1
00:00:11,750 --> 00:00:13,750
No. Not allowed.

2
00:00:13,833 --> 00:00:15,625
Only one month it'll be, ma'am.

3
00:00:15,708 --> 00:00:18,291
We need to create
a colorful atmosphere for Pride Month.

4
00:00:18,375 --> 00:00:20,458
Our campus will look fantabulistic.
I promise.

5
00:00:20,541 --> 00:00:24,000
{\an8}Our campus already looks fantastic

6
00:00:25,083 --> 00:00:26,333
{\an8}and professional.

7
00:00:27,375 --> 00:00:30,041
{\an8}If not one month,
then one week in June, ma'am, please?

8
00:00:30,125 --> 00:00:31,875
{\an8}Nothing doing.

9
00:00:32,375 --> 00:00:37,000
<i>Look, life is a deal.</i>
<i>It's all about give-and-take.</i>

10
00:00:37,083 --> 00:00:39,291
<i>The one in need keeps making requests,</i>

11
00:00:39,375 --> 00:00:42,291
<i>but everything depends</i>
<i>on the giver's mercy.</i>

12
00:00:42,375 --> 00:00:45,291
<i>I guess I gotta keep trying till the end.</i>

13
00:00:45,375 --> 00:00:47,916
A weekend if not a week, ma'am.
I'll be forever grateful.

14
00:00:48,000 --> 00:00:48,958
No.

15
00:00:49,041 --> 00:00:52,791
But why? Rishi was allowed
one big Valentine's Day event.

16
00:00:52,875 --> 00:00:54,458
He did it without my permission.

17
00:00:54,541 --> 00:00:57,791
Outrageous!
I could have also done that.

18
00:00:57,875 --> 00:01:00,541
But no! I'm going about it the right way.

19
00:01:00,625 --> 00:01:02,750
Please, ma'am, one Pride walk at least.

20
00:01:02,833 --> 00:01:07,875
Celina, stop begging.
Keep your pride intact and walk away.

21
00:01:09,250 --> 00:01:11,541
Let's meet in the middle.
Come to a compromise.

22
00:01:11,625 --> 00:01:13,583
One evening, a very small gig.

23
00:01:13,666 --> 00:01:16,750
Think of it as a party. That's it.
For one and all. No bias.

24
00:01:16,833 --> 00:01:18,416
Plus, I have sponsors also.

25
00:01:18,500 --> 00:01:22,583
- And where are you planning all of this?
- Miles away from your eyes and ears.

26
00:01:22,666 --> 00:01:24,916
At the health club.
The floor plan is also ready.

27
00:01:28,125 --> 00:01:31,041
I don't think the Adapt management
will be okay with this.

28
00:01:32,041 --> 00:01:32,916
Approved!

29
00:01:35,750 --> 00:01:36,958
8:00 p.m., lights out.

30
00:01:37,041 --> 00:01:39,250
7:00 p.m., the lights will go on.

31
00:01:39,333 --> 00:01:40,583
Uh, 10:00 p.m.?

32
00:01:40,666 --> 00:01:41,666
9:00 p.m.

33
00:01:42,583 --> 00:01:44,416
Decibel levels under 80.

34
00:01:45,083 --> 00:01:46,916
And no one gets into the pool.

35
00:01:47,000 --> 00:01:50,958
<i>See? If both the parties</i>
<i>make minor adjustments,</i>

36
00:01:51,041 --> 00:01:52,958
<i>meet in the middle, problem solved.</i>

37
00:01:53,041 --> 00:01:56,541
<i>Lesson of the day…</i>
<i>Life is all about compromises.</i>

38
00:02:11,708 --> 00:02:14,250
Shit! This one's
closing down too?

39
00:02:14,333 --> 00:02:15,333
No.

40
00:02:15,416 --> 00:02:17,958
But tonight, it's open just for you.

41
00:02:18,541 --> 00:02:20,541
This place and my schedule as well.

42
00:02:20,625 --> 00:02:23,333
You'll get one call,
and you'll be distracted again.

43
00:02:23,416 --> 00:02:26,291
I won't get distracted, <i>ya</i>,
and I won't get any calls.

44
00:02:26,375 --> 00:02:27,500
Now…

45
00:02:28,333 --> 00:02:29,666
…are you ready?

46
00:02:34,791 --> 00:02:36,958
You've booked the entire arcade
just for us?

47
00:02:37,833 --> 00:02:38,666
Yeah.

48
00:02:39,291 --> 00:02:41,125
Does money grow on trees, Rishi?

49
00:02:42,125 --> 00:02:46,000
I mean, it doesn't grow on trees,
Dimple, but…

50
00:02:46,083 --> 00:02:49,166
…come on, Geeky Nerdy Pyaar
has been making us a lot of money.

51
00:02:49,250 --> 00:02:51,708
And who will I spend it on
if not on you, Dimple?

52
00:02:54,208 --> 00:02:56,000
What? I've just booked the arcade, okay?

53
00:02:56,083 --> 00:02:57,875
You have to pay
for the games yourself. Go.

54
00:02:57,958 --> 00:02:59,000
Go, go, get the token, go.

55
00:02:59,625 --> 00:03:00,500
Go!

56
00:03:01,666 --> 00:03:05,541
<i>Compromises are beneficial</i>
<i>in the give-and-take of relationships too.</i>

57
00:03:05,625 --> 00:03:08,291
<i>All big and small issues legit forgiven.</i>

58
00:03:11,250 --> 00:03:12,666
No!

59
00:03:40,541 --> 00:03:44,041
Ah!

60
00:03:51,416 --> 00:03:53,583
Stop it, Rishi!

61
00:03:54,250 --> 00:03:57,625
<i>But issues being forgiven</i>
<i>is not a lifetime guarantee, okay?</i>

62
00:03:58,125 --> 00:04:02,291
<i>Compro means working at it daily</i>
<i>for the rest of forever.</i>

63
00:04:02,958 --> 00:04:05,500
<i>Otherwise, trouble may</i>
<i>still be around the corner.</i>

64
00:04:06,916 --> 00:04:10,000
<i>Nandini, it is our honor</i>
<i>to inform you that</i>

65
00:04:10,083 --> 00:04:13,916
<i>Betterverse has been finalized as</i>
<i>the showstopper at Technovate this year.</i>

66
00:04:14,625 --> 00:04:16,125
Thank you, Mr. Anderson.

67
00:04:16,208 --> 00:04:18,708
<i>We are so excited that for the first time,</i>

68
00:04:18,791 --> 00:04:21,125
<i>the showstopper is originating</i>
<i>from the host country.</i>

69
00:04:21,208 --> 00:04:23,708
<i>Looking forward to the event in Mumbai.</i>

70
00:04:23,791 --> 00:04:26,083
- Likewise.
- <i>Great. Talk to you soon.</i>

71
00:04:26,166 --> 00:04:27,291
See you.

72
00:04:34,375 --> 00:04:35,416
Yes!

73
00:04:49,625 --> 00:04:51,541
So I have good news and bad news.

74
00:04:51,625 --> 00:04:54,875
The good news for you is that
LLIT has bagged a spot at Technovate.

75
00:04:56,833 --> 00:05:00,666
Generally, it's only promising startups
that get them, and not colleges.

76
00:05:00,750 --> 00:05:02,416
Whoever participates at Technovate

77
00:05:02,500 --> 00:05:04,791
gets a chance to pitch their presentations

78
00:05:04,875 --> 00:05:06,250
to global investors.

79
00:05:09,541 --> 00:05:12,750
The bad news is…
our deadline has been pulled up.

80
00:05:13,333 --> 00:05:16,458
Everything should be
ready for launch by December.

81
00:05:16,541 --> 00:05:18,125
But the not-so-bad news…

82
00:05:18,208 --> 00:05:20,333
All of you will come with me to Technovate

83
00:05:20,416 --> 00:05:22,000
to launch Betterverse.

84
00:05:22,083 --> 00:05:23,291
All expenses paid.

85
00:05:23,375 --> 00:05:24,791
Whoo!

86
00:05:24,875 --> 00:05:26,208
The bad news is that

87
00:05:26,291 --> 00:05:29,500
the registration fee for each pitch
is two and a half lakh rupees.

88
00:05:30,250 --> 00:05:33,583
And unfortunately,
LLIT cannot take care of that. Ball!

89
00:05:39,875 --> 00:05:40,791
- Hi, Aloo.
- Hi.

90
00:05:42,666 --> 00:05:43,875
What are you doing?

91
00:05:43,958 --> 00:05:46,416
Uh, I want to audition for Romeo's part.

92
00:05:49,708 --> 00:05:50,791
What?

93
00:05:50,875 --> 00:05:52,375
Uh, I want to be Romeo.

94
00:05:52,458 --> 00:05:55,916
Ever looked in the mirror?
Or you can't just fit in one?

95
00:05:56,625 --> 00:05:57,500
Come on!

96
00:05:58,125 --> 00:06:00,333
It's a musical. You'll have to dance.

97
00:06:01,583 --> 00:06:02,541
Me?

98
00:06:03,375 --> 00:06:05,583
I know how to dance.

99
00:06:06,375 --> 00:06:07,750
When the earth shakes,

100
00:06:08,250 --> 00:06:10,416
it's not called dance.
It's called an earthquake.

101
00:06:11,583 --> 00:06:13,958
And anyway, your value lies backstage.

102
00:06:14,041 --> 00:06:15,791
Uh…

103
00:06:15,875 --> 00:06:18,625
- But I want a romantic role.
- Oh, shut up!

104
00:06:18,708 --> 00:06:20,666
All this stage romance
is totally fake, man!

105
00:06:21,250 --> 00:06:24,958
Trust me. The real romance
is in creating that romance.

106
00:06:26,125 --> 00:06:27,541
- Uh…
- Get this.

107
00:06:28,125 --> 00:06:30,625
Late night rehearsals will happen.

108
00:06:30,708 --> 00:06:32,791
Production meetings will happen.

109
00:06:33,791 --> 00:06:36,583
Date nights will also happen. Hmm?

110
00:06:37,083 --> 00:06:37,916
Yes.

111
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Yes, baby! Yeah!

112
00:06:41,083 --> 00:06:43,583
<i>So, the give-and-take</i>
<i>is not always for a trade.</i>

113
00:06:43,666 --> 00:06:46,541
<i>Could be for good behavior too.</i>

114
00:06:47,041 --> 00:06:49,958
- Hey, need help?
- It's cool. I'm managing.

115
00:06:50,041 --> 00:06:52,000
I can see that. Let me help.

116
00:06:52,500 --> 00:06:54,583
- Thank you. Please.
- Oh, boy!

117
00:06:54,666 --> 00:06:55,541
Where?

118
00:06:56,875 --> 00:06:58,041
These are mangoes?

119
00:06:58,541 --> 00:07:00,208
An overdose of <i>Ma's </i>love.

120
00:07:00,291 --> 00:07:02,625
I've finally got my own room,
so she sent them.

121
00:07:02,708 --> 00:07:04,750
She was worried
my roommates would finish them all.

122
00:07:04,833 --> 00:07:08,083
Good to know. I thought I'm the only one
followed around by my mother.

123
00:07:08,625 --> 00:07:09,625
Hmm.

124
00:07:10,625 --> 00:07:11,541
What?

125
00:07:12,166 --> 00:07:14,041
I wish some money had followed us too.

126
00:07:14,125 --> 00:07:16,791
We would have been able
to afford Technovate's fees.

127
00:07:16,875 --> 00:07:18,000
Yeah, man.

128
00:07:18,083 --> 00:07:21,875
Doesn't feel good to say this,
but I wish we were just a little bit rich.

129
00:07:22,458 --> 00:07:24,166
My father's really sweet, though.

130
00:07:24,666 --> 00:07:27,250
He spent all his savings
just to send me here, <i>ya</i>.

131
00:07:27,333 --> 00:07:29,750
Technovate will surely bankrupt him.

132
00:07:29,833 --> 00:07:33,041
- Twenty-twenty.
- Budgeting is becoming an issue, man.

133
00:07:33,125 --> 00:07:35,166
Yes, this looks good to me.
What we can do…

134
00:07:35,250 --> 00:07:37,958
<i>Usually I get an A-plus</i>
<i>in reading people.</i>

135
00:07:38,041 --> 00:07:41,541
<i>But why am I failing</i>
<i>when it comes to this Rith subject?</i>

136
00:07:41,625 --> 00:07:44,291
<i>Somehow this creature feels</i>
<i>out-of-syllabus.</i>

137
00:07:46,625 --> 00:07:48,208
You don't talk much, do you?

138
00:07:49,625 --> 00:07:51,416
Who will listen if everyone talks?

139
00:07:51,500 --> 00:07:53,166
- Can I ask you something?
- Hmm.

140
00:07:53,958 --> 00:07:55,541
Do you like boys or…

141
00:07:57,500 --> 00:07:59,791
- Sorry, actually--
- Hi, please come.

142
00:07:59,875 --> 00:08:01,291
Ah, thank you.

143
00:08:04,000 --> 00:08:05,125
Hold this for a sec.

144
00:08:20,125 --> 00:08:21,833
♪ <i>I am an imposter </i>♪

145
00:08:21,916 --> 00:08:23,875
♪ <i>I cheat on friends and loved ones </i>♪

146
00:08:23,958 --> 00:08:25,583
<i>♪ But if you were to see my dreams </i>♪

147
00:08:25,666 --> 00:08:26,750
I asked him--

148
00:08:26,833 --> 00:08:28,083
- Rubbish.
- Rishi!

149
00:08:28,583 --> 00:08:29,875
- Just call him.
- Go away.

150
00:08:29,958 --> 00:08:33,791
<i>Told you! You have to make minor</i>
<i>adjustments in relationships every day.</i>

151
00:08:33,875 --> 00:08:35,750
<i>Think of new ideas every day.</i>

152
00:08:35,833 --> 00:08:37,416
It's just an audition.

153
00:08:37,500 --> 00:08:40,500
- Dimple, you can't be serious.
- What's the harm in trying?

154
00:08:40,583 --> 00:08:42,583
I can't handle all this Romeo stuff!

155
00:08:42,666 --> 00:08:45,291
The Romeo inside you has gone
into hibernation. Wake him up!

156
00:08:45,375 --> 00:08:48,458
You do realize that Romeo killed himself,
no? And so did Juliet.

157
00:08:48,541 --> 00:08:50,666
Oh, really? I've not read the book.

158
00:08:51,541 --> 00:08:53,083
- Oh, hello.
- Uh, hi.

159
00:08:53,833 --> 00:08:55,500
Uh, good luck for your audition.

160
00:08:57,791 --> 00:08:59,791
Hie you to church.

161
00:08:59,875 --> 00:09:02,458
I must another way to fetch a ladder,

162
00:09:02,541 --> 00:09:04,583
by the which your love…

163
00:09:04,666 --> 00:09:07,375
I am the drudge and the toil
in your delight,

164
00:09:07,458 --> 00:09:11,083
but you shall bear
the burden soon at night.

165
00:09:11,166 --> 00:09:12,958
Woo-hoo!

166
00:09:14,583 --> 00:09:15,541
Uh…

167
00:09:16,041 --> 00:09:19,083
- We will let you know. Hmm?
- Thank you.

168
00:09:20,166 --> 00:09:21,666
Okay, who's next?

169
00:09:24,000 --> 00:09:24,875
Oh!

170
00:09:24,958 --> 00:09:26,208
- Hi, Aalif.
- Hi.

171
00:09:26,291 --> 00:09:28,041
You're here to test for Romeo?

172
00:09:28,125 --> 00:09:30,208
No, I'm not interested in playing Romeo.

173
00:09:31,208 --> 00:09:32,375
But I want to help out.

174
00:09:33,125 --> 00:09:34,333
Production maybe?

175
00:09:34,416 --> 00:09:36,041
Oh my God! Yes, please!

176
00:09:36,791 --> 00:09:39,166
I need all the help I can get.
Can you start now?

177
00:09:39,250 --> 00:09:40,708
- Yeah.
- Okay, great. Come, come!

178
00:09:42,666 --> 00:09:43,500
Yeah.

179
00:09:51,583 --> 00:09:52,416
Hello.

180
00:09:53,708 --> 00:09:55,541
Okay, who's next?

181
00:09:55,625 --> 00:09:58,458
Rishi Singh Shekhawat, for Romeo!

182
00:09:59,041 --> 00:10:00,375
Oh. Hi!

183
00:10:00,458 --> 00:10:01,500
Hi, uh…

184
00:10:02,583 --> 00:10:06,000
- The awkwardness continues.
- No, no, no! This is… this is good.

185
00:10:06,083 --> 00:10:07,125
It's great!

186
00:10:08,416 --> 00:10:09,500
Okay, best of luck.

187
00:10:10,250 --> 00:10:11,208
Can you…

188
00:10:12,333 --> 00:10:13,250
There you go.

189
00:10:14,416 --> 00:10:16,000
- Dimple?
- Yeah?

190
00:10:16,083 --> 00:10:18,666
- If you don't mind, I--
- I don't mind. Yeah.

191
00:10:19,208 --> 00:10:21,083
- Perfect casting.
- Whoo!

192
00:10:21,166 --> 00:10:22,291
Let's go!

193
00:10:23,083 --> 00:10:24,875
- Should we start?
- Hmm?

194
00:10:24,958 --> 00:10:25,875
Should we start?

195
00:10:26,541 --> 00:10:28,416
Yeah! Uh, whenever you're ready.

196
00:10:28,500 --> 00:10:29,541
Yeah, okay.

197
00:10:35,375 --> 00:10:36,916
- Shall I start?
- Yeah.

198
00:10:38,916 --> 00:10:41,375
I'm aware that our love…

199
00:10:41,458 --> 00:10:43,250
Sorry, one second.

200
00:10:52,291 --> 00:10:54,583
I'm aware that our families
want to tear us apart.

201
00:10:56,875 --> 00:10:58,875
But our love
is all-consuming.

202
00:11:01,083 --> 00:11:04,000
Their dagger of hatred
cannot cut through our wall of love.

203
00:11:06,250 --> 00:11:07,458
This is my vow to you, Juliet.

204
00:11:13,375 --> 00:11:15,291
- Done.
- What was that?

205
00:11:16,583 --> 00:11:19,708
Um, should we try again?
I feel like he can do better.

206
00:11:19,791 --> 00:11:21,750
No, no, no! This was great.

207
00:11:21,833 --> 00:11:23,583
- Oh! This was great?
- Yeah.

208
00:11:24,750 --> 00:11:25,583
Okay.

209
00:11:26,083 --> 00:11:28,166
Looks like Anuradha
has found her Romeo.

210
00:11:28,250 --> 00:11:30,750
You guys are free
to go home now.

211
00:11:30,833 --> 00:11:32,583
Found my Romeo.

212
00:11:33,541 --> 00:11:35,416
Now we just have to find Juliet.

213
00:11:36,333 --> 00:11:39,041
Oh, so you're not playing
the part of Juliet?

214
00:11:39,125 --> 00:11:41,250
I mean,
I thought about it.

215
00:11:41,333 --> 00:11:44,541
But acting and directing together
will get a little too much.

216
00:11:44,625 --> 00:11:45,666
Yeah, right.

217
00:11:45,750 --> 00:11:48,916
So now you'll have to put up with me
a lot more than you thought.

218
00:11:49,000 --> 00:11:50,166
No problem.

219
00:11:50,750 --> 00:11:53,208
And who knows?
We could get someone better than me.

220
00:11:53,291 --> 00:11:54,125
Anuradha?

221
00:11:54,708 --> 00:11:55,625
Yeah?

222
00:11:55,708 --> 00:11:58,625
- Dimple will also audition. For Juliet.
- No! No!

223
00:11:59,416 --> 00:12:01,083
- No.
- What no? I'm not gonna die alone.

224
00:12:01,166 --> 00:12:02,458
Oh! Good one.

225
00:12:03,125 --> 00:12:04,000
What?

226
00:12:04,791 --> 00:12:06,083
She's not read it.

227
00:12:06,166 --> 00:12:08,041
- Should we start?
- Yeah! Come.

228
00:12:08,125 --> 00:12:09,750
- No, Rishi. Rishi!
- Come. Go, go, go!

229
00:12:09,833 --> 00:12:11,333
- I'll just…
- Yeah!

230
00:12:11,416 --> 00:12:12,833
- Yeah.
- Okay.

231
00:12:15,291 --> 00:12:16,250
Okay!

232
00:12:19,791 --> 00:12:21,833
Oh, Romeo,
Romeo, where are you?

233
00:12:25,083 --> 00:12:25,916
Uh…

234
00:12:26,000 --> 00:12:29,791
- She gave me the role of a maid, <i>ya</i>!
- Don't you love theater?

235
00:12:29,875 --> 00:12:32,333
I'll be combing your Juliet's hair
all the time on stage.

236
00:12:32,416 --> 00:12:34,666
Why are you taking it
so seriously, Dimple?

237
00:12:34,750 --> 00:12:37,500
- You're the heroine of the tech world!
- What's the point?

238
00:12:37,583 --> 00:12:39,958
I'm not going to the Technovate
because of the registration fees.

239
00:12:40,041 --> 00:12:42,750
Why not?
This is what our money plant is for.

240
00:12:42,833 --> 00:12:45,791
<i>Your </i>money plant.
I'm not interested in its fruit.

241
00:12:46,875 --> 00:12:49,583
Money plants don't bear fruits.

242
00:12:51,916 --> 00:12:54,583
Your money plant and your time,
you enjoy them alone.

243
00:12:55,083 --> 00:12:57,916
Hey, Dimple, hold on a minute.

244
00:12:58,416 --> 00:13:00,625
What are you upset about?
Is it the audition?

245
00:13:00,708 --> 00:13:03,166
Or is it Technovate?
I can't keep up. I'm very confused.

246
00:13:03,250 --> 00:13:04,958
<i>Do you know when the deal fails?</i>

247
00:13:05,041 --> 00:13:07,166
<i>When both parties feel</i>
<i>the deal is one-sided.</i>

248
00:13:07,250 --> 00:13:10,000
Dimple, nothing that I do
seems to be enough for you, <i>ya</i>.

249
00:13:10,958 --> 00:13:12,916
I've left my work
and come to audition with you,

250
00:13:13,000 --> 00:13:14,833
just so it makes you happy.

251
00:13:14,916 --> 00:13:18,000
Look, I'm sorry. I have to take this.

252
00:13:18,083 --> 00:13:21,625
<i>In such a situation,</i>
<i>a compromise becomes quite difficult.</i>

253
00:13:23,708 --> 00:13:25,416
Look! Just handle it for once!

254
00:13:38,625 --> 00:13:41,916
{\an8}Oh, oh, oh. Uh, be there.

255
00:13:43,041 --> 00:13:43,875
{\an8}Maybe?

256
00:14:16,500 --> 00:14:18,541
Wow! Who made this?

257
00:14:18,625 --> 00:14:19,958
Anmol.

258
00:14:20,041 --> 00:14:22,666
I must say, Pooh.
Your boy's a professional troll.

259
00:14:23,708 --> 00:14:25,333
I'm just kidding.

260
00:14:25,416 --> 00:14:27,000
I know he's a nice guy.

261
00:14:27,083 --> 00:14:30,708
Obviously. He books flight tickets
for her every other weekend.

262
00:14:30,791 --> 00:14:32,875
And calls her ten times a day.

263
00:14:32,958 --> 00:14:34,541
He treats her like a queen.

264
00:14:34,625 --> 00:14:37,875
She <i>is </i>a queen, after all.
Honestly, Vins, you're too cool, man!

265
00:14:38,916 --> 00:14:43,000
I mean, I think I'm a nice enough person.
But dating a disabled guy…

266
00:14:43,500 --> 00:14:45,666
I don't think I could do that. Respect!

267
00:14:45,750 --> 00:14:48,041
<i>See! Compromise is important,</i>

268
00:14:48,125 --> 00:14:51,916
<i>but if it's only compromise,</i>
<i>then it's a little bit unwise.</i>

269
00:16:04,291 --> 00:16:07,208
<i>I was wondering,</i>
<i>where should we settle down with a child?</i>

270
00:16:07,291 --> 00:16:08,166
<i>Hyderabad?</i>

271
00:16:08,250 --> 00:16:09,083
Jaipur?

272
00:16:09,833 --> 00:16:11,208
Or is there a third option?

273
00:16:12,083 --> 00:16:15,041
Um… I can move to Hyderabad.

274
00:16:15,125 --> 00:16:16,625
If we can, uh…

275
00:16:18,583 --> 00:16:20,750
wait for two to three years, then

276
00:16:22,208 --> 00:16:24,000
the institute will be all set,

277
00:16:24,500 --> 00:16:28,291
and maybe I can shift to Jaipur. Hmm?

278
00:16:28,375 --> 00:16:31,041
We'll have to wait
for two to three years anyway.

279
00:16:31,875 --> 00:16:33,166
After one applies,

280
00:16:33,791 --> 00:16:37,666
it takes quite a while
for the adoption to actually go through.

281
00:16:38,291 --> 00:16:43,541
Until then, we can start preparing
for the baby by changing our lifestyle.

282
00:16:44,041 --> 00:16:44,875
Hmm.

283
00:16:46,916 --> 00:16:51,333
If you're okay with it,
then I can join you in Hyderabad.

284
00:16:53,583 --> 00:16:54,916
Let's take the plunge.

285
00:16:58,625 --> 00:17:00,583
- Hmm! That's mine!
- Yes, sorry.

286
00:17:00,666 --> 00:17:02,458
- Here.
- Uh, I'll eat on campus.

287
00:17:02,541 --> 00:17:03,833
- With whom?
- Huh?

288
00:17:04,333 --> 00:17:07,541
- Have you found a new boy? Is he cute?
- Oh-ho, Mummy!

289
00:17:07,625 --> 00:17:09,333
Okay, tell me something.

290
00:17:09,416 --> 00:17:11,500
Are you still in touch with Rishi or not?

291
00:17:11,583 --> 00:17:13,541
How is he? What is he doing these days?

292
00:17:13,625 --> 00:17:16,791
<i>Ma</i>, listen. I have been allocated
a room in the hostel.

293
00:17:16,875 --> 00:17:18,250
You book your return ticket.

294
00:17:19,666 --> 00:17:21,083
Oh, I'll be back late tonight.

295
00:17:21,166 --> 00:17:24,750
- Why? You have a dinner date?
- There's a music show in college.

296
00:17:24,833 --> 00:17:25,958
Hmm?

297
00:17:26,041 --> 00:17:29,708
Who's going to perform? Badshah? Diljit?
PeeCee's husband Nick Jones?

298
00:17:30,291 --> 00:17:33,083
Sushant Divgikar. You probably
don't know, but their performing name is--

299
00:17:33,166 --> 00:17:34,250
Rani KoHEnur!

300
00:17:34,333 --> 00:17:36,625
I know everything.
I voted for them on <i>Voice of India</i>.

301
00:17:36,708 --> 00:17:38,666
- Okay.
- And you'll go in these clothes?

302
00:17:38,750 --> 00:17:40,375
I'll borrow something from Celina, <i>ya</i>.

303
00:17:40,458 --> 00:17:42,916
- Wait, listen!
- Something you'll like. Flashy.

304
00:17:43,000 --> 00:17:45,958
Yes, and send me photos and videos.
Who else is performing?

305
00:17:46,041 --> 00:17:48,625
Mummy, Celina's doing
the publicity on Instagram.

306
00:17:48,708 --> 00:17:50,750
Please check there, okay? Bye!

307
00:17:51,291 --> 00:17:53,041
- Toodles!
- Okay.

308
00:17:53,125 --> 00:17:54,000
Hmm.

309
00:18:00,166 --> 00:18:02,541
- You're not ready yet?
- Uh, for?

310
00:18:03,875 --> 00:18:06,041
Spectrum Beats, Celina's gig?
It's tonight.

311
00:18:06,125 --> 00:18:09,166
- Why should I go for Celina's event?
- Because I want company.

312
00:18:10,041 --> 00:18:12,708
- I'm not coming with you.
- And I'm not leaving without you.

313
00:18:13,500 --> 00:18:14,500
Come on!

314
00:18:16,750 --> 00:18:20,208
- I don't have the right clothes.
- We'll fix you. You must have something.

315
00:18:21,375 --> 00:18:22,583
Okay. Fine.

316
00:18:23,416 --> 00:18:27,083
Uh, I guess I'll come
only if I don't have to change my clothes.

317
00:18:27,166 --> 00:18:29,791
That's fine. You changed your mind.
That's enough. Let's go.

318
00:18:40,416 --> 00:18:45,000
<i>♪ I've shored up</i>
<i>My dreams in such ways </i>♪

319
00:18:45,083 --> 00:18:48,875
<i>♪ Held in my fist</i>
<i>The world's questioning gaze ♪</i>

320
00:18:48,958 --> 00:18:52,958
<i>♪ Cast off the flaws</i>
<i>And sought the good qualities ♪</i>

321
00:18:53,041 --> 00:18:57,125
<i>♪ So I've stitched and sewn</i>
<i>My own abilities ♪</i>

322
00:18:57,208 --> 00:19:03,041
<i>♪ I have flaws</i>
<i>By the thousands and then some</i>… <i>♪</i>

323
00:19:03,125 --> 00:19:04,083
Hello.

324
00:19:05,041 --> 00:19:08,875
<i>♪ But strengths, there's more</i>
<i>Than a few, and they're awesome</i>… <i>♪</i>

325
00:19:08,958 --> 00:19:11,750
<i>Didi</i>, no… not this.

326
00:19:11,833 --> 00:19:13,000
- The diet one.
- Sure.

327
00:19:13,833 --> 00:19:14,916
How are you, Aloo?

328
00:19:18,166 --> 00:19:20,791
- What?
- Feasting your eyes from afar.

329
00:19:22,125 --> 00:19:23,791
No D talk.

330
00:19:24,375 --> 00:19:25,625
A true lover.

331
00:19:26,333 --> 00:19:28,958
Feasting your heart from afar.

332
00:19:29,041 --> 00:19:31,041
Hmm? Hmm?

333
00:19:32,750 --> 00:19:34,416
She's wearing such weird clothes.

334
00:19:35,125 --> 00:19:36,875
She looks cracking to me.

335
00:19:36,958 --> 00:19:38,666
You have to go and say that to her.

336
00:19:39,166 --> 00:19:40,000
But why?

337
00:19:41,458 --> 00:19:43,416
Why? Because, uh…

338
00:19:43,500 --> 00:19:49,666
See, with any girl, the meaner you are,
the more attention she'll give you. Hmm?

339
00:19:50,208 --> 00:19:52,708
This is a pleasant surprise!

340
00:19:52,791 --> 00:19:55,041
You've given him a full upgrade.

341
00:19:55,125 --> 00:19:59,666
Three years ago, I could've never imagined
this angry young dude at a Pride gig.

342
00:19:59,750 --> 00:20:02,458
Unless he was coming
to shut it down, of course.

343
00:20:02,541 --> 00:20:04,166
But better late than never.

344
00:20:04,250 --> 00:20:05,125
Enjoy!

345
00:20:07,375 --> 00:20:10,250
See you already know everything
about my past, V.

346
00:20:11,000 --> 00:20:12,708
I've got nothing to hide from you.

347
00:20:13,666 --> 00:20:17,000
But ever since you've taught me
to "Band-aid it,"

348
00:20:17,916 --> 00:20:21,750
I've made amends with everyone
for my mistakes and my horrible behavior.

349
00:20:22,458 --> 00:20:24,375
Online and offline.

350
00:20:25,125 --> 00:20:28,750
<i>♪ I have flaws by the thousands</i>
<i>And then some</i>… ♪

351
00:20:29,750 --> 00:20:32,750
<i>The give-and-take</i>
<i>these two have is full goals.</i>

352
00:20:32,833 --> 00:20:35,541
<i>I should really watch</i>
<i>my bitch mode with peeps.</i>

353
00:20:36,750 --> 00:20:38,875
- Finally!
- Hey!

354
00:20:39,583 --> 00:20:41,958
Sorry we got late.
It took time to convince this one.

355
00:20:43,458 --> 00:20:45,625
Are you still upset about the debate?

356
00:20:45,708 --> 00:20:47,833
I got a little competitive. I'm sorry.

357
00:20:50,833 --> 00:20:51,791
Should I?

358
00:20:59,083 --> 00:21:00,208
I'll just…

359
00:21:03,958 --> 00:21:05,666
Mic check. Mic check.

360
00:21:05,750 --> 00:21:08,875
Vibe check. Vibe check!

361
00:21:11,583 --> 00:21:16,041
So, Sagar Verma and The Daisies
blew our minds away.

362
00:21:16,541 --> 00:21:21,291
Now, our next performer
is here to NamaSLAY!

363
00:21:24,958 --> 00:21:27,541
Your hearts will do a jig,

364
00:21:27,625 --> 00:21:32,625
because Rani KoHEnur
is about to arrive at this shindig!

365
00:21:38,041 --> 00:21:41,833
♪ <i>Check out my moves </i>♪

366
00:21:41,916 --> 00:21:45,666
<i>♪ My sizzling looks </i>♪

367
00:21:45,750 --> 00:21:48,916
<i>♪ All my fancy airs ♪</i>

368
00:21:49,000 --> 00:21:51,500
<i>♪ Exotic… ♪</i>

369
00:21:51,583 --> 00:21:53,333
I'm proud of you, Cel.

370
00:21:59,250 --> 00:22:01,375
- What an event!
- Oh!

371
00:22:01,458 --> 00:22:03,833
- Seriously, it's mad!
- Thank you so much.

372
00:22:03,916 --> 00:22:06,416
- Uh, Dimple, looking lovely.
- Oh, thank you.

373
00:22:06,500 --> 00:22:08,791
Yeah, I love your hair thingy.

374
00:22:08,875 --> 00:22:12,625
- Uh, Rishi hasn't come?
- Uh, no. Rishi isn't here.

375
00:22:12,708 --> 00:22:16,000
- Oh. Well, come and dance with us, then.
- No, no, I'm okay. I'm okay.

376
00:22:16,083 --> 00:22:18,583
Come on, your director insists
that you dance. Come!

377
00:22:19,333 --> 00:22:20,500
Director?

378
00:22:20,583 --> 00:22:24,041
<i>♪ My chandelier earrings</i>
<i>Blasting LED lights </i>♪

379
00:22:24,125 --> 00:22:28,041
<i>♪ All the couples in town</i>
<i>Both check me out </i>♪

380
00:22:28,125 --> 00:22:31,958
<i>♪ As I pass, fights break out </i>♪

381
00:22:32,041 --> 00:22:35,666
<i>♪ The boys love to chase </i>♪

382
00:22:35,750 --> 00:22:39,125
<i>♪ Girls have my craze</i>… ♪

383
00:22:39,208 --> 00:22:40,708
Not too bad, huh?

384
00:22:41,625 --> 00:22:44,333
- You or the event?
- Whoo!

385
00:22:44,416 --> 00:22:46,458
<i>♪ Hypnotic</i>… ♪

386
00:22:46,958 --> 00:22:49,916
- Dance not your thing, or--
- No way! No.

387
00:22:50,000 --> 00:22:53,208
But Celina,
she's got some really nice moves.

388
00:22:53,291 --> 00:22:55,291
- Oh!
- Right?

389
00:22:55,375 --> 00:23:00,083
- I mean… I can a little bit… yeah.
- Yes, little bit, right?

390
00:23:00,166 --> 00:23:01,000
You can.

391
00:23:01,791 --> 00:23:05,416
♪ <i>Check out my moves </i>♪

392
00:23:05,500 --> 00:23:09,125
<i>♪ My sizzling looks </i>♪

393
00:23:09,208 --> 00:23:12,208
<i>♪ All my fancy airs </i>♪

394
00:23:12,291 --> 00:23:14,500
<i>♪ Exotic… </i>♪

395
00:23:20,250 --> 00:23:22,833
<i>♪ Exotic</i>… ♪

396
00:23:26,750 --> 00:23:27,708
Ma'am?

397
00:23:29,208 --> 00:23:31,500
I was afraid to ask earlier, but…

398
00:23:32,208 --> 00:23:33,500
Since you, uh…

399
00:23:38,541 --> 00:23:39,541
Can I go?

400
00:23:41,500 --> 00:23:43,375
It's a free country, Kailash.

401
00:23:45,250 --> 00:23:47,666
Oh, ho, ho, ho…

402
00:23:47,750 --> 00:23:50,958
<i>♪ Style and swag</i>
<i>That's who I am </i>♪

403
00:23:51,041 --> 00:23:54,708
<i>♪ Be it night, be it day </i>♪

404
00:23:54,791 --> 00:23:58,625
<i>♪ NamaSLAY </i>♪

405
00:23:59,208 --> 00:24:03,375
<i>♪ All my expressions are erotic </i>♪

406
00:24:06,625 --> 00:24:09,666
<i>♪ Check out my moves… </i>♪

407
00:24:09,750 --> 00:24:11,416
Hey, sexy!

408
00:24:11,500 --> 00:24:13,500
Hey! What are you doing here?

409
00:24:13,583 --> 00:24:16,708
<i>In relationships, </i>sometimes
<i>just showing up is more than enough.</i>

410
00:24:16,791 --> 00:24:19,375
So, I thought of spending
some quality time with my <i>sweetu</i>.

411
00:24:19,458 --> 00:24:20,416
I don't mind.

412
00:24:20,500 --> 00:24:21,666
So <i>sweetu </i>approved?

413
00:24:21,750 --> 00:24:23,166
No!

414
00:24:23,250 --> 00:24:26,166
You shall pay for this!
Come on, dance, <i>Basanti!</i>

415
00:24:27,000 --> 00:24:29,166
At least try to get
the dialogues of <i>Sholay </i>right.

416
00:24:29,250 --> 00:24:30,083
Hey!

417
00:24:32,416 --> 00:24:33,666
I can't do this.

418
00:24:34,166 --> 00:24:36,208
What is this step? I don't know the step.

419
00:24:36,291 --> 00:24:38,083
No. No, I'm not doing this, Rishi.

420
00:24:40,041 --> 00:24:41,833
- Rishi?
- A… aunty?

421
00:24:41,916 --> 00:24:43,916
- Mummy?
- Dimple?

422
00:24:45,541 --> 00:24:46,375
What is this?

423
00:24:47,208 --> 00:24:48,041
What is this?

424
00:24:50,375 --> 00:24:51,208
What is this?

425
00:24:53,708 --> 00:24:55,583
Aunty, you look fabulous!

426
00:25:00,500 --> 00:25:02,291
- How long has this been going on?
- Aunty, we--

427
00:25:02,375 --> 00:25:05,500
Shh! Dimple, I'm asking you.
Tell me for how long?

428
00:25:05,583 --> 00:25:08,916
The after-party is
at the pool area, so see you there.

429
00:25:09,000 --> 00:25:09,833
Three whole weeks?

430
00:25:11,541 --> 00:25:12,666
Uh, aunty…

431
00:25:14,333 --> 00:25:15,291
Three… three years.

432
00:25:19,583 --> 00:25:23,500
Mummy, I've never seen you so quiet.
Are you in shock?

433
00:25:24,250 --> 00:25:25,208
Dimple…

434
00:25:25,833 --> 00:25:27,166
You silly girl!

435
00:25:27,250 --> 00:25:29,458
If you'd told us earlier
that you've been going steady,

436
00:25:29,541 --> 00:25:31,666
Papa and I wouldn't have been
so worried about you.

437
00:25:31,750 --> 00:25:34,166
Why? If I'm not with a man,
my life has no value or what?

438
00:25:34,250 --> 00:25:36,958
- Oh God!
- There we go with the same old song.

439
00:25:37,041 --> 00:25:38,041
What do they say?

440
00:25:38,125 --> 00:25:39,500
So last season, you are!

441
00:25:39,583 --> 00:25:41,541
Think of something new to say, <i>beta</i>.

442
00:25:41,625 --> 00:25:44,625
- Tell me, how do you tolerate her?
- Aunty, I really enjoy challenges.

443
00:25:44,708 --> 00:25:45,625
Hey!

444
00:25:48,750 --> 00:25:50,833
Okay. You two can continue
with the enjoyment.

445
00:25:50,916 --> 00:25:52,208
Within limits, huh?

446
00:25:53,208 --> 00:25:55,416
- The focus should always be on studies.
- Yes, aunty.

447
00:25:56,791 --> 00:25:57,791
So cute!

448
00:25:59,500 --> 00:26:00,833
So cute, you are.

449
00:26:11,250 --> 00:26:14,916
Ya! Ya! Ya! Come on!

450
00:26:17,375 --> 00:26:18,916
- Come with us!
- What?

451
00:26:22,000 --> 00:26:23,583
V? V?

452
00:26:24,291 --> 00:26:25,166
Excuse me?

453
00:26:25,708 --> 00:26:26,625
She doesn't want to…

454
00:26:27,541 --> 00:26:28,666
Come on, <i>ya</i>.

455
00:26:29,833 --> 00:26:30,666
V!

456
00:26:32,291 --> 00:26:33,750
- Vinny!
- Bro, bro, what happened?

457
00:26:33,833 --> 00:26:34,958
Hey bro, go get her back.

458
00:26:35,041 --> 00:26:37,250
They've dragged her down.
Crowds make her uneasy.

459
00:26:37,333 --> 00:26:39,833
- She's fine. Just look at her.
- Hey!

460
00:26:39,916 --> 00:26:42,708
She's dancing. She's having fun.
She's fine. Relax.

461
00:26:52,500 --> 00:26:53,333
So…

462
00:26:54,666 --> 00:26:55,500
She's also fine

463
00:26:56,458 --> 00:26:57,833
with us.

464
00:26:58,625 --> 00:26:59,458
Oh, wow.

465
00:27:00,500 --> 00:27:03,375
- Congrats on getting in-laws from Ambala.
- Thank you, sir.

466
00:27:04,041 --> 00:27:05,625
The real hottie is the mother.

467
00:27:05,708 --> 00:27:07,416
- Just look her--
- But she's not available.

468
00:27:09,208 --> 00:27:11,083
You focus on Vinny. She's a good girl.

469
00:27:11,166 --> 00:27:12,000
Okay.

470
00:27:13,291 --> 00:27:16,291
Anyway, Mrs. Ahuja seems to have caught
someone else's attention.

471
00:27:16,375 --> 00:27:18,833
Oh my God!

472
00:27:20,416 --> 00:27:22,250
I ca-- I can't tell you.

473
00:27:22,333 --> 00:27:24,583
You are so stunning.

474
00:27:24,666 --> 00:27:26,208
- Isn't she stunning?
- She is.

475
00:27:26,291 --> 00:27:27,833
- Excuse me, sir--
- Ma'am!

476
00:27:27,916 --> 00:27:29,833
Ma'am. Big fan!

477
00:27:29,916 --> 00:27:31,333
I am your fan.

478
00:27:31,416 --> 00:27:34,166
Who can't be! Like, this is…
…"stars on body!"

479
00:27:34,250 --> 00:27:35,500
I know, right?

480
00:27:35,583 --> 00:27:38,958
Also, I have to say,
I loved your performance!

481
00:27:39,041 --> 00:27:41,250
- Thank you. You look gorgeous.
- Thank you.

482
00:27:41,333 --> 00:27:42,458
- Selfie one.
- Yeah.

483
00:27:42,541 --> 00:27:45,333
- Lots happening there. Yeah!
- I mean, thank you!

484
00:27:45,416 --> 00:27:47,291
We'll practice the…

485
00:27:47,375 --> 00:27:49,291
- The NamaSLAY? Do it, darling.
- NamaSLAY!

486
00:27:49,375 --> 00:27:51,458
- Okay, bye!
- Bye!

487
00:27:51,541 --> 00:27:53,000
See you! Bye! Take care.

488
00:27:53,083 --> 00:27:54,916
Should I tell her she looks weird?

489
00:27:55,875 --> 00:27:57,333
Uh, no.

490
00:27:57,416 --> 00:27:59,000
- Can you send it to me?
- Shh!

491
00:27:59,083 --> 00:28:00,208
Please send it to me, aunty.

492
00:28:00,291 --> 00:28:02,083
Extra! Yes.

493
00:28:02,833 --> 00:28:04,416
"You're looking quite extra tonight!"

494
00:28:05,750 --> 00:28:07,333
- Hi, Aalif!
- Hi.

495
00:28:07,416 --> 00:28:09,166
You're looking quite extra…

496
00:28:09,791 --> 00:28:11,666
ordinary, tonight, huh? Amazing.

497
00:28:11,750 --> 00:28:13,583
How did you get to be so cute?

498
00:28:22,375 --> 00:28:24,125
You were ama--

499
00:28:25,458 --> 00:28:26,583
What's the story there?

500
00:28:28,625 --> 00:28:30,791
Uh…

501
00:28:33,000 --> 00:28:35,666
Cute! But not as cute as you.

502
00:28:39,541 --> 00:28:40,375
Available!

503
00:28:40,458 --> 00:28:42,375
Huh? What is available?

504
00:28:42,458 --> 00:28:44,208
Rishi is available!

505
00:28:44,291 --> 00:28:46,375
See! Dimple herself
found the answer to my prayers.

506
00:28:46,458 --> 00:28:48,833
Hey, Simple. Tell me something.

507
00:28:48,916 --> 00:28:50,958
Have you been spying
on your daughter by any chance?

508
00:28:51,041 --> 00:28:54,333
No. She told me about it, you know.
I just gave them both my blessings.

509
00:28:55,250 --> 00:28:56,375
Then, that's all right.

510
00:28:56,875 --> 00:28:57,916
I'm really happy.

511
00:28:58,000 --> 00:29:00,791
She's found someone. We can relax now.

512
00:29:01,583 --> 00:29:03,250
And listen, you…

513
00:29:04,333 --> 00:29:06,125
you also come back soon.

514
00:29:06,916 --> 00:29:10,375
Why? Are the Chinese samosas already over?

515
00:29:10,458 --> 00:29:11,541
Or are you missing me?

516
00:29:15,000 --> 00:29:15,875
Both.

517
00:29:18,958 --> 00:29:22,583
♪ <i>Countless sights </i>♪

518
00:29:22,666 --> 00:29:26,291
<i>♪ Life has shown me</i>… ♪

519
00:29:27,166 --> 00:29:29,041
I had so much fun today!

520
00:29:30,333 --> 00:29:32,916
I don't remember the last time
I danced like this.

521
00:29:33,625 --> 00:29:34,500
Thank you.

522
00:29:34,583 --> 00:29:37,875
♪ <i>Whether or not you want </i>♪

523
00:29:37,958 --> 00:29:41,833
<i>♪ Seasons always change </i>♪

524
00:29:41,916 --> 00:29:46,666
<i>♪ My time has now come </i>♪

525
00:29:49,500 --> 00:29:53,000
<i>♪ I'm going to write my stories myself</i>… ♪

526
00:29:53,083 --> 00:29:54,416
Don't worry, hon.

527
00:29:55,416 --> 00:29:57,041
It gets better.

528
00:29:57,541 --> 00:29:58,500
I promise.

529
00:30:00,666 --> 00:30:01,541
Hmm.

530
00:30:13,750 --> 00:30:15,333
Didn't like the music or what?

531
00:30:17,916 --> 00:30:19,375
So "hard to get" you're being.

532
00:30:23,958 --> 00:30:25,625
Can we start afresh?

533
00:30:26,916 --> 00:30:28,166
Wanna be my friend, miss?

534
00:30:33,708 --> 00:30:35,750
Wanna be my friend, mister?

535
00:30:40,291 --> 00:30:43,375
- I'm… I'm so sorry. I was being stupid--
- I'd like that.

536
00:30:50,208 --> 00:30:51,875
I should have known better.

537
00:30:51,958 --> 00:30:54,916
I haven't told anyone about it till now.

538
00:30:55,875 --> 00:30:57,625
So, I'm your first?

539
00:30:59,416 --> 00:31:00,250
Hmm.

540
00:31:01,750 --> 00:31:04,041
- Shall we?
- Dance?

541
00:31:04,625 --> 00:31:06,000
Yeah!

542
00:31:06,750 --> 00:31:07,833
Okay.

543
00:31:08,708 --> 00:31:11,500
The <i>give-and-take of life</i>
<i>isn't that tough, you know.</i>

544
00:31:11,583 --> 00:31:12,416
Hmm?

545
00:31:13,291 --> 00:31:14,375
Hmm.

546
00:31:14,458 --> 00:31:18,083
<i>You just have to listen.</i>
<i>Listen to what the other person is saying.</i>

547
00:31:19,041 --> 00:31:19,875
Much better.

548
00:31:19,958 --> 00:31:22,291
<i>And also</i>
<i>to what they're not saying.</i>

549
00:31:23,000 --> 00:31:25,291
<i>You just have to listen.</i>

550
00:31:28,583 --> 00:31:29,875
- Rishi?
- Hmm?

551
00:31:30,625 --> 00:31:32,083
I have something to say.

552
00:31:32,750 --> 00:31:34,458
Okay, I wanna go first.

553
00:31:38,916 --> 00:31:41,166
Dimple, I know we've been having problems.

554
00:31:43,833 --> 00:31:48,333
But every time I try to solve one problem,
another problem crops up between us.

555
00:31:48,416 --> 00:31:49,666
I don't know what to do.

556
00:31:49,750 --> 00:31:52,208
You don't need to do anything.
Just listen.

557
00:31:52,708 --> 00:31:54,458
And try to understand what I'm saying.

558
00:31:55,000 --> 00:31:55,833
Okay.

559
00:31:56,583 --> 00:31:59,500
Look, there probably isn't
any major problem.

560
00:32:00,500 --> 00:32:03,291
I know I'm taking some time
to accept how things have changed.

561
00:32:04,625 --> 00:32:05,875
Still.

562
00:32:05,958 --> 00:32:07,583
But I'm trying, I promise.

563
00:32:10,041 --> 00:32:12,916
And as far as money is concerned…

564
00:32:14,166 --> 00:32:17,625
See, there's a humongous difference
between your life and mine.

565
00:32:18,375 --> 00:32:20,583
You got the latest iPhone
when you were in class 4,

566
00:32:20,666 --> 00:32:23,458
and I kept begging,
but Papa just couldn't afford it.

567
00:32:23,541 --> 00:32:26,416
Finally, when I was in class 10,
I got Mummy's secondhand phone

568
00:32:26,500 --> 00:32:28,833
but… but with a cracked screen.

569
00:32:29,666 --> 00:32:32,166
Papa couldn't bear to see me disappointed.

570
00:32:32,250 --> 00:32:35,583
And then he worked so hard
and made so many sacrifices

571
00:32:35,666 --> 00:32:39,083
so that I'd never have to
ask anyone for any help.

572
00:32:42,375 --> 00:32:43,416
I know.

573
00:32:45,916 --> 00:32:47,375
I respect that about you.

574
00:32:49,833 --> 00:32:52,625
But this is me.

575
00:32:55,250 --> 00:32:57,291
Why are things so formal between us?

576
00:32:58,916 --> 00:33:01,375
Tell me, Dimple,
am I not even allowed to help you?

577
00:33:01,458 --> 00:33:04,416
No, of course you're allowed.
And I'm going to need your help too.

578
00:33:04,500 --> 00:33:05,625
At every step.

579
00:33:06,458 --> 00:33:09,666
But emotionally. Not financially.

580
00:33:09,750 --> 00:33:13,041
I don't want money
to come in the way of our relationship.

581
00:33:14,833 --> 00:33:17,708
Your money plant is yours.
I'll grow my own, no?

582
00:33:20,291 --> 00:33:22,833
It's just the way I've been brought up.
Is that okay?

583
00:33:23,958 --> 00:33:25,166
Of course it's okay.

584
00:33:29,000 --> 00:33:30,000
Thank you.

585
00:33:34,041 --> 00:33:36,708
I would have shared this earlier,
but the timing…

586
00:33:36,791 --> 00:33:38,208
Huh! Huh!

587
00:33:41,125 --> 00:33:42,250
What?

588
00:33:44,000 --> 00:33:45,458
Thanks, Bholenath!

589
00:33:46,166 --> 00:33:48,125
Hyderabad really needed this!

590
00:33:49,375 --> 00:33:51,000
Don't tell me you're religious!

591
00:33:51,708 --> 00:33:53,625
- You're not?
- No.

592
00:33:57,750 --> 00:34:00,208
Thank you for wanting to help.

593
00:34:08,208 --> 00:34:13,291
♪ <i>I love you, I love you too </i>♪

594
00:34:13,375 --> 00:34:16,875
♪ <i>I love you, I love you… </i>♪

595
00:34:18,583 --> 00:34:21,958
♪ <i>Even though our paths</i>
<i>Don't always cross </i>♪

596
00:34:22,041 --> 00:34:28,625
♪ <i>We must still keep meeting each other </i>♪

597
00:34:28,708 --> 00:34:34,166
♪ <i>No matter how many challenges</i>
<i>We face in life </i>♪

598
00:34:34,250 --> 00:34:39,208
♪ <i>I want to say this to you </i>♪

599
00:34:39,708 --> 00:34:42,125
♪ <i>I still love you, I still love you… </i>♪

600
00:34:47,833 --> 00:34:49,625
I love you.

601
00:34:51,000 --> 00:34:52,208
I love you.

602
00:35:02,333 --> 00:35:05,083
Your weather app man is saying
a storm will hit soon.

603
00:35:08,625 --> 00:35:09,916
Let the storm hit.

604
00:35:11,458 --> 00:35:14,500
<i>After making all the adjustments,</i>
<i>doing the work,</i>

605
00:35:14,583 --> 00:35:16,541
<i>surely you have the right to hope now</i>

606
00:35:16,625 --> 00:35:18,875
<i>that there won't be</i>
<i>any trouble around the corner.</i>

607
00:35:19,375 --> 00:35:21,541
<i>Right?</i>

