

208
00:11:17,166 --> 00:11:18,208
Shell out 1,500.

209
00:11:18,291 --> 00:11:21,125
- Don't act smart with me.
- Should I alone pay the penalty?

210
00:11:21,208 --> 00:11:27,083
<i>With sunshine moist and glistening</i>

211
00:11:27,166 --> 00:11:31,833
<i>May the skies be filled with butterflies</i>

212
00:11:31,916 --> 00:11:36,916
<i>May there be no dearth of songs of praise</i>

213
00:11:37,000 --> 00:11:39,375
<i>May there be passion in the sand</i>

214
00:11:39,458 --> 00:11:41,625
<i>In the clouds, fantasy</i>

215
00:11:41,708 --> 00:11:44,041
<i>Desire in the raindrops</i>

216
00:11:44,125 --> 00:11:46,458
<i>In the streets, melody</i>

217
00:11:46,541 --> 00:11:48,833
<i>The moon for my blanket</i>

218
00:11:48,916 --> 00:11:51,416
<i>The stars looking down on me</i>

219
00:11:51,500 --> 00:11:54,083
<i>My your time belong to me</i>

220
00:11:54,166 --> 00:11:57,833
<i>And my time belong to you</i>

221
00:11:58,958 --> 00:12:03,791
<i>Just together, you and me</i>

222
00:12:07,708 --> 00:12:09,333
- Thank you.
- It was amazing, you guys.

223
00:12:09,416 --> 00:12:11,458
Thank you. Thank you, so much. Thank you.

224
00:12:14,875 --> 00:12:16,166
- Hi, everyone.
- Hi.

225
00:12:16,250 --> 00:12:19,000
Welcome. Thank you
for being here. I'm Rishi.

226
00:12:19,083 --> 00:12:22,083
Hopefully, you all have registered
for today's event.

227
00:12:22,166 --> 00:12:23,208
- Yes.
- Great.

228
00:12:23,291 --> 00:12:25,666
Because if you haven't,
you can scan the QR code.

229
00:12:26,541 --> 00:12:27,416
So…

230
00:12:28,250 --> 00:12:31,541
<i>Geeky Nerdy Pyaar</i> app
will assign you a number

231
00:12:31,625 --> 00:12:34,791
based on your profiles and preferences
after every round

232
00:12:34,875 --> 00:12:37,541
which is written on all the chairs
around you.

233
00:12:37,625 --> 00:12:38,791
You have to find that number

234
00:12:38,875 --> 00:12:42,291
and you have to go and sit
in front of your potential match.

235
00:12:42,375 --> 00:12:46,458
Each person will be given three minutes
to talk with their potential match.

236
00:12:46,541 --> 00:12:48,416
After which,

237
00:12:49,375 --> 00:12:51,541
you will hear a shrill buzzer.

238
00:12:51,625 --> 00:12:53,500
Which means,
you have to go back on the app.

239
00:12:53,583 --> 00:12:55,458
You have to check for the next number.

240
00:12:55,541 --> 00:12:57,208
You have to rate your previous match

241
00:12:57,291 --> 00:12:59,375
and you have to get prompted
to the next one.

242
00:12:59,458 --> 00:13:00,958
Okay? Towards the end,

243
00:13:01,041 --> 00:13:02,958
your scores will be tallied automatically.

244
00:13:03,041 --> 00:13:05,958
And ta-da. You will be with your matches.

245
00:13:06,041 --> 00:13:08,125
So I am very excited for this. Good luck!

246
00:13:08,208 --> 00:13:11,875
But before we start,
we have a little message from our founder.

247
00:13:13,583 --> 00:13:17,500
<i>Hi, guys, and welcome to </i>Geeky Nerdy
Pyaar<i>'s Valentine's Day event.</i>

248
00:13:17,583 --> 00:13:21,500
<i>Now, I know that due to studies and work,</i>
<i>we ignore our personal lives.</i>

249
00:13:21,583 --> 00:13:22,708
<i>But you know what?</i>

250
00:13:22,791 --> 00:13:25,250
<i>We all deserve some romance in our lives.</i>

251
00:13:25,333 --> 00:13:27,750
<i>So let us help you find love.</i>

252
00:13:28,375 --> 00:13:32,166
<i>Trust me,</i>
<i>if I could find love against all odds,</i>

253
00:13:32,250 --> 00:13:33,791
<i>it's possible for everyone.</i>

254
00:13:34,625 --> 00:13:37,541
<i>Everyone expects</i>
<i>a fairy-tale type of love story.</i>

255
00:13:38,125 --> 00:13:40,500
<i>But the reality is</i>
<i>it's not at all easy to find such love.</i>

256
00:13:40,583 --> 00:13:42,000
<i>Especially for me.</i>

257
00:13:42,916 --> 00:13:44,541
<i>Because I have to find myself first.</i>

258
00:13:45,416 --> 00:13:47,666
<i>I just hope</i>
<i>I don't run into any obstacles.</i>

259
00:13:57,208 --> 00:13:59,583
Did they print just this one design?

260
00:13:59,666 --> 00:14:01,208
Did they not have a budget?

261
00:14:01,291 --> 00:14:03,708
There's one more. Sorry. Just setting up.

262
00:14:03,791 --> 00:14:05,750
I don't want to buy anything anyway.

263
00:14:10,958 --> 00:14:12,791
Sorry. Hi.

264
00:14:12,875 --> 00:14:14,166
I'm Celina.

265
00:14:14,250 --> 00:14:15,750
Rith.

266
00:14:17,291 --> 00:14:19,083
Aren't you participating?

267
00:14:23,750 --> 00:14:26,625
I think you should take
one of these badges maybe.

268
00:14:26,708 --> 00:14:30,500
So orange is for straight,
green is for gay, and purple

269
00:14:31,000 --> 00:14:33,250
is for bi, like myself.

270
00:14:38,541 --> 00:14:39,666
Sorry.

271
00:14:40,166 --> 00:14:42,000
There's no badge for "confused".

272
00:14:42,083 --> 00:14:43,125
But there should be one.

273
00:14:43,208 --> 00:14:45,958
I'm not confused.
It's none of your business.

274
00:14:46,041 --> 00:14:49,708
Wow! Pretty edgy vibes.

275
00:14:49,791 --> 00:14:50,916
You do you, babe!

276
00:14:52,041 --> 00:14:53,083
Oh, and by the way…

277
00:14:53,166 --> 00:14:55,416
Tell your founder that these T-shirts,

278
00:14:55,500 --> 00:14:57,125
they suck ass.

279
00:14:57,750 --> 00:15:00,750
Much like your service. T-shirt drop!

280
00:15:01,375 --> 00:15:02,500
What's wrong with her?

281
00:15:04,291 --> 00:15:06,750
<i>Love stories are nothing</i>
<i>but cliché formulas.</i>

282
00:15:07,625 --> 00:15:09,541
<i>For example, there's enemies to lovers.</i>

283
00:15:09,625 --> 00:15:11,500
<i>Then there is friends to lovers.</i>

284
00:15:12,833 --> 00:15:14,541
<i>And the shittiest one of all…</i>

285
00:15:14,625 --> 00:15:16,666
<i>Love at first sight.</i>

286
00:15:28,916 --> 00:15:30,666
- Hello. Hi.
- Hi.

287
00:15:30,750 --> 00:15:32,041
Sorry, I'm late.

288
00:15:32,125 --> 00:15:34,458
No, that's okay. Have you registered?

289
00:15:34,541 --> 00:15:35,416
Yeah, yeah.

290
00:15:35,500 --> 00:15:37,833
You know, I was at a play reading
and we're casting,

291
00:15:37,916 --> 00:15:39,666
and I honestly haven't been able to find…

292
00:15:41,750 --> 00:15:42,958
I'm Anuradha.

293
00:15:43,041 --> 00:15:44,708
Hi, Anuradha. I'm Rishi.

294
00:15:45,666 --> 00:15:47,041
You are straight?

295
00:15:47,125 --> 00:15:50,583
Yes. She, her. Straight.

296
00:15:50,666 --> 00:15:52,208
Late but straight.

297
00:15:53,208 --> 00:15:54,583
- How about you?
- Alas.

298
00:15:54,666 --> 00:15:56,666
Sorry. I think the badges are over.

299
00:15:57,416 --> 00:15:58,583
Alas, indeed.

300
00:15:58,666 --> 00:15:59,500
Sorry.

301
00:16:00,500 --> 00:16:03,666
You know,
I'll be directing <i>Romeo and Juliet</i>.

302
00:16:03,750 --> 00:16:05,291
- That's amazing.
- Yes.

303
00:16:05,375 --> 00:16:06,791
And…

304
00:16:06,875 --> 00:16:08,666
You'd make a perfect Romeo.

305
00:16:11,083 --> 00:16:14,458
Being the perfect Romeo
is my ultimate life goal, Anuradha.

306
00:16:15,166 --> 00:16:16,791
Hey. Found it. There.

307
00:16:17,625 --> 00:16:19,500
- Thank you, good sir.
- No problem.

308
00:16:19,583 --> 00:16:21,000
But yours is pink?

309
00:16:21,750 --> 00:16:23,666
Yes. Pink is for "taken."

310
00:16:23,750 --> 00:16:24,791
Committed.

311
00:16:24,875 --> 00:16:26,291
You know, perfect Romeo.

312
00:16:34,291 --> 00:16:35,625
I'm not a partici…

313
00:16:35,708 --> 00:16:38,000
- I'm actually the--
- Yes.

314
00:16:38,083 --> 00:16:40,166
- I can just--
- No, I'll just…

315
00:16:40,250 --> 00:16:42,208
- No…
- Excuse me.

316
00:16:42,291 --> 00:16:43,583
But…

317
00:16:43,666 --> 00:16:46,125
I've been told
I have an amazing face for radio.

318
00:16:46,791 --> 00:16:50,541
<i>Round two. Please check the number</i>
<i>allotted on the app.</i>

319
00:16:51,333 --> 00:16:54,916
Love at first sight
always receives the swift kick of reality.

320
00:16:55,000 --> 00:16:58,666
<i>But everyone falls at least once</i>
<i>for the love-at-first-sight formula.</i>

321
00:17:08,791 --> 00:17:10,083
What do you do for fun?

322
00:17:11,375 --> 00:17:13,416
Make a complete fool of myself.

323
00:17:14,666 --> 00:17:15,875
Sorry?

324
00:17:17,500 --> 00:17:18,750
Sorry.

325
00:17:18,833 --> 00:17:21,250
Fun… Theatre.

326
00:17:21,916 --> 00:17:25,291
Yes, I love theatre.
It's, like, my passion.

327
00:17:25,875 --> 00:17:28,291
What about you?
Are you into the performing arts?

328
00:17:39,583 --> 00:17:40,916
- No.
- No?

329
00:17:41,000 --> 00:17:42,166
No.

330
00:17:42,250 --> 00:17:44,083
Well, you should check out
some plays sometime.

331
00:17:44,166 --> 00:17:47,333
I mean, like, I know that people are
mostly into films and series and all that,

332
00:17:47,416 --> 00:17:50,125
but I just feel like there's
something about…

333
00:18:12,625 --> 00:18:13,666
Hey!

334
00:18:14,500 --> 00:18:15,916
Taken, ma'am. Sorry.

335
00:18:16,750 --> 00:18:20,250
But your girl is far away, right?
She won't find out.

336
00:18:27,958 --> 00:18:29,000
Hey.

337
00:18:29,583 --> 00:18:32,250
Not so fast. We've only just met.

338
00:18:34,333 --> 00:18:36,458
I'm a new student at LLIT.

339
00:18:36,541 --> 00:18:37,416
What?

340
00:18:37,500 --> 00:18:39,833
Dimple. I hope you've heard the name.

341
00:18:43,333 --> 00:18:46,250
I've also heard that if you desire
something with all your heart,

342
00:18:46,333 --> 00:18:48,791
the whole universe comes together
to make it happen.

343
00:18:49,625 --> 00:18:52,458
So, are you happy?

344
00:18:59,666 --> 00:19:00,875
- So…
- So?

345
00:19:00,958 --> 00:19:02,875
Describe your last relationship.

346
00:19:03,875 --> 00:19:06,416
At our very first meeting,
she threw cold coffee at me.

347
00:19:08,625 --> 00:19:11,208
That's when I knew that I was in trouble.

348
00:19:13,125 --> 00:19:15,750
So that cold coffee
must have caused you a lot of trauma?

349
00:19:15,833 --> 00:19:17,500
A lot.

350
00:19:17,583 --> 00:19:18,875
I'm addicted to it.

351
00:19:19,708 --> 00:19:21,291
Yeah. Me too.

352
00:19:49,666 --> 00:19:51,333
<i>Hello, my</i> Betterverse <i>buddies.</i>

353
00:19:51,875 --> 00:19:55,291
<i>Sorry in advance</i>
<i>for what's about to happen in a bit.</i>

354
00:19:55,375 --> 00:19:58,083
<i>Actually, no. Not sorry.</i>

355
00:19:58,166 --> 00:19:59,583
<i>I really need this.</i>

356
00:20:03,416 --> 00:20:04,916
Why are you staring at me like that?

357
00:20:07,041 --> 00:20:08,291
I see.

358
00:20:09,041 --> 00:20:10,625
It's because I'm hot.

359
00:20:10,708 --> 00:20:11,541
I get it.

360
00:20:11,625 --> 00:20:13,250
But why such cold vibes?

361
00:20:14,166 --> 00:20:16,166
Aren't you Simran's ex?

362
00:20:18,833 --> 00:20:21,291
Do you know Simran?

363
00:20:21,375 --> 00:20:23,666
Yes, I'm a fan of hers.

364
00:20:24,708 --> 00:20:26,833
See? Her new boyfriend.

365
00:20:27,541 --> 00:20:28,708
He's Spanish.

366
00:20:28,791 --> 00:20:32,958
He's way hotter than you
and clearly keeps her so much happier.

367
00:20:35,875 --> 00:20:39,291
Hey! Looks like Valentine's is
going well for both of us.

368
00:20:39,375 --> 00:20:40,583
- Hello. Hi.
- Hi.

369
00:20:40,666 --> 00:20:41,791
- How are you?
- Good.

370
00:20:41,875 --> 00:20:43,666
- What's up, buddy?
- Hello.

371
00:20:45,291 --> 00:20:48,333
Vi. Meet the famous Ms Ambala.

372
00:20:48,416 --> 00:20:49,916
So sorry. I should have introduced--

373
00:20:50,000 --> 00:20:52,250
- Hi, Dimple. I'm Vinny.
- Hi.

374
00:20:53,000 --> 00:20:55,708
- I've heard so much about you from Rishi.
- Didn't you tell her?

375
00:20:55,791 --> 00:20:57,541
That the two of us, we're…

376
00:20:57,625 --> 00:20:59,583
How do you guys manage
long-distance dating?

377
00:20:59,666 --> 00:21:02,166
I mean, Anmol and I also figure but…

378
00:21:02,250 --> 00:21:03,125
Does she know?

379
00:21:03,208 --> 00:21:05,875
It's fine. The girls
will handle it among themselves.

380
00:21:05,958 --> 00:21:08,083
I feel guilty.
But I do miss him, you know.

381
00:21:08,916 --> 00:21:11,000
Sorry, I'm just blabbering.

382
00:21:11,083 --> 00:21:13,958
I don't open up so…
Couldn't you just step in?

383
00:21:14,041 --> 00:21:15,708
She needs no saving.

384
00:21:15,791 --> 00:21:17,458
This is Dimple-No-Damsel.

385
00:21:17,541 --> 00:21:20,250
Her biggest idol rejected her, yet she
managed to scrape all the way here.

386
00:21:20,333 --> 00:21:21,583
You're not helping.

387
00:21:22,208 --> 00:21:24,416
I'm just saying her determination
is fucking awesome.

388
00:21:24,500 --> 00:21:27,375
- Hey. Swear Not. 1,000 Rupees.
- Hey. Swear Not. 1,000 Rupees.

389
00:21:27,458 --> 00:21:29,458
You begging for alms? Always ready to…

390
00:21:31,416 --> 00:21:33,458
<i>The problem with reality is that</i>

391
00:21:33,541 --> 00:21:36,291
<i>two people can have</i>
<i>entirely different realities.</i>

392
00:21:36,875 --> 00:21:40,875
<i>And when that is discovered,</i>
<i>one of them can even feel betrayed.</i>

393
00:21:49,583 --> 00:21:52,083
There is a discount
for the founder's girlfriend.

394
00:21:53,083 --> 00:21:54,833
- I'm just browsing.
- Okay.

395
00:21:56,500 --> 00:21:59,333
I face the same dilemma
during <i>Garba</i> events held in my town.

396
00:21:59,416 --> 00:22:01,041
I too get the escape-room vibes.

397
00:22:02,625 --> 00:22:04,541
Three years ago I designed an app,

398
00:22:04,625 --> 00:22:05,833
<i>Anti-Sosh</i>.

399
00:22:05,916 --> 00:22:08,666
It taught people
how to escape from such rooms.

400
00:22:09,291 --> 00:22:11,625
Then I should be downloading it
right away.

401
00:22:11,708 --> 00:22:13,541
Someone stole my app, man.

402
00:22:14,125 --> 00:22:16,541
Just another thing
that didn't go according to plan.

403
00:22:21,500 --> 00:22:23,208
<i>We're all full of contradictions.</i>

404
00:22:23,875 --> 00:22:26,041
<i>We wish to hide the truth from everyone.</i>

405
00:22:26,125 --> 00:22:28,708
This torture is a never-ending loop.

406
00:22:29,208 --> 00:22:34,125
<i>But we also want someone</i>
<i>from whom we have to hide nothing.</i>

407
00:22:34,875 --> 00:22:36,041
Yeah. Okay.

408
00:22:41,791 --> 00:22:42,958
Are you okay?

409
00:22:43,541 --> 00:22:45,000
Video…

410
00:22:45,958 --> 00:22:47,791
Yes, I saw it.

411
00:22:48,833 --> 00:22:51,500
I saw Namrata too. I spotted Dimple too.

412
00:22:55,083 --> 00:22:58,041
And you know,
this idea came into my head, that…

413
00:22:59,500 --> 00:23:02,041
I'm the bad guy in everyone's lives.

414
00:23:05,833 --> 00:23:07,208
Sometimes, it's good to be bad.

415
00:23:11,083 --> 00:23:13,583
Either way, these good guys,

416
00:23:13,666 --> 00:23:14,791
they're all boring.

417
00:23:16,125 --> 00:23:17,125
Just like…

418
00:23:18,125 --> 00:23:19,875
Just like Simran's new guy.

419
00:23:20,833 --> 00:23:23,250
Do you still miss Simran?

420
00:23:27,166 --> 00:23:29,125
Yes, got it.

421
00:23:30,458 --> 00:23:32,583
- Just forget it.
- Okay, done.

422
00:23:32,666 --> 00:23:35,333
- Listen. Since you are here…
- Yes.

423
00:23:35,416 --> 00:23:37,958
- Let's click a badass photo. Okay?
- Sure. Okay.

424
00:23:47,583 --> 00:23:49,750
What the fuck?

425
00:23:51,333 --> 00:23:52,500
Yeah!

426
00:23:53,250 --> 00:23:55,625
Yeah, what the fuck, man?

427
00:23:58,333 --> 00:24:01,041
Fuck!

428
00:24:03,708 --> 00:24:07,416
Fuck this. This disaster
should've not got out.

429
00:24:19,625 --> 00:24:21,041
What the hell is going on?

430
00:24:22,541 --> 00:24:25,958
Anmol, your haptic suit's not working.

431
00:24:26,583 --> 00:24:28,208
But instead of working on it,

432
00:24:28,291 --> 00:24:30,375
you're working on these childish projects.

433
00:24:33,916 --> 00:24:35,333
Rishi!

434
00:24:35,416 --> 00:24:38,083
You know how much I depend on you, right?

435
00:24:38,166 --> 00:24:40,166
I didn't expect this from you.

436
00:24:40,250 --> 00:24:41,250
Not done!

437
00:24:46,666 --> 00:24:47,750
Of course.

438
00:24:48,541 --> 00:24:49,583
Makes sense.

439
00:24:50,375 --> 00:24:52,791
Please make sure
you don't fall into old patterns.

440
00:24:53,958 --> 00:24:55,000
Yes, ma'am.

441
00:24:55,791 --> 00:24:57,291
Speaking of old patterns…

442
00:24:58,833 --> 00:25:00,000
Katyal?

443
00:25:00,958 --> 00:25:04,666
Are you all aware that
there was a time when your Ms Nandini

444
00:25:05,541 --> 00:25:09,083
would write notes all night long
to her batchmates,

445
00:25:09,166 --> 00:25:10,458
and anonymously at that,

446
00:25:11,458 --> 00:25:13,000
so that nobody felt lonely?

447
00:25:13,708 --> 00:25:16,041
There's such a thing as growing up.

448
00:25:16,833 --> 00:25:18,791
You've probably never heard of it,
Siddharth.

449
00:25:19,416 --> 00:25:20,791
In this university,

450
00:25:20,875 --> 00:25:22,625
there are many small-time colleges.

451
00:25:22,708 --> 00:25:24,000
Including yours.

452
00:25:24,791 --> 00:25:26,916
But there's only one NNIT.

453
00:25:27,625 --> 00:25:29,208
My students do real work.

454
00:25:30,625 --> 00:25:31,583
Usually.

455
00:25:33,458 --> 00:25:34,541
That's it!

456
00:25:35,125 --> 00:25:37,541
No more events in this college
from now on.

457
00:25:38,125 --> 00:25:39,416
Rishi, wrap this up.

458
00:25:39,500 --> 00:25:41,916
All right, kids. Enough of the insults.

459
00:25:42,000 --> 00:25:43,166
Sir, ma'am…

460
00:25:43,250 --> 00:25:46,250
Everyone. Ma'am, just one second.

461
00:25:46,333 --> 00:25:47,625
The event's about to get over.

462
00:25:47,708 --> 00:25:51,000
Only the calculation of the scores is
remaining, and it will be done in no time.

463
00:25:51,083 --> 00:25:53,000
The app will do it in seconds.
Please, ma'am.

464
00:25:59,500 --> 00:26:01,125
All right, that's it, everyone.
Thank you so much.

465
00:26:01,208 --> 00:26:02,375
That was the last round.

466
00:26:02,458 --> 00:26:05,250
You can now check your phones
and click on the "complete" button.

467
00:26:05,333 --> 00:26:07,125
You'll get a link
and you can click on that.

468
00:26:07,208 --> 00:26:09,208
Geeky Nerdy Pyaar.

469
00:26:09,291 --> 00:26:11,083
<i>Meet your perfect match.</i>

470
00:26:11,166 --> 00:26:15,166
<i>Malware created by yours truly,</i>
<i>Rith Joshi.</i>

471
00:26:15,250 --> 00:26:16,583
Seems accurate.

472
00:26:17,416 --> 00:26:18,625
No way. This app sucks.

473
00:26:19,416 --> 00:26:20,583
Geeky Nerdy sham!

474
00:26:25,333 --> 00:26:27,666
You know what this means right, guys?
Date night's not over yet.

475
00:26:27,750 --> 00:26:29,583
Just give me a moment.
I'll fix this. Yeah?

476
00:26:29,666 --> 00:26:32,333
- Bro, could you come with me, please?
- Open the source file for me.

477
00:26:43,125 --> 00:26:45,541
All the algorithms seem fine.

478
00:26:45,625 --> 00:26:48,041
Because the issue is on the front end,
not the back end.

479
00:26:48,958 --> 00:26:51,583
I worked in cyber security for two years.

480
00:26:51,666 --> 00:26:54,583
I can find it and fix it in no time.
That was my job.

481
00:26:55,958 --> 00:26:57,125
Okay, go ahead.

482
00:27:00,333 --> 00:27:02,000
Break the long lines first.

483
00:27:02,083 --> 00:27:04,416
Someone has deliberately
rendered the code unreadable.

484
00:27:04,500 --> 00:27:06,125
Another thing we have in common.

485
00:27:20,625 --> 00:27:22,000
Tell them to refresh it.

486
00:27:30,458 --> 00:27:31,541
I got a match!

487
00:27:31,625 --> 00:27:32,916
Where is Sanjeev?

488
00:27:33,000 --> 00:27:35,375
Sanjeev?

489
00:27:39,125 --> 00:27:41,166
Thank you, so much, buddy.
You really saved us today.

490
00:27:41,250 --> 00:27:42,833
- You're amazing!
- Yes.

491
00:27:42,916 --> 00:27:44,125
Are you in some college here?

492
00:27:44,625 --> 00:27:47,541
No. But I plan to fix that.

493
00:27:52,416 --> 00:27:53,333
So do I.

494
00:27:54,875 --> 00:27:56,041
Sir?

495
00:27:57,291 --> 00:27:58,458
Did you see her code?

496
00:27:58,541 --> 00:28:01,041
- Good to see you too, Ahuja.
- Hello.

497
00:28:01,125 --> 00:28:02,958
- You finally showed up.
- Yes!

498
00:28:03,041 --> 00:28:04,500
Hello? Ma'am?

499
00:28:05,041 --> 00:28:06,791
Hi, Miss…

500
00:28:06,875 --> 00:28:09,833
You didn't see it, but you can ask anyone.

501
00:28:09,916 --> 00:28:11,500
An issue just cropped up in the app--

502
00:28:11,583 --> 00:28:13,333
She debugged it at record speed.

503
00:28:13,416 --> 00:28:15,625
She's too good! I'm very impressed.

504
00:28:16,458 --> 00:28:18,041
And you want me to…?

505
00:28:18,125 --> 00:28:20,250
No one in your institute
can match my level, ma'am.

506
00:28:20,333 --> 00:28:21,625
I can guarantee you,

507
00:28:21,708 --> 00:28:24,625
no one here could have handled
a breach that quickly.

508
00:28:24,708 --> 00:28:27,708
LLIT needs her more than she needs LLIT.
No offense.

509
00:28:27,791 --> 00:28:30,375
But if our institute
is different than the rest, then…

510
00:28:31,625 --> 00:28:33,875
NNIT is a premier institute.

511
00:28:33,958 --> 00:28:38,083
These passionate show-off pitches
aren't good enough.

512
00:28:39,125 --> 00:28:42,708
Without written exams,
we cannot gauge your calibre. Okay?

513
00:28:44,500 --> 00:28:45,541
Hey, genius!

514
00:28:46,666 --> 00:28:48,583
LLIT was started for people like you.

515
00:28:49,291 --> 00:28:51,583
And there's a seat for you
if you want one.

516
00:28:52,541 --> 00:28:56,166
And in the meantime, you can
stay at our homestay for the students

517
00:28:56,250 --> 00:28:57,625
until our hostels are ready.

518
00:29:03,375 --> 00:29:04,750
<i>Time for Plan B.</i>

519
00:29:05,666 --> 00:29:06,875
<i>The goalpost is the same.</i>

520
00:29:07,416 --> 00:29:10,625
<i>It's just that I need to pivot</i>
<i>instead of aiming a direct shot.</i>

521
00:29:11,583 --> 00:29:13,583
<i>From here to there.</i>

522
00:29:15,166 --> 00:29:17,708
<i>And from there,</i>
<i>a free kick to</i> Betterverse,

523
00:29:18,541 --> 00:29:21,791
<i>where I will be able to see myself</i>
<i>as Rith and not Rithika.</i>

524
00:29:24,416 --> 00:29:27,875
<i>Sid Sir, put some more passion</i>
<i>into that</i> Rogan Josh<i>.</i>

525
00:29:27,958 --> 00:29:29,000
Passion?

526
00:29:31,708 --> 00:29:33,333
Finally, my mood feels better.

527
00:29:33,416 --> 00:29:34,500
<i>And why was your mood sour?</i>

528
00:29:34,583 --> 00:29:38,458
Nothing much. Thanks to Valentine's Day,
the kids' hormones were surging.

529
00:29:38,541 --> 00:29:41,541
And Shekhawat had also organized an event.

530
00:29:42,500 --> 00:29:44,750
I had an altercation with Nandini there.

531
00:29:47,125 --> 00:29:48,250
But on the bright side,

532
00:29:48,916 --> 00:29:50,125
Dimple is back.

533
00:29:50,750 --> 00:29:54,958
Even she got carried away by
this February 14th nonsense,

534
00:29:55,041 --> 00:29:56,583
but I'm happy she's back.

535
00:29:56,666 --> 00:29:59,500
<i>Come on. It's such a romantic day</i>

536
00:29:59,583 --> 00:30:01,166
<i>and you're being so unromantic.</i>

537
00:30:01,250 --> 00:30:03,416
- Wow! You, too?
- <i>Why not?</i>

538
00:30:04,000 --> 00:30:06,833
<i>Why do you think I insisted</i>
<i>that you prepare</i> Rogan Josh <i>today?</i>

539
00:30:08,416 --> 00:30:10,041
<i>Happy V-day, Mr Sid.</i>

540
00:30:11,833 --> 00:30:13,583
Anmol has truly changed, Dimple.

541
00:30:14,125 --> 00:30:17,250
But you didn't even tell me
that the two of you have become besties.

542
00:30:18,541 --> 00:30:21,916
You also didn't tell me that you've become
the apple of Ms Nandini's eye.

543
00:30:22,500 --> 00:30:25,875
Well, I'm not going to tell you everything
on our first date.

544
00:30:25,958 --> 00:30:29,083
- We've only just met, cupcake.
- Come on.

545
00:30:29,166 --> 00:30:31,125
You also didn't tell me

546
00:30:31,208 --> 00:30:33,791
about your new hairstyle.

547
00:30:34,750 --> 00:30:36,708
- Looks great.
- Thank you.

548
00:30:37,625 --> 00:30:40,291
By the way,
are you staying here at the hostel?

549
00:30:40,375 --> 00:30:42,041
No. It's not ready yet.

550
00:30:43,500 --> 00:30:44,916
Move in with me then.

551
00:30:45,750 --> 00:30:47,333
I've got Mummy.

552
00:30:49,500 --> 00:30:50,625
This is so wrong.

553
00:30:50,708 --> 00:30:53,083
- Just like your dialogue.
- What?

554
00:30:53,666 --> 00:30:55,791
"Mother." "I've got Mother."

555
00:30:57,166 --> 00:30:59,666
You seem more upset about the dialogue.

556
00:31:01,500 --> 00:31:04,166
- Your priorities have changed.
- Really!

557
00:31:04,250 --> 00:31:05,291
Okay.

558
00:31:11,166 --> 00:31:12,083
So what now?

559
00:31:14,625 --> 00:31:15,458
What now?

560
00:32:03,541 --> 00:32:05,458
- Sorry.
- It's okay.

561
00:32:32,000 --> 00:32:34,416
- Nice.
- Thank you.

562
00:33:00,708 --> 00:33:02,875
Hey! Are you okay?

563
00:33:03,625 --> 00:33:05,541
Yes.

564
00:33:29,541 --> 00:33:32,125
Sor-- sorry. I'm sorry.

565
00:33:32,208 --> 00:33:34,083
- Sorry.
- It's fine.

566
00:33:41,291 --> 00:33:43,000
<i>There's one problem that's even bigger</i>

567
00:33:43,083 --> 00:33:45,458
<i>than the mismatch</i>
<i>between assumption and reality.</i>

568
00:33:45,541 --> 00:33:48,791
<i>The mismatch</i>
<i>between expectation and result.</i>

569
00:33:52,666 --> 00:33:54,500
Are you okay?

570
00:33:57,666 --> 00:33:58,833
You?

571
00:33:59,708 --> 00:34:00,708
Yeah.

572
00:34:04,208 --> 00:34:06,166
Was it okay?

573
00:34:09,791 --> 00:34:11,000
I suppose so.

574
00:37:35,666 --> 00:37:40,666
Subtitle translation by:
Bharath VH, Neena Kiss

