1
00:00:22,041 --> 00:00:24,250
Why the overload of pink?
Isn't red the colour of love?

2
00:00:24,333 --> 00:00:26,083
These are highly elegant colours. Okay?

3
00:00:26,166 --> 00:00:27,583
But Rishi will not like it.

4
00:00:27,666 --> 00:00:29,750
I know Rishi very well. He'll like it.

5
00:00:29,833 --> 00:00:32,541
I've slept with him for three months.
I'm closer to him.

6
00:00:32,625 --> 00:00:33,541
- Three months?
- Ask him.

7
00:00:33,625 --> 00:00:35,958
- I'm close to you. Right? Didn't--
- Rishi, what's he saying?

8
00:00:36,041 --> 00:00:38,583
- He says he slept with you for three--
- What's this, guys?

9
00:00:38,666 --> 00:00:40,083
Why are you making strange faces?

10
00:00:40,166 --> 00:00:42,291
- Shut up.
- Why? Got a booty call from Nandini?

11
00:00:43,166 --> 00:00:44,666
I need to go to Dimple. It's an emergency.

12
00:00:44,750 --> 00:00:46,583
- So, booty call from Dimple?
- Shut up!

13
00:00:47,083 --> 00:00:50,750
Rishi. There's a voice note from Granny
for you on the family group.

14
00:00:50,833 --> 00:00:53,583
Please respond to her.
She's constantly messaging me.

15
00:00:53,666 --> 00:00:55,458
I don't want to. I'm very upset with her.

16
00:00:55,541 --> 00:00:57,458
Is this the time to go away?

17
00:00:57,541 --> 00:00:59,708
She went for you, son.

18
00:00:59,791 --> 00:01:01,916
Please, listen to it and answer, okay?

19
00:01:02,458 --> 00:01:03,291
Mr Tejmal?

20
00:01:03,375 --> 00:01:06,291
<i>Rishi, I know you're upset with me.</i>

21
00:01:06,375 --> 00:01:07,875
<i>But it's only your engagement.</i>

22
00:01:07,958 --> 00:01:09,625
<i>I will definitely be present</i>
<i>at your wedding.</i>

23
00:01:09,708 --> 00:01:11,916
- Hey, Rishi.
- Yeah. What happened?

24
00:01:12,000 --> 00:01:13,666
You sure about all of this?

25
00:01:13,750 --> 00:01:14,875
What the hell, Dad?

26
00:01:14,958 --> 00:01:19,875
You're really getting engaged at your age?
You should be playing the field.

27
00:01:19,958 --> 00:01:21,500
No. Thank you.

28
00:01:21,583 --> 00:01:22,875
I know some nice young girls!

29
00:01:22,958 --> 00:01:24,375
Save them for Ashish, then.

30
00:01:24,458 --> 00:01:27,458
I'll save them for myself. I need a drink.

31
00:01:28,291 --> 00:01:29,541
How's the photographer?

32
00:01:30,125 --> 00:01:31,291
I have my doubts.

33
00:01:31,791 --> 00:01:34,541
Actually, I had
a damn good photographer in mind.

34
00:01:34,625 --> 00:01:35,666
So then?

35
00:01:35,750 --> 00:01:37,750
Three years back,
you broke her heart. Remember?

36
00:01:37,833 --> 00:01:38,833
Wow.

37
00:01:39,458 --> 00:01:41,458
You need to stop
spending time with my dad.

38
00:01:41,541 --> 00:01:43,416
<i>Arrangements are being made</i>
<i>for an emotional day.</i>

39
00:01:43,500 --> 00:01:45,916
<i>So today, I can also</i>
<i>talk like immature lovebirds do.</i>

40
00:01:46,000 --> 00:01:48,666
<i>Do you know the best thing</i>
<i>about relationships?</i>

41
00:01:48,750 --> 00:01:50,458
<i>No matter when or what kind</i>
<i>of stress you have…</i>

42
00:01:50,541 --> 00:01:53,083
By the way, my daughter's happiness
is not more important than mine.

43
00:01:53,166 --> 00:01:55,416
But today is her day. You ruined her mood.

44
00:01:55,500 --> 00:01:58,291
<i>…you always have a 24-hour helpline.</i>

45
00:01:58,375 --> 00:01:59,500
You are allowed to laugh.

46
00:02:05,625 --> 00:02:07,500
- Oh, God!
- Sorry for the panic call.

47
00:02:07,583 --> 00:02:09,125
Celina is on the way.

48
00:02:10,625 --> 00:02:14,375
My poor baby. You're looking so bad.
They have completely ruined your makeup.

49
00:02:14,458 --> 00:02:16,916
Really? You're the one
who gave her this makeup reference.

50
00:02:17,000 --> 00:02:19,125
So you're going to fight with me
on this day too?

51
00:02:19,208 --> 00:02:20,666
You look good, right, son?

52
00:02:20,750 --> 00:02:22,000
Yes, Auntie.

53
00:02:22,083 --> 00:02:24,625
The fritters are ready, you should go
have some. You must be "hangry."

54
00:02:24,708 --> 00:02:27,500
I hope they're onion ones. I don't like
the lentil ones. They cause acidity.

55
00:02:27,583 --> 00:02:30,916
They'll make whatever you ask for, Auntie.
I'll bring her right out.

56
00:02:36,333 --> 00:02:38,250
- Come.
- I'm not going anywhere looking like this.

57
00:02:38,333 --> 00:02:39,583
Come on, just get up.

58
00:02:50,250 --> 00:02:51,583
Okay.

59
00:02:58,250 --> 00:02:59,166
Are you happy?

60
00:03:06,625 --> 00:03:08,041
Freaky.

61
00:03:17,083 --> 00:03:18,083
Dad bot?

62
00:03:20,875 --> 00:03:22,041
Deleted.

63
00:03:28,333 --> 00:03:29,375
Thank you.

64
00:03:31,125 --> 00:03:33,083
For this, you get…

65
00:03:34,833 --> 00:03:36,750
What? It's already ruined, so…

66
00:03:42,625 --> 00:03:43,875
A star.

67
00:03:49,166 --> 00:03:50,375
All set for Technovate?

68
00:03:50,958 --> 00:03:53,291
Before that, there is
a very important event in my life.

69
00:03:55,166 --> 00:03:56,041
Which one?

70
00:03:57,916 --> 00:03:59,083
I'm getting engaged.

71
00:04:00,875 --> 00:04:02,375
If you come, I'll feel even better.

72
00:04:03,916 --> 00:04:06,000
And if you come to Technovate…

73
00:04:07,041 --> 00:04:10,333
Have no fear, Celina is here.
What's the damage?

74
00:04:12,833 --> 00:04:16,083
Okay. This will take a lot of work.

75
00:04:28,166 --> 00:04:29,625
War is man-made.

76
00:04:29,708 --> 00:04:31,708
I'm a foreigner. You're Indian.

77
00:04:31,791 --> 00:04:34,541
All I know is,
I must spend this life with you.

78
00:04:35,458 --> 00:04:39,958
So, after much thought,
I've decided to give it a shot.

79
00:04:40,041 --> 00:04:42,625
To tie us forever in an unbreakable knot.

80
00:04:42,708 --> 00:04:46,041
Sai, please don't take this the wrong way.

81
00:04:46,125 --> 00:04:48,708
If Rishi had given me
a little more notice,

82
00:04:48,791 --> 00:04:51,958
then I would have cast someone else.
Anyone else.

83
00:04:52,041 --> 00:04:55,958
But please, man,
use some intonation, inflection,

84
00:04:56,041 --> 00:04:58,625
intensity, emotion,
or anything in the lines.

85
00:04:58,708 --> 00:05:01,208
See the problem is,
this is all bad writing, okay?

86
00:05:01,291 --> 00:05:05,125
See, the meter is all wrong. And yeah,
let me give you a good example of rap.

87
00:05:05,208 --> 00:05:06,500
No, it's not meant to be a rap, Sai.

88
00:05:06,583 --> 00:05:10,083
<i>Aiyo, it's Sai, the prodigy</i>
<i>Stepping up to be the brown Romeo we need</i>

89
00:05:10,166 --> 00:05:12,250
<i>So much knowledge in me</i>
<i>Makes my mother fuckin' wonder</i>

90
00:05:12,333 --> 00:05:13,750
<i>Wanna get a college degree?</i>

91
00:05:13,833 --> 00:05:16,041
<i>- But no one quite likes me.</i>
- Sai bro? Sai bro?

92
00:05:16,125 --> 00:05:19,250
I think you're tired. Rest up a little.

93
00:05:19,916 --> 00:05:22,125
Aalif, you're back.

94
00:05:22,208 --> 00:05:27,916
Yeah. I thought I'd help out
since it's a matter of only a day.

95
00:05:29,583 --> 00:05:34,000
You left our conversation hanging
the other day and I was…

96
00:05:34,083 --> 00:05:36,708
There was no need
to finish the conversation.

97
00:05:36,791 --> 00:05:38,625
Your face is quite expressive.

98
00:05:40,875 --> 00:05:44,291
I think you know that I like you.

99
00:05:45,875 --> 00:05:47,791
Your face is quite expressive too.

100
00:05:48,666 --> 00:05:50,000
Then why did you say no?

101
00:05:50,083 --> 00:05:52,125
Because, Aalif, we're friends.

102
00:05:52,958 --> 00:05:54,833
And I didn't want
to lose that relationship.

103
00:05:55,666 --> 00:05:59,666
You could have told me directly,
"Aloo, you're not in my league."

104
00:06:01,083 --> 00:06:03,000
It's not like
it would've been a surprise for me.

105
00:06:03,083 --> 00:06:04,666
I look at myself in the mirror every day.

106
00:06:04,750 --> 00:06:07,166
Wait, that's not fair.

107
00:06:07,750 --> 00:06:10,083
I've never thought or said
anything like that.

108
00:06:10,833 --> 00:06:12,375
That's your thought process

109
00:06:12,458 --> 00:06:14,708
because you keep saying
these things to yourself.

110
00:06:15,666 --> 00:06:18,375
You only show the world
what you see in the mirror.

111
00:06:19,750 --> 00:06:21,958
But the things inside you,

112
00:06:22,666 --> 00:06:25,666
all the things that I can see,
why do you hide them, man?

113
00:06:26,583 --> 00:06:29,416
Aalif, how do I explain to you?

114
00:06:30,875 --> 00:06:32,583
You're in a league of your own.

115
00:06:37,916 --> 00:06:41,250
People are always telling me that there
are better things in life than alcohol.

116
00:06:41,333 --> 00:06:42,708
But you know what I say?

117
00:06:42,791 --> 00:06:45,375
Alcohol compensates
for us not having them.

118
00:06:46,000 --> 00:06:48,708
- The bar beckons?
- Of course it beckons. Let's go!

119
00:06:48,791 --> 00:06:52,833
Ms Celina, you're looking so nice.

120
00:06:52,916 --> 00:06:54,875
You look handsome too.

121
00:06:54,958 --> 00:06:56,666
This is nothing, wait for the evening.

122
00:06:56,750 --> 00:06:58,458
Love max will happen.

123
00:06:58,541 --> 00:07:01,208
Sorry, miss. You're not my type.

124
00:07:02,416 --> 00:07:04,583
I swear I'll hit you
if you touch those flowers.

125
00:07:05,333 --> 00:07:08,166
The colour for love is red.
That's why I'm doing all this.

126
00:07:08,250 --> 00:07:10,666
Blood is also red and I will kill you.

127
00:07:14,541 --> 00:07:15,375
Hi.

128
00:07:16,041 --> 00:07:16,875
Hi.

129
00:07:18,291 --> 00:07:19,125
How are you?

130
00:07:19,875 --> 00:07:21,208
Fine. You?

131
00:07:21,291 --> 00:07:22,333
Just fine.

132
00:07:23,916 --> 00:07:27,375
I heard about <i>Geeky Nerdy Pyaar.</i>
Congratulations.

133
00:07:27,458 --> 00:07:28,750
Yeah. Touch wood.

134
00:07:28,833 --> 00:07:31,541
Your app is the real success.
<i>Proud and About,</i> right?

135
00:07:31,625 --> 00:07:33,500
Oh my God! How lovely.

136
00:07:33,583 --> 00:07:35,291
Rishi's bestie and Dimple's bestie.

137
00:07:35,375 --> 00:07:36,958
Come on. This calls for a photo.

138
00:07:37,583 --> 00:07:39,416
- Okay.
- Move aside, please.

139
00:07:40,208 --> 00:07:41,875
Yeah. Smile.

140
00:07:41,958 --> 00:07:43,083
Nice.

141
00:07:43,750 --> 00:07:44,583
Come.

142
00:07:47,083 --> 00:07:48,083
Okay, that's great.

143
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
I'll see you later.

144
00:07:50,375 --> 00:07:52,083
- See you.
- These are nice, yes?

145
00:07:54,666 --> 00:07:55,500
What do you think?

146
00:07:57,041 --> 00:07:57,875
Turn around a bit.

147
00:07:58,625 --> 00:08:00,208
Turn fully.

148
00:08:01,833 --> 00:08:04,291
That's it.
You look like a hot Bollywood star.

149
00:08:06,833 --> 00:08:07,875
Listen.

150
00:08:09,208 --> 00:08:10,875
What do you think of the engagement?

151
00:08:11,458 --> 00:08:14,250
I mean, do you think
I'm doing the right thing?

152
00:08:14,333 --> 00:08:17,250
You're asking someone
who has almost never done the right thing.

153
00:08:19,166 --> 00:08:20,083
Fair enough.

154
00:08:20,916 --> 00:08:23,250
Look, I think you shouldn't overthink it.

155
00:08:24,000 --> 00:08:24,916
Okay?

156
00:08:25,000 --> 00:08:27,583
It's Dimple and Rishi. It's meant to be.

157
00:08:28,333 --> 00:08:31,708
So, I think just do the whole world
a favour and take the win.

158
00:08:34,708 --> 00:08:36,083
Thought of a hashtag?

159
00:08:37,041 --> 00:08:38,833
It's a tad cheesy, I know,

160
00:08:38,916 --> 00:08:40,833
but I was thinking DimpShi.

161
00:08:42,166 --> 00:08:43,000
What do you think?

162
00:08:47,041 --> 00:08:49,750
Look, don't ruin a good thing.

163
00:08:52,500 --> 00:08:54,375
Regret is a bitch.

164
00:08:55,958 --> 00:08:57,250
Come here.

165
00:09:03,166 --> 00:09:04,083
Bro…

166
00:09:06,583 --> 00:09:07,708
you can still save this.

167
00:09:08,875 --> 00:09:10,166
You should still save this.

168
00:09:11,625 --> 00:09:14,666
A three-year-long relationship
can't end that easily.

169
00:09:15,666 --> 00:09:18,416
<i>There's a famous saying in gaming.</i>

170
00:09:18,500 --> 00:09:21,666
<i>"Gamers don't die. They respawn."</i>

171
00:09:22,416 --> 00:09:25,583
<i>I know, I know,</i>
<i>a relationship is not a game.</i>

172
00:09:25,666 --> 00:09:28,541
<i>But maybe it can still respawn?</i>

173
00:09:33,166 --> 00:09:34,291
I'm sorry.

174
00:09:34,916 --> 00:09:37,458
<i>All the verbal vomit I spewed,</i>
<i>please forget it.</i>

175
00:09:38,875 --> 00:09:42,125
I'm the world's top, A-grade…

176
00:09:42,208 --> 00:09:46,416
If you allow me to swear, I'll invent the
foulest cuss word to describe myself.

177
00:09:47,250 --> 00:09:50,291
I was just frustrated with Maddy
and I took it out on you.

178
00:09:50,375 --> 00:09:52,083
It's not about Maddy.

179
00:09:53,666 --> 00:09:54,875
It's about us, Anmol.

180
00:09:54,958 --> 00:09:56,666
Exactly, love.

181
00:09:56,750 --> 00:09:59,750
Just think, have we ever fought even once
in our three years together?

182
00:09:59,833 --> 00:10:02,416
And you ended everything
over just one argument?

183
00:10:02,500 --> 00:10:03,750
V, I fucked up.

184
00:10:05,041 --> 00:10:07,166
Okay I…

185
00:10:08,791 --> 00:10:11,208
just don't leave me, please.

186
00:10:11,916 --> 00:10:13,458
You left me, Anmol!

187
00:10:16,541 --> 00:10:18,125
You were my safe space.

188
00:10:23,250 --> 00:10:24,083
I know.

189
00:10:25,166 --> 00:10:26,208
And I'm sorry.

190
00:10:27,458 --> 00:10:31,458
The truth is, I cannot believe that
you can love me.

191
00:10:33,458 --> 00:10:34,583
I'm always afraid.

192
00:10:36,375 --> 00:10:38,000
I mean, what if it was just charity?

193
00:10:40,791 --> 00:10:42,291
Just give me one more chance.

194
00:10:43,583 --> 00:10:44,625
I can't, Anmol.

195
00:10:45,125 --> 00:10:46,958
Let's meet and talk.

196
00:10:47,041 --> 00:10:50,208
I can come… Look, I'm in Jaipur. You say
the word and I'll be right there.

197
00:10:50,833 --> 00:10:51,666
No.

198
00:10:51,750 --> 00:10:52,625
V--

199
00:10:52,708 --> 00:10:55,458
Please, don't come here.
I won't be able to handle it.

200
00:10:55,541 --> 00:10:56,750
Don't come here.

201
00:10:56,833 --> 00:10:58,208
Okay. Okay, V.

202
00:10:59,250 --> 00:11:01,000
Just… just breathe.

203
00:11:02,750 --> 00:11:03,583
Anmol…

204
00:11:06,125 --> 00:11:07,416
if you ever loved me…

205
00:11:09,291 --> 00:11:10,625
please just leave me alone.

206
00:11:14,500 --> 00:11:16,041
<i>No lives left.</i>

207
00:11:16,958 --> 00:11:19,125
<i>No restart button either.</i>

208
00:11:23,333 --> 00:11:27,625
<i>Looks like my 24-hour helpline</i>
<i>has been disconnected forever.</i>

209
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Day drinking?

210
00:11:35,041 --> 00:11:36,541
Bad day drinking.

211
00:11:38,875 --> 00:11:39,708
Drink up.

212
00:11:42,333 --> 00:11:44,583
My good deed of the day done.

213
00:11:49,541 --> 00:11:53,208
Bring the hand forward, sir.
Over the shoulder.

214
00:11:53,291 --> 00:11:54,375
Very nice, sir.

215
00:11:54,458 --> 00:11:55,916
Smile a little, Dimple.

216
00:11:56,000 --> 00:11:58,333
- I'm smiling.
- Yeah, do smile. It's all right.

217
00:11:58,416 --> 00:12:00,708
Sir, please raise your hands.
Both, like in the <i>Titanic.</i>

218
00:12:00,791 --> 00:12:04,333
- Like <i>Titanic.</i> You're Kate. What, "no"?
- No, I don't want to do it, Mummy.

219
00:12:04,416 --> 00:12:06,875
- You should hold some cold coffee.
- Yes, go get the cold coffee.

220
00:12:06,958 --> 00:12:09,416
- Please, Rishi…
- My clothes will be ruined. No.

221
00:12:09,500 --> 00:12:10,833
- Rishi, son…
- Why shooting in auto?

222
00:12:10,916 --> 00:12:12,125
Change it to manual.

223
00:12:12,208 --> 00:12:15,583
- Smile, ma'am.
- Okay, do the RK pose.

224
00:12:15,666 --> 00:12:18,000
- What is the RK pose?
- Stand like this.

225
00:12:18,083 --> 00:12:19,541
- That's the RK pose.
- Coffee?

226
00:12:19,625 --> 00:12:21,291
- Do it properly.
- Hurry, the light's fading.

227
00:12:21,375 --> 00:12:23,958
- Hand them the coffee.
- Man, keep quiet.

228
00:12:24,041 --> 00:12:26,333
We're losing the light, man,
what are you doing?

229
00:12:26,416 --> 00:12:28,250
- Are you clicking or not?
- Yes.

230
00:12:28,333 --> 00:12:30,666
- He's just eating. Drop that biscuit.
- I'll handle it. You go.

231
00:12:30,750 --> 00:12:32,666
Mummy! Mummy!
Will you please calm down a little?

232
00:12:32,750 --> 00:12:33,625
All the best.

233
00:12:33,708 --> 00:12:36,125
He's doing it, okay?
Do one thing, please take photos of her.

234
00:12:36,208 --> 00:12:38,416
Okay, okay, yes, yes.

235
00:12:38,500 --> 00:12:41,541
- Smile, ma'am. Smile.
- Lower the shutter speed.

236
00:12:41,625 --> 00:12:42,625
You keep quiet.

237
00:12:42,708 --> 00:12:45,791
- Man…
- Yes, ma'am, smile.

238
00:12:52,375 --> 00:12:53,708
What are you doing?

239
00:12:53,791 --> 00:12:55,708
Did you pay the 2.5 lakh fee
for me for Technovate?

240
00:12:55,791 --> 00:12:58,291
2.5 lakh? Are you crazy?
Do we have that kind of money?

241
00:12:58,375 --> 00:13:00,333
- Thank God they haven't asked for a dowry.
- Mummy.

242
00:13:00,416 --> 00:13:02,583
They haven't asked for it now.
But what if they ask at the wedding?

243
00:13:02,666 --> 00:13:04,750
- Tell your foreigner father-in-law--
- He's not a foreigner.

244
00:13:04,833 --> 00:13:07,916
Tell your fair-skinned father-in-law
I will not sell my house in Ambala.

245
00:13:08,000 --> 00:13:10,333
Have you seen their mansion?
Why would the Ambala house intere…

246
00:13:11,708 --> 00:13:13,166
Why do I even talk to you?

247
00:13:13,250 --> 00:13:15,333
That's what I've been asking for 21 years.

248
00:13:16,583 --> 00:13:17,458
One minute.

249
00:13:17,541 --> 00:13:20,208
It's good that the registration fees
were paid. Right, Dimple?

250
00:13:21,666 --> 00:13:22,625
Rishi is lucky.

251
00:13:24,916 --> 00:13:26,125
Where is Rishi?

252
00:13:30,291 --> 00:13:32,625
Tell me the truth.
You've paid my Technovate fees, right?

253
00:13:33,333 --> 00:13:34,708
You're coming to Bombay?

254
00:13:34,791 --> 00:13:37,333
- That's amazing!
- Stop acting, Rishi.

255
00:13:37,416 --> 00:13:38,500
I'm not acting--

256
00:13:39,083 --> 00:13:40,458
Why would I pay your fees?

257
00:13:40,958 --> 00:13:43,666
Have you forgotten the hard conversation
we had about the money plant?

258
00:13:43,750 --> 00:13:44,833
Then who paid it?

259
00:13:44,916 --> 00:13:46,833
Maybe it's an engagement gift?

260
00:13:48,083 --> 00:13:50,208
Oh, man! That's so sweet.

261
00:13:50,291 --> 00:13:51,791
Listen, I'm so excited.

262
00:13:51,875 --> 00:13:54,416
Technovate is set,
and today's event is also set.

263
00:13:55,625 --> 00:13:56,791
There's just one problem.

264
00:13:59,166 --> 00:14:01,083
You're overshadowing me completely.

265
00:14:02,041 --> 00:14:03,458
You're too beautiful.

266
00:14:05,166 --> 00:14:06,250
Thank you.

267
00:14:06,333 --> 00:14:10,000
<i>"Happily ever after" vibes</i>
<i>are flying around, bro.</i>

268
00:14:11,958 --> 00:14:15,375
<i>But if I have learnt one thing as a gamer,</i>

269
00:14:15,458 --> 00:14:17,666
<i>it's that if everything is</i>
<i>running smoothly,</i>

270
00:14:17,750 --> 00:14:21,416
<i>it means that someone somewhere</i>
<i>is up to no good.</i>

271
00:14:26,583 --> 00:14:28,083
What the fuck!

272
00:14:56,250 --> 00:14:58,125
Testing for all
the major worlds is complete.

273
00:14:58,208 --> 00:14:59,458
The two smaller ones are left

274
00:14:59,541 --> 00:15:02,625
which Krish is checking
and then we're good for Technovate.

275
00:15:03,791 --> 00:15:05,125
And ten days is enough time?

276
00:15:05,208 --> 00:15:08,041
Yeah. A-game. So…

277
00:15:08,125 --> 00:15:11,375
Okay. I'll wait for the status report.
Yeah.

278
00:15:17,916 --> 00:15:20,000
Shit!

279
00:15:39,208 --> 00:15:41,458
Nice outfit. Is it by a designer?

280
00:15:41,541 --> 00:15:43,291
Actually, it was a gift.

281
00:15:43,375 --> 00:15:46,166
Whoever has gifted it has great taste.
Can I take a picture?

282
00:15:46,250 --> 00:15:47,083
Sure.

283
00:15:49,000 --> 00:15:49,833
Thank you.

284
00:15:52,041 --> 00:15:54,000
Paps and all?

285
00:15:54,083 --> 00:15:57,458
So much vanity
will cause insanity, Mr Joshi.

286
00:15:57,958 --> 00:15:59,708
No more football jerseys from tomorrow.

287
00:15:59,791 --> 00:16:01,208
I'm a blazer kind of guy.

288
00:16:01,291 --> 00:16:02,875
I see. I like it.

289
00:16:05,916 --> 00:16:08,333
Thank you. Thank you for coming. Come.

290
00:16:08,416 --> 00:16:09,625
Come, let's go.

291
00:16:10,416 --> 00:16:12,250
Wow! I can't believe this.

292
00:16:12,333 --> 00:16:13,291
By the way, Ayesha,

293
00:16:13,375 --> 00:16:15,958
if the aunties and uncles ask,
how should I introduce us?

294
00:16:16,041 --> 00:16:18,958
Like, we're partners, but what if
they think "business partners"?

295
00:16:19,041 --> 00:16:20,541
We'll clarify if anyone is confused

296
00:16:20,625 --> 00:16:23,041
that it's a love partnership,
not business.

297
00:16:23,625 --> 00:16:25,666
- Hey, all good?
- Hey.

298
00:16:26,541 --> 00:16:29,125
Look. The OG love triangle's back.

299
00:16:29,708 --> 00:16:30,541
So cute.

300
00:16:30,625 --> 00:16:32,708
Actually, it's more like
parallel lines now.

301
00:16:32,791 --> 00:16:34,208
Oh, nice.

302
00:16:34,291 --> 00:16:35,791
Yeah, and…

303
00:16:39,625 --> 00:16:42,291
this beginning also happened
because of you two.

304
00:16:43,041 --> 00:16:43,875
How?

305
00:16:43,958 --> 00:16:45,583
Your T-shirt prints.

306
00:16:45,666 --> 00:16:47,083
What T-shirt prints?

307
00:16:47,166 --> 00:16:49,708
Okay. I will tell you guys that story
some other time.

308
00:16:49,791 --> 00:16:53,875
Right now, there's another love triangle
that I need to sort. See you later.

309
00:16:54,958 --> 00:16:55,875
That's a good idea.

310
00:16:55,958 --> 00:16:57,583
We should do some GNP merchandise.

311
00:16:57,666 --> 00:16:58,958
What do you want, Krish?

312
00:16:59,041 --> 00:17:00,875
Fucking hell, Celina! I'm fucked!

313
00:17:00,958 --> 00:17:04,166
I'm fucked and it's all because of you
and that fucking bitch, Rithika!

314
00:17:04,250 --> 00:17:07,208
Stop yelling. What happened, Krish?

315
00:17:07,291 --> 00:17:08,458
Betterverse has been hacked.

316
00:17:08,541 --> 00:17:09,458
What?!

317
00:17:09,541 --> 00:17:11,333
<i>- Yeah!</i>
- Does Nandini know?

318
00:17:11,416 --> 00:17:12,958
Are you mad?

319
00:17:13,041 --> 00:17:15,958
Are you mad? Go and call her.
Why are you calling me?

320
00:17:16,041 --> 00:17:19,583
I'm calling you because it happened
right after the fiasco

321
00:17:19,666 --> 00:17:23,000
between you, me, and that bitch Rithika.

322
00:17:23,083 --> 00:17:25,250
What exactly are you trying to say?

323
00:17:25,333 --> 00:17:28,208
Celina, your boyfriend, girlfriend…

324
00:17:28,291 --> 00:17:30,000
I don't give a fuck whoever that they are.

325
00:17:30,083 --> 00:17:31,416
Okay? Whatever they are, okay?

326
00:17:31,500 --> 00:17:36,291
They have hacked into <i>Betterverse</i>
using my fucking ID.

327
00:17:36,375 --> 00:17:37,958
Are you on something?

328
00:17:38,041 --> 00:17:41,375
Rith really has better things to do than
to sit around and hack into <i>Betterverse.</i>

329
00:17:41,458 --> 00:17:43,583
Oh my God! Exact…

330
00:17:43,666 --> 00:17:45,333
It has happened on the exact same date.

331
00:17:45,416 --> 00:17:47,333
<i>Use your mind! Think about it!</i>

332
00:17:47,416 --> 00:17:51,541
Who else would want
to get me into trouble right now?

333
00:17:51,625 --> 00:17:54,958
You know you're clearly deluded
if you think you've only one enemy, Krish.

334
00:17:55,041 --> 00:17:56,041
Leave it, Celina.

335
00:17:56,125 --> 00:17:59,833
Listen, if they're around you right now,
then call them. Give them the phone.

336
00:17:59,916 --> 00:18:01,833
Fuck off, Krish!
This is too low even for you.

337
00:18:02,625 --> 00:18:05,208
Fuck!

338
00:18:06,416 --> 00:18:08,708
Listen, I've bought the gift.
Hope they like it.

339
00:18:08,791 --> 00:18:09,833
Oh, yes, of course.

340
00:18:09,916 --> 00:18:11,208
- Krish?
- Yeah.

341
00:18:12,208 --> 00:18:13,875
He's completely lost it.

342
00:18:13,958 --> 00:18:18,083
He is saying that you hacked <i>Betterverse,</i>
and from his ID.

343
00:18:18,166 --> 00:18:21,041
I mean, how bizarre is that?

344
00:18:28,916 --> 00:18:29,833
Wait.

345
00:18:32,416 --> 00:18:33,875
Was it you?

346
00:18:38,041 --> 00:18:38,875
{\an8}Fuck!

347
00:18:54,375 --> 00:18:56,500
- Sai--
- Look, I can't talk to you. Gotta go.

348
00:18:58,166 --> 00:18:59,000
Bro, what…

349
00:18:59,083 --> 00:19:00,625
Why is this cold, bro?

350
00:19:00,708 --> 00:19:02,583
- Sai, bro.
- Emergency! I'll come. I'll come

351
00:19:02,666 --> 00:19:04,750
- Am I supposed to wear this on stage?
- Wear pyjamas.

352
00:19:04,833 --> 00:19:07,083
He's coming, just two minutes.

353
00:19:07,750 --> 00:19:12,041
By the time our child gets engaged,
we will be senior citizens.

354
00:19:15,500 --> 00:19:16,416
Silly Celi.

355
00:19:16,500 --> 00:19:17,666
Hello.

356
00:19:18,166 --> 00:19:20,750
- How are you?
- You look pretty. I'll talk to you later.

357
00:19:20,833 --> 00:19:22,958
- I'll meet you inside, yes? Okay.
- Yes.

358
00:19:24,500 --> 00:19:27,208
So you're saying
you came to Hyderabad so that--

359
00:19:27,291 --> 00:19:29,708
So that I could go into<i> Betterverse. </i>Yeah.

360
00:19:29,791 --> 00:19:31,875
It was never my intention
to do anything illegal.

361
00:19:31,958 --> 00:19:34,833
I just wanted to experience <i>Betterverse.</i>

362
00:19:34,916 --> 00:19:36,041
Because I just couldn't wait.

363
00:19:36,125 --> 00:19:38,250
When I saw Rishi and Dimple there--

364
00:19:38,333 --> 00:19:39,833
- Where?
- At <i>Betterverse.</i>

365
00:19:39,916 --> 00:19:43,291
Rishi gave Dimple access,
and so the firewall was compromised.

366
00:19:43,375 --> 00:19:44,666
That's how I could get in.

367
00:19:44,750 --> 00:19:46,291
I just wanted to see how it feels.

368
00:19:46,375 --> 00:19:48,208
It was totally harmless.

369
00:19:48,291 --> 00:19:49,666
Then why did you hack it now?

370
00:19:49,750 --> 00:19:51,333
Because of that Krish.

371
00:19:51,416 --> 00:19:53,875
I was angry at him.
It was the worst day of my life.

372
00:19:53,958 --> 00:19:56,083
I wanted to kill him. I…

373
00:19:58,041 --> 00:20:01,250
You can understand, right?
Only you can understand, Celina.

374
00:20:01,333 --> 00:20:03,166
You do understand, right, Ce…

375
00:20:04,083 --> 00:20:05,958
Cel, I love you.

376
00:20:06,666 --> 00:20:08,208
Just go away.

377
00:20:10,500 --> 00:20:12,000
I can't even look at you right now.

378
00:20:14,875 --> 00:20:15,916
Cel…

379
00:20:17,208 --> 00:20:18,416
Cel…

380
00:20:20,208 --> 00:20:22,791
Sir, I wanted to ask you one thing.

381
00:20:22,875 --> 00:20:25,458
Has anything ever stopped you before?
All good?

382
00:20:25,541 --> 00:20:27,958
Sir, did you pay my registration fee?

383
00:20:28,041 --> 00:20:29,166
Technovate?

384
00:20:29,666 --> 00:20:31,416
Your registration is complete?

385
00:20:32,083 --> 00:20:33,000
That's great news.

386
00:20:35,000 --> 00:20:36,291
If not you, then--

387
00:20:36,375 --> 00:20:38,375
He tried a lot

388
00:20:38,458 --> 00:20:41,166
to arrange your sponsorship,
but he couldn't.

389
00:20:41,250 --> 00:20:43,791
This is just strange.
I need to find out who paid.

390
00:20:43,875 --> 00:20:45,833
You don't need to find out anything.

391
00:20:45,916 --> 00:20:47,458
It's your engagement today, Dimple.

392
00:20:47,541 --> 00:20:49,250
You need to focus on that. Okay?

393
00:20:50,041 --> 00:20:50,875
Okay.

394
00:20:54,833 --> 00:20:57,958
Sir, I'll… Please eat, drink and have fun.

395
00:20:58,041 --> 00:20:59,125
Enough. Go on.

396
00:21:03,458 --> 00:21:05,916
So much happened with Dimple.

397
00:21:08,166 --> 00:21:10,875
It's a happy occasion,
and she's not able to be happy.

398
00:21:13,083 --> 00:21:14,875
- Sir.
- Thanks.

399
00:21:19,750 --> 00:21:20,666
By the way…

400
00:21:22,583 --> 00:21:24,541
it looks like you're sailing
in the same boat.

401
00:21:32,625 --> 00:21:33,541
Zeenat…

402
00:21:36,541 --> 00:21:38,041
I don't think we should adopt.

403
00:21:40,958 --> 00:21:41,875
I'm sorry.

404
00:21:44,500 --> 00:21:45,708
I don't think I'm ready.

405
00:21:53,208 --> 00:21:56,833
<i>This game now has a lot of levels,</i>

406
00:21:57,583 --> 00:22:01,125
<i>a lot of players, and a lot of strategies.</i>

407
00:22:02,000 --> 00:22:03,791
<i>Everyone's reasons are different</i>

408
00:22:03,875 --> 00:22:05,791
<i>and it's not possible to reason with them.</i>

409
00:22:08,541 --> 00:22:10,666
<i>But ask yourself,</i>

410
00:22:11,833 --> 00:22:14,958
<i>was winning the game really worth it?</i>

411
00:22:20,625 --> 00:22:22,750
I know this feels like déjà vu, Dim,

412
00:22:24,041 --> 00:22:27,416
but my priorities
were probably wrong back then.

413
00:22:29,583 --> 00:22:31,583
I know what's important now.

414
00:22:32,833 --> 00:22:35,000
I can't let history repeat itself.

415
00:22:35,083 --> 00:22:37,125
I'll have to tell Rishi, Cel.

416
00:22:38,083 --> 00:22:41,166
Because he will blame himself.
He's the one who broke the rule.

417
00:22:41,250 --> 00:22:44,541
Just wait for some time, Dim.
I'm sure Krish will figure out something.

418
00:22:44,625 --> 00:22:45,583
Just, please wait.

419
00:22:49,250 --> 00:22:51,041
I have to tell him.

420
00:22:51,125 --> 00:22:52,333
It's too important for him.

421
00:22:52,416 --> 00:22:54,208
But… Dim…

422
00:23:06,333 --> 00:23:09,500
Okay. Sai, the source of the virus is
where the glitches are the most dense.

423
00:23:09,583 --> 00:23:12,666
So identify the corresponding source
and delete.

424
00:23:12,750 --> 00:23:14,500
Listen. Where is Rishi?

425
00:23:16,458 --> 00:23:17,291
Of course.

426
00:23:22,041 --> 00:23:24,166
Auntie, have you seen Dimple?

427
00:23:24,250 --> 00:23:26,833
- Who?
- Your daughter, Auntie. Where is she?

428
00:23:32,750 --> 00:23:33,916
We'll wait and watch.

429
00:23:36,208 --> 00:23:38,750
- Rishi?
- Yes?

430
00:23:38,833 --> 00:23:40,041
I need to tell you something.

431
00:23:42,708 --> 00:23:44,166
Sure, tell me.

432
00:23:49,291 --> 00:23:50,375
Weird.

433
00:23:52,083 --> 00:23:52,958
My child…

434
00:23:55,208 --> 00:23:56,625
Shit. It's good, man.

435
00:23:57,291 --> 00:23:59,250
My child, open your mouth.

436
00:24:00,083 --> 00:24:02,916
What happened?
What are you thinking so much about?

437
00:24:03,000 --> 00:24:04,541
I'm not thinking, I'm looking.

438
00:24:05,500 --> 00:24:07,791
It's a bit difficult to overshadow you.

439
00:24:12,750 --> 00:24:14,291
So then, Ms. Ahuja…

440
00:24:15,875 --> 00:24:17,625
I'm ready. Are you?

441
00:24:24,750 --> 00:24:26,416
My lady, wear your veil.

442
00:24:26,500 --> 00:24:27,958
Your dad will get mad.

443
00:24:30,041 --> 00:24:31,083
Dear daughter, Khair,

444
00:24:31,166 --> 00:24:32,583
meet Lieutenant Dan.

445
00:24:33,583 --> 00:24:36,958
And this is Colonel James Kirkpatrick.

446
00:24:38,416 --> 00:24:40,750
Where is Patrick?
Why hasn't he arrived yet?

447
00:24:40,833 --> 00:24:42,166
Where has he gone?

448
00:24:43,666 --> 00:24:45,208
James, where are you?

449
00:24:45,833 --> 00:24:48,250
Colonel James Kirkpatrick?

450
00:24:49,791 --> 00:24:52,666
Colonel James? Where are you, bro?

451
00:24:57,791 --> 00:24:59,041
Come on!

452
00:25:12,750 --> 00:25:13,708
Go, Aalif!

453
00:25:15,375 --> 00:25:16,583
Come on.

454
00:25:18,250 --> 00:25:21,416
Mr Nizam, please come.

455
00:25:21,500 --> 00:25:23,291
Let's go into the garden.

456
00:25:23,375 --> 00:25:25,041
- Garden?
- Shut up, fucker.

457
00:25:26,166 --> 00:25:27,291
<i>Alhamdulillah!</i>

458
00:25:28,458 --> 00:25:30,416
You learned Urdu to impress me?

459
00:25:32,875 --> 00:25:35,208
I've learned all the languages, but

460
00:25:35,791 --> 00:25:38,750
still can't find words to say what I feel.

461
00:25:40,291 --> 00:25:41,625
Love at first sight?

462
00:25:41,708 --> 00:25:42,916
Love lasts for two moments.

463
00:25:43,708 --> 00:25:46,458
The start, hope. The end, regret.

464
00:25:46,541 --> 00:25:48,125
Wow!

465
00:25:48,208 --> 00:25:50,416
I hear your father
has found a man for you.

466
00:25:52,125 --> 00:25:56,041
But what if I find a man for myself first?

467
00:27:15,833 --> 00:27:17,833
<i>Before "happily ever after"</i>

468
00:27:17,916 --> 00:27:20,041
<i>there was a "once upon a time."</i>

469
00:27:20,125 --> 00:27:23,666
<i>And nobody ever forgets</i>
<i>that "once upon a time."</i>

470
00:27:23,750 --> 00:27:24,916
It's looking good. Right?

471
00:27:25,708 --> 00:27:28,375
Yes, it is. But it's pink.

472
00:27:29,500 --> 00:27:31,375
I'll have to talk to Ms Namrata.

473
00:27:32,416 --> 00:27:33,625
I'm the one who got this made.

474
00:27:35,333 --> 00:27:36,458
Sorry.

475
00:27:37,583 --> 00:27:39,208
All this that is happening…

476
00:27:41,000 --> 00:27:42,541
it is happening at my behest.

477
00:27:44,791 --> 00:27:47,166
These two are getting engaged
at such a young age

478
00:27:47,708 --> 00:27:49,416
to make me happy.

479
00:27:51,333 --> 00:27:53,500
So, I thought
I should also do something for them.

480
00:27:54,625 --> 00:27:56,791
I think they will be very happy.

481
00:27:56,875 --> 00:28:00,666
With this… and also with the engagement.

482
00:28:00,750 --> 00:28:01,750
And me?

483
00:28:05,291 --> 00:28:06,750
I hope I look happy.

484
00:28:12,958 --> 00:28:17,125
I have to hide
the grief of having lost my husband.

485
00:28:19,958 --> 00:28:22,791
I'll have to be happy
on behalf of both of us.

486
00:28:28,083 --> 00:28:31,750
What are you doing? You made me sad.
Let's go. There's lots to do.

487
00:28:32,833 --> 00:28:35,625
<i>It's clearly written in</i>
<i>the terms and conditions of relationships…</i>

488
00:28:35,708 --> 00:28:36,750
Anmol?

489
00:28:36,833 --> 00:28:40,208
<i>…that the 24-hour helpline</i>
<i>also comes with an expiry date.</i>

490
00:28:41,333 --> 00:28:45,458
Why are you looking so sad
on such a happy occasion?

491
00:28:46,958 --> 00:28:49,958
Just so you know, your happiness index
also doesn't seem so high.

492
00:28:51,916 --> 00:28:53,166
I asked first.

493
00:29:00,958 --> 00:29:03,208
When I had an accident six years ago,

494
00:29:03,291 --> 00:29:05,125
one thing was clear.

495
00:29:06,541 --> 00:29:08,166
Forget about love.

496
00:29:10,833 --> 00:29:12,791
No one likes a defective person.

497
00:29:14,833 --> 00:29:16,208
Then look at my luck.

498
00:29:19,166 --> 00:29:20,625
Vinny entered my life.

499
00:29:24,750 --> 00:29:27,583
She didn't make me feel even for a second

500
00:29:27,666 --> 00:29:29,166
that I was defective.

501
00:29:30,500 --> 00:29:33,791
It's not like she didn't have
other options, she had plenty.

502
00:29:34,833 --> 00:29:36,291
But she still chose me.

503
00:29:40,375 --> 00:29:43,125
It took me so much time to realise

504
00:29:44,166 --> 00:29:47,291
that my defect is not here, it's up here.

505
00:29:51,708 --> 00:29:53,166
That I let her go.

506
00:29:55,208 --> 00:29:57,000
Why are you talking like this?

507
00:29:57,583 --> 00:30:01,750
Like Vinny was doing you a favour.

508
00:30:03,583 --> 00:30:08,166
Show me one person
who doesn't have some defect.

509
00:30:09,416 --> 00:30:13,083
Anmol, every single person on the planet

510
00:30:13,166 --> 00:30:15,583
has unique circumstances and dreams.

511
00:30:17,083 --> 00:30:18,416
And in spite of that,

512
00:30:19,250 --> 00:30:22,333
we all have the right to love.

513
00:30:23,291 --> 00:30:24,708
<i>She has a point.</i>

514
00:30:25,250 --> 00:30:27,625
<i>The helpline of a relationship</i>

515
00:30:27,708 --> 00:30:31,125
<i>needs to have both incoming</i>
<i>as well as outgoing calls switched on.</i>

516
00:30:31,208 --> 00:30:32,458
<i>Or, you need to accept</i>

517
00:30:32,541 --> 00:30:34,958
<i>that the connection</i>
<i>was weak from the beginning.</i>

518
00:30:38,083 --> 00:30:39,791
I'll give you guys a second.

519
00:30:51,666 --> 00:30:54,500
Zeenat, I know you're upset.

520
00:30:54,583 --> 00:30:59,208
Siddharth,
if you're not ready for adoption…

521
00:31:01,875 --> 00:31:03,000
it's okay.

522
00:31:03,708 --> 00:31:05,000
I can understand.

523
00:31:10,208 --> 00:31:11,666
Zeenat, I'm sorry.

524
00:31:14,166 --> 00:31:15,750
Things are moving so fast.

525
00:31:17,416 --> 00:31:20,166
I thought it'd take another
two or three years, like you said.

526
00:31:21,708 --> 00:31:24,583
But now, I have to be
a father to someone in a month.

527
00:31:28,666 --> 00:31:32,125
My capacity and energy to be a dad
has been spent on my students.

528
00:31:36,166 --> 00:31:38,583
I don't know what am I saying, but--

529
00:31:38,666 --> 00:31:39,500
Siddharth…

530
00:31:41,208 --> 00:31:43,875
please don't worry.

531
00:31:45,333 --> 00:31:49,541
I will never force you to do anything.

532
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
Thank you.

533
00:34:11,458 --> 00:34:12,666
Speech!

534
00:34:33,833 --> 00:34:35,458
For as long as I can remember,

535
00:34:36,583 --> 00:34:37,916
I've been a silly boy in love.

536
00:34:41,541 --> 00:34:42,375
Dimple,

537
00:34:43,875 --> 00:34:45,416
looking at a grumpy photo of you

538
00:34:47,166 --> 00:34:48,125
without meeting you,

539
00:34:48,875 --> 00:34:52,416
I manifested
that you'd be my future wife one day.

540
00:34:54,875 --> 00:34:56,666
That we were destined to be together.

541
00:34:58,583 --> 00:34:59,708
And here we are.

542
00:35:03,916 --> 00:35:05,166
I read somewhere…

543
00:35:07,333 --> 00:35:09,916
that falling in love is a feeling.

544
00:35:11,791 --> 00:35:14,333
But to keep loving is a decision.

545
00:35:17,125 --> 00:35:19,208
I found it a little unromantic.

546
00:35:21,416 --> 00:35:22,666
So I have decided…

547
00:35:24,625 --> 00:35:26,125
that I will never let go…

548
00:35:27,791 --> 00:35:29,083
of my feelings for you.

549
00:35:32,083 --> 00:35:33,708
Not only will I always love you,

550
00:35:34,916 --> 00:35:37,708
but I will continue
to fall in love with you every single day.

551
00:35:40,833 --> 00:35:42,958
I'll feed you tonnes of frozen yoghurt.

552
00:35:46,750 --> 00:35:48,791
I'll watch movies only with you.

553
00:35:50,625 --> 00:35:52,750
And no matter how scared I am of heights,

554
00:35:52,833 --> 00:35:56,041
I'll go with you
on that hot-air balloon repeatedly.

555
00:35:59,041 --> 00:36:00,666
If you face any problem in life,

556
00:36:01,833 --> 00:36:03,000
it won't be yours alone.

557
00:36:03,958 --> 00:36:04,875
It will be mine too.

558
00:36:05,958 --> 00:36:09,791
<i>If you face any problem in life,</i>
<i>it won't be yours alone.</i>

559
00:36:09,875 --> 00:36:11,208
<i>It will be mine too.</i>

560
00:36:11,875 --> 00:36:13,500
I love you, Dimple.

561
00:36:18,583 --> 00:36:19,666
I love you.

562
00:36:19,750 --> 00:36:20,708
And I love you guys.

563
00:36:24,000 --> 00:36:27,958
<i>Well then, these two defective pieces</i>
<i>have got their "happily ever after."</i>

564
00:36:30,041 --> 00:36:31,791
<i>Vinny would've been happy to see this.</i>

565
00:36:50,416 --> 00:36:52,041
It's fantastic, sir.

566
00:36:53,125 --> 00:36:54,041
Looks great.

567
00:36:54,125 --> 00:36:57,958
<i>Anyway, "happily ever after" is a fantasy.</i>

568
00:36:58,791 --> 00:37:00,750
<i>The biggest problem in life is…</i>

569
00:37:00,833 --> 00:37:01,750
All good.

570
00:37:01,833 --> 00:37:03,333
<i>…that shit never ends.</i>

571
00:37:03,875 --> 00:37:05,416
<i>And it doesn't come with a warning.</i>

572
00:37:06,041 --> 00:37:11,041
<i>No matter how much you prepare,</i>
<i>apply lube, it's always going to be like,</i>

573
00:37:11,625 --> 00:37:15,291
<i>"Surprise! I'm here to fuck you up."</i>

574
00:37:22,166 --> 00:37:23,000
Dimple?

575
00:37:23,958 --> 00:37:24,791
Join me.

576
00:37:26,083 --> 00:37:26,916
Come.

577
00:37:32,083 --> 00:37:34,833
So, all set for Technovate? Awesome.

578
00:37:34,916 --> 00:37:35,791
You paid my fees--

579
00:37:35,875 --> 00:37:38,791
I hope you're a cocktail person
and not a boring mocktail person.

580
00:37:39,541 --> 00:37:40,375
Thank you.

581
00:37:40,458 --> 00:37:42,250
- Cheers.
- Cheers.

582
00:37:46,291 --> 00:37:47,625
I thought I should check on you.

583
00:37:49,208 --> 00:37:51,041
I can very well imagine

584
00:37:51,125 --> 00:37:53,291
how hard the past few months
must have been.

585
00:37:55,375 --> 00:37:57,833
Anyway, my reputation here is fixed

586
00:37:59,416 --> 00:38:01,166
as an absent father.

587
00:38:03,125 --> 00:38:04,333
But these days,

588
00:38:04,416 --> 00:38:07,916
I try my best to keep my children happy.

589
00:38:08,541 --> 00:38:10,666
And now, that includes you too.

590
00:38:13,041 --> 00:38:14,125
I was thinking

591
00:38:15,208 --> 00:38:18,458
that you and Rishi should live together.

592
00:38:20,375 --> 00:38:23,583
And I will buy you guys a nice house.

593
00:38:24,208 --> 00:38:28,375
Jaipur, Ambala, Hyderabad, or even London.

594
00:38:28,458 --> 00:38:30,833
Wherever you want. No big deal.

595
00:38:31,875 --> 00:38:34,875
An advance wedding gift from me.

596
00:38:34,958 --> 00:38:37,125
I'm sure your dad
would have wanted this too.

597
00:38:38,083 --> 00:38:38,916
So…

598
00:38:40,708 --> 00:38:42,625
anything you need, Dimple,

599
00:38:43,291 --> 00:38:46,291
as a friend, or as a father,

600
00:38:46,375 --> 00:38:48,083
I'm here. Okay?

601
00:38:54,416 --> 00:38:56,791
Sorry. I'll be right back.

602
00:38:58,666 --> 00:39:00,250
Wow! That's great, Auntie.

603
00:43:22,583 --> 00:43:27,583
Subtitle translation by: Neena Kiss

