1
00:00:32,846 --> 00:00:37,267
<font face="sans-serif" size="71">- Perdón por tardar. É polo traballo.
- Viñeches, que é o que importa.</font>

2
00:00:37,267 --> 00:00:40,019
<font face="sans-serif" size="71">Teño fame.
Oxalá o sitio sexa tan bo como din.</font>

3
00:00:40,019 --> 00:00:40,937
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

4
00:00:40,937 --> 00:00:43,398
<font face="sans-serif" size="71">Señor, señora. Por aquí, por favor.</font>

5
00:00:45,483 --> 00:00:47,235
<font face="sans-serif" size="71">Viches que estamos sós aquí?</font>

6
00:00:47,235 --> 00:00:49,028
<font face="sans-serif" size="71">Chegariamos os primeiros.</font>

7
00:00:57,245 --> 00:00:58,621
<font face="sans-serif" size="71">RJ, que é isto?</font>

8
00:01:17,515 --> 00:01:20,602
<font face="sans-serif" size="71">Emma Rose Winslow, o amor da miña vida,</font>

9
00:01:22,020 --> 00:01:23,229
<font face="sans-serif" size="71">queres casar comigo?</font>

10
00:01:26,941 --> 00:01:27,984
<font face="sans-serif" size="71">Estás seguro?</font>

11
00:01:28,568 --> 00:01:31,821
<font face="sans-serif" size="71">Sabía que estabamos feitos
un para o outro desde que te vin.</font>

12
00:01:32,697 --> 00:01:33,615
<font face="sans-serif" size="71">Así que si.</font>

13
00:01:33,615 --> 00:01:37,493
<font face="sans-serif" size="71">Isto é... Isto é incrible.</font>

14
00:01:38,620 --> 00:01:39,746
<font face="sans-serif" size="71">Iso é un si?</font>

15
00:01:40,538 --> 00:01:41,497
<font face="sans-serif" size="71">- Si.
- Si?</font>

16
00:01:42,081 --> 00:01:42,916
<font face="sans-serif" size="71">Si!</font>

17
00:01:43,750 --> 00:01:44,959
<font face="sans-serif" size="71">Parabéns.</font>

18
00:01:51,007 --> 00:01:51,966
<font face="sans-serif" size="71">Saúde.</font>

19
00:01:51,966 --> 00:01:53,009
<font face="sans-serif" size="71">Espera.</font>

20
00:01:53,593 --> 00:01:54,469
<font face="sans-serif" size="71">Que foi?</font>

21
00:01:54,469 --> 00:01:55,762
<font face="sans-serif" size="71">Miña nai.</font>

22
00:01:56,471 --> 00:01:58,848
<font face="sans-serif" size="71">Deus, como llo vou dicir a miña nai?</font>

23
00:01:58,848 --> 00:02:00,725
<font face="sans-serif" size="71">Non debía haber problema.</font>

24
00:02:00,725 --> 00:02:02,727
<font face="sans-serif" size="71">Xa sabe que somos mozos, non?</font>

25
00:02:05,438 --> 00:02:07,899
<font face="sans-serif" size="71">Entón, será moi difícil dicirllo?</font>

26
00:02:08,900 --> 00:02:11,027
<font face="sans-serif" size="71"><i>Que? En serio?</i></font>

27
00:02:11,569 --> 00:02:14,364
<font face="sans-serif" size="71">Non, non! De ningunha maneira!</font>

28
00:02:14,989 --> 00:02:17,825
<font face="sans-serif" size="71">Collo a investigación,
os datos e o meu equipo</font>

29
00:02:17,825 --> 00:02:20,828
<font face="sans-serif" size="71">e imos a Jonhs Hopkins.
Non imos a Jonhs Hopkins.</font>

30
00:02:21,704 --> 00:02:23,248
<font face="sans-serif" size="71">Non vou de farol.</font>

31
00:02:23,748 --> 00:02:24,749
<font face="sans-serif" size="71">Si vou de farol.</font>

32
00:02:25,333 --> 00:02:28,378
<font face="sans-serif" size="71">A nosa investigación xenética
cambiou a comprensión</font>

33
00:02:28,378 --> 00:02:31,172
<font face="sans-serif" size="71">dos mecanismos carcinoxénicos,
non llo parece?</font>

34
00:02:33,132 --> 00:02:35,176
<font face="sans-serif" size="71">Para! Non, ti non.</font>

35
00:02:35,176 --> 00:02:37,178
<font face="sans-serif" size="71">Menos calor. Debaixo da campá.</font>

36
00:02:38,179 --> 00:02:41,307
<font face="sans-serif" size="71">Quero dicir que non só facemos
investigación punteira,</font>

37
00:02:41,307 --> 00:02:43,935
<font face="sans-serif" size="71">pois as aplicacións médicas
xa salvan vidas.</font>

38
00:02:45,353 --> 00:02:46,312
<font face="sans-serif" size="71">Ben.</font>

39
00:02:46,312 --> 00:02:49,357
<font face="sans-serif" size="71">Alégrome de que volvamos concordar.
Cóidese.</font>

40
00:02:49,357 --> 00:02:52,360
<font face="sans-serif" size="71">Temos financiamento para outro ano.</font>

41
00:02:55,571 --> 00:02:58,616
<font face="sans-serif" size="71">Que ninguén me traia
máis problemas esta semana.</font>

42
00:02:58,616 --> 00:03:00,076
<font face="sans-serif" size="71">Grazas, Dra. Winslow.</font>

43
00:03:00,076 --> 00:03:01,494
<font face="sans-serif" size="71">- Emmie?
- Ola, mamá.</font>

44
00:03:01,494 --> 00:03:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Pensei que volvías mañá.</font>

45
00:03:03,705 --> 00:03:06,541
<font face="sans-serif" size="71">Para darche unha sorpresa
volvín un día antes.</font>

46
00:03:07,417 --> 00:03:08,668
<font face="sans-serif" size="71">Porque...</font>

47
00:03:08,668 --> 00:03:09,794
<font face="sans-serif" size="71">Por que?</font>

48
00:03:11,087 --> 00:03:12,630
<font face="sans-serif" size="71">Porque te botaba en falta.</font>

49
00:03:12,630 --> 00:03:15,883
<font face="sans-serif" size="71">Cariño, boteite
moito en falta, miña michiña Emmie.</font>

50
00:03:15,883 --> 00:03:19,262
<font face="sans-serif" size="71">- Mamá, non me chames iso.
- Sempre serás a miña michiña.</font>

51
00:03:19,262 --> 00:03:21,806
<font face="sans-serif" size="71">Levamos a cea e pómonos ao día na casa.</font>

52
00:03:21,806 --> 00:03:23,433
<font face="sans-serif" size="71">- Si, perfecto.
- Vale.</font>

53
00:03:24,309 --> 00:03:26,894
<font face="sans-serif" size="71">Xúroche que este ano se me fixo moi longo.</font>

54
00:03:27,395 --> 00:03:31,774
<font face="sans-serif" size="71">Case perdemos o financiamento
do laboratorio, a miña nena en Londres,</font>

55
00:03:31,774 --> 00:03:34,527
<font face="sans-serif" size="71">facendo prácticas en Discovery Channel.</font>

56
00:03:34,527 --> 00:03:37,155
<font face="sans-serif" size="71">- Discovery Resorts.
- Que dixen eu?</font>

57
00:03:37,155 --> 00:03:38,156
<font face="sans-serif" size="71">Algo parecido.</font>

58
00:03:38,698 --> 00:03:42,035
<font face="sans-serif" size="71">Mamá, teño unha nova moi importante.</font>

59
00:03:42,618 --> 00:03:44,829
<font face="sans-serif" size="71">Ofrecéronche un traballo en Londres?</font>

60
00:03:44,829 --> 00:03:47,707
<font face="sans-serif" size="71">- Non me ofreceron un traballo.
- Menos mal.</font>

61
00:03:48,333 --> 00:03:51,419
<font face="sans-serif" size="71">Estaría moi ben que cho ofrecesen,</font>

62
00:03:51,419 --> 00:03:55,006
<font face="sans-serif" size="71">pero a verdade é que non sei
que faría se foses vivir alá.</font>

63
00:03:55,006 --> 00:03:56,883
<font face="sans-serif" size="71">A casa está baleira sen ti.</font>

64
00:03:58,634 --> 00:04:00,928
<font face="sans-serif" size="71">Agora que estás de volta, quen sabe,</font>

65
00:04:00,928 --> 00:04:03,473
<font face="sans-serif" size="71">igual fas un curso de posgraduado.</font>

66
00:04:03,473 --> 00:04:05,850
<font face="sans-serif" size="71">Diso che quería falar eu.</font>

67
00:04:05,850 --> 00:04:09,187
<font face="sans-serif" size="71">Non buscarei traballo
nin farei estudos de posgraduado.</font>

68
00:04:09,187 --> 00:04:10,772
<font face="sans-serif" size="71">Vou montar o meu negocio.</font>

69
00:04:10,772 --> 00:04:12,106
<font face="sans-serif" size="71">O teu propio negocio?</font>

70
00:04:12,106 --> 00:04:14,984
<font face="sans-serif" size="71">Lembras o Instagram
de estilismo que abrín?</font>

71
00:04:14,984 --> 00:04:17,779
<font face="sans-serif" size="71">- Si.
- Non fixen moito con el na universidade.</font>

72
00:04:17,779 --> 00:04:20,490
<font face="sans-serif" size="71">Coñecín un consultor
que me axudou a refacelo.</font>

73
00:04:20,490 --> 00:04:21,532
<font face="sans-serif" size="71">Faleiche del.</font>

74
00:04:21,532 --> 00:04:23,201
<font face="sans-serif" size="71">O que traballa co pai?</font>

75
00:04:23,201 --> 00:04:25,161
<font face="sans-serif" size="71">- RJ.
- Iso, RJ.</font>

76
00:04:25,161 --> 00:04:28,456
<font face="sans-serif" size="71">Díxome que llelo ofrecese
aos de márketing de Discovery</font>

77
00:04:28,456 --> 00:04:32,251
<font face="sans-serif" size="71">para promocionar destinos
turísticos de alta gama e fíxeno.</font>

78
00:04:32,251 --> 00:04:35,380
<font face="sans-serif" size="71">E ofrecéronme
financiamento de seis cifras.</font>

79
00:04:35,380 --> 00:04:36,756
<font face="sans-serif" size="71">Parece incrible, non?</font>

80
00:04:36,756 --> 00:04:38,758
<font face="sans-serif" size="71">Ese é o teu novo traballo, logo?</font>

81
00:04:38,758 --> 00:04:40,760
<font face="sans-serif" size="71">Representante desa empresa?</font>

82
00:04:40,760 --> 00:04:43,054
<font face="sans-serif" size="71">Xa sei que non é un posgraduado,</font>

83
00:04:43,054 --> 00:04:45,890
<font face="sans-serif" size="71">pero é o que quero facer coa miña vida.</font>

84
00:04:45,890 --> 00:04:47,600
<font face="sans-serif" size="71">Emma, é un plan incrible.</font>

85
00:04:48,184 --> 00:04:49,060
<font face="sans-serif" size="71">Dilo en serio?</font>

86
00:04:49,060 --> 00:04:52,271
<font face="sans-serif" size="71">En serio. E podes traballar desde a casa.</font>

87
00:04:53,189 --> 00:04:55,316
<font face="sans-serif" size="71">Traballar na casa non funcionará.</font>

88
00:04:55,316 --> 00:04:58,236
<font face="sans-serif" size="71">Si tal. É o que fai
agora a xente da túa idade.</font>

89
00:04:58,236 --> 00:05:01,197
<font face="sans-serif" size="71">Farémosche unha oficina
no cuarto de convidados.</font>

90
00:05:01,197 --> 00:05:03,491
<font face="sans-serif" size="71">As persianas dese cuarto están rotas.</font>

91
00:05:03,491 --> 00:05:06,452
<font face="sans-serif" size="71">- Rotas non, é só a cinta...
- Mamá.</font>

92
00:05:07,453 --> 00:05:09,580
<font face="sans-serif" size="71">- Que é iso?
- Un anel de prometida.</font>

93
00:05:10,164 --> 00:05:11,833
<font face="sans-serif" size="71">Por que o tes?</font>

94
00:05:11,833 --> 00:05:15,169
<font face="sans-serif" size="71">Porque... vou casar.</font>

95
00:05:15,837 --> 00:05:17,088
<font face="sans-serif" size="71">Vas casar?</font>

96
00:05:17,088 --> 00:05:19,090
<font face="sans-serif" size="71">- Con quen?
- Con RJ.</font>

97
00:05:19,882 --> 00:05:21,300
<font face="sans-serif" size="71">Non vas tal.</font>

98
00:05:21,300 --> 00:05:24,470
<font face="sans-serif" size="71">Porque, se estiveses prometida,
eu, túa nai,</font>

99
00:05:24,470 --> 00:05:25,930
<font face="sans-serif" size="71">saberíao.</font>

100
00:05:25,930 --> 00:05:27,473
<font face="sans-serif" size="71">É cousa de hai uns días</font>

101
00:05:27,473 --> 00:05:31,644
<font face="sans-serif" size="71">e queríacho contar en persoa e...</font>

102
00:05:31,644 --> 00:05:32,812
<font face="sans-serif" size="71">E que?</font>

103
00:05:32,812 --> 00:05:35,148
<font face="sans-serif" size="71">E non quería que me xulgases</font>

104
00:05:35,148 --> 00:05:37,358
<font face="sans-serif" size="71">antes de tomar eu a decisión.</font>

105
00:05:37,358 --> 00:05:40,862
<font face="sans-serif" size="71">Iso non é xusto. Eu non xulgo as persoas.</font>

106
00:05:41,863 --> 00:05:45,366
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que me caería ben
ese que ten unha sigla por nome</font>

107
00:05:45,366 --> 00:05:47,452
<font face="sans-serif" size="71">se me contases algo del.</font>

108
00:05:47,452 --> 00:05:50,163
<font face="sans-serif" size="71">É o que quería facer desde que cheguei.</font>

109
00:05:50,163 --> 00:05:53,833
<font face="sans-serif" size="71">Admito que é todo moi repentino.</font>

110
00:05:53,833 --> 00:05:56,878
<font face="sans-serif" size="71">Pero, cando estás segura, pois falo.</font>

111
00:05:57,503 --> 00:06:00,214
<font face="sans-serif" size="71">RJ e eu estamos feitos un para o outro.</font>

112
00:06:00,214 --> 00:06:02,467
<font face="sans-serif" size="71">Non podo imaxinar vivir sen el.</font>

113
00:06:04,677 --> 00:06:07,138
<font face="sans-serif" size="71">Se ti es feliz, eu tamén.</font>

114
00:06:07,889 --> 00:06:09,932
<font face="sans-serif" size="71">Entón, por que vas chorar?</font>

115
00:06:10,475 --> 00:06:14,228
<font face="sans-serif" size="71">Non vou chorar.
Xa escollestes a data, entón?</font>

116
00:06:14,812 --> 00:06:17,231
<font face="sans-serif" size="71">- A voda é o mes que vén.
- O mes que vén?</font>

117
00:06:17,231 --> 00:06:19,066
<font face="sans-serif" size="71">Espera, non o dis...</font>

118
00:06:20,318 --> 00:06:21,360
<font face="sans-serif" size="71">Mamá!</font>

119
00:06:21,360 --> 00:06:24,780
<font face="sans-serif" size="71">Em, quero dicir, que présa tes?</font>

120
00:06:24,780 --> 00:06:28,409
<font face="sans-serif" size="71">Non é présa, é unha oportunidade.</font>

121
00:06:28,409 --> 00:06:31,162
<font face="sans-serif" size="71">Discovery paga toda a voda</font>

122
00:06:31,162 --> 00:06:34,582
<font face="sans-serif" size="71">no complexo hoteleiro Anantara
en Phuket, Tailandia.</font>

123
00:06:34,582 --> 00:06:38,169
<font face="sans-serif" size="71">E doaranlle á miña
organización benéfica, o Ocean Institute.</font>

124
00:06:38,169 --> 00:06:42,548
<font face="sans-serif" size="71">Organizar a túa voda é algo
que pensaba que fariamos xuntas.</font>

125
00:06:42,548 --> 00:06:45,343
<font face="sans-serif" size="71">Podemos facelo.
Mañá toca a lista de invitados.</font>

126
00:06:45,343 --> 00:06:47,803
<font face="sans-serif" size="71">- Ten que ser pequena.
- E a tía Janice?</font>

127
00:06:47,803 --> 00:06:51,807
<font face="sans-serif" size="71">Janice pode vir.
Sempre que ti e mais ela vos portedes ben.</font>

128
00:06:51,807 --> 00:06:53,267
<font face="sans-serif" size="71">Eu prometo que si.</font>

129
00:06:53,267 --> 00:06:55,478
<font face="sans-serif" size="71">- Estamos listas, logo?
- Estamos.</font>

130
00:06:56,354 --> 00:06:57,188
<font face="sans-serif" size="71">Oe.</font>

131
00:07:00,107 --> 00:07:01,359
<font face="sans-serif" size="71">Se estivese papá,</font>

132
00:07:02,610 --> 00:07:07,490
<font face="sans-serif" size="71">diríache que RJ
é moi afortunado por casar contigo.</font>

133
00:07:08,407 --> 00:07:11,077
<font face="sans-serif" size="71">Quen me dera... pois...</font>

134
00:07:11,577 --> 00:07:13,454
<font face="sans-serif" size="71">Si, a min tamén.</font>

135
00:07:17,458 --> 00:07:20,419
<font face="sans-serif" size="71">Entón, iremos a Phuket.</font>

136
00:08:11,220 --> 00:08:12,138
<font face="sans-serif" size="71">Tía Janice!</font>

137
00:08:13,723 --> 00:08:17,018
<font face="sans-serif" size="71">Ola! Que tal está a futura noiva!</font>

138
00:08:17,018 --> 00:08:18,561
<font face="sans-serif" size="71">Que tal ti?</font>

139
00:08:19,645 --> 00:08:21,063
<font face="sans-serif" size="71">Unha futura avoa!</font>

140
00:08:21,063 --> 00:08:22,273
<font face="sans-serif" size="71">- Amodo!
- Si.</font>

141
00:08:22,273 --> 00:08:23,774
<font face="sans-serif" size="71">Nai da noiva chega ben.</font>

142
00:08:23,774 --> 00:08:26,193
<font face="sans-serif" size="71">- Ti debes ser Emma Winslow.
- Si, son.</font>

143
00:08:26,193 --> 00:08:27,445
<font face="sans-serif" size="71">E vostede é...</font>

144
00:08:27,445 --> 00:08:30,448
<font face="sans-serif" size="71">Harley Ray, para servila.
Lévolles as maletas.</font>

145
00:08:31,032 --> 00:08:34,493
<font face="sans-serif" size="71">Nena, escolliches
o sitio perfecto para unha voda.</font>

146
00:08:34,493 --> 00:08:36,829
<font face="sans-serif" size="71">Si, non hai sitio coma el.</font>

147
00:08:36,829 --> 00:08:40,416
<font face="sans-serif" size="71">Eu vin de vacacións
hai 32 anos e non marchei máis.</font>

148
00:08:41,125 --> 00:08:42,335
<font face="sans-serif" size="71">Levo isto ao cuarto.</font>

149
00:08:43,127 --> 00:08:44,378
<font face="sans-serif" size="71">Gústame o que vexo.</font>

150
00:08:44,378 --> 00:08:47,256
<font face="sans-serif" size="71">Intenta comportarte
de acordo coa túa idade.</font>

151
00:08:47,256 --> 00:08:49,592
<font face="sans-serif" size="71">Nunca montei nunha Harley.</font>

152
00:08:49,592 --> 00:08:50,509
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

153
00:08:51,719 --> 00:08:52,595
<font face="sans-serif" size="71">Em!</font>

154
00:08:54,972 --> 00:08:55,973
<font face="sans-serif" size="71">Em!</font>

155
00:08:56,599 --> 00:08:57,683
<font face="sans-serif" size="71">RJ!</font>

156
00:09:01,187 --> 00:09:02,063
<font face="sans-serif" size="71">Ola.</font>

157
00:09:04,857 --> 00:09:07,943
<font face="sans-serif" size="71">RJ, esta é a miña tía Janice.</font>

158
00:09:07,943 --> 00:09:10,404
<font face="sans-serif" size="71">- Ola.
- E esta é miña nai.</font>

159
00:09:10,988 --> 00:09:14,742
<font face="sans-serif" size="71">Encantado de coñecela
en persoa por fin, Dra. Winslow.</font>

160
00:09:14,742 --> 00:09:18,412
<font face="sans-serif" size="71">Son Lana e xa pasamos
a fase de chocar as mans, non?</font>

161
00:09:18,412 --> 00:09:19,747
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

162
00:09:23,626 --> 00:09:25,753
<font face="sans-serif" size="71">Que saibas que quero a túa filla</font>

163
00:09:25,753 --> 00:09:27,588
<font face="sans-serif" size="71">máis do humanamente posible.</font>

164
00:09:27,588 --> 00:09:30,299
<font face="sans-serif" size="71">Prometo coidala sempre.</font>

165
00:09:30,883 --> 00:09:33,010
<font face="sans-serif" size="71">Mellor che será. Se non, xa verás.</font>

166
00:09:33,010 --> 00:09:34,970
<font face="sans-serif" size="71">- Aquí o está.
- Ola, son Scott.</font>

167
00:09:34,970 --> 00:09:36,013
<font face="sans-serif" size="71">Este é...</font>

168
00:09:36,013 --> 00:09:37,723
<font face="sans-serif" size="71">Scott Jackson?</font>

169
00:09:37,723 --> 00:09:38,849
<font face="sans-serif" size="71">Es ti de verdade?</font>

170
00:09:38,849 --> 00:09:39,892
<font face="sans-serif" size="71">Lana?</font>

171
00:09:39,892 --> 00:09:42,103
<font face="sans-serif" size="71">Deus, alégrome de verte!</font>

172
00:09:42,895 --> 00:09:45,856
<font face="sans-serif" size="71">- E eu, que?
- Deus! Janice Bowen!</font>

173
00:09:45,856 --> 00:09:47,066
<font face="sans-serif" size="71">Manda truco!</font>

174
00:09:47,066 --> 00:09:50,152
<font face="sans-serif" size="71">Isto é incrible.</font>

175
00:09:50,152 --> 00:09:52,029
<font face="sans-serif" size="71">Clay, ti tamén estás aquí?</font>

176
00:09:52,029 --> 00:09:52,947
<font face="sans-serif" size="71">Que?</font>

177
00:09:54,156 --> 00:09:56,617
<font face="sans-serif" size="71">Si. Scotty e eu casamos hai un ano.</font>

178
00:09:56,617 --> 00:09:58,619
<font face="sans-serif" size="71">Veña, vide aquí.</font>

179
00:09:59,203 --> 00:10:00,663
<font face="sans-serif" size="71">Coñecédesvos todos?</font>

180
00:10:00,663 --> 00:10:03,124
<font face="sans-serif" size="71">- Si, fomos xuntos a Stanford.
- Si.</font>

181
00:10:03,124 --> 00:10:05,710
<font face="sans-serif" size="71">- Podiamos contar cousas.
- Pero non o faremos.</font>

182
00:10:06,377 --> 00:10:08,045
<font face="sans-serif" size="71">E como coñecedes a RJ?</font>

183
00:10:08,629 --> 00:10:09,755
<font face="sans-serif" size="71">É meu sobriño.</font>

184
00:10:10,840 --> 00:10:13,467
<font face="sans-serif" size="71">- O fillo de Will.
- O fillo de Will Jackson?</font>

185
00:10:13,467 --> 00:10:14,427
<font face="sans-serif" size="71">Si</font>

186
00:10:14,427 --> 00:10:16,637
<font face="sans-serif" size="71">Teu irmán, Will Jackson, e a miña...</font>

187
00:10:18,264 --> 00:10:19,598
<font face="sans-serif" size="71">Ah, non.</font>

188
00:10:20,182 --> 00:10:22,810
<font face="sans-serif" size="71">Parece que está aquí a cuadrilla enteira.</font>

189
00:10:23,394 --> 00:10:25,104
<font face="sans-serif" size="71">E vostede debe ser a nai de...</font>

190
00:10:25,980 --> 00:10:28,566
<font face="sans-serif" size="71">Deus! Lana?</font>

191
00:10:29,150 --> 00:10:30,818
<font face="sans-serif" size="71">Entón, coñecédesvos?</font>

192
00:10:30,818 --> 00:10:32,945
<font face="sans-serif" size="71">- Si. A ver...
- Pois...</font>

193
00:10:32,945 --> 00:10:34,780
<font face="sans-serif" size="71">Si, coñecémonos.</font>

194
00:10:34,780 --> 00:10:36,949
<font face="sans-serif" size="71">- Un pouco.
- Ola.</font>

195
00:10:36,949 --> 00:10:38,617
<font face="sans-serif" size="71">Ala!</font>

196
00:10:38,617 --> 00:10:39,827
<font face="sans-serif" size="71">Quero dicir, "ola",</font>

197
00:10:39,827 --> 00:10:43,956
<font face="sans-serif" size="71">relacionado con "hola"
e co alemán "hallo".</font>

198
00:10:45,040 --> 00:10:47,960
<font face="sans-serif" size="71">Espera un momento.
Entón, ti es a nai de Emma?</font>

199
00:10:48,919 --> 00:10:51,005
<font face="sans-serif" size="71">Pode alguén explicar que pasa?</font>

200
00:10:51,005 --> 00:10:56,010
<font face="sans-serif" size="71">Teu pai e a nai de Emma
foron mozos na universidade.</font>

201
00:10:56,010 --> 00:10:57,303
<font face="sans-serif" size="71">- Que?
- Será broma.</font>

202
00:10:57,303 --> 00:10:59,388
<font face="sans-serif" size="71">A ver, non foi nada serio.</font>

203
00:11:00,306 --> 00:11:01,307
<font face="sans-serif" size="71">En serio?</font>

204
00:11:02,141 --> 00:11:04,018
<font face="sans-serif" size="71">Que pasou entre vós os dous?</font>

205
00:11:04,018 --> 00:11:06,854
<font face="sans-serif" size="71">Xa sabedes como son
os amoríos na universidade.</font>

206
00:11:06,854 --> 00:11:08,272
<font face="sans-serif" size="71">A cousa non funcionou.</font>

207
00:11:08,272 --> 00:11:11,066
<font face="sans-serif" size="71">- E foi mellor así.
- Alégrame oírche iso.</font>

208
00:11:11,066 --> 00:11:12,193
<font face="sans-serif" size="71">Si, é verdade.</font>

209
00:11:13,235 --> 00:11:14,069
<font face="sans-serif" size="71">Ben, vale.</font>

210
00:11:14,779 --> 00:11:18,032
<font face="sans-serif" size="71">Quedamos esta noite os catro
para coñecernos?</font>

211
00:11:18,032 --> 00:11:20,159
<font face="sans-serif" size="71">Ou volver coñecernos, neste caso.</font>

212
00:11:20,159 --> 00:11:24,830
<font face="sans-serif" size="71">Vale, pero se RJ é medio irmán meu,
entón cancelamos a voda.</font>

213
00:11:32,463 --> 00:11:33,631
<font face="sans-serif" size="71">De acordo, ceamos.</font>

214
00:11:33,631 --> 00:11:37,843
<font face="sans-serif" size="71">Se eles van cear, nós podemos
pórnos ao día con tequila Don Julio.</font>

215
00:11:37,843 --> 00:11:40,012
<font face="sans-serif" size="71">Os latinos son a miña debilidade.</font>

216
00:11:40,012 --> 00:11:41,138
<font face="sans-serif" size="71">E a miña.</font>

217
00:11:41,764 --> 00:11:43,474
<font face="sans-serif" size="71">- Parece ser a de todos.
- Si.</font>

218
00:11:43,474 --> 00:11:46,685
<font face="sans-serif" size="71">- Agora vamos aos cuartos.
- Boa idea. Vós primeiro.</font>

219
00:11:46,685 --> 00:11:47,937
<font face="sans-serif" size="71">Veña.</font>

220
00:11:47,937 --> 00:11:51,232
<font face="sans-serif" size="71">- Cóllocho eu.
- Non, xa o collín eu.</font>

221
00:11:52,191 --> 00:11:53,609
<font face="sans-serif" size="71">Ala!</font>

222
00:11:53,609 --> 00:11:54,568
<font face="sans-serif" size="71">Ei!</font>

223
00:11:57,071 --> 00:11:58,113
<font face="sans-serif" size="71">Deus!</font>

224
00:11:58,113 --> 00:12:00,199
<font face="sans-serif" size="71">- Agarrade a miña man.
- Vinde.</font>

225
00:12:00,783 --> 00:12:02,952
<font face="sans-serif" size="71">Non son marabillosas as vodas?</font>

226
00:12:03,702 --> 00:12:05,913
<font face="sans-serif" size="71">PRAIA, APARTAMENTOS
CANCHAS, RECEPCIÓN, SPA</font>

227
00:12:05,913 --> 00:12:09,959
<font face="sans-serif" size="71">Entre todos os homes do mundo,</font>

228
00:12:09,959 --> 00:12:12,294
<font face="sans-serif" size="71">a miña filla namórase do fillo do home</font>

229
00:12:12,294 --> 00:12:15,005
<font face="sans-serif" size="71">que me rompeu o corazón
e o esmagou cos pés.</font>

230
00:12:15,005 --> 00:12:16,590
<font face="sans-serif" size="71">A iso chámanlle destino.</font>

231
00:12:16,590 --> 00:12:18,592
<font face="sans-serif" size="71">Destino? Polo nabo.</font>

232
00:12:18,592 --> 00:12:21,846
<font face="sans-serif" size="71">Falando de nabos, Will está moi guapo.</font>

233
00:12:22,721 --> 00:12:23,722
<font face="sans-serif" size="71">Non me decatara.</font>

234
00:12:23,722 --> 00:12:24,974
<font face="sans-serif" size="71">Non te decataras?</font>

235
00:12:24,974 --> 00:12:27,393
<font face="sans-serif" size="71">Lana consérvase ben. Está fantástica.</font>

236
00:12:27,393 --> 00:12:29,478
<font face="sans-serif" size="71">Non me tirou á piscina adrede.</font>

237
00:12:29,478 --> 00:12:30,729
<font face="sans-serif" size="71">Non sería raro.</font>

238
00:12:31,939 --> 00:12:33,983
<font face="sans-serif" size="71">Hai toallas alí?</font>

239
00:12:33,983 --> 00:12:36,944
<font face="sans-serif" size="71">- Non vexo ningunha.
- Esqueceríalle ao servizo.</font>

240
00:12:37,528 --> 00:12:39,363
<font face="sans-serif" size="71">- Vouchas buscar eu.
- Grazas.</font>

241
00:12:39,864 --> 00:12:42,867
<font face="sans-serif" size="71">Scott faloume da ex de Will.</font>

242
00:12:43,868 --> 00:12:44,827
<font face="sans-serif" size="71">Non quero saber.</font>

243
00:12:45,953 --> 00:12:47,079
<font face="sans-serif" size="71">Pero está só aquí?</font>

244
00:12:47,830 --> 00:12:49,290
<font face="sans-serif" size="71">Non quero saber.</font>

245
00:12:49,290 --> 00:12:51,667
<font face="sans-serif" size="71">Queres saber, queres. E, si, está só.</font>

246
00:12:52,334 --> 00:12:55,337
<font face="sans-serif" size="71">Will e a súa ex
estiveron casados case dous anos.</font>

247
00:12:55,337 --> 00:12:57,631
<font face="sans-serif" size="71">Ela marchou ao pouco de nacer RJ.</font>

248
00:12:57,631 --> 00:13:01,093
<font face="sans-serif" size="71">Foi a Australia atoparse a si mesma.
Seica segue buscando,</font>

249
00:13:01,093 --> 00:13:03,762
<font face="sans-serif" size="71">por iso non vén á voda.</font>

250
00:13:04,638 --> 00:13:06,015
<font face="sans-serif" size="71">Mala sorte.</font>

251
00:13:06,015 --> 00:13:07,766
<font face="sans-serif" size="71">Non dis máis nada?</font>

252
00:13:07,766 --> 00:13:12,271
<font face="sans-serif" size="71">Que queres que diga?
Que é unha mágoa que RJ medrase sen nai?</font>

253
00:13:12,271 --> 00:13:14,523
<font face="sans-serif" size="71">E que o criase un pai solteirón</font>

254
00:13:14,523 --> 00:13:17,443
<font face="sans-serif" size="71">e unha longa serie de mozas guapas?</font>

255
00:13:17,443 --> 00:13:21,030
<font face="sans-serif" size="71">Entendo. Fas que non che importa,
pero vísteste para gustar.</font>

256
00:13:21,739 --> 00:13:24,450
<font face="sans-serif" size="71">Que vexa o que perdeu,
sen dicir que che importa.</font>

257
00:13:24,450 --> 00:13:26,035
<font face="sans-serif" size="71">Non estou facendo iso.</font>

258
00:13:26,035 --> 00:13:29,413
<font face="sans-serif" size="71">Coñézote, Lana,
e, se non intentas vingarte,</font>

259
00:13:29,413 --> 00:13:31,290
<font face="sans-serif" size="71">non es como pensaba que eras.</font>

260
00:13:31,874 --> 00:13:34,376
<font face="sans-serif" size="71">A única maneira
de pasar a semana Will e eu</font>

261
00:13:34,376 --> 00:13:37,588
<font face="sans-serif" size="71">é falando abertamente
sobre o incómodo que resulta.</font>

262
00:13:37,588 --> 00:13:40,132
<font face="sans-serif" size="71">Sen explicacións,
sen botar nos fociños o pasado,</font>

263
00:13:40,132 --> 00:13:41,842
<font face="sans-serif" size="71">só recoñecelo, nada máis.</font>

264
00:13:41,842 --> 00:13:44,261
<font face="sans-serif" size="71">A túa cea empeza de aquí a unha hora,</font>

265
00:13:44,261 --> 00:13:47,139
<font face="sans-serif" size="71">o apartamento de Will é o número 121.</font>

266
00:13:48,641 --> 00:13:50,809
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

267
00:13:50,809 --> 00:13:52,728
<font face="sans-serif" size="71">- Si.
- Si.</font>

268
00:13:52,728 --> 00:13:56,732
<font face="sans-serif" size="71">Si, imos aclarar as cousas,
dunha vez por todas.</font>

269
00:13:56,732 --> 00:13:58,233
<font face="sans-serif" size="71">- Si.
- Vaia.</font>

270
00:13:59,234 --> 00:14:02,905
<font face="sans-serif" size="71">Sorpréndeme o ben que estou levando isto.</font>

271
00:14:02,905 --> 00:14:05,032
<font face="sans-serif" size="71">A min tamén. Estás estupenda.</font>

272
00:14:15,125 --> 00:14:15,960
<font face="sans-serif" size="71">Will?</font>

273
00:14:17,920 --> 00:14:19,254
<font face="sans-serif" size="71">Conseguiches a toalla?</font>

274
00:14:20,547 --> 00:14:21,590
<font face="sans-serif" size="71">Como?</font>

275
00:14:21,590 --> 00:14:23,801
<font face="sans-serif" size="71">Entra. Faime falta agora.</font>

276
00:14:25,594 --> 00:14:27,972
<font face="sans-serif" size="71">- Ah.
- Ei.</font>

277
00:14:30,015 --> 00:14:31,225
<font face="sans-serif" size="71">- Que fas?
- Que?</font>

278
00:14:31,225 --> 00:14:32,601
<font face="sans-serif" size="71">Dixeches que entrase.</font>

279
00:14:32,601 --> 00:14:35,020
<font face="sans-serif" size="71">- Pensei que eras Scott.
- Por que?</font>

280
00:14:35,020 --> 00:14:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Por que estás aquí?</font>

281
00:14:36,355 --> 00:14:37,523
<font face="sans-serif" size="71">Xa marcho.</font>

282
00:14:41,068 --> 00:14:42,361
<font face="sans-serif" size="71">Perdón.</font>

283
00:14:42,361 --> 00:14:45,823
<font face="sans-serif" size="71">- Desculpa. Adeus.
- Tranquila, déixao, non importa.</font>

284
00:14:48,283 --> 00:14:49,410
<font face="sans-serif" size="71">Vés agora.</font>

285
00:14:55,290 --> 00:14:57,584
<font face="sans-serif" size="71">Iso non é certo.</font>

286
00:14:57,584 --> 00:15:00,045
<font face="sans-serif" size="71">- Manda truco.
- Parecíase ao vello.</font>

287
00:15:00,045 --> 00:15:02,965
<font face="sans-serif" size="71">Eu era un bebé feo.
Non pasa nada por admitilo.</font>

288
00:15:03,465 --> 00:15:06,218
<font face="sans-serif" size="71">- Fíxenvos esperar?
- Non, acabamos de chegar.</font>

289
00:15:06,218 --> 00:15:09,263
<font face="sans-serif" size="71">- Non fai falta.
- Os hábitos son malos de cambiar.</font>

290
00:15:09,263 --> 00:15:10,681
<font face="sans-serif" size="71">Non fai falta.</font>

291
00:15:10,681 --> 00:15:11,765
<font face="sans-serif" size="71">Mamá, senta.</font>

292
00:15:11,765 --> 00:15:14,184
<font face="sans-serif" size="71">Non fai falta complicarse.</font>

293
00:15:14,184 --> 00:15:16,311
<font face="sans-serif" size="71">Ninguén se complica máis ca ti.</font>

294
00:15:16,311 --> 00:15:17,646
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

295
00:15:19,857 --> 00:15:21,775
<font face="sans-serif" size="71">- Estás ben?
- Si.</font>

296
00:15:21,775 --> 00:15:23,986
<font face="sans-serif" size="71">Xa me pasou nove veces máis.</font>

297
00:15:25,279 --> 00:15:28,991
<font face="sans-serif" size="71">Quería desculparme
polo que pasou no teu apartamento.</font>

298
00:15:28,991 --> 00:15:30,784
<font face="sans-serif" size="71">Non pasa nada, esquéceo.</font>

299
00:15:30,784 --> 00:15:32,244
<font face="sans-serif" size="71">Que pasou, logo?</font>

300
00:15:32,828 --> 00:15:36,623
<font face="sans-serif" size="71">Interrompín a teu pai
cando estaba duchándose.</font>

301
00:15:37,541 --> 00:15:40,002
<font face="sans-serif" size="71">- Como?
- A ver, non entrei sen máis.</font>

302
00:15:40,002 --> 00:15:42,171
<font face="sans-serif" size="71">- A porta estaba aberta.
- A da ducha?</font>

303
00:15:42,171 --> 00:15:45,799
<font face="sans-serif" size="71">Non, a do apartamento
e el dixo que lle facía falta.</font>

304
00:15:46,300 --> 00:15:47,968
<font face="sans-serif" size="71">A toalla. Precisábaa.</font>

305
00:15:48,886 --> 00:15:51,221
<font face="sans-serif" size="71">E eu teño que me refrescar.</font>

306
00:15:51,221 --> 00:15:52,639
<font face="sans-serif" size="71">Pero acabas de chegar.</font>

307
00:15:52,639 --> 00:15:55,100
<font face="sans-serif" size="71">Unha nunca está fresca abondo.</font>

308
00:16:00,355 --> 00:16:02,608
<font face="sans-serif" size="71">- Eu vou...
- Si, adiante.</font>

309
00:16:06,612 --> 00:16:08,572
<font face="sans-serif" size="71">Pódesme explicar que pasa?</font>

310
00:16:09,156 --> 00:16:11,784
<font face="sans-serif" size="71">Tes idea do incómodo que resulta isto?</font>

311
00:16:11,784 --> 00:16:15,621
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Entendo que houbo algo
entre ti e Will na universidade,</font>

312
00:16:15,621 --> 00:16:17,206
<font face="sans-serif" size="71">pero non será para tanto.</font>

313
00:16:17,206 --> 00:16:21,543
<font face="sans-serif" size="71">Non foi só unha relación pasaxeira,
eramos todo un para o outro.</font>

314
00:16:21,543 --> 00:16:23,295
<font face="sans-serif" size="71">Ninguén conxeniaba coma nós.</font>

315
00:16:23,295 --> 00:16:25,923
<font face="sans-serif" size="71">Eu pensaba que iamos pasar a vida xuntos.</font>

316
00:16:25,923 --> 00:16:27,674
<font face="sans-serif" size="71">De repente, el desapareceu.</font>

317
00:16:28,258 --> 00:16:29,802
<font face="sans-serif" size="71">Non nos volvemos ver máis.</font>

318
00:16:29,802 --> 00:16:32,513
<font face="sans-serif" size="71">Nin volvemos falar ata hoxe.</font>

319
00:16:33,097 --> 00:16:34,473
<font face="sans-serif" size="71">Desapareceu sen máis?</font>

320
00:16:34,473 --> 00:16:35,891
<font face="sans-serif" size="71">Si, sen dicir nada.</font>

321
00:16:35,891 --> 00:16:40,104
<font face="sans-serif" size="71">Eu sabía que lle custaba
decidir que facer ao graduarse,</font>

322
00:16:40,104 --> 00:16:42,356
<font face="sans-serif" size="71">pero non é escusa para desaparecer.</font>

323
00:16:42,356 --> 00:16:44,858
<font face="sans-serif" size="71">- E nunca te chamou para explicalo?
- Non.</font>

324
00:16:45,442 --> 00:16:47,569
<font face="sans-serif" size="71">Non coñezo moito o pai de RJ,</font>

325
00:16:47,569 --> 00:16:50,656
<font face="sans-serif" size="71">pero non parece
o tipo de persoa que faga iso.</font>

326
00:16:51,281 --> 00:16:54,535
<font face="sans-serif" size="71">Eu cambiei
o número de teléfono e non llo dixen.</font>

327
00:16:54,535 --> 00:16:58,372
<font face="sans-serif" size="71">E logo mudeime, pero non lle dixen a onde.</font>

328
00:16:58,372 --> 00:16:59,456
<font face="sans-serif" size="71">Mamá!</font>

329
00:17:00,415 --> 00:17:02,668
<font face="sans-serif" size="71">Non quería oír as súas míseras escusas</font>

330
00:17:02,668 --> 00:17:05,087
<font face="sans-serif" size="71">nin darlle outra ocasión de ferirme.</font>

331
00:17:05,087 --> 00:17:08,674
<font face="sans-serif" size="71">Logo coñeciches a papá,
tivéstesme a min e a vida seguiu.</font>

332
00:17:08,674 --> 00:17:11,135
<font face="sans-serif" size="71">Si, es o máis importante da miña vida.</font>

333
00:17:11,135 --> 00:17:13,470
<font face="sans-serif" size="71">Por iso me preocupa o que che pase.</font>

334
00:17:14,179 --> 00:17:15,597
<font face="sans-serif" size="71">- A min?
- Si, a ti.</font>

335
00:17:15,597 --> 00:17:18,934
<font face="sans-serif" size="71">Por moito que queiras a RJ,
nunca poderás confiar nel.</font>

336
00:17:19,518 --> 00:17:20,561
<font face="sans-serif" size="71">En serio?</font>

337
00:17:20,561 --> 00:17:23,438
<font face="sans-serif" size="71">En serio. No debate
entre natureza e sociedade,</font>

338
00:17:23,438 --> 00:17:26,984
<font face="sans-serif" size="71">faime caso, son especialista,
éche todo natureza.</font>

339
00:17:26,984 --> 00:17:30,279
<font face="sans-serif" size="71">Eu non son unha xenetista
mundialmente coñecida,</font>

340
00:17:30,279 --> 00:17:32,614
<font face="sans-serif" size="71">pero iso non ten sentido.</font>

341
00:17:32,614 --> 00:17:36,702
<font face="sans-serif" size="71">Pois vai abrindo os ollos,
porque vas casar co fillo de Satanás.</font>

342
00:17:37,327 --> 00:17:38,662
<font face="sans-serif" size="71">Ala, a dicir toleadas.</font>

343
00:17:38,662 --> 00:17:41,039
<font face="sans-serif" size="71">Se cadra non son toleadas.</font>

344
00:17:41,039 --> 00:17:44,209
<font face="sans-serif" size="71">Escóitame, vale?
A Will gustáballe divertirse.</font>

345
00:17:44,209 --> 00:17:47,880
<font face="sans-serif" size="71">Gustáballe ser o centro de atención
e encargarse de todo.</font>

346
00:17:47,880 --> 00:17:49,339
<font face="sans-serif" size="71">E que mal ten iso?</font>

347
00:17:49,339 --> 00:17:51,341
<font face="sans-serif" size="71">Ocultaba os seus sentimentos.</font>

348
00:17:51,341 --> 00:17:54,052
<font face="sans-serif" size="71">Sempre chocando as cinco por todo</font>

349
00:17:54,052 --> 00:17:56,805
<font face="sans-serif" size="71">e facendo a parvada esa
de chocar os puños.</font>

350
00:17:57,389 --> 00:18:00,184
<font face="sans-serif" size="71">Nin RJ é seu pai nin eu son ti.</font>

351
00:18:00,184 --> 00:18:01,894
<font face="sans-serif" size="71">Paréceche que RJ non é así?</font>

352
00:18:01,894 --> 00:18:06,356
<font face="sans-serif" size="71">Mamá, RJ dixo que Will pensa
que é marabilloso que nos atopásemos.</font>

353
00:18:06,356 --> 00:18:09,359
<font face="sans-serif" size="71">Dixo que o que houbo entre vós
pasou hai décadas.</font>

354
00:18:09,359 --> 00:18:12,446
<font face="sans-serif" size="71">Entón, podes superar iso, por favor?</font>

355
00:18:13,322 --> 00:18:15,824
<font face="sans-serif" size="71">Dixeches que ti es feliz se eu o son.</font>

356
00:18:16,867 --> 00:18:18,994
<font face="sans-serif" size="71">E díxeno en serio.</font>

357
00:18:18,994 --> 00:18:21,622
<font face="sans-serif" size="71">Moi ben. Estou nerviosa pola voda</font>

358
00:18:21,622 --> 00:18:24,291
<font face="sans-serif" size="71">e non a daría organizado sen ti.</font>

359
00:18:24,291 --> 00:18:27,085
<font face="sans-serif" size="71">Quero que fagas o brinde no ensaio da cea.</font>

360
00:18:27,836 --> 00:18:30,589
<font face="sans-serif" size="71">- Queres que faga o brinde?
- Es miña nai.</font>

361
00:18:30,589 --> 00:18:33,175
<font face="sans-serif" size="71">Quero que participes en todo.</font>

362
00:18:36,929 --> 00:18:39,890
<font face="sans-serif" size="71">Entón, que? Ten marido Lana Winslow?</font>

363
00:18:41,725 --> 00:18:43,393
<font face="sans-serif" size="71">- En serio?
- Só pregunto.</font>

364
00:18:43,977 --> 00:18:45,729
<font face="sans-serif" size="71">Ou tamén está divorciada?</font>

365
00:18:45,729 --> 00:18:47,522
<font face="sans-serif" size="71">Entón, non o sabes?</font>

366
00:18:48,023 --> 00:18:48,857
<font face="sans-serif" size="71">O que?</font>

367
00:18:49,942 --> 00:18:52,819
<font face="sans-serif" size="71">O pai de Emma morreu
nun accidente aos oito anos.</font>

368
00:18:52,819 --> 00:18:56,949
<font face="sans-serif" size="71">Non, non tiña nin idea.
Non estamos en contacto en absoluto.</font>

369
00:18:56,949 --> 00:18:59,493
<font face="sans-serif" size="71">Lana criou a filla soa, coma ti.</font>

370
00:18:59,493 --> 00:19:00,410
<font face="sans-serif" size="71">Ola.</font>

371
00:19:01,036 --> 00:19:03,038
<font face="sans-serif" size="71">Ola. Todo ben?</font>

372
00:19:03,038 --> 00:19:06,291
<font face="sans-serif" size="71">Si. Pedinlle a miña nai
un brinde no ensaio da cea.</font>

373
00:19:06,291 --> 00:19:09,544
<font face="sans-serif" size="71">Perfecto. Preguntácheslle polo...</font>

374
00:19:10,796 --> 00:19:11,755
<font face="sans-serif" size="71">Vale.</font>

375
00:19:12,506 --> 00:19:14,299
<font face="sans-serif" size="71">Papá, Lana.</font>

376
00:19:14,299 --> 00:19:17,386
<font face="sans-serif" size="71">Emma e eu queriamos que fósedes</font>

377
00:19:17,386 --> 00:19:19,596
<font face="sans-serif" size="71">o padriño e a madriña da cerimonia.</font>

378
00:19:20,180 --> 00:19:23,141
<font face="sans-serif" size="71">Se non vos parece incómodo. Non temos que...</font>

379
00:19:23,141 --> 00:19:24,726
<font face="sans-serif" size="71">- Boa idea.
- É un honor.</font>

380
00:19:24,726 --> 00:19:26,436
<font face="sans-serif" size="71">Saúde.</font>

381
00:19:29,856 --> 00:19:32,859
<font face="sans-serif" size="71">Escoita, Emma. RJ e eu
falamos do teu Instagram</font>

382
00:19:32,859 --> 00:19:35,862
<font face="sans-serif" size="71">e impresionoume
a túa cantidade de interaccións.</font>

383
00:19:35,862 --> 00:19:39,116
<font face="sans-serif" size="71">A cantidade duplicouse
desde que viñeches a Londres.</font>

384
00:19:39,116 --> 00:19:40,951
<font face="sans-serif" size="71">Bravo! Así me gusta.</font>

385
00:19:42,077 --> 00:19:43,912
<font face="sans-serif" size="71">Fúchelos ver a Londres?</font>

386
00:19:43,912 --> 00:19:47,207
<font face="sans-serif" size="71">Fun en viaxe de negocios
e levei os rapaces cear.</font>

387
00:19:47,207 --> 00:19:50,794
<font face="sans-serif" size="71">Seguro que o pasastes ben coñecéndovos.</font>

388
00:19:50,794 --> 00:19:53,839
<font face="sans-serif" size="71">Quería que nos viñeses ver,
pero non tiñas tempo.</font>

389
00:19:53,839 --> 00:19:57,551
<font face="sans-serif" size="71">Collería uns días libres
se soubese do teu compromiso.</font>

390
00:19:57,551 --> 00:19:59,303
<font face="sans-serif" size="71">Non había compromiso aínda.</font>

391
00:19:59,303 --> 00:20:01,096
<font face="sans-serif" size="71">Agora estamos aquí todos.</font>

392
00:20:01,096 --> 00:20:02,306
<font face="sans-serif" size="71">Un brinde por iso.</font>

393
00:20:04,975 --> 00:20:07,019
<font face="sans-serif" size="71">Ía esperar ata despois da cea,</font>

394
00:20:07,019 --> 00:20:09,396
<font face="sans-serif" size="71">pero vouvos dar isto agora.</font>

395
00:20:09,980 --> 00:20:11,898
<font face="sans-serif" size="71">Eu xa lles dei o meu agasallo.</font>

396
00:20:11,898 --> 00:20:14,609
<font face="sans-serif" size="71">Si, a mellor máquina de café do mercado.</font>

397
00:20:14,609 --> 00:20:16,903
<font face="sans-serif" size="71">Era o primeiro da lista de regalos.</font>

398
00:20:16,903 --> 00:20:18,113
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

399
00:20:19,239 --> 00:20:20,198
<font face="sans-serif" size="71">Isto é...</font>

400
00:20:23,201 --> 00:20:25,537
<font face="sans-serif" size="71">Ábrelo ti?</font>

401
00:20:29,624 --> 00:20:31,960
<font face="sans-serif" size="71">Son as chaves do piso de Tribeca?</font>

402
00:20:31,960 --> 00:20:36,006
<font face="sans-serif" size="71">Si, son as chaves
do voso piso en Tribeca, Nova York.</font>

403
00:20:37,966 --> 00:20:40,635
<font face="sans-serif" size="71">É un agasallo fantástico.</font>

404
00:20:40,635 --> 00:20:43,055
<font face="sans-serif" size="71">Para dúas persoas fantásticas coma vós.</font>

405
00:20:47,642 --> 00:20:50,979
<font face="sans-serif" size="71">Erguede o brazo, perna dereita para atrás.</font>

406
00:20:51,688 --> 00:20:53,106
<font face="sans-serif" size="71">Postura do guerreiro un.</font>

407
00:20:54,358 --> 00:20:57,569
<font face="sans-serif" size="71">- Un piso de millóns en Tribeca.
- Dobrade o xeonllo.</font>

408
00:20:57,569 --> 00:20:59,404
<font face="sans-serif" size="71">Como vou competir eu con iso?</font>

409
00:20:59,988 --> 00:21:01,448
<font face="sans-serif" size="71">Non é unha competición.</font>

410
00:21:01,448 --> 00:21:06,620
<font face="sans-serif" size="71">El presumiu de ser un investidor
millonario de capital risco.</font>

411
00:21:06,620 --> 00:21:09,664
<font face="sans-serif" size="71">Non pasa nada por ser millonario.</font>

412
00:21:09,664 --> 00:21:12,417
<font face="sans-serif" size="71">Cambiade á postura do guerreiro dous.</font>

413
00:21:12,417 --> 00:21:13,877
<font face="sans-serif" size="71">Mirade a man esquerda.</font>

414
00:21:19,549 --> 00:21:20,592
<font face="sans-serif" size="71">Viches iso?</font>

415
00:21:20,592 --> 00:21:21,510
<font face="sans-serif" size="71">Ver o que?</font>

416
00:21:21,510 --> 00:21:24,930
<font face="sans-serif" size="71">O galán Hemsworth ese de aí.
Estábate mirando.</font>

417
00:21:26,223 --> 00:21:29,810
<font face="sans-serif" size="71">Veña, ho.
Teño roupa interior máis vella ca el.</font>

418
00:21:29,810 --> 00:21:31,311
<font face="sans-serif" size="71">O que, ho?</font>

419
00:21:31,311 --> 00:21:34,773
<font face="sans-serif" size="71">Erguede a man dereita, a esquerda
e guerreiro invertido.</font>

420
00:21:37,776 --> 00:21:39,152
<font face="sans-serif" size="71">Viches iso?</font>

421
00:21:39,152 --> 00:21:41,405
<font face="sans-serif" size="71">- O que?
- O sorriso provocador ese.</font>

422
00:21:41,988 --> 00:21:43,323
<font face="sans-serif" size="71">Vaite por el.</font>

423
00:21:44,032 --> 00:21:45,158
<font face="sans-serif" size="71">Sabes que? Eu paro.</font>

424
00:21:45,659 --> 00:21:49,704
<font face="sans-serif" size="71">Temos xunta coa xerente
de marca de Discovery en dez minutos.</font>

425
00:21:49,704 --> 00:21:51,706
<font face="sans-serif" size="71">Dez minutos dan para moito.</font>

426
00:21:51,706 --> 00:21:52,791
<font face="sans-serif" size="71">Abonda.</font>

427
00:21:53,750 --> 00:21:55,252
<font face="sans-serif" size="71">- Moito.
- Guerreiro dous.</font>

428
00:21:55,252 --> 00:21:56,169
<font face="sans-serif" size="71">Perdón.</font>

429
00:21:58,046 --> 00:22:00,382
<font face="sans-serif" size="71">Menos mal que viñestes.</font>

430
00:22:00,382 --> 00:22:03,009
<font face="sans-serif" size="71">Hai moito que facer e moi pouco tempo,</font>

431
00:22:03,009 --> 00:22:06,054
<font face="sans-serif" size="71">pero, grazas á videochamada,
empezamos moi ben.</font>

432
00:22:06,054 --> 00:22:07,264
<font face="sans-serif" size="71">Que videochamada?</font>

433
00:22:07,264 --> 00:22:09,641
<font face="sans-serif" size="71">Emma e eu decidimos uns detalliños.</font>

434
00:22:09,641 --> 00:22:11,643
<font face="sans-serif" size="71">Dixeches que o fariamos xuntas.</font>

435
00:22:11,643 --> 00:22:12,561
<font face="sans-serif" size="71">Xa o facemos.</font>

436
00:22:12,561 --> 00:22:15,814
<font face="sans-serif" size="71">E por que fas videochamadas
e decides ti soa?</font>

437
00:22:15,814 --> 00:22:18,233
<font face="sans-serif" size="71">- Algunha pregunta?
- Non, todo ben.</font>

438
00:22:19,901 --> 00:22:22,737
<font face="sans-serif" size="71">É importante que Camala nos viñese axudar.</font>

439
00:22:22,737 --> 00:22:25,782
<font face="sans-serif" size="71">Eu organicei a miña voda
sen xerente de marca.</font>

440
00:22:25,782 --> 00:22:27,534
<font face="sans-serif" size="71">- Todo ben?
- Si, perfecto.</font>

441
00:22:27,534 --> 00:22:30,996
<font face="sans-serif" size="71">A túa foi no xardín da avoa
e ela foi unha repugnante.</font>

442
00:22:30,996 --> 00:22:33,707
<font face="sans-serif" size="71">Agora tócame a min ser a repugnante.</font>

443
00:22:33,707 --> 00:22:35,834
<font face="sans-serif" size="71">Estamos listas para comezar?</font>

444
00:22:35,834 --> 00:22:37,043
<font face="sans-serif" size="71">Si, estamos.</font>

445
00:22:37,043 --> 00:22:39,546
<font face="sans-serif" size="71">Eu trouxen unhas notas.</font>

446
00:22:39,546 --> 00:22:43,300
<font face="sans-serif" size="71">Escollemos a decoración das mesas
que propuxo Phillipa.</font>

447
00:22:43,300 --> 00:22:45,343
<font face="sans-serif" size="71">Fixo a voda de Harry e Meghan.</font>

448
00:22:45,343 --> 00:22:48,972
<font face="sans-serif" size="71">Detalles, manteis,
panos de mesa e tarxetas dos nomes.</font>

449
00:22:48,972 --> 00:22:52,350
<font face="sans-serif" size="71">Non teño foto do vestido da noiva,
pero é impresionante.</font>

450
00:22:53,226 --> 00:22:54,895
<font face="sans-serif" size="71">Xa escolliches todo?</font>

451
00:22:54,895 --> 00:22:57,022
<font face="sans-serif" size="71">Diso falamos na videochamada.</font>

452
00:22:57,022 --> 00:22:58,815
<font face="sans-serif" size="71">Xa escolliches o vestido?</font>

453
00:22:59,399 --> 00:23:01,902
<font face="sans-serif" size="71">Daisy Saint Daisy precisaba a resposta xa.</font>

454
00:23:02,486 --> 00:23:04,196
<font face="sans-serif" size="71">Quen é Daisy Saint Daisy?</font>

455
00:23:05,071 --> 00:23:06,406
<font face="sans-serif" size="71">Túa nai é adorable.</font>

456
00:23:06,990 --> 00:23:09,659
<font face="sans-serif" size="71">Daisy Saint Daisy é a próxima Vera Wang.</font>

457
00:23:09,659 --> 00:23:12,913
<font face="sans-serif" size="71">Non podes rexeitar
un vestido de 30 000 dólares.</font>

458
00:23:13,497 --> 00:23:14,998
<font face="sans-serif" size="71">Daisy patrocíname a min.</font>

459
00:23:14,998 --> 00:23:19,169
<font face="sans-serif" size="71">Patrocinará, pero é a túa voda
e debías facer o que ti queiras.</font>

460
00:23:19,169 --> 00:23:20,545
<font face="sans-serif" size="71">Deixámolo, vale?</font>

461
00:23:21,046 --> 00:23:23,381
<font face="sans-serif" size="71">- Só quero que esteas feliz.
- Xa estou.</font>

462
00:23:23,381 --> 00:23:27,636
<font face="sans-serif" size="71">Teño excelentes deseñadores
e expertos que farán todo fantástico.</font>

463
00:23:27,636 --> 00:23:30,347
<font face="sans-serif" size="71">E todo iso atraerache moitos seguidores.</font>

464
00:23:30,347 --> 00:23:33,975
<font face="sans-serif" size="71">Tomei a liberdade de preparar
un programa para a semana.</font>

465
00:23:33,975 --> 00:23:36,394
<font face="sans-serif" size="71">Emma, tes sesión de fotos nunha hora</font>

466
00:23:36,394 --> 00:23:39,773
<font face="sans-serif" size="71">e logo ensaio do baile,
que é clave nas redes sociais.</font>

467
00:23:39,773 --> 00:23:41,858
<font face="sans-serif" size="71">Chegou o resto do cortexo nupcial?</font>

468
00:23:41,858 --> 00:23:43,109
<font face="sans-serif" size="71">Si, chegaron todos.</font>

469
00:23:43,109 --> 00:23:46,029
<font face="sans-serif" size="71">Perfecto. Marquei en verde
as súas intervencións.</font>

470
00:23:47,697 --> 00:23:49,950
<font face="sans-serif" size="71">Parece que non estaremos moito xuntas.</font>

471
00:23:49,950 --> 00:23:52,410
<font face="sans-serif" size="71">Participas no ensaio do baile ás 16.</font>

472
00:23:52,410 --> 00:23:55,413
<font face="sans-serif" size="71">- Ves o asterisco? "Nai da Noiva".
- Son un asterisco.</font>

473
00:23:55,413 --> 00:23:58,750
<font face="sans-serif" size="71">Voulle dar un consello, avoa Winslow.</font>

474
00:23:58,750 --> 00:23:59,751
<font face="sans-serif" size="71">Avoa?</font>

475
00:23:59,751 --> 00:24:01,962
<font face="sans-serif" size="71">Sei que é duro vela marchar,</font>

476
00:24:01,962 --> 00:24:05,006
<font face="sans-serif" size="71">pero a súa neniña xa é unha muller</font>

477
00:24:05,006 --> 00:24:08,468
<font face="sans-serif" size="71">e o mellor que pode facer é relaxarse.</font>

478
00:24:08,468 --> 00:24:11,096
<font face="sans-serif" size="71">Tome un cóctel Mai Tai e goce da festa.</font>

479
00:24:13,431 --> 00:24:14,474
<font face="sans-serif" size="71">De acordo.</font>

480
00:24:14,474 --> 00:24:18,228
<font face="sans-serif" size="71">En serio che chamou avoa Winslow?</font>

481
00:24:18,228 --> 00:24:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Chamou, chamou.</font>

482
00:24:19,646 --> 00:24:21,815
<font face="sans-serif" size="71">- Reprendíchela?
- Debía.</font>

483
00:24:21,815 --> 00:24:24,401
<font face="sans-serif" size="71">Non quero estragar todo. Emma está feliz.</font>

484
00:24:24,401 --> 00:24:25,610
<font face="sans-serif" size="71">Que é iso?</font>

485
00:24:25,610 --> 00:24:28,780
<font face="sans-serif" size="71">O meu programa da semana, que fixo Camala.</font>

486
00:24:28,780 --> 00:24:30,073
<font face="sans-serif" size="71">Ah, vale.</font>

487
00:24:30,657 --> 00:24:33,952
<font face="sans-serif" size="71">Horario militar?
Isto é unha voda ou unha guerra?</font>

488
00:24:33,952 --> 00:24:34,869
<font face="sans-serif" size="71">Non sei.</font>

489
00:24:34,869 --> 00:24:38,081
<font face="sans-serif" size="71">Polo menos tes a lista
de suxestións de actividades.</font>

490
00:24:38,081 --> 00:24:41,585
<font face="sans-serif" size="71">Non, só é unha estratexia
para arredarme do medio.</font>

491
00:24:41,585 --> 00:24:45,380
<font face="sans-serif" size="71">Masaxe, manicura, baño sonoro, pickleball.</font>

492
00:24:45,380 --> 00:24:48,925
<font face="sans-serif" size="71">Se pensa mercarme
con exfoliantes e separadores de dedas,</font>

493
00:24:49,551 --> 00:24:51,344
<font face="sans-serif" size="71">non me coñece ben.</font>

494
00:24:51,970 --> 00:24:54,306
<font face="sans-serif" size="71">Xusto. Poder popular.</font>

495
00:24:54,931 --> 00:24:56,558
<font face="sans-serif" size="71">Sigamos amargándonos aquí.</font>

496
00:24:59,060 --> 00:25:01,062
<font face="sans-serif" size="71">Estou esaxerando, non?</font>

497
00:25:01,730 --> 00:25:04,733
<font face="sans-serif" size="71">Xa sei que é
un momento emotivo para ti, querida.</font>

498
00:25:04,733 --> 00:25:07,235
<font face="sans-serif" size="71">Pero amargarse empeorará todo.</font>

499
00:25:07,777 --> 00:25:08,987
<font face="sans-serif" size="71">Tes razón.</font>

500
00:25:09,571 --> 00:25:10,697
<font face="sans-serif" size="71">Escolle ti.</font>

501
00:25:12,616 --> 00:25:15,368
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Pickleball. Descargas agresividade</font>

502
00:25:15,368 --> 00:25:17,537
<font face="sans-serif" size="71">batendo en algo que non as devolve.</font>

503
00:25:18,246 --> 00:25:19,080
<font face="sans-serif" size="71">Apúntome.</font>

504
00:25:19,080 --> 00:25:21,249
<font face="sans-serif" size="71">Vamos, veña!</font>

505
00:25:26,963 --> 00:25:27,797
<font face="sans-serif" size="71">Si!</font>

506
00:25:37,307 --> 00:25:39,684
<font face="sans-serif" size="71">- Grazas.
- Grazas.</font>

507
00:25:39,684 --> 00:25:42,103
<font face="sans-serif" size="71">Ola, Harley. Que fai aquí?</font>

508
00:25:42,103 --> 00:25:45,315
<font face="sans-serif" size="71">Fago o que hai que facer.
Que desexan hoxe, señoras?</font>

509
00:25:45,315 --> 00:25:47,984
<font face="sans-serif" size="71">- Haberá pista de tenis?
- Vou mirar.</font>

510
00:25:47,984 --> 00:25:49,986
<font face="sans-serif" size="71">Atopámonos outra vez, eh?</font>

511
00:25:49,986 --> 00:25:50,987
<font face="sans-serif" size="71">Ola.</font>

512
00:25:50,987 --> 00:25:53,031
<font face="sans-serif" size="71">Esquecera que xogabades ao tenis.</font>

513
00:25:53,031 --> 00:25:57,327
<font face="sans-serif" size="71">Padezo dos xeonllos, pero non teño
mala pinta en pantalóns curtos.</font>

514
00:25:57,327 --> 00:25:58,912
<font face="sans-serif" size="71">Agora lembro.</font>

515
00:25:58,912 --> 00:26:01,373
<font face="sans-serif" size="71">Winslow, sabes usar estas raquetas?</font>

516
00:26:01,373 --> 00:26:04,959
<font face="sans-serif" size="71">- Veremos. Hai pista?
- Non teño nada ata as dúas.</font>

517
00:26:04,959 --> 00:26:07,379
<font face="sans-serif" size="71">Un partido de dobres mixto?</font>

518
00:26:07,379 --> 00:26:09,923
<font face="sans-serif" size="71">- Non queremos molestar.
- Non é molestia.</font>

519
00:26:09,923 --> 00:26:12,759
<font face="sans-serif" size="71">Non lle metas presión.
Non lle gusta perder.</font>

520
00:26:12,759 --> 00:26:14,386
<font face="sans-serif" size="71">Quen dixo nada de perder?</font>

521
00:26:25,313 --> 00:26:26,856
<font face="sans-serif" size="71">- Perdón.
- Tranquilo.</font>

522
00:26:28,108 --> 00:26:29,317
<font face="sans-serif" size="71">Nove-nove-dous.</font>

523
00:26:34,447 --> 00:26:35,281
<font face="sans-serif" size="71">- Ben!
- Ben!</font>

524
00:26:35,865 --> 00:26:36,908
<font face="sans-serif" size="71">Dez-nove-dous.</font>

525
00:26:37,617 --> 00:26:38,618
<font face="sans-serif" size="71">Punto de set.</font>

526
00:26:47,210 --> 00:26:49,713
<font face="sans-serif" size="71">Nove-dez-un.</font>

527
00:26:58,012 --> 00:27:00,098
<font face="sans-serif" size="71">- Fóra!
- Pareceume dentro.</font>

528
00:27:00,765 --> 00:27:01,766
<font face="sans-serif" size="71">Árbitro, que?</font>

529
00:27:01,766 --> 00:27:04,185
<font face="sans-serif" size="71">Foi... fóra.</font>

530
00:27:04,185 --> 00:27:06,229
<font face="sans-serif" size="71">Fóra? Estás de broma.</font>

531
00:27:06,229 --> 00:27:08,565
<font face="sans-serif" size="71">Vale, McEnroe, dentro. Punto para ti.</font>

532
00:27:08,565 --> 00:27:10,775
<font face="sans-serif" size="71">Non quero o punto se non foi dentro.</font>

533
00:27:10,775 --> 00:27:13,486
<font face="sans-serif" size="71">Todos cremos que foi fóra,
pero levádeo vós.</font>

534
00:27:13,486 --> 00:27:16,990
<font face="sans-serif" size="71">Todos, non. Janice e Scott
non dixeron que fora fóra.</font>

535
00:27:16,990 --> 00:27:18,992
<font face="sans-serif" size="71">- Para vós.
- Non, volvemos xogar.</font>

536
00:27:18,992 --> 00:27:20,410
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- Vale.</font>

537
00:27:20,410 --> 00:27:22,120
<font face="sans-serif" size="71">Aínda é unha repugnante.</font>

538
00:27:22,120 --> 00:27:25,623
<font face="sans-serif" size="71">- Como dixeches?
- Dixo que es moi deportiva.</font>

539
00:28:03,244 --> 00:28:04,454
<font face="sans-serif" size="71">Ei.</font>

540
00:28:05,705 --> 00:28:06,956
<font face="sans-serif" size="71">Síntoo moito.</font>

541
00:28:07,457 --> 00:28:08,458
<font face="sans-serif" size="71">Onde che doe?</font>

542
00:28:08,458 --> 00:28:10,210
<font face="sans-serif" size="71">Todos sabemos onde doe.</font>

543
00:28:10,210 --> 00:28:13,129
<font face="sans-serif" size="71">Ola, son médico. Reláxese e respire.</font>

544
00:28:13,713 --> 00:28:16,382
<font face="sans-serif" size="71">Eu tamén son médica. Gobérnome eu.</font>

545
00:28:16,382 --> 00:28:19,260
<font face="sans-serif" size="71">- Reláxate e respira.
- Bateu coa cabeza?</font>

546
00:28:19,260 --> 00:28:22,138
<font face="sans-serif" size="71">Boa pregunta.
Traede xeo para calmar a dor.</font>

547
00:28:22,138 --> 00:28:23,389
<font face="sans-serif" size="71">Vou eu.</font>

548
00:28:23,389 --> 00:28:26,684
<font face="sans-serif" size="71">Lucas Campion. Son de Geffen, nos Ánxeles.
Vostede era...</font>

549
00:28:26,684 --> 00:28:28,603
<font face="sans-serif" size="71">Lana. Lana Winslow.</font>

550
00:28:28,603 --> 00:28:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Lana Winslow? En serio?</font>

551
00:28:30,313 --> 00:28:31,231
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

552
00:28:31,731 --> 00:28:33,107
<font face="sans-serif" size="71">É unha estrela do rock.</font>

553
00:28:33,107 --> 00:28:34,400
<font face="sans-serif" size="71">Non son, non.</font>

554
00:28:34,400 --> 00:28:37,862
<font face="sans-serif" size="71">É tal. Quixémola contratar
o ano pasado, pero rexeitounos.</font>

555
00:28:37,862 --> 00:28:39,489
<font face="sans-serif" size="71">Son xefe de contratacións.</font>

556
00:28:39,489 --> 00:28:41,533
<font face="sans-serif" size="71">- Voume incorporar.
- Aínda non.</font>

557
00:28:41,533 --> 00:28:42,826
<font face="sans-serif" size="71">- Espera.
- Iso.</font>

558
00:28:42,826 --> 00:28:46,746
<font face="sans-serif" size="71">Gustaríame convencela
de que veña traballar connosco ao sur.</font>

559
00:28:46,746 --> 00:28:50,250
<font face="sans-serif" size="71">Agradézollo, pero vai casar a miña filla.</font>

560
00:28:50,250 --> 00:28:51,751
<font face="sans-serif" size="71">Parabéns.</font>

561
00:28:51,751 --> 00:28:52,710
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

562
00:28:52,710 --> 00:28:54,671
<font face="sans-serif" size="71">Vou poñelo no...</font>

563
00:28:54,671 --> 00:28:56,297
<font face="sans-serif" size="71">Non o poñas en ningures.</font>

564
00:28:56,297 --> 00:28:59,843
<font face="sans-serif" size="71">Non vos quero estragar a festa,
pero teño que ir ao cuarto.</font>

565
00:28:59,843 --> 00:29:01,219
<font face="sans-serif" size="71">Botámosche unha man.</font>

566
00:29:01,219 --> 00:29:02,387
<font face="sans-serif" size="71">Amodo, mangallón.</font>

567
00:29:02,387 --> 00:29:03,680
<font face="sans-serif" size="71">- Ei.
- Ei.</font>

568
00:29:03,680 --> 00:29:06,891
<font face="sans-serif" size="71">Vale, acompáñoo eu para non arriscar.</font>

569
00:29:06,891 --> 00:29:08,226
<font face="sans-serif" size="71">Non se moleste.</font>

570
00:29:08,226 --> 00:29:10,311
<font face="sans-serif" size="71">Eu quedaría máis tranquilo.</font>

571
00:29:10,311 --> 00:29:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Como queira.</font>

572
00:29:12,689 --> 00:29:13,773
<font face="sans-serif" size="71">Bo tiro.</font>

573
00:29:16,401 --> 00:29:21,030
<font face="sans-serif" size="71">Estará moi ocupada
cos preparativos da voda e todo iso,</font>

574
00:29:21,030 --> 00:29:22,991
<font face="sans-serif" size="71">pero convídoa a tomar algo.</font>

575
00:29:23,575 --> 00:29:26,077
<font face="sans-serif" size="71">- Grazas, pero...
- Está dispostísima.</font>

576
00:29:26,661 --> 00:29:29,414
<font face="sans-serif" size="71">Perfecto. Vémonos no bar sobre as oito?</font>

577
00:29:32,834 --> 00:29:34,252
<font face="sans-serif" size="71">Ás oito, de acordo.</font>

578
00:29:34,252 --> 00:29:36,129
<font face="sans-serif" size="71">Vale, ata logo.</font>

579
00:29:38,798 --> 00:29:39,883
<font face="sans-serif" size="71">De nada.</font>

580
00:29:39,883 --> 00:29:42,510
<font face="sans-serif" size="71">Pola cita cun tipo
ao que lle dobro a idade.</font>

581
00:29:42,510 --> 00:29:44,012
<font face="sans-serif" size="71">De nada.</font>

582
00:29:44,929 --> 00:29:46,973
<font face="sans-serif" size="71">O que me pasou é ben merecido.</font>

583
00:29:46,973 --> 00:29:49,267
<font face="sans-serif" size="71">Ningún home merece que lle pase iso.</font>

584
00:29:49,267 --> 00:29:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Fun un cabrón, querendo
ser máis ca ela e facendo o burro.</font>

585
00:29:53,146 --> 00:29:55,356
<font face="sans-serif" size="71">- Niso igual tes razón.
- Si.</font>

586
00:29:55,356 --> 00:29:58,860
<font face="sans-serif" size="71">- Vostede e a Dra. Winslow tiveron algo.
- Máis ou menos.</font>

587
00:29:58,860 --> 00:30:02,030
<font face="sans-serif" size="71">Pero agora non hai nada
entre vostedes, non?</font>

588
00:30:02,030 --> 00:30:05,491
<font face="sans-serif" size="71">Á parte de décadas
de rancor acumulado, nada de nada.</font>

589
00:30:06,075 --> 00:30:07,994
<font face="sans-serif" size="71">Xa vou só. Grazas pola axuda.</font>

590
00:30:07,994 --> 00:30:09,579
<font face="sans-serif" size="71">Avise se precisa algo.</font>

591
00:30:09,579 --> 00:30:11,289
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Un conselliño?</font>

592
00:30:11,289 --> 00:30:12,415
<font face="sans-serif" size="71">Adiante.</font>

593
00:30:12,415 --> 00:30:14,334
<font face="sans-serif" size="71">Se vai estar coa miña ex,</font>

594
00:30:14,334 --> 00:30:16,336
<font face="sans-serif" size="71">pague a póliza do seguro médico.</font>

595
00:30:17,795 --> 00:30:18,630
<font face="sans-serif" size="71">Lembrareino.</font>

596
00:30:29,641 --> 00:30:31,059
<font face="sans-serif" size="71">Oxalá Will estea ben.</font>

597
00:30:31,559 --> 00:30:34,354
<font face="sans-serif" size="71">Terá voz de soprano
un tempo, pero sobrevivirá.</font>

598
00:30:34,354 --> 00:30:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Debía chamalo.</font>

599
00:30:35,563 --> 00:30:40,234
<font face="sans-serif" size="71">Non, deixa de pensar en Will
e céntrate no Aposto Doutor Novo.</font>

600
00:30:41,819 --> 00:30:42,862
<font face="sans-serif" size="71">Perdón.</font>

601
00:30:42,862 --> 00:30:45,865
<font face="sans-serif" size="71">- Cariño.
- Estás aquí. Estábate buscando.</font>

602
00:30:45,865 --> 00:30:47,200
<font face="sans-serif" size="71">E logo? Que foi?</font>

603
00:30:47,200 --> 00:30:51,329
<font face="sans-serif" size="71">Camala dixo que houbo
un incidente entre ti e o pai de RJ.</font>

604
00:30:51,329 --> 00:30:55,291
<font face="sans-serif" size="71">Ah, iso? Non foi un incidente,
senón un pequeno accidente.</font>

605
00:30:55,291 --> 00:30:56,918
<font face="sans-serif" size="71">Pegoulle cunha bóla.</font>

606
00:30:57,710 --> 00:30:58,795
<font face="sans-serif" size="71">É certo iso?</font>

607
00:30:58,795 --> 00:31:04,050
<font face="sans-serif" size="71">Non lle peguei cunha bóla.
Pegueille á bóla e bateulle nas bólas.</font>

608
00:31:04,050 --> 00:31:06,177
<font face="sans-serif" size="71">- Na ingua.
- Entendo.</font>

609
00:31:06,177 --> 00:31:08,513
<font face="sans-serif" size="71">Si, puntazo. Xogo, set e ferido.</font>

610
00:31:08,513 --> 00:31:12,809
<font face="sans-serif" size="71">Mamá, por favor, intenta portarte normal.</font>

611
00:31:12,809 --> 00:31:15,019
<font face="sans-serif" size="71">Camala di que non se pode repetir.</font>

612
00:31:15,019 --> 00:31:19,607
<font face="sans-serif" size="71">Non pasa nada. Prometo arredar
de Will Jackson todo o que poida.</font>

613
00:31:19,607 --> 00:31:22,318
<font face="sans-serif" size="71">É difícil tomarte en serio con esa pinta.</font>

614
00:31:22,318 --> 00:31:24,070
<font face="sans-serif" size="71">Dígoo en serio, de verdade.</font>

615
00:31:24,070 --> 00:31:26,864
<font face="sans-serif" size="71">Non vaias tarde ao baile,
de aquí a 20 minutos.</font>

616
00:31:26,864 --> 00:31:29,325
<font face="sans-serif" size="71">Prometo chegar a tempo e sen máscara.</font>

617
00:31:29,325 --> 00:31:30,702
<font face="sans-serif" size="71">- Vale.
- Ah, cariño.</font>

618
00:31:30,702 --> 00:31:32,870
<font face="sans-serif" size="71">- Préstasme os pendentes?
- Claro.</font>

619
00:31:33,913 --> 00:31:35,581
<font face="sans-serif" size="71">- Tes unha cita?
- Non.</font>

620
00:31:35,581 --> 00:31:38,251
<font face="sans-serif" size="71">- Si.
- Non teño, non.</font>

621
00:31:38,251 --> 00:31:41,421
<font face="sans-serif" size="71">Vou tomar algo con alguén,
pero non é unha cita.</font>

622
00:31:41,421 --> 00:31:44,340
<font face="sans-serif" size="71">Así que, sabes que? Mira que hora é.</font>

623
00:31:44,340 --> 00:31:46,634
<font face="sans-serif" size="71">Teño que bulir para a clase de baile.</font>

624
00:31:46,634 --> 00:31:48,302
<font face="sans-serif" size="71">- Bule.
- Grazas.</font>

625
00:31:48,886 --> 00:31:50,638
<font face="sans-serif" size="71">Teño que marchar. Grazas.</font>

626
00:31:53,558 --> 00:31:58,187
<font face="sans-serif" size="71">Un, dous, tres, catro,
vamos, cinco, seis, sete, oito.</font>

627
00:31:58,187 --> 00:32:02,650
<font face="sans-serif" size="71">Un, dous, ben, tres,
catro, vamos, cinco, seis, así!</font>

628
00:32:02,650 --> 00:32:05,111
<font face="sans-serif" size="71">Xa oín o que pasou coa bóla.</font>

629
00:32:05,111 --> 00:32:06,654
<font face="sans-serif" size="71">Síntoo moito.</font>

630
00:32:06,654 --> 00:32:10,158
<font face="sans-serif" size="71">Túa nai non o fixo adrede.
Eu creo que non.</font>

631
00:32:12,618 --> 00:32:15,288
<font face="sans-serif" size="71">Se vale de algo,
creo que facedes boa parella.</font>

632
00:32:15,288 --> 00:32:16,247
<font face="sans-serif" size="71">Si?</font>

633
00:32:16,748 --> 00:32:19,042
<font face="sans-serif" size="71">Nunca a vin tan alterada.</font>

634
00:32:28,968 --> 00:32:30,762
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

635
00:32:31,596 --> 00:32:33,431
<font face="sans-serif" size="71">Moi ben!</font>

636
00:32:33,431 --> 00:32:36,726
<font face="sans-serif" size="71">Bo comezo, pero os homes
tedes que seguir practicando.</font>

637
00:32:36,726 --> 00:32:39,145
<font face="sans-serif" size="71">Veranvos millóns de persoas nas redes.</font>

638
00:32:39,145 --> 00:32:40,813
<font face="sans-serif" size="71">Pasamos ao seguinte.</font>

639
00:32:40,813 --> 00:32:44,108
<font face="sans-serif" size="71">Imos practicar o lasso, buscade parella.</font>

640
00:32:44,108 --> 00:32:46,235
<font face="sans-serif" size="71">Camala, eu non teño parella.</font>

641
00:32:47,570 --> 00:32:49,280
<font face="sans-serif" size="71">Avoa Winslow, non me decatei.</font>

642
00:32:50,156 --> 00:32:53,743
<font face="sans-serif" size="71">Mira, fai o favor de non chamarme "avoa"...</font>

643
00:32:53,743 --> 00:32:54,994
<font face="sans-serif" size="71">Bailo eu contigo.</font>

644
00:32:56,662 --> 00:32:58,581
<font face="sans-serif" size="71">A nai da noiva</font>

645
00:32:58,581 --> 00:33:00,708
<font face="sans-serif" size="71">e o pai do noivo bailando xuntos?</font>

646
00:33:00,708 --> 00:33:02,752
<font face="sans-serif" size="71">Emily Post non estaría de acordo.</font>

647
00:33:02,752 --> 00:33:05,546
<font face="sans-serif" size="71">- Quen é Emily Post?
- Unha estragavodas.</font>

648
00:33:05,546 --> 00:33:09,383
<font face="sans-serif" size="71">Paréceme boa idea,
pero como vós queirades.</font>

649
00:33:09,383 --> 00:33:11,302
<font face="sans-serif" size="71">- Adiante.
- Vostede é...</font>

650
00:33:11,302 --> 00:33:12,929
<font face="sans-serif" size="71">Unha examiga miña.</font>

651
00:33:12,929 --> 00:33:16,015
<font face="sans-serif" size="71">Veña, Lana. Daquela tiñades a canción esa...</font>

652
00:33:16,015 --> 00:33:17,475
<font face="sans-serif" size="71">- Si.
- Como era?</font>

653
00:33:17,475 --> 00:33:18,851
<font face="sans-serif" size="71">Non lembro.</font>

654
00:33:18,851 --> 00:33:21,104
<font face="sans-serif" size="71">- "Pégalle á bola e dáme."
- Lembras...</font>

655
00:33:21,104 --> 00:33:23,314
<font face="sans-serif" size="71">- Will tocábaa ao piano.
- "Mona Lisa".</font>

656
00:33:23,314 --> 00:33:24,982
<font face="sans-serif" size="71">- Si.
- A miña favorita.</font>

657
00:33:25,566 --> 00:33:26,651
<font face="sans-serif" size="71">E a miña tamén.</font>

658
00:33:26,651 --> 00:33:28,277
<font face="sans-serif" size="71">Cuspidiño ao pai.</font>

659
00:33:28,277 --> 00:33:30,279
<font face="sans-serif" size="71">Téñoa no teléfono.</font>

660
00:33:30,279 --> 00:33:31,447
<font face="sans-serif" size="71">Tes?</font>

661
00:33:38,037 --> 00:33:38,955
<font face="sans-serif" size="71">Bailamos?</font>

662
00:34:05,273 --> 00:34:06,190
<font face="sans-serif" size="71">Estás preciosa.</font>

663
00:34:06,774 --> 00:34:08,151
<font face="sans-serif" size="71">Pois grazas.</font>

664
00:34:08,151 --> 00:34:09,902
<font face="sans-serif" size="71">Isto é unha sorpresa.</font>

665
00:34:10,528 --> 00:34:11,487
<font face="sans-serif" size="71">O que?</font>

666
00:34:12,071 --> 00:34:14,073
<font face="sans-serif" size="71">Aínda non me pisaches os pés.</font>

667
00:34:16,159 --> 00:34:17,410
<font face="sans-serif" size="71">Falei antes de tempo.</font>

668
00:34:20,079 --> 00:34:22,540
<font face="sans-serif" size="71">Estar onda ti ponme...</font>

669
00:34:23,624 --> 00:34:24,625
<font face="sans-serif" size="71">A min tamén.</font>

670
00:34:34,260 --> 00:34:36,304
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

671
00:34:36,304 --> 00:34:37,513
<font face="sans-serif" size="71">Para a muller.</font>

672
00:34:58,784 --> 00:35:01,537
<font face="sans-serif" size="71">Perdón por chegar tarde.
O baile durou moito.</font>

673
00:35:01,537 --> 00:35:03,456
<font face="sans-serif" size="71">Estás impresionante.</font>

674
00:35:03,456 --> 00:35:04,457
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

675
00:35:04,457 --> 00:35:05,875
<font face="sans-serif" size="71">Bonitos pendentes.</font>

676
00:35:06,459 --> 00:35:08,127
<font face="sans-serif" size="71">Pois grazas.</font>

677
00:35:09,545 --> 00:35:12,173
<font face="sans-serif" size="71">- Que che pido de beber?
- O mesmo ca el.</font>

678
00:35:14,300 --> 00:35:16,844
<font face="sans-serif" size="71">Fálame da clase de baile.</font>

679
00:35:17,470 --> 00:35:19,472
<font face="sans-serif" size="71">Foi incómodo.</font>

680
00:35:19,472 --> 00:35:21,849
<font face="sans-serif" size="71">As vodas son sempre incómodas.</font>

681
00:35:22,433 --> 00:35:23,935
<font face="sans-serif" size="71">Es experto en vodas?</font>

682
00:35:24,518 --> 00:35:26,437
<font face="sans-serif" size="71">Estiven a piques de casar,</font>

683
00:35:26,437 --> 00:35:29,649
<font face="sans-serif" size="71">pero interpúxose a facultade de medicina.</font>

684
00:35:29,649 --> 00:35:31,192
<font face="sans-serif" size="71">Iso pode pasar.</font>

685
00:35:31,192 --> 00:35:33,194
<font face="sans-serif" size="71">Foi mellor así.</font>

686
00:35:33,778 --> 00:35:36,113
<font face="sans-serif" size="71">Pero síntome bastante só.</font>

687
00:35:36,614 --> 00:35:39,033
<font face="sans-serif" size="71">En serio? Paréceme difícil de crer.</font>

688
00:35:39,033 --> 00:35:40,326
<font face="sans-serif" size="71">Por que?</font>

689
00:35:40,326 --> 00:35:43,871
<font face="sans-serif" size="71">Sendo tan atractivo,</font>

690
00:35:43,871 --> 00:35:47,124
<font face="sans-serif" size="71">terás unha lista
con ducias de nomes de mozas.</font>

691
00:35:47,708 --> 00:35:49,460
<font face="sans-serif" size="71">Nunca me chamaron atractivo.</font>

692
00:35:50,294 --> 00:35:54,340
<font face="sans-serif" size="71">Creo que agora xa non se fan
listas de mozos ou mozas,</font>

693
00:35:54,340 --> 00:35:56,801
<font face="sans-serif" size="71">pero, de facérense, diría o mesmo de ti.</font>

694
00:35:58,052 --> 00:36:00,221
<font face="sans-serif" size="71">Non, ese tempo xa pasou.</font>

695
00:36:00,221 --> 00:36:02,265
<font face="sans-serif" size="71">Hai moito. Non me queixo,</font>

696
00:36:02,265 --> 00:36:05,434
<font face="sans-serif" size="71">pero para algunhas cousas xa é tarde.</font>

697
00:36:05,935 --> 00:36:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Non, nunca é demasiado tarde.</font>

698
00:36:08,396 --> 00:36:11,065
<font face="sans-serif" size="71">Nunca se sabe cando se vai namorar un.</font>

699
00:36:11,065 --> 00:36:13,317
<font face="sans-serif" size="71">Non é coma perder un tren.</font>

700
00:36:13,818 --> 00:36:17,738
<font face="sans-serif" size="71">O vagón traseiro do meu tren
saíu da estación hai moito.</font>

701
00:36:17,738 --> 00:36:21,200
<font face="sans-serif" size="71">Sen tomar nin a primeira
e xa falamos do teu traseiro.</font>

702
00:36:21,200 --> 00:36:22,785
<font face="sans-serif" size="71">Esta cita vai moi ben.</font>

703
00:36:24,370 --> 00:36:25,246
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

704
00:36:26,330 --> 00:36:27,707
<font face="sans-serif" size="71">Que collamos o próximo.</font>

705
00:36:29,292 --> 00:36:30,835
<font face="sans-serif" size="71">Nunca se sabe que pasará.</font>

706
00:36:33,838 --> 00:36:36,841
<font face="sans-serif" size="71">Mamá, que fas aquí?</font>

707
00:36:40,970 --> 00:36:42,805
<font face="sans-serif" size="71">Quédanche moi ben os pendentes.</font>

708
00:36:42,805 --> 00:36:43,848
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

709
00:36:43,848 --> 00:36:48,644
<font face="sans-serif" size="71">Estou nunha reunión
académica cun colega de profesión.</font>

710
00:36:48,644 --> 00:36:52,231
<font face="sans-serif" size="71">- Aquel do que che falei.
- Ola, son Emma, a filla de Lana.</font>

711
00:36:52,231 --> 00:36:54,233
<font face="sans-serif" size="71">Este é o meu prometido, RJ.</font>

712
00:36:54,734 --> 00:36:55,818
<font face="sans-serif" size="71">Encantado, tío.</font>

713
00:36:55,818 --> 00:37:00,031
<font face="sans-serif" size="71">O Dr. Campion é da Geffen School,
da Universidade de California.</font>

714
00:37:00,031 --> 00:37:01,407
<font face="sans-serif" size="71">e somos colegas.</font>

715
00:37:01,407 --> 00:37:03,826
<font face="sans-serif" size="71">Isto é algo estritamente académico.</font>

716
00:37:04,410 --> 00:37:06,871
<font face="sans-serif" size="71">- Xa vexo.
- Que te trae a Phuket?</font>

717
00:37:06,871 --> 00:37:09,707
<font face="sans-serif" size="71">Os amigos insistiron
en que collese vacacións.</font>

718
00:37:09,707 --> 00:37:12,543
<font face="sans-serif" size="71">Crin que perdería o tempo,
pero coñecín a Lana.</font>

719
00:37:14,962 --> 00:37:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Deixámosvos, logo.</font>

720
00:37:17,465 --> 00:37:18,799
<font face="sans-serif" size="71">Esperade...</font>

721
00:37:20,092 --> 00:37:23,304
<font face="sans-serif" size="71">Tamén teño que marchar.
Normalmente déitome cedo.</font>

722
00:37:23,304 --> 00:37:25,473
<font face="sans-serif" size="71">Aínda son as oito e media.</font>

723
00:37:25,473 --> 00:37:28,976
<font face="sans-serif" size="71">Camala mandou unha mensaxe.
Quere quedar mañá ás dez.</font>

724
00:37:28,976 --> 00:37:31,437
<font face="sans-serif" size="71">Por iso preciso descansar.</font>

725
00:37:31,437 --> 00:37:36,400
<font face="sans-serif" size="71">Foi fantástico cambiar impresións
con vostede, Dra. Winslow.</font>

726
00:37:37,568 --> 00:37:38,736
<font face="sans-serif" size="71">Dr. Campion.</font>

727
00:38:25,699 --> 00:38:28,077
<font face="sans-serif" size="71">Camala, que pasa?</font>

728
00:38:28,077 --> 00:38:32,665
<font face="sans-serif" size="71">Convoquei esta reunión non programada
porque teño unha nova incrible.</font>

729
00:38:32,665 --> 00:38:33,582
<font face="sans-serif" size="71">Que é?</font>

730
00:38:33,582 --> 00:38:36,877
<font face="sans-serif" size="71">Non quero ser gafe,
pero contactei con Klaus Von Klaus.</font>

731
00:38:36,877 --> 00:38:38,003
<font face="sans-serif" size="71">- Non.
- Si.</font>

732
00:38:38,003 --> 00:38:40,172
<font face="sans-serif" size="71">- Quen?
- Quere colocar o produto.</font>

733
00:38:40,172 --> 00:38:42,216
<font face="sans-serif" size="71">Que significa iso exactamente?</font>

734
00:38:42,216 --> 00:38:46,137
<font face="sans-serif" size="71">Significa que Klaus Von Klaus
me vai pagar por levar a súa roupa.</font>

735
00:38:46,137 --> 00:38:48,347
<font face="sans-serif" size="71">Pero xa tes un vestido da Daisy esa.</font>

736
00:38:48,347 --> 00:38:51,809
<font face="sans-serif" size="71">Non é para Emma.
É para vostede e as damas de honor.</font>

737
00:38:51,809 --> 00:38:54,520
<font face="sans-serif" size="71">Iso significa que a avoa Winslow levará</font>

738
00:38:54,520 --> 00:38:55,813
<font face="sans-serif" size="71">este!</font>

739
00:39:00,818 --> 00:39:02,153
<font face="sans-serif" size="71">Emma, estás segura?</font>

740
00:39:02,987 --> 00:39:06,991
<font face="sans-serif" size="71">É unha excelente oportunidade
cun patrocinador magnífico.</font>

741
00:39:08,409 --> 00:39:10,911
<font face="sans-serif" size="71">Xa, pero é unha voda, non un funeral.</font>

742
00:39:11,495 --> 00:39:13,581
<font face="sans-serif" size="71">#ANoivaSempreTenRazón.</font>

743
00:39:13,581 --> 00:39:16,625
<font face="sans-serif" size="71">Nada tan elegante
coma unha voda en branco e negro.</font>

744
00:39:17,126 --> 00:39:19,420
<font face="sans-serif" size="71">- Se é o que ti queres...
- Grazas.</font>

745
00:39:21,088 --> 00:39:23,883
<font face="sans-serif" size="71">Unha vez resolto iso,
falemos do ensaio da cea.</font>

746
00:39:23,883 --> 00:39:26,760
<font face="sans-serif" size="71">Escribín unhas palabras para o seu brinde.</font>

747
00:39:26,760 --> 00:39:28,679
<font face="sans-serif" size="71">- Escribiume o discurso?
- Non.</font>

748
00:39:28,679 --> 00:39:30,890
<font face="sans-serif" size="71">- Ben.
- Teño un redactor que o fai.</font>

749
00:39:30,890 --> 00:39:31,932
<font face="sans-serif" size="71">Está de broma.</font>

750
00:39:31,932 --> 00:39:36,020
<font face="sans-serif" size="71">Cos millóns de visitas á páxina de Emma,
hai que ter todo controlado.</font>

751
00:39:36,020 --> 00:39:40,107
<font face="sans-serif" size="71">Transmitiremos en directo o ensaio
de cea, a cerimonia e a recepción.</font>

752
00:39:40,107 --> 00:39:41,692
<font face="sans-serif" size="71">Podes lelo polo menos?</font>

753
00:39:43,694 --> 00:39:44,528
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

754
00:39:45,112 --> 00:39:45,988
<font face="sans-serif" size="71">Moi ben.</font>

755
00:40:07,843 --> 00:40:10,846
<font face="sans-serif" size="71">Se non soubese o que sei,
diría que houbo maxia</font>

756
00:40:10,846 --> 00:40:13,224
<font face="sans-serif" size="71">entre ti e Lana bailando onte.</font>

757
00:40:13,224 --> 00:40:15,434
<font face="sans-serif" size="71">Abstente de provocar, por favor.</font>

758
00:40:15,434 --> 00:40:18,062
<font face="sans-serif" size="71">Temo que iso non é posible.</font>

759
00:40:18,604 --> 00:40:20,856
<font face="sans-serif" size="71">- Facede coma se nada.
- Vale.</font>

760
00:40:20,856 --> 00:40:22,983
<font face="sans-serif" size="71">Ei, ola!</font>

761
00:40:22,983 --> 00:40:24,360
<font face="sans-serif" size="71">Ah, ola.</font>

762
00:40:24,985 --> 00:40:27,279
<font face="sans-serif" size="71">Ola, espero non interrompervos.</font>

763
00:40:27,279 --> 00:40:28,697
<font face="sans-serif" size="71">Non, para nada.</font>

764
00:40:29,240 --> 00:40:30,533
<font face="sans-serif" size="71">Ese está no menú?</font>

765
00:40:31,116 --> 00:40:32,326
<font face="sans-serif" size="71">Deixa de babear.</font>

766
00:40:32,326 --> 00:40:35,496
<font face="sans-serif" size="71">Tomarei os músculos
con adobío de perna e coxa.</font>

767
00:40:38,916 --> 00:40:40,417
<font face="sans-serif" size="71">Si, agora non podo falar.</font>

768
00:40:40,417 --> 00:40:43,796
<font face="sans-serif" size="71">Xa vexo que a cousa
non quedou no pickleball.</font>

769
00:40:43,796 --> 00:40:45,673
<font face="sans-serif" size="71">A bebida é menos perigosa.</font>

770
00:40:46,423 --> 00:40:47,258
<font face="sans-serif" size="71">Todo ben?</font>

771
00:40:47,967 --> 00:40:49,134
<font face="sans-serif" size="71">Si, é do traballo.</font>

772
00:40:50,010 --> 00:40:51,011
<font face="sans-serif" size="71">Que tal a lesión?</font>

773
00:40:51,595 --> 00:40:52,680
<font face="sans-serif" size="71">A remollo agora.</font>

774
00:40:53,597 --> 00:40:54,557
<font face="sans-serif" size="71">Alégrome.</font>

775
00:40:54,557 --> 00:40:57,226
<font face="sans-serif" size="71">Pensei que tiñas obrigas
como nai da noiva.</font>

776
00:40:57,226 --> 00:40:59,770
<font face="sans-serif" size="71">Camala deulle o resto do día libre.</font>

777
00:40:59,770 --> 00:41:00,980
<font face="sans-serif" size="71">E iso está ben.</font>

778
00:41:01,564 --> 00:41:04,149
<font face="sans-serif" size="71">É fantástico ter un día libre.</font>

779
00:41:04,149 --> 00:41:07,778
<font face="sans-serif" size="71">- Non pareces entusiasmada.
- Mente descaradamente.</font>

780
00:41:08,279 --> 00:41:10,781
<font face="sans-serif" size="71">A verdade é que ver a Emma marchar do niño</font>

781
00:41:10,781 --> 00:41:12,783
<font face="sans-serif" size="71">é a cousa máis difícil do mundo.</font>

782
00:41:12,783 --> 00:41:15,995
<font face="sans-serif" size="71">Estou moi orgullosa dela,
pero isto tamén ten algo...</font>

783
00:41:16,787 --> 00:41:17,621
<font face="sans-serif" size="71">de triste.</font>

784
00:41:18,330 --> 00:41:20,332
<font face="sans-serif" size="71">Non é só que a vou botar en falta.</font>

785
00:41:20,874 --> 00:41:23,210
<font face="sans-serif" size="71">É algo... que non sei explicar.</font>

786
00:41:23,210 --> 00:41:27,506
<font face="sans-serif" size="71">Porque xa estamos todos
totalmente anticuados.</font>

787
00:41:28,465 --> 00:41:30,551
<font face="sans-serif" size="71">Si, é xusto iso.</font>

788
00:41:32,052 --> 00:41:33,387
<font face="sans-serif" size="71">Teño que marchar.</font>

789
00:41:33,387 --> 00:41:37,308
<font face="sans-serif" size="71">Ofrecinme voluntario
para facer unhas horas na clínica local.</font>

790
00:41:37,308 --> 00:41:38,892
<font face="sans-serif" size="71">Non estabas de vacacións?</font>

791
00:41:38,892 --> 00:41:43,022
<font face="sans-serif" size="71">Como lle dixen a Lana onte á noite,
non se me dan ben as vacacións.</font>

792
00:41:43,022 --> 00:41:46,066
<font face="sans-serif" size="71">- Onte á noite?
- Deixoume aburrila tomando algo.</font>

793
00:41:46,650 --> 00:41:48,485
<font face="sans-serif" size="71">Non foi aburrido en absoluto.</font>

794
00:41:48,485 --> 00:41:50,738
<font face="sans-serif" size="71">Teño que marchar. Ven aquí.</font>

795
00:41:54,533 --> 00:41:55,743
<font face="sans-serif" size="71">Ata logo, xente.</font>

796
00:41:58,621 --> 00:42:01,040
<font face="sans-serif" size="71">Facer traballo voluntario nunha clínica,</font>

797
00:42:01,040 --> 00:42:04,877
<font face="sans-serif" size="71">cuns ollos máis travesos
ca os dunha camada de gatos.</font>

798
00:42:04,877 --> 00:42:07,379
<font face="sans-serif" size="71">O tipo está fantástico, non?</font>

799
00:42:09,131 --> 00:42:10,758
<font face="sans-serif" size="71">E este día tamén.</font>

800
00:42:10,758 --> 00:42:13,886
<font face="sans-serif" size="71">Desde cando non temos
un día libre sen nada que facer?</font>

801
00:42:13,886 --> 00:42:16,972
<font face="sans-serif" size="71">Desde o segundo ano da carreira.
Chegamos un día antes das clases.</font>

802
00:42:16,972 --> 00:42:19,266
<font face="sans-serif" size="71">Mercamos un barril co carné falso de Lana</font>

803
00:42:19,266 --> 00:42:22,394
<font face="sans-serif" size="71">e logo fomos
a Santa Cruz na furgoneta de Will.</font>

804
00:42:22,394 --> 00:42:24,563
<font face="sans-serif" size="71">- Deus.
- Ata tiven unha furgoneta.</font>

805
00:42:24,563 --> 00:42:27,149
<font face="sans-serif" size="71">Tamén eu tiven un carné falso.</font>

806
00:42:27,149 --> 00:42:28,067
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

807
00:42:29,360 --> 00:42:31,445
<font face="sans-serif" size="71">Na parte sur do complexo hoteleiro,</font>

808
00:42:31,445 --> 00:42:34,948
<font face="sans-serif" size="71">hai unha preciosa praia
á que se pode ir coa marea baixa.</font>

809
00:42:35,491 --> 00:42:36,992
<font face="sans-serif" size="71">Pensades o mesmo ca min?</font>

810
00:42:37,910 --> 00:42:38,786
<font face="sans-serif" size="71">O mesmiño.</font>

811
00:43:31,505 --> 00:43:32,464
<font face="sans-serif" size="71">Estás lista?</font>

812
00:43:33,090 --> 00:43:36,093
<font face="sans-serif" size="71">A sesión de fotos da praia
xa leva 10 000 gústames.</font>

813
00:43:36,093 --> 00:43:37,469
<font face="sans-serif" size="71">Canto leva subida?</font>

814
00:43:37,469 --> 00:43:39,054
<font face="sans-serif" size="71">Menos dunha hora.</font>

815
00:43:40,139 --> 00:43:41,098
<font face="sans-serif" size="71">Déixame ver.</font>

816
00:43:42,891 --> 00:43:43,726
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

817
00:43:44,560 --> 00:43:46,729
<font face="sans-serif" size="71">- Devólvemo.
- Non.</font>

818
00:43:47,229 --> 00:43:50,023
<font face="sans-serif" size="71">- RJ, teño moito traballo.
- Estamos no paraíso.</font>

819
00:43:50,023 --> 00:43:53,736
<font face="sans-serif" size="71">O traballo que espere.
Falaches de irmos tomar algo á cidade.</font>

820
00:43:53,736 --> 00:43:55,863
<font face="sans-serif" size="71">Dáme dez minutos, vale?</font>

821
00:43:58,282 --> 00:43:59,408
<font face="sans-serif" size="71">Si, o que ti digas.</font>

822
00:44:05,831 --> 00:44:07,833
<font face="sans-serif" size="71">Non che importa que traballe?</font>

823
00:44:07,833 --> 00:44:09,668
<font face="sans-serif" size="71">Non, dálle.</font>

824
00:44:16,133 --> 00:44:19,803
<font face="sans-serif" size="71"><i>Imos casar,</i></font>

825
00:44:20,387 --> 00:44:22,556
<font face="sans-serif" size="71"><i>imos para a capela</i></font>

826
00:44:22,556 --> 00:44:26,810
<font face="sans-serif" size="71"><i>e imos casar...</i></font>

827
00:44:26,810 --> 00:44:28,854
<font face="sans-serif" size="71">- Iso desconcéntrame.
- Perdón.</font>

828
00:44:31,982 --> 00:44:34,109
<font face="sans-serif" size="71"><i>Quéroche moito</i></font>

829
00:44:34,109 --> 00:44:38,739
<font face="sans-serif" size="71"><i>e imos casar.</i></font>

830
00:44:43,410 --> 00:44:47,623
<font face="sans-serif" size="71">- Non cantas o último verso?
- Dixeches que tiñas que concentrarte.</font>

831
00:44:49,833 --> 00:44:55,005
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Imos á capela do amor.
- Imos á capela do amor.</i></font>

832
00:44:58,091 --> 00:44:59,760
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

833
00:45:03,096 --> 00:45:07,726
<font face="sans-serif" size="71">Si, parece que a tía Janice
xa está fóra de combate.</font>

834
00:45:07,726 --> 00:45:09,686
<font face="sans-serif" size="71">Estou esperta.</font>

835
00:45:09,686 --> 00:45:11,897
<font face="sans-serif" size="71">Por que todo sabe mellor na praia?</font>

836
00:45:11,897 --> 00:45:13,106
<font face="sans-serif" size="71">É a area.</font>

837
00:45:14,441 --> 00:45:16,860
<font face="sans-serif" size="71">Non é a area, é a compañía.</font>

838
00:45:16,860 --> 00:45:18,904
<font face="sans-serif" size="71">- Brindo por iso.
- Saúde.</font>

839
00:45:20,197 --> 00:45:23,158
<font face="sans-serif" size="71">Janice, lembras
que ti e eu fixeramos un pacto?</font>

840
00:45:23,158 --> 00:45:27,329
<font face="sans-serif" size="71">Se non estabamos casados
aos 35, casariamos un co outro.</font>

841
00:45:27,329 --> 00:45:28,497
<font face="sans-serif" size="71">Era un bo plan.</font>

842
00:45:28,497 --> 00:45:30,791
<font face="sans-serif" size="71">Non che preocupaba que el fose gay?</font>

843
00:45:31,375 --> 00:45:32,876
<font face="sans-serif" size="71">Un problemiña menor.</font>

844
00:45:32,876 --> 00:45:34,920
<font face="sans-serif" size="71">Logo ela fuxiu con outro.</font>

845
00:45:34,920 --> 00:45:37,005
<font face="sans-serif" size="71">Si, Franco, o chef.</font>

846
00:45:37,005 --> 00:45:40,843
<font face="sans-serif" size="71">Nunca entendín que lle vías
a ese tipo, á parte das tortillas.</font>

847
00:45:42,219 --> 00:45:44,346
<font face="sans-serif" size="71">Acabara a festa e estaba dispoñible.</font>

848
00:45:44,346 --> 00:45:47,766
<font face="sans-serif" size="71">El estaba moi dispoñible,
mesmo despois de casar.</font>

849
00:45:47,766 --> 00:45:49,393
<font face="sans-serif" size="71">Todos cometemos erros.</font>

850
00:45:49,893 --> 00:45:53,730
<font face="sans-serif" size="71">E ti que, Will?
Cometiches algún erro na vida?</font>

851
00:45:56,483 --> 00:45:58,026
<font face="sans-serif" size="71">É difícil contestar.</font>

852
00:45:59,528 --> 00:46:01,780
<font face="sans-serif" size="71">Estádesvos poñendo demasiado serios.</font>

853
00:46:01,780 --> 00:46:03,407
<font face="sans-serif" size="71">- Cambiemos de tema.
- Iso.</font>

854
00:46:03,407 --> 00:46:08,287
<font face="sans-serif" size="71">Que fariamos agora se estivésemos
naquela praia de Santa Cruz?</font>

855
00:46:09,288 --> 00:46:10,622
<font face="sans-serif" size="71">- Iso non.
- E logo?</font>

856
00:46:10,622 --> 00:46:13,375
<font face="sans-serif" size="71">- Porque non temos 18.
- Grazas.</font>

857
00:46:13,375 --> 00:46:17,004
<font face="sans-serif" size="71">E logo hai que ter 18 para divertirse?
Quen vén comigo?</font>

858
00:46:17,588 --> 00:46:20,924
<font face="sans-serif" size="71">Sabes que no complexo
está prohibido o nudismo, non?</font>

859
00:46:20,924 --> 00:46:23,302
<font face="sans-serif" size="71">É unha praia deserta. Non hai ninguén.</font>

860
00:46:23,302 --> 00:46:26,471
<font face="sans-serif" size="71">Cando volveremos ter
outro momento coma este?</font>

861
00:46:26,471 --> 00:46:29,099
<font face="sans-serif" size="71">Ídesme facer erguer?</font>

862
00:46:29,099 --> 00:46:30,726
<font face="sans-serif" size="71">Eu vou se vai Lana.</font>

863
00:46:31,310 --> 00:46:32,603
<font face="sans-serif" size="71">Pois non sei.</font>

864
00:46:37,232 --> 00:46:39,109
<font face="sans-serif" size="71">- Unha carreira!
- Ah, non.</font>

865
00:46:39,109 --> 00:46:40,277
<font face="sans-serif" size="71">Non, parade.</font>

866
00:47:03,592 --> 00:47:05,802
<font face="sans-serif" size="71">As mulleres, incorporádevos un pouco.</font>

867
00:47:08,680 --> 00:47:09,598
<font face="sans-serif" size="71">Ben!</font>

868
00:47:10,182 --> 00:47:12,309
<font face="sans-serif" size="71">Perfecto. Este tipo...</font>

869
00:47:12,309 --> 00:47:14,102
<font face="sans-serif" size="71">Sabía que caería!</font>

870
00:47:14,102 --> 00:47:15,979
<font face="sans-serif" size="71">Vale, por agora chega.</font>

871
00:47:17,689 --> 00:47:19,024
<font face="sans-serif" size="71">Paramos cinco minutos.</font>

872
00:47:19,691 --> 00:47:21,234
<font face="sans-serif" size="71">Em, que pasa?</font>

873
00:47:21,735 --> 00:47:22,653
<font face="sans-serif" size="71">Nada.</font>

874
00:47:23,695 --> 00:47:25,030
<font face="sans-serif" size="71">Em, espera.</font>

875
00:47:27,282 --> 00:47:28,492
<font face="sans-serif" size="71">Como que nada?</font>

876
00:47:29,076 --> 00:47:29,993
<font face="sans-serif" size="71">Veña.</font>

877
00:47:29,993 --> 00:47:32,287
<font face="sans-serif" size="71">Díxoche teu pai por que deixou a miña nai?</font>

878
00:47:33,622 --> 00:47:35,415
<font face="sans-serif" size="71">Só dixo que fora complicado.</font>

879
00:47:35,415 --> 00:47:37,584
<font face="sans-serif" size="71">Ela dixo que a collera de sorpresa.</font>

880
00:47:37,584 --> 00:47:41,880
<font face="sans-serif" size="71">El saía seguido a divertirse
e ela nin sabía que fallaba algo.</font>

881
00:47:41,880 --> 00:47:43,215
<font face="sans-serif" size="71">Cres que son coma el?</font>

882
00:47:43,215 --> 00:47:46,009
<font face="sans-serif" size="71">Ti tamén tes as túas rarezas.</font>

883
00:47:46,009 --> 00:47:47,469
<font face="sans-serif" size="71">E a ti fódeche.</font>

884
00:47:47,469 --> 00:47:49,638
<font face="sans-serif" size="71">Non, non é iso.</font>

885
00:47:51,223 --> 00:47:52,265
<font face="sans-serif" size="71">É que...</font>

886
00:47:53,141 --> 00:47:56,269
<font face="sans-serif" size="71">É que... ti es algo figureiro.</font>

887
00:47:56,269 --> 00:47:58,480
<font face="sans-serif" size="71">Non sei se me podo fiar do que dis.</font>

888
00:47:59,982 --> 00:48:01,817
<font face="sans-serif" size="71">Estás de broma, non?</font>

889
00:48:01,817 --> 00:48:03,986
<font face="sans-serif" size="71">Igual non estás seguro sobre o noso</font>

890
00:48:03,986 --> 00:48:07,114
<font face="sans-serif" size="71">e tentas ocultar o que realmente sentes.</font>

891
00:48:07,114 --> 00:48:11,618
<font face="sans-serif" size="71">Un día igual te decatas
de que cometiches un erro tremendo e logo...</font>

892
00:48:11,618 --> 00:48:12,703
<font face="sans-serif" size="71">Escóitame.</font>

893
00:48:12,703 --> 00:48:15,789
<font face="sans-serif" size="71">Eu non sei o que pasou
entre túa nai e meu pai.</font>

894
00:48:15,789 --> 00:48:20,252
<font face="sans-serif" size="71">Pero, fose o que fose,
pasoulles a eles, non a nós.</font>

895
00:48:20,752 --> 00:48:24,214
<font face="sans-serif" size="71">- Pero se lles pasou a eles...
- Eu non sou meu pai, Em.</font>

896
00:48:25,632 --> 00:48:28,343
<font face="sans-serif" size="71">Se oculto algo,</font>

897
00:48:28,343 --> 00:48:29,928
<font face="sans-serif" size="71">é o moito que che quero.</font>

898
00:48:29,928 --> 00:48:32,514
<font face="sans-serif" size="71">Porque a verdade é que me asusta.</font>

899
00:48:33,640 --> 00:48:35,308
<font face="sans-serif" size="71">Ti es todo.</font>

900
00:48:35,892 --> 00:48:36,810
<font face="sans-serif" size="71">Es o sol,</font>

901
00:48:37,436 --> 00:48:40,647
<font face="sans-serif" size="71">es a lúa, es... as estrelas.</font>

902
00:48:41,898 --> 00:48:43,567
<font face="sans-serif" size="71">Iso é moi melindroso.</font>

903
00:48:44,568 --> 00:48:45,902
<font face="sans-serif" size="71">E iso é malo?</font>

904
00:48:52,159 --> 00:48:56,830
<font face="sans-serif" size="71">Non lembro unha mañá seguinte tan...
incómoda coma esta.</font>

905
00:48:56,830 --> 00:48:58,123
<font face="sans-serif" size="71">Pero pagou a pena.</font>

906
00:48:58,123 --> 00:49:00,250
<font face="sans-serif" size="71">Por que berras?</font>

907
00:49:00,250 --> 00:49:01,793
<font face="sans-serif" size="71">Por que vai tanta calor?</font>

908
00:49:01,793 --> 00:49:04,546
<font face="sans-serif" size="71">Aquí pódeche vir
a menopausa sen te decatar.</font>

909
00:49:05,047 --> 00:49:06,298
<font face="sans-serif" size="71">Entón, que?</font>

910
00:49:07,591 --> 00:49:10,510
<font face="sans-serif" size="71">Xa vexo que ides de incógnito.</font>

911
00:49:10,510 --> 00:49:12,971
<font face="sans-serif" size="71">Demasiada troula onte á noite.</font>

912
00:49:12,971 --> 00:49:14,139
<font face="sans-serif" size="71">Ben feito.</font>

913
00:49:14,139 --> 00:49:16,767
<font face="sans-serif" size="71">Algunhas non o levamos tan ben coma antes.</font>

914
00:49:17,309 --> 00:49:20,228
<font face="sans-serif" size="71">Aquí a avoa ten resaca.</font>

915
00:49:20,771 --> 00:49:23,231
<font face="sans-serif" size="71">A festa tiña algo que ver coa voda?</font>

916
00:49:23,231 --> 00:49:27,736
<font face="sans-serif" size="71">Non, foi unha festa privada
baixo a lúa chea.</font>

917
00:49:27,736 --> 00:49:29,529
<font face="sans-serif" size="71">Non sabía que había lúa chea.</font>

918
00:49:29,529 --> 00:49:31,948
<font face="sans-serif" size="71">E tamén había moita pel núa.</font>

919
00:49:34,326 --> 00:49:35,744
<font face="sans-serif" size="71">Que tal na clínica?</font>

920
00:49:35,744 --> 00:49:38,163
<font face="sans-serif" size="71">Ben, moita xente interesante.</font>

921
00:49:38,747 --> 00:49:40,916
<font face="sans-serif" size="71">Pero hoxe vouno tomar con calma.</font>

922
00:49:40,916 --> 00:49:42,459
<font face="sans-serif" size="71">Brindo por iso.</font>

923
00:49:43,794 --> 00:49:44,628
<font face="sans-serif" size="71">Mellor non.</font>

924
00:49:44,628 --> 00:49:45,629
<font face="sans-serif" size="71">Escoita.</font>

925
00:49:46,171 --> 00:49:49,216
<font face="sans-serif" size="71">Como o outro día non tivemos moito tempo,</font>

926
00:49:49,216 --> 00:49:51,051
<font face="sans-serif" size="71">queres ir cear hoxe?</font>

927
00:49:51,635 --> 00:49:52,469
<font face="sans-serif" size="71">Ti e eu.</font>

928
00:49:53,178 --> 00:49:56,431
<font face="sans-serif" size="71">Xa sei que estás moi ocupada,
pero pon unha escusa...</font>

929
00:49:56,431 --> 00:49:57,474
<font face="sans-serif" size="71">Encantaríame.</font>

930
00:49:58,475 --> 00:49:59,601
<font face="sans-serif" size="71">Si?</font>

931
00:50:00,560 --> 00:50:01,978
<font face="sans-serif" size="71">É unha idea fantástica.</font>

932
00:50:02,687 --> 00:50:04,856
<font face="sans-serif" size="71">- Vémonos na recepción ás sete.
- Si.</font>

933
00:50:04,856 --> 00:50:06,191
<font face="sans-serif" size="71">Agardo impaciente.</font>

934
00:50:08,944 --> 00:50:11,154
<font face="sans-serif" size="71">Explícame que acaba de pasar.</font>

935
00:50:12,030 --> 00:50:16,409
<font face="sans-serif" size="71">Onte decateime de que Will e eu
non temos que estar tan tensos seguido.</font>

936
00:50:17,327 --> 00:50:20,205
<font face="sans-serif" size="71">Hai que tomalo con calma
e axudar os fillos.</font>

937
00:50:20,789 --> 00:50:22,707
<font face="sans-serif" size="71">Por certo, Lucas está estupendo.</font>

938
00:50:22,707 --> 00:50:25,335
<font face="sans-serif" size="71">Tiñas razón, teño que ir soltándome.</font>

939
00:50:25,335 --> 00:50:26,628
<font face="sans-serif" size="71">Claro que si!</font>

940
00:50:26,628 --> 00:50:28,296
<font face="sans-serif" size="71">Gústame esa actitude.</font>

941
00:50:30,715 --> 00:50:33,051
<font face="sans-serif" size="71">Harley quere falar comigo no ximnasio.</font>

942
00:50:33,051 --> 00:50:36,096
<font face="sans-serif" size="71">Se pregunta, dille que estou dispoñible.</font>

943
00:50:39,182 --> 00:50:41,685
<font face="sans-serif" size="71">Iso non está ben.</font>

944
00:50:45,188 --> 00:50:47,149
<font face="sans-serif" size="71">Vale, si.</font>

945
00:50:49,568 --> 00:50:50,402
<font face="sans-serif" size="71">O que?</font>

946
00:50:52,988 --> 00:50:54,948
<font face="sans-serif" size="71">- Will, que fas aquí?
- Non sei.</font>

947
00:50:54,948 --> 00:50:57,075
<font face="sans-serif" size="71">Harley, que pasa?</font>

948
00:50:57,075 --> 00:51:00,787
<font face="sans-serif" size="71">Houbo xunta de seguridade
á mañá e teño que informalos.</font>

949
00:51:00,787 --> 00:51:03,790
<font face="sans-serif" size="71">- Seguridade? Parece serio.
- Éo.</font>

950
00:51:03,790 --> 00:51:08,086
<font face="sans-serif" size="71">Onte houbo un incidente que molestou
os nosos convidados corporativos.</font>

951
00:51:08,086 --> 00:51:09,129
<font face="sans-serif" size="71">Que incidente?</font>

952
00:51:09,713 --> 00:51:12,048
<font face="sans-serif" size="71">Exhibicionismo no complexo hoteleiro.</font>

953
00:51:14,801 --> 00:51:17,137
<font face="sans-serif" size="71">Iso é lamentable.</font>

954
00:51:17,137 --> 00:51:21,183
<font face="sans-serif" size="71">Describiron os convidados
como eran estes trastes?</font>

955
00:51:21,183 --> 00:51:22,475
<font face="sans-serif" size="71">Non fixo falta.</font>

956
00:51:22,475 --> 00:51:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Temos cámaras de seguridade por todo,
se queren ver os vídeos.</font>

957
00:51:27,230 --> 00:51:28,064
<font face="sans-serif" size="71">Non.</font>

958
00:51:28,773 --> 00:51:31,776
<font face="sans-serif" size="71">- Non era unha praia deserta?
- Non sabía o das cámaras.</font>

959
00:51:31,776 --> 00:51:33,987
<font face="sans-serif" size="71">Mire, Harley, isto é culpa miña.</font>

960
00:51:33,987 --> 00:51:37,449
<font face="sans-serif" size="71">Harley, se non lle importa,</font>

961
00:51:37,449 --> 00:51:39,242
<font face="sans-serif" size="71">que isto quede entre nós.</font>

962
00:51:41,369 --> 00:51:44,289
<font face="sans-serif" size="71">De acordo, pero que non volva pasar.</font>

963
00:51:44,289 --> 00:51:45,290
<font face="sans-serif" size="71">De acordo.</font>

964
00:51:45,290 --> 00:51:47,042
<font face="sans-serif" size="71">Nunca máis.</font>

965
00:51:47,751 --> 00:51:50,545
<font face="sans-serif" size="71">Ah, e Janice manda saúdos.</font>

966
00:51:50,545 --> 00:51:54,591
<font face="sans-serif" size="71">Dígalle que é... moi fotoxénica.</font>

967
00:51:55,175 --> 00:51:56,009
<font face="sans-serif" size="71">De acordo.</font>

968
00:51:59,429 --> 00:52:01,473
<font face="sans-serif" size="71">Teñen vídeos. Que imos facer?</font>

969
00:52:01,473 --> 00:52:04,476
<font face="sans-serif" size="71">Nada. Só os verían
Harley e os de seguridade.</font>

970
00:52:05,268 --> 00:52:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Ah, e mais as do servizo.</font>

971
00:52:09,105 --> 00:52:11,608
<font face="sans-serif" size="71">E o mundo enteiro.</font>

972
00:52:11,608 --> 00:52:13,401
<font face="sans-serif" size="71">Por iso nos sorrín.</font>

973
00:52:14,152 --> 00:52:15,904
<font face="sans-serif" size="71">Este é o país dos sorrisos.</font>

974
00:52:16,446 --> 00:52:18,615
<font face="sans-serif" size="71">Mamá! Como puidestes facer iso?</font>

975
00:52:18,615 --> 00:52:22,118
<font face="sans-serif" size="71">- Em, se falas do que pasou na praia.
- Manda truco.</font>

976
00:52:22,118 --> 00:52:24,371
<font face="sans-serif" size="71">Camala ten un desgusto tremendo.</font>

977
00:52:24,371 --> 00:52:26,790
<font face="sans-serif" size="71">- Queres que chame a Camala?
- Iso non.</font>

978
00:52:26,790 --> 00:52:29,417
<font face="sans-serif" size="71">Fuches moi maleducada con ela.</font>

979
00:52:29,417 --> 00:52:32,420
<font face="sans-serif" size="71">Unha mala palabra súa
e Discovery pasa de min.</font>

980
00:52:32,420 --> 00:52:35,298
<font face="sans-serif" size="71">- Iso non é...
- Queres sabotar a voda?</font>

981
00:52:35,298 --> 00:52:37,342
<font face="sans-serif" size="71">Ti non queres que case, non?</font>

982
00:52:37,342 --> 00:52:38,510
<font face="sans-serif" size="71">Eu non dixen iso.</font>

983
00:52:38,510 --> 00:52:39,886
<font face="sans-serif" size="71">Non, pero pensáchelo.</font>

984
00:52:39,886 --> 00:52:42,430
<font face="sans-serif" size="71">Ti poñías esa cara cando te enfadabas.</font>

985
00:52:42,430 --> 00:52:43,974
<font face="sans-serif" size="71">- Non te metas!
- Non te metas!</font>

986
00:52:44,474 --> 00:52:48,144
<font face="sans-serif" size="71">Em, fixen todo
o que me pediches que fixese.</font>

987
00:52:48,144 --> 00:52:52,315
<font face="sans-serif" size="71">Aceptei levar un vestido
que me fai parecer Morticia Addams.</font>

988
00:52:52,315 --> 00:52:55,485
<font face="sans-serif" size="71">E pedídesme que dea
un discurso escrito por outro.</font>

989
00:52:56,069 --> 00:52:59,864
<font face="sans-serif" size="71">Estaste esquecendo do importante.</font>

990
00:52:59,864 --> 00:53:01,741
<font face="sans-serif" size="71">Estaste esquecendo de quen es.</font>

991
00:53:01,741 --> 00:53:06,246
<font face="sans-serif" size="71">Emma, nin se mencionou a organización
benéfica que ías promocionar.</font>

992
00:53:06,246 --> 00:53:10,959
<font face="sans-serif" size="71">Nin unha vez. Todo vai tan rápido
que non me estraña que esteas confusa.</font>

993
00:53:10,959 --> 00:53:12,669
<font face="sans-serif" size="71">Non estou confusa!</font>

994
00:53:12,669 --> 00:53:14,963
<font face="sans-serif" size="71">Camala traballa para a empresa matriz</font>

995
00:53:14,963 --> 00:53:17,882
<font face="sans-serif" size="71">e, gústeche ou non,
son moi importantes para min.</font>

996
00:53:17,882 --> 00:53:21,261
<font face="sans-serif" size="71">Serán da túa empresa matriz,
pero eu son túa nai.</font>

997
00:53:21,261 --> 00:53:24,931
<font face="sans-serif" size="71">As vodas son cousa da familia,
non só unha sesión de fotos.</font>

998
00:53:24,931 --> 00:53:27,726
<font face="sans-serif" size="71">Se o pasas tan mal, por que non marchas?</font>

999
00:53:27,726 --> 00:53:28,810
<font face="sans-serif" size="71">Em!</font>

1000
00:53:29,311 --> 00:53:30,145
<font face="sans-serif" size="71">Emma!</font>

1001
00:53:32,814 --> 00:53:34,274
<font face="sans-serif" size="71">Que é o que lle pasa?</font>

1002
00:53:34,274 --> 00:53:36,776
<font face="sans-serif" size="71">Tranquila. Precisa ter o seu espazo.</font>

1003
00:53:36,776 --> 00:53:40,238
<font face="sans-serif" size="71">Igual ten razón.
Debía marchar e arredar do medio.</font>

1004
00:53:40,238 --> 00:53:41,948
<font face="sans-serif" size="71">Ti e ela non queredes iso.</font>

1005
00:53:41,948 --> 00:53:43,366
<font face="sans-serif" size="71">E que fago eu?</font>

1006
00:53:43,366 --> 00:53:45,577
<font face="sans-serif" size="71">Separádevos un pouco. Veña.</font>

1007
00:53:48,079 --> 00:53:50,332
<font face="sans-serif" size="71">Harley falou dun gran sitio na costa.</font>

1008
00:53:50,332 --> 00:53:52,542
<font face="sans-serif" size="71">Teño que estar de volta nunha hora.</font>

1009
00:53:52,542 --> 00:53:53,626
<font face="sans-serif" size="71">De acordo.</font>

1010
00:54:12,228 --> 00:54:13,563
<font face="sans-serif" size="71">Facíame falta isto.</font>

1011
00:54:14,272 --> 00:54:15,398
<font face="sans-serif" size="71">Xa o sei.</font>

1012
00:54:17,275 --> 00:54:18,902
<font face="sans-serif" size="71">Coñécesme ben, non?</font>

1013
00:54:19,736 --> 00:54:23,365
<font face="sans-serif" size="71">Hai cousas que non se esquecen,
por moito que o intentes.</font>

1014
00:54:36,169 --> 00:54:38,338
<font face="sans-serif" size="71">Ola.</font>

1015
00:54:38,338 --> 00:54:40,757
<font face="sans-serif" size="71">Podo levar ese de xacintos?</font>

1016
00:54:41,966 --> 00:54:42,801
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

1017
00:54:48,223 --> 00:54:49,057
<font face="sans-serif" size="71">Que pasa?</font>

1018
00:54:49,641 --> 00:54:50,517
<font face="sans-serif" size="71">Espera.</font>

1019
00:54:57,941 --> 00:54:59,317
<font face="sans-serif" size="71">Veña, dálle agora.</font>

1020
00:55:05,073 --> 00:55:07,575
<font face="sans-serif" size="71">Cago en tal. Acabouse a batería.</font>

1021
00:55:07,575 --> 00:55:10,703
<font face="sans-serif" size="71">Ala. Teño que probar o vestido.</font>

1022
00:55:10,703 --> 00:55:12,122
<font face="sans-serif" size="71">Non podo chegar tarde.</font>

1023
00:55:12,122 --> 00:55:13,623
<font face="sans-serif" size="71">Emma vaime matar.</font>

1024
00:55:13,623 --> 00:55:15,792
<font face="sans-serif" size="71">Tómao con calma, vale?</font>

1025
00:55:15,792 --> 00:55:18,336
<font face="sans-serif" size="71">O hotel mandará alguén buscarnos.</font>

1026
00:55:20,713 --> 00:55:21,631
<font face="sans-serif" size="71">Que raro!</font>

1027
00:55:22,549 --> 00:55:23,633
<font face="sans-serif" size="71">Non hai cobertura.</font>

1028
00:55:24,134 --> 00:55:27,929
<font face="sans-serif" size="71">Para que ían colocar
antenas de telefonía móbil aquí?</font>

1029
00:55:27,929 --> 00:55:29,764
<font face="sans-serif" size="71">Para usárena os pelicanos?</font>

1030
00:55:29,764 --> 00:55:33,601
<font face="sans-serif" size="71">Non hai pelicanos nesta rexión
e non teñen dedos para agarrar.</font>

1031
00:55:33,601 --> 00:55:35,311
<font face="sans-serif" size="71">Iso agora non importa.</font>

1032
00:55:35,311 --> 00:55:38,148
<font face="sans-serif" size="71">O importante é solucionarmos o problema.</font>

1033
00:55:38,148 --> 00:55:40,316
<font face="sans-serif" size="71">Moi boa idea. Só precisamos</font>

1034
00:55:40,316 --> 00:55:43,278
<font face="sans-serif" size="71">unhas pinzas de 20 millas
que cheguen ao hotel.</font>

1035
00:55:43,278 --> 00:55:46,448
<font face="sans-serif" size="71">Non, precisamos
que alguén nos leve de volta. Doado.</font>

1036
00:55:46,448 --> 00:55:50,493
<font face="sans-serif" size="71">Pero estamos no cabo do mundo
e non vimos un coche en toda a tarde.</font>

1037
00:55:50,493 --> 00:55:51,995
<font face="sans-serif" size="71">Veña, temos que ir a pé.</font>

1038
00:55:51,995 --> 00:55:54,956
<font face="sans-serif" size="71">A pé? Levaranos horas
e estou en chanquetas. Non.</font>

1039
00:55:54,956 --> 00:55:56,166
<font face="sans-serif" size="71">Ven ti por aquí.</font>

1040
00:55:56,166 --> 00:55:57,750
<font face="sans-serif" size="71">Espera. A onde vas?</font>

1041
00:55:58,793 --> 00:56:03,798
<font face="sans-serif" size="71">Descubrirannos máis facilmente se facemos
lume na praia e lle acenamos a un barco.</font>

1042
00:56:04,299 --> 00:56:06,301
<font face="sans-serif" size="71">En serio? Lana.</font>

1043
00:56:07,510 --> 00:56:10,096
<font face="sans-serif" size="71">Lana. Viches ese terreo?</font>

1044
00:56:18,605 --> 00:56:20,899
<font face="sans-serif" size="71">Túa nai debía vir hai hora e media.</font>

1045
00:56:20,899 --> 00:56:23,151
<font face="sans-serif" size="71">Mandeille mensaxes e non contesta.</font>

1046
00:56:23,151 --> 00:56:24,903
<font face="sans-serif" size="71">Non perdamos máis tempo.</font>

1047
00:56:25,403 --> 00:56:27,822
<font face="sans-serif" size="71">Mira estas fotos, a ver que che parecen.</font>

1048
00:56:30,450 --> 00:56:31,284
<font face="sans-serif" size="71">Son moi boas.</font>

1049
00:56:31,826 --> 00:56:33,244
<font face="sans-serif" size="71">Hai algunha da familia?</font>

1050
00:56:33,244 --> 00:56:34,746
<font face="sans-serif" size="71">Sacámolas na cerimonia.</font>

1051
00:56:34,746 --> 00:56:37,624
<font face="sans-serif" size="71">Non vexo nada
que poida usar no Ocean Institute.</font>

1052
00:56:38,583 --> 00:56:40,835
<font face="sans-serif" size="71">Emma, pensei que tiñamos a mesma idea.</font>

1053
00:56:40,835 --> 00:56:43,671
<font face="sans-serif" size="71">O que é bo para empresa, é bo para ti.</font>

1054
00:56:43,671 --> 00:56:45,590
<font face="sans-serif" size="71">- Este?
- Non.</font>

1055
00:56:46,549 --> 00:56:47,967
<font face="sans-serif" size="71">Si temos a mesma idea.</font>

1056
00:56:56,184 --> 00:56:58,603
<font face="sans-serif" size="71">Este será o sitio de que falaba Harley.</font>

1057
00:56:58,603 --> 00:57:01,189
<font face="sans-serif" size="71">É precioso.</font>

1058
00:57:01,731 --> 00:57:05,151
<font face="sans-serif" size="71">Si, agora entendo.
Por alí pasará algún barco, seguro.</font>

1059
00:57:07,362 --> 00:57:09,197
<font face="sans-serif" size="71">Si, foi boa idea.</font>

1060
00:57:09,197 --> 00:57:11,157
<font face="sans-serif" size="71">Lembras como facer lume?</font>

1061
00:57:11,783 --> 00:57:12,867
<font face="sans-serif" size="71">Tes un chisqueiro?</font>

1062
00:57:13,701 --> 00:57:14,577
<font face="sans-serif" size="71">En serio?</font>

1063
00:57:31,427 --> 00:57:32,845
<font face="sans-serif" size="71">Queres falar?</font>

1064
00:57:34,847 --> 00:57:38,393
<font face="sans-serif" size="71">É sobre miña nai.
Non veu probar o vestido esta tarde.</font>

1065
00:57:39,060 --> 00:57:43,982
<font face="sans-serif" size="71">Xúrocho, RJ, esa muller
está decidida a estragarme a vida.</font>

1066
00:57:44,607 --> 00:57:48,945
<font face="sans-serif" size="71">- Iso non o pensas de verdade.
- Estame volvendo tola.</font>

1067
00:57:48,945 --> 00:57:52,282
<font face="sans-serif" size="71">Dixo que me estou esquecendo de quen son.</font>

1068
00:57:53,366 --> 00:57:56,828
<font face="sans-serif" size="71">Que? Iso é... de tolos.</font>

1069
00:57:56,828 --> 00:58:00,832
<font face="sans-serif" size="71">Non ten nin idea
do difícil que é ser a súa filla.</font>

1070
00:58:00,832 --> 00:58:05,378
<font face="sans-serif" size="71">É moi lista e ten razón,
mesmo cando non a debía ter.</font>

1071
00:58:05,378 --> 00:58:07,505
<font face="sans-serif" size="71">Por iso eu a detesto.</font>

1072
00:58:08,798 --> 00:58:11,426
<font face="sans-serif" size="71">Pero... tamén me detesto a min mesma</font>

1073
00:58:11,426 --> 00:58:13,636
<font face="sans-serif" size="71">porque só fai o que fan as nais,</font>

1074
00:58:13,636 --> 00:58:17,849
<font face="sans-serif" size="71">que é intentar axudar,
mesmo cando non sabe como.</font>

1075
00:58:18,391 --> 00:58:20,893
<font face="sans-serif" size="71">Eu tamén serei así, se temos fillos.</font>

1076
00:58:21,811 --> 00:58:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Pero logo decátome de que terán sorte</font>

1077
00:58:24,063 --> 00:58:26,983
<font face="sans-serif" size="71">se, como nai,
son a metade do boa que ela é.</font>

1078
00:58:31,195 --> 00:58:33,489
<font face="sans-serif" size="71">Creo que debías falar con túa nai.</font>

1079
00:58:38,870 --> 00:58:39,871
<font face="sans-serif" size="71">Harley!</font>

1080
00:58:40,371 --> 00:58:41,497
<font face="sans-serif" size="71">Ola.</font>

1081
00:58:41,497 --> 00:58:42,832
<font face="sans-serif" size="71">Viu a miña nai?</font>

1082
00:58:42,832 --> 00:58:45,376
<font face="sans-serif" size="71">Foi dar unha volta no meu jeep con Will.</font>

1083
00:58:45,376 --> 00:58:46,669
<font face="sans-serif" size="71">Xa é algo tarde.</font>

1084
00:58:47,170 --> 00:58:49,422
<font face="sans-serif" size="71">- E estás preocupada por ela.
- Algo.</font>

1085
00:58:50,006 --> 00:58:51,799
<font face="sans-serif" size="71">Tranquila. Vou polo meu barco.</font>

1086
00:58:51,799 --> 00:58:53,259
<font face="sans-serif" size="71">Pero non ían en coche?</font>

1087
00:58:53,843 --> 00:58:57,597
<font face="sans-serif" size="71">Si, pero, coñecéndoos,
agora estarán na Praia dos Amantes.</font>

1088
00:58:57,597 --> 00:58:58,723
<font face="sans-serif" size="71">Por que cre iso?</font>

1089
00:59:08,358 --> 00:59:09,525
<font face="sans-serif" size="71">Isto é divertido.</font>

1090
00:59:10,360 --> 00:59:12,195
<font face="sans-serif" size="71">Sempre nos soubemos divertir.</font>

1091
00:59:12,195 --> 00:59:13,613
<font face="sans-serif" size="71">Si, soubemos.</font>

1092
00:59:13,613 --> 00:59:16,240
<font face="sans-serif" size="71">Axuda ter a máxima condecoración de scout.</font>

1093
00:59:16,240 --> 00:59:18,534
<font face="sans-serif" size="71">Ti non tes a máxima condecoración.</font>

1094
00:59:19,452 --> 00:59:21,704
<font face="sans-serif" size="71">Sabemos todo un do outro.</font>

1095
00:59:21,704 --> 00:59:22,914
<font face="sans-serif" size="71">Así somos sinceros.</font>

1096
00:59:22,914 --> 00:59:25,583
<font face="sans-serif" size="71">Falando de ser sinceros, temos que falar.</font>

1097
00:59:25,583 --> 00:59:27,043
<font face="sans-serif" size="71">Non temos, non.</font>

1098
00:59:27,043 --> 00:59:29,253
<font face="sans-serif" size="71">Lana, por favor, escóitame.</font>

1099
00:59:29,253 --> 00:59:33,883
<font face="sans-serif" size="71">Ti negácheste a falar hai 30 anos.
Por que te ía escoitar agora?</font>

1100
00:59:33,883 --> 00:59:37,929
<font face="sans-serif" size="71">Espera. Negueime eu a falar?
Ti cambiaches o teléfono e mudácheste.</font>

1101
00:59:37,929 --> 00:59:41,307
<font face="sans-serif" size="71">Queres falar diso? Veña, falamos.</font>

1102
00:59:41,307 --> 00:59:44,143
<font face="sans-serif" size="71">Fixen iso para protexerme.</font>

1103
00:59:44,727 --> 00:59:47,605
<font face="sans-serif" size="71">- Levoume moito tempo superarte.
- Pois levou...</font>

1104
00:59:47,605 --> 00:59:49,607
<font face="sans-serif" size="71">Pero fíxome forte.</font>

1105
00:59:49,607 --> 00:59:51,651
<font face="sans-serif" size="71">E refixen a miña vida.</font>

1106
00:59:51,651 --> 00:59:53,444
<font face="sans-serif" size="71">Cando morreu o pai de Emma,</font>

1107
00:59:54,278 --> 00:59:57,657
<font face="sans-serif" size="71">sabía que o superaría
porque xa perdera alguén antes.</font>

1108
00:59:57,657 --> 00:59:59,367
<font face="sans-serif" size="71">Podo dicir algo?</font>

1109
00:59:59,367 --> 01:00:00,827
<font face="sans-serif" size="71">Casaches coa nai de RJ.</font>

1110
01:00:00,827 --> 01:00:03,871
<font face="sans-serif" size="71">Eu casei co pai de Emma
e ti esquecícheste de min.</font>

1111
01:00:03,871 --> 01:00:06,958
<font face="sans-serif" size="71">Así que, desculpa, preciso tomar o aire.</font>

1112
01:00:07,875 --> 01:00:10,545
<font face="sans-serif" size="71">Xa sei que estamos fóra,</font>

1113
01:00:11,129 --> 01:00:12,714
<font face="sans-serif" size="71">pero o aire é mellor aquí.</font>

1114
01:00:15,174 --> 01:00:16,551
<font face="sans-serif" size="71">Por amor de Deus, Lana,</font>

1115
01:00:17,552 --> 01:00:18,553
<font face="sans-serif" size="71">non te esquecín.</font>

1116
01:00:18,553 --> 01:00:21,889
<font face="sans-serif" size="71">Se che importase algo,
non desaparecerías así.</font>

1117
01:00:21,889 --> 01:00:23,599
<font face="sans-serif" size="71">Non marchei por culpa túa.</font>

1118
01:00:23,599 --> 01:00:27,270
<font face="sans-serif" size="71">Eu daquela estaba moi perdido
e ti xa sabías o que querías,</font>

1119
01:00:27,270 --> 01:00:30,189
<font face="sans-serif" size="71">conseguir bolsas
para cursos de posgraduado.</font>

1120
01:00:30,189 --> 01:00:32,900
<font face="sans-serif" size="71">Ti xa tiñas moi claro
o que querías e eu non.</font>

1121
01:00:32,900 --> 01:00:37,447
<font face="sans-serif" size="71">Pensaba que era un lastre para ti
e que nin te decatarías de que marchara.</font>

1122
01:00:37,989 --> 01:00:40,700
<font face="sans-serif" size="71">Se eu soubese iso, poderíache axudar.</font>

1123
01:00:40,700 --> 01:00:43,536
<font face="sans-serif" size="71">Xa, pero eu precisaba
enfrontarme a min mesmo.</font>

1124
01:00:44,078 --> 01:00:46,038
<font face="sans-serif" size="71">Precisaba descubrir quen era.</font>

1125
01:00:46,622 --> 01:00:49,792
<font face="sans-serif" size="71">E intentar ser algo máis
ca un simple trouleiro.</font>

1126
01:00:50,376 --> 01:00:54,088
<font face="sans-serif" size="71">Precisaba sentir que te merecía.</font>

1127
01:00:54,088 --> 01:00:55,131
<font face="sans-serif" size="71">Que me merecías?</font>

1128
01:00:56,382 --> 01:00:57,633
<font face="sans-serif" size="71">Eu xa te quería.</font>

1129
01:00:58,217 --> 01:00:59,260
<font face="sans-serif" size="71">Lana, mira. Non...</font>

1130
01:00:59,969 --> 01:01:02,597
<font face="sans-serif" size="71">Non digo que non a cagase. Cagueina moito.</font>

1131
01:01:03,097 --> 01:01:06,476
<font face="sans-serif" size="71">Pero cando me decatei,
ti xa me pecharas a porta.</font>

1132
01:01:06,476 --> 01:01:09,604
<font face="sans-serif" size="71">- Entón, foi culpa miña.
- Non foi culpa de ninguén.</font>

1133
01:01:09,604 --> 01:01:11,063
<font face="sans-serif" size="71">Así é a vida.</font>

1134
01:01:11,063 --> 01:01:13,357
<font face="sans-serif" size="71">Por iso decidín volver buscarte.</font>

1135
01:01:13,357 --> 01:01:17,487
<font face="sans-serif" size="71">Busquei o teu enderezo
e fun a California ao teu laboratorio.</font>

1136
01:01:18,321 --> 01:01:19,697
<font face="sans-serif" size="71">- Si?
- Si.</font>

1137
01:01:19,697 --> 01:01:22,116
<font face="sans-serif" size="71">Dixéronme que estabas de lúa de mel.</font>

1138
01:01:22,700 --> 01:01:24,452
<font face="sans-serif" size="71">Entón, volvín a Hartford.</font>

1139
01:01:24,452 --> 01:01:27,789
<font face="sans-serif" size="71">Coñecín a nai de RJ un mes despois
e casamos aos tres meses.</font>

1140
01:01:27,789 --> 01:01:31,209
<font face="sans-serif" size="71">Pero o matrimonio non durou
porque non nos queriamos.</font>

1141
01:01:31,209 --> 01:01:33,795
<font face="sans-serif" size="71">Porque eu aínda estaba namorado ti.</font>

1142
01:01:35,296 --> 01:01:36,506
<font face="sans-serif" size="71">Volviches buscarme?</font>

1143
01:01:36,506 --> 01:01:37,548
<font face="sans-serif" size="71">Volvín.</font>

1144
01:01:38,132 --> 01:01:38,966
<font face="sans-serif" size="71">E agora,</font>

1145
01:01:39,550 --> 01:01:43,846
<font face="sans-serif" size="71">grazas a un milagre
incrible e inexplicable,</font>

1146
01:01:43,846 --> 01:01:46,808
<font face="sans-serif" size="71">dásenos outra ocasión, se ti queres.</font>

1147
01:01:46,808 --> 01:01:48,726
<font face="sans-serif" size="71">Non o sei, pero, se ti queres,</font>

1148
01:01:51,187 --> 01:01:52,522
<font face="sans-serif" size="71">non podemos estragala.</font>

1149
01:01:54,273 --> 01:01:57,485
<font face="sans-serif" size="71">Se non funcionou antes,
por que ía funcionar agora?</font>

1150
01:01:57,485 --> 01:02:00,196
<font face="sans-serif" size="71">Para empezar, agora falamos.</font>

1151
01:02:00,196 --> 01:02:01,697
<font face="sans-serif" size="71">Daquela non falabamos.</font>

1152
01:02:01,697 --> 01:02:03,908
<font face="sans-serif" size="71">Non cometeremos os mesmos erros.</font>

1153
01:02:03,908 --> 01:02:05,785
<font face="sans-serif" size="71">- Cometeremos outros.
- Seguro.</font>

1154
01:02:05,785 --> 01:02:07,411
<font face="sans-serif" size="71">Pero cometerémolos xuntos.</font>

1155
01:02:08,371 --> 01:02:09,622
<font face="sans-serif" size="71">Os dous cambiamos.</font>

1156
01:02:12,542 --> 01:02:15,378
<font face="sans-serif" size="71">Daquela eu igual era algo intensa.</font>

1157
01:02:15,378 --> 01:02:17,004
<font face="sans-serif" size="71">Igual?</font>

1158
01:02:17,964 --> 01:02:18,965
<font face="sans-serif" size="71">A ver, ho.</font>

1159
01:02:18,965 --> 01:02:22,426
<font face="sans-serif" size="71">Escoita, dime
que non sentes nada por min agora</font>

1160
01:02:22,426 --> 01:02:24,303
<font face="sans-serif" size="71">e nunca máis direi nada.</font>

1161
01:02:25,513 --> 01:02:27,723
<font face="sans-serif" size="71">Á parte da gana de matarte, dis?</font>

1162
01:02:29,267 --> 01:02:30,893
<font face="sans-serif" size="71">Iso é sentir algo.</font>

1163
01:02:47,869 --> 01:02:51,706
<font face="sans-serif" size="71">Debíala levar a Koh Samui.
É precioso nesta época do ano.</font>

1164
01:02:51,706 --> 01:02:55,376
<font face="sans-serif" size="71">Estamos pensando en ir, seguro.
Xa non hai voos dispoñibles.</font>

1165
01:03:23,446 --> 01:03:24,655
<font face="sans-serif" size="71">Bótoche unha man.</font>

1166
01:03:25,156 --> 01:03:26,908
<font face="sans-serif" size="71">Ola, Lucas.</font>

1167
01:03:27,575 --> 01:03:29,076
<font face="sans-serif" size="71">Estas son para ti.</font>

1168
01:03:29,076 --> 01:03:33,164
<font face="sans-serif" size="71">Grazas. Síntoo moitísimo.</font>

1169
01:03:33,164 --> 01:03:36,417
<font face="sans-serif" size="71">Emma e eu discutimos
e fun dar unha volta con Will e...</font>

1170
01:03:36,417 --> 01:03:38,711
<font face="sans-serif" size="71">Xa imaxinei que pasara algo.</font>

1171
01:03:38,711 --> 01:03:41,047
<font face="sans-serif" size="71">Quedamos para cear outro día?</font>

1172
01:03:41,047 --> 01:03:42,298
<font face="sans-serif" size="71">Eu...</font>

1173
01:03:44,884 --> 01:03:47,470
<font face="sans-serif" size="71">Creo que xa tes abondo co que tes agora.</font>

1174
01:03:47,470 --> 01:03:49,305
<font face="sans-serif" size="71">A ver, Lucas. Will e eu...</font>

1175
01:03:49,305 --> 01:03:51,766
<font face="sans-serif" size="71">Lana, tento tomalo con deportividade.</font>

1176
01:03:51,766 --> 01:03:54,268
<font face="sans-serif" size="71">Non o fagamos máis difícil do que xa é.</font>

1177
01:03:55,436 --> 01:03:57,647
<font face="sans-serif" size="71">Ti es moi especial, sabes?</font>

1178
01:03:57,647 --> 01:03:59,732
<font face="sans-serif" size="71">Mira, se o voso non funciona,</font>

1179
01:04:00,691 --> 01:04:01,859
<font face="sans-serif" size="71">tes o meu teléfono.</font>

1180
01:04:01,859 --> 01:04:03,903
<font face="sans-serif" size="71">Tereite nos números frecuentes.</font>

1181
01:04:05,404 --> 01:04:07,573
<font face="sans-serif" size="71">Creo que iso xa non existe.</font>

1182
01:04:07,573 --> 01:04:09,992
<font face="sans-serif" size="71">Pero pódesme poñer entre os favoritos.</font>

1183
01:04:09,992 --> 01:04:11,202
<font face="sans-serif" size="71">Iso xa o sabía.</font>

1184
01:04:14,497 --> 01:04:17,375
<font face="sans-serif" size="71">- Outra vez a oficina?
- Si, nada importante.</font>

1185
01:04:17,917 --> 01:04:19,168
<font face="sans-serif" size="71">Mamá!</font>

1186
01:04:19,168 --> 01:04:21,170
<font face="sans-serif" size="71">- Estades ben?
- Todo ben, non?</font>

1187
01:04:21,170 --> 01:04:23,255
<font face="sans-serif" size="71">Claro que estamos ben.</font>

1188
01:04:23,255 --> 01:04:25,257
<font face="sans-serif" size="71">Non quero que marches, en serio.</font>

1189
01:04:25,967 --> 01:04:27,760
<font face="sans-serif" size="71">Quéroche moito.</font>

1190
01:04:27,760 --> 01:04:29,595
<font face="sans-serif" size="71">- Eu tamén.
- Ruliña.</font>

1191
01:04:29,595 --> 01:04:31,263
<font face="sans-serif" size="71">Emma! Estás aquí.</font>

1192
01:04:31,263 --> 01:04:35,267
<font face="sans-serif" size="71">Precisamos fotos túas e das damas de honra
mentres proba o vestido.</font>

1193
01:04:35,267 --> 01:04:36,894
<font face="sans-serif" size="71">Mellor tarde ca nunca, avoa.</font>

1194
01:04:36,894 --> 01:04:39,313
<font face="sans-serif" size="71">Díxenche que non me chames avoa.</font>

1195
01:04:39,313 --> 01:04:43,859
<font face="sans-serif" size="71">Mira, miña nai vai levar o que queira
á voda, coma as damas de honra.</font>

1196
01:04:43,859 --> 01:04:45,861
<font face="sans-serif" size="71">- Escribirá ela o discurso.
- Si?</font>

1197
01:04:46,570 --> 01:04:48,739
<font face="sans-serif" size="71">- Si.
- Iso non é boa idea.</font>

1198
01:04:48,739 --> 01:04:50,408
<font face="sans-serif" size="71">Creo que é moi boa idea.</font>

1199
01:04:50,408 --> 01:04:52,743
<font face="sans-serif" size="71">Podes cancelar todo o programa</font>

1200
01:04:52,743 --> 01:04:54,996
<font face="sans-serif" size="71">desde agora ata o ensaio da cea.</font>

1201
01:04:55,579 --> 01:04:57,790
<font face="sans-serif" size="71">Vou estar coa familia.</font>

1202
01:04:57,790 --> 01:04:59,125
<font face="sans-serif" size="71">Iso gústame a min.</font>

1203
01:04:59,125 --> 01:05:01,085
<font face="sans-serif" size="71">- Por fin.
- Pero o programa...</font>

1204
01:05:01,085 --> 01:05:05,214
<font face="sans-serif" size="71">Camala, xa sei que traballaches moito
e que es a mellor que hai.</font>

1205
01:05:05,214 --> 01:05:07,591
<font face="sans-serif" size="71">Pero é a miña voda e decido eu.</font>

1206
01:05:07,591 --> 01:05:10,094
<font face="sans-serif" size="71">- Pero Emma...
- Sabes que?</font>

1207
01:05:10,094 --> 01:05:12,388
<font face="sans-serif" size="71">Un conselliño. Tranquilízate.</font>

1208
01:05:13,097 --> 01:05:14,098
<font face="sans-serif" size="71">Toma un Mai Tai.</font>

1209
01:05:17,560 --> 01:05:18,894
<font face="sans-serif" size="71">Ei, para con iso!</font>

1210
01:05:19,478 --> 01:05:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Para con iso!</font>

1211
01:06:45,439 --> 01:06:49,193
<font face="sans-serif" size="71">Estades todos fantásticos.</font>

1212
01:06:49,193 --> 01:06:50,986
<font face="sans-serif" size="71">É incrible que esteamos aquí.</font>

1213
01:06:52,113 --> 01:06:55,241
<font face="sans-serif" size="71">E tamén que a miña filliña case</font>

1214
01:06:56,367 --> 01:06:57,910
<font face="sans-serif" size="71">cun rapaz fantástico.</font>

1215
01:06:58,911 --> 01:07:02,164
<font face="sans-serif" size="71">Traballei toda a noite neste discurso,</font>

1216
01:07:02,164 --> 01:07:03,999
<font face="sans-serif" size="71">tentando facelo perfecto.</font>

1217
01:07:04,834 --> 01:07:07,670
<font face="sans-serif" size="71">Pero logo lembrei
o que diría o pai de Emma.</font>

1218
01:07:08,963 --> 01:07:11,507
<font face="sans-serif" size="71">Tentar dar un discurso perfecto</font>

1219
01:07:11,507 --> 01:07:15,052
<font face="sans-serif" size="71">non se pode comparar
cun discurso que sae do corazón.</font>

1220
01:07:16,428 --> 01:07:18,347
<font face="sans-serif" size="71">Todos o botamos moito en falta.</font>

1221
01:07:19,431 --> 01:07:22,893
<font face="sans-serif" size="71">Pero sei que está aquí.
Está connosco en espírito.</font>

1222
01:07:24,270 --> 01:07:25,980
<font face="sans-serif" size="71">E estaría moi orgulloso.</font>

1223
01:07:27,439 --> 01:07:30,943
<font face="sans-serif" size="71">Entón, deixádeme darvos un conselliño.</font>

1224
01:07:31,610 --> 01:07:32,862
<font face="sans-serif" size="71">Pase o que pase,</font>

1225
01:07:33,654 --> 01:07:35,489
<font face="sans-serif" size="71">lévevos a onde vos leve a vida,</font>

1226
01:07:35,990 --> 01:07:37,741
<font face="sans-serif" size="71">non renunciedes un ao outro.</font>

1227
01:07:37,741 --> 01:07:39,618
<font face="sans-serif" size="71">Non renunciedes ao voso amor.</font>

1228
01:07:40,202 --> 01:07:42,329
<font face="sans-serif" size="71">E, aínda que soe sentimentaloide,</font>

1229
01:07:43,497 --> 01:07:46,167
<font face="sans-serif" size="71">nunca renunciedes a ser felices xuntos.</font>

1230
01:07:46,834 --> 01:07:47,918
<font face="sans-serif" size="71">Quérovos.</font>

1231
01:07:50,462 --> 01:07:53,132
<font face="sans-serif" size="71">Por Emma e RJ.</font>

1232
01:07:53,132 --> 01:07:54,842
<font face="sans-serif" size="71">- Saúde!
- Saúde!</font>

1233
01:08:01,390 --> 01:08:03,684
<font face="sans-serif" size="71">- Si, estamos ben.
- Grazas por vir.</font>

1234
01:08:03,684 --> 01:08:05,477
<font face="sans-serif" size="71">Non, para nada, a verdade.</font>

1235
01:08:05,477 --> 01:08:09,190
<font face="sans-serif" size="71">Vós os dous coñeciádesvos
antes de coñecérense Emma e RJ, non?</font>

1236
01:08:09,190 --> 01:08:11,275
<font face="sans-serif" size="71">Fomos á universidade xuntos.</font>

1237
01:08:12,818 --> 01:08:15,905
<font face="sans-serif" size="71">Vós sodes os do vídeo
de que fala todo o mundo.</font>

1238
01:08:16,405 --> 01:08:18,616
<font face="sans-serif" size="71">- Pois...
- Preferimos non contestar.</font>

1239
01:08:18,616 --> 01:08:19,909
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

1240
01:08:20,576 --> 01:08:22,870
<font face="sans-serif" size="71">Teño que contestar. Desculpade.</font>

1241
01:08:23,704 --> 01:08:24,538
<font face="sans-serif" size="71">Entón...</font>

1242
01:08:24,538 --> 01:08:26,999
<font face="sans-serif" size="71">Podo levar o padre Harit un momento?</font>

1243
01:08:26,999 --> 01:08:27,917
<font face="sans-serif" size="71">Para nada.</font>

1244
01:08:30,753 --> 01:08:32,671
<font face="sans-serif" size="71">Ti e Will estabades agarradiños.</font>

1245
01:08:32,671 --> 01:08:35,883
<font face="sans-serif" size="71">Que pasou na Praia dos Amantes?</font>

1246
01:08:35,883 --> 01:08:37,134
<font face="sans-serif" size="71">Vou ao baño.</font>

1247
01:08:37,134 --> 01:08:40,262
<font face="sans-serif" size="71">- Torturarémoste ata falares.
- Contaramo Will.</font>

1248
01:08:40,846 --> 01:08:43,057
<font face="sans-serif" size="71">Seguimos dándolle voltas a isto.</font>

1249
01:08:43,057 --> 01:08:44,975
<font face="sans-serif" size="71">Vale, entendo.</font>

1250
01:08:44,975 --> 01:08:46,560
<font face="sans-serif" size="71">Intentemos non discutir.</font>

1251
01:08:47,144 --> 01:08:48,562
<font face="sans-serif" size="71">Katrina, escóitame.</font>

1252
01:08:48,562 --> 01:08:50,981
<font face="sans-serif" size="71">Xa sabes que non podo vivir sen ti.</font>

1253
01:08:51,649 --> 01:08:53,609
<font face="sans-serif" size="71">Non, ela non o sabe.</font>

1254
01:08:54,193 --> 01:08:55,236
<font face="sans-serif" size="71">Katrina.</font>

1255
01:08:55,903 --> 01:08:59,323
<font face="sans-serif" size="71">Katrina, prometo compensarte.</font>

1256
01:09:00,366 --> 01:09:01,492
<font face="sans-serif" size="71">Carafio.</font>

1257
01:09:01,492 --> 01:09:02,826
<font face="sans-serif" size="71">Ti non o sabes.</font>

1258
01:09:03,327 --> 01:09:04,662
<font face="sans-serif" size="71">Emma, cariño.</font>

1259
01:09:05,287 --> 01:09:06,664
<font face="sans-serif" size="71">Ola, estás ben?</font>

1260
01:09:06,664 --> 01:09:08,916
<font face="sans-serif" size="71">Si, estou ben, moi ben.</font>

1261
01:09:08,916 --> 01:09:11,252
<font face="sans-serif" size="71">O ensaio foi precioso.</font>

1262
01:09:11,252 --> 01:09:12,336
<font face="sans-serif" size="71">Camala superouse.</font>

1263
01:09:13,087 --> 01:09:17,216
<font face="sans-serif" size="71">- Estás encarnada. Seguro que estás ben?
- Si, ben. Moi ben.</font>

1264
01:09:17,216 --> 01:09:20,761
<font face="sans-serif" size="71">Vou ir para a cama cedo
porque mañá é un gran día.</font>

1265
01:09:20,761 --> 01:09:23,597
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Eu tamén marcharei cedo.</font>

1266
01:09:23,597 --> 01:09:25,766
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Vémonos mañá.</font>

1267
01:09:34,775 --> 01:09:36,026
<font face="sans-serif" size="71">- Papá!
- Ola.</font>

1268
01:09:36,026 --> 01:09:37,194
<font face="sans-serif" size="71">Hai que recuperar.</font>

1269
01:09:37,194 --> 01:09:39,196
<font face="sans-serif" size="71">- Si, ti vas atrasado.
- Vamos.</font>

1270
01:09:49,957 --> 01:09:51,625
<font face="sans-serif" size="71">Como puiden ser tan parva?</font>

1271
01:09:53,127 --> 01:09:54,795
<font face="sans-serif" size="71">Xa sabes que non es parva.</font>

1272
01:09:55,504 --> 01:09:57,256
<font face="sans-serif" size="71">Will faite parva.</font>

1273
01:09:58,257 --> 01:09:59,883
<font face="sans-serif" size="71">Claro que oculta algo.</font>

1274
01:10:00,551 --> 01:10:02,177
<font face="sans-serif" size="71">Por que me sorprende?</font>

1275
01:10:02,177 --> 01:10:03,971
<font face="sans-serif" size="71">Porque querías crelo.</font>

1276
01:10:04,555 --> 01:10:05,973
<font face="sans-serif" size="71">Eu tamén o quería crer.</font>

1277
01:10:06,557 --> 01:10:07,766
<font face="sans-serif" size="71">Ao marchar Emma...</font>

1278
01:10:09,935 --> 01:10:11,562
<font face="sans-serif" size="71">eu tamén o quería crer.</font>

1279
01:10:12,146 --> 01:10:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Eu só quería...</font>

1280
01:10:13,981 --> 01:10:17,359
<font face="sans-serif" size="71">Igual non quería estar soa
o resto da miña vida.</font>

1281
01:10:17,943 --> 01:10:20,321
<font face="sans-serif" size="71">Xa sei. Chama o Sexy Doogie Howser.</font>

1282
01:10:21,530 --> 01:10:23,365
<font face="sans-serif" size="71">Non vou chamar a Lucas.</font>

1283
01:10:23,365 --> 01:10:25,659
<font face="sans-serif" size="71">Faime caso. Ese semental novo</font>

1284
01:10:25,659 --> 01:10:28,704
<font face="sans-serif" size="71">farache esquecer
a razón pola que estabas triste.</font>

1285
01:10:30,205 --> 01:10:32,374
<font face="sans-serif" size="71">Janice, tes que mo prometer.</font>

1286
01:10:32,374 --> 01:10:34,209
<font face="sans-serif" size="71">Non llo contes a ninguén.</font>

1287
01:10:35,044 --> 01:10:38,047
<font face="sans-serif" size="71">Prométemo. Non podo defraudar a Emma.</font>

1288
01:10:38,922 --> 01:10:41,425
<font face="sans-serif" size="71">Nunca o fixeches nin o farás.</font>

1289
01:10:43,218 --> 01:10:44,261
<font face="sans-serif" size="71">Veña.</font>

1290
01:10:45,637 --> 01:10:46,680
<font face="sans-serif" size="71">Quéroche.</font>

1291
01:10:47,222 --> 01:10:48,057
<font face="sans-serif" size="71">Eu tamén.</font>

1292
01:10:59,234 --> 01:11:00,069
<font face="sans-serif" size="71">Ola!</font>

1293
01:11:00,819 --> 01:11:01,653
<font face="sans-serif" size="71">Mamá.</font>

1294
01:11:02,154 --> 01:11:02,988
<font face="sans-serif" size="71">Em?</font>

1295
01:11:05,949 --> 01:11:07,326
<font face="sans-serif" size="71">- Ola.
- Ola.</font>

1296
01:11:07,951 --> 01:11:09,745
<font face="sans-serif" size="71">Que fas a pé tan tarde?</font>

1297
01:11:10,412 --> 01:11:13,332
<font face="sans-serif" size="71">Podemos falar? Parecías moi triste.</font>

1298
01:11:13,332 --> 01:11:15,542
<font face="sans-serif" size="71">Non, rula. Estou ben.</font>

1299
01:11:16,293 --> 01:11:18,420
<font face="sans-serif" size="71">Ves? Iso é típico de ti.</font>

1300
01:11:19,046 --> 01:11:22,049
<font face="sans-serif" size="71">Sempre te preocupas
polos demais e nunca por ti.</font>

1301
01:11:22,633 --> 01:11:23,717
<font face="sans-serif" size="71">Non tal.</font>

1302
01:11:23,717 --> 01:11:25,344
<font face="sans-serif" size="71">Mamá, si tal.</font>

1303
01:11:25,928 --> 01:11:27,554
<font face="sans-serif" size="71">Lévalo facendo 20 anos.</font>

1304
01:11:29,640 --> 01:11:31,392
<font face="sans-serif" size="71">Quero dicir que o entendo.</font>

1305
01:11:31,892 --> 01:11:34,561
<font face="sans-serif" size="71">Eu tiña oito anos
cando papá tivo o accidente.</font>

1306
01:11:35,938 --> 01:11:37,940
<font face="sans-serif" size="71">Creo que nunca valorei</font>

1307
01:11:37,940 --> 01:11:41,568
<font face="sans-serif" size="71">o que te sacrificaches para coidarme.</font>

1308
01:11:43,028 --> 01:11:44,154
<font face="sans-serif" size="71">Son túa nai.</font>

1309
01:11:45,155 --> 01:11:48,826
<font face="sans-serif" size="71">Pero agora son adulta e teño a RJ.</font>

1310
01:11:49,868 --> 01:11:51,745
<font face="sans-serif" size="71">Todo está a piques de cambiar.</font>

1311
01:11:53,789 --> 01:11:57,251
<font face="sans-serif" size="71">Entón... xa non me precisas a min.</font>

1312
01:11:57,835 --> 01:11:59,962
<font face="sans-serif" size="71">Si que te preciso.</font>

1313
01:12:04,842 --> 01:12:07,970
<font face="sans-serif" size="71">Podes preocuparte algo menos por min</font>

1314
01:12:07,970 --> 01:12:10,848
<font face="sans-serif" size="71">e preocuparte máis por ti mesma.</font>

1315
01:12:12,599 --> 01:12:14,726
<font face="sans-serif" size="71">Quen che aprendeu a ser tan madura?</font>

1316
01:12:23,235 --> 01:12:26,405
<font face="sans-serif" size="71">Prometín non chorar ata a voda.</font>

1317
01:12:27,072 --> 01:12:29,074
<font face="sans-serif" size="71">Pero mañá, quen sabe que pasará.</font>

1318
01:12:30,117 --> 01:12:30,951
<font face="sans-serif" size="71">Mamá.</font>

1319
01:12:30,951 --> 01:12:32,077
<font face="sans-serif" size="71">Que?</font>

1320
01:12:32,661 --> 01:12:33,871
<font face="sans-serif" size="71">Podo durmir aquí?</font>

1321
01:12:34,663 --> 01:12:36,373
<font face="sans-serif" size="71">Prometes adormecer?</font>

1322
01:12:36,957 --> 01:12:38,542
<font face="sans-serif" size="71">- Prometo.
- Métete aquí.</font>

1323
01:12:59,313 --> 01:13:01,273
<font face="sans-serif" size="71">Séntense todos, por favor.</font>

1324
01:13:01,273 --> 01:13:02,816
<font face="sans-serif" size="71">- Alá imos.
- Ata logo.</font>

1325
01:13:06,528 --> 01:13:07,571
<font face="sans-serif" size="71">Entra o cortexo.</font>

1326
01:13:26,215 --> 01:13:28,509
<font face="sans-serif" size="71">Damas de honra e testemuñas do noivo.</font>

1327
01:13:40,437 --> 01:13:42,439
<font face="sans-serif" size="71">Luz verde para a noiva.</font>

1328
01:13:48,153 --> 01:13:48,987
<font face="sans-serif" size="71">Lista?</font>

1329
01:14:19,560 --> 01:14:20,561
<font face="sans-serif" size="71">Queridos irmáns,</font>

1330
01:14:20,561 --> 01:14:24,898
<font face="sans-serif" size="71">estamos hoxe aquí para unir
a Emma e Richard en sagrado matrimonio.</font>

1331
01:14:24,898 --> 01:14:28,569
<font face="sans-serif" size="71">O matrimonio é algo sagrado
que non se debe tomar á lixeira.</font>

1332
01:14:29,194 --> 01:14:31,405
<font face="sans-serif" size="71">Se alguén cre que esta parella</font>

1333
01:14:31,405 --> 01:14:33,699
<font face="sans-serif" size="71">non se debe unir en santo matrimonio,</font>

1334
01:14:34,324 --> 01:14:36,702
<font face="sans-serif" size="71">que fale agora ou que cale para sempre.</font>

1335
01:14:36,702 --> 01:14:39,204
<font face="sans-serif" size="71">Se o sogro é un mentireiro, tamén vale?</font>

1336
01:14:39,204 --> 01:14:40,247
<font face="sans-serif" size="71">Que?</font>

1337
01:14:41,790 --> 01:14:43,584
<font face="sans-serif" size="71">- Quería dicir algo?
- Non.</font>

1338
01:14:44,293 --> 01:14:45,168
<font face="sans-serif" size="71">Siga.</font>

1339
01:14:45,836 --> 01:14:47,129
<font face="sans-serif" size="71">Seguridade en alerta.</font>

1340
01:14:47,713 --> 01:14:49,965
<font face="sans-serif" size="71">- Que lle pasa a Lana?
- Nin idea.</font>

1341
01:14:49,965 --> 01:14:51,758
<font face="sans-serif" size="71">Vostede quería dicir algo?</font>

1342
01:14:51,758 --> 01:14:53,802
<font face="sans-serif" size="71">- Non, estamos ben.
- Desculpe.</font>

1343
01:14:54,970 --> 01:14:55,971
<font face="sans-serif" size="71">Por favor.</font>

1344
01:14:57,681 --> 01:15:00,517
<font face="sans-serif" size="71">Richard, tomas a Emma por lexítima esposa?</font>

1345
01:15:00,517 --> 01:15:04,104
<font face="sans-serif" size="71">Prometes querela, respectala, protexela,</font>

1346
01:15:04,104 --> 01:15:07,858
<font face="sans-serif" size="71">renunciar a todas as demais
e acompañala para sempre?</font>

1347
01:15:07,858 --> 01:15:09,067
<font face="sans-serif" size="71">Si, prometo.</font>

1348
01:15:10,110 --> 01:15:13,655
<font face="sans-serif" size="71">Emma, tomas a Richard por lexítimo esposo?</font>

1349
01:15:14,239 --> 01:15:18,118
<font face="sans-serif" size="71">Prometes querelo, respectalo, protexelo,</font>

1350
01:15:18,118 --> 01:15:22,539
<font face="sans-serif" size="71">renunciar a todos os demais
e acompañalo para sempre?</font>

1351
01:15:22,539 --> 01:15:23,749
<font face="sans-serif" size="71">Si, prometo.</font>

1352
01:15:26,209 --> 01:15:27,210
<font face="sans-serif" size="71">Aguanta.</font>

1353
01:15:33,800 --> 01:15:34,635
<font face="sans-serif" size="71">Richard,</font>

1354
01:15:35,218 --> 01:15:38,680
<font face="sans-serif" size="71">coloca o anel na man esquerda
de Emma e repite comigo:</font>

1355
01:15:39,264 --> 01:15:41,558
<font face="sans-serif" size="71">"Con este anel, despósote."</font>

1356
01:15:41,558 --> 01:15:44,645
<font face="sans-serif" size="71">Con este anel, despósote.</font>

1357
01:15:45,687 --> 01:15:48,690
<font face="sans-serif" size="71">Emma, colócalle o anel
na man esquerda de Richard</font>

1358
01:15:48,690 --> 01:15:51,735
<font face="sans-serif" size="71">e repite comigo:
"Con este anel, despósote."</font>

1359
01:15:51,735 --> 01:15:53,362
<font face="sans-serif" size="71">Con este anel, despósote.</font>

1360
01:15:56,406 --> 01:15:57,366
<font face="sans-serif" size="71">Mamá, estás ben?</font>

1361
01:15:58,617 --> 01:16:02,412
<font face="sans-serif" size="71">A nai ten unha crise.
Preparade maquillaxe para retoques.</font>

1362
01:16:02,412 --> 01:16:03,914
<font face="sans-serif" size="71">Siga.</font>

1363
01:16:04,665 --> 01:16:09,169
<font face="sans-serif" size="71">Polo poder que se me outorgou,
declárovos marido e muller.</font>

1364
01:16:09,169 --> 01:16:10,504
<font face="sans-serif" size="71">Podes bicar a noiva.</font>

1365
01:16:12,547 --> 01:16:13,465
<font face="sans-serif" size="71">Ei!</font>

1366
01:16:15,175 --> 01:16:16,009
<font face="sans-serif" size="71">Ei!</font>

1367
01:16:25,394 --> 01:16:27,354
<font face="sans-serif" size="71">- Ei!
- Ei!</font>

1368
01:16:45,706 --> 01:16:47,124
<font face="sans-serif" size="71">Preciosa. Parabéns.</font>

1369
01:16:47,124 --> 01:16:48,166
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

1370
01:16:48,959 --> 01:16:49,793
<font face="sans-serif" size="71">Ei.</font>

1371
01:16:50,627 --> 01:16:53,255
<font face="sans-serif" size="71">Entón, agora xa somos da familia.</font>

1372
01:16:53,255 --> 01:16:56,466
<font face="sans-serif" size="71">Emma vaise cambiar
para a despedida e eu vou axudala.</font>

1373
01:16:58,677 --> 01:17:00,095
<font face="sans-serif" size="71">Moi ben feito, padre.</font>

1374
01:17:00,095 --> 01:17:02,180
<font face="sans-serif" size="71">- Camala.
- Lana.</font>

1375
01:17:02,180 --> 01:17:03,807
<font face="sans-serif" size="71">- Foi precioso!
- Grazas.</font>

1376
01:17:03,807 --> 01:17:05,892
<font face="sans-serif" size="71">Lana, podemos falar?</font>

1377
01:17:05,892 --> 01:17:08,562
<font face="sans-serif" size="71">- Vou onda os rapaces.
- Lana.</font>

1378
01:17:10,439 --> 01:17:12,899
<font face="sans-serif" size="71">Que lles pasa a eses dous?</font>

1379
01:17:13,567 --> 01:17:15,110
<font face="sans-serif" size="71">Non teño nin idea.</font>

1380
01:17:15,110 --> 01:17:17,696
<font face="sans-serif" size="71">Deus, nunca soubeches mentir.</font>

1381
01:17:18,989 --> 01:17:22,117
<font face="sans-serif" size="71">Dixo Janice se lle pasaba algo a Lana?</font>

1382
01:17:22,701 --> 01:17:23,744
<font face="sans-serif" size="71">Nin palabra.</font>

1383
01:17:23,744 --> 01:17:26,163
<font face="sans-serif" size="71">Iso significa que é peor do que pensas.</font>

1384
01:17:27,080 --> 01:17:27,914
<font face="sans-serif" size="71">Aí veñen.</font>

1385
01:17:37,132 --> 01:17:38,341
<font face="sans-serif" size="71">Ei.</font>

1386
01:17:38,341 --> 01:17:41,344
<font face="sans-serif" size="71">- Moi boa viaxe, rapaces.
- Grazas por todo, papá.</font>

1387
01:17:41,344 --> 01:17:42,429
<font face="sans-serif" size="71">Grazas.</font>

1388
01:17:47,225 --> 01:17:49,311
<font face="sans-serif" size="71">O barco está esperando por vós.</font>

1389
01:17:50,479 --> 01:17:51,688
<font face="sans-serif" size="71">Tira o ramo.</font>

1390
01:18:13,126 --> 01:18:14,753
<font face="sans-serif" size="71">Vale. Acabouse.</font>

1391
01:18:14,753 --> 01:18:16,087
<font face="sans-serif" size="71">Parade todos.</font>

1392
01:18:16,671 --> 01:18:20,759
<font face="sans-serif" size="71">Pódesme explicar
por que estás tan cabreada?</font>

1393
01:18:20,759 --> 01:18:23,595
<font face="sans-serif" size="71">E ti podes deixar de montar espectáculos?</font>

1394
01:18:23,595 --> 01:18:25,680
<font face="sans-serif" size="71">Lana, dime que pasa, por favor.</font>

1395
01:18:25,680 --> 01:18:27,140
<font face="sans-serif" size="71">Merézoo.</font>

1396
01:18:27,140 --> 01:18:30,977
<font face="sans-serif" size="71">Merecerás,
pero non che permitirei estragar a voda.</font>

1397
01:18:30,977 --> 01:18:33,688
<font face="sans-serif" size="71">A voda xa rematou, non é certo?</font>

1398
01:18:34,272 --> 01:18:35,232
<font face="sans-serif" size="71">Si. Perdón.</font>

1399
01:18:35,232 --> 01:18:37,984
<font face="sans-serif" size="71">Escapaches do ramo
coma se fose unha granada.</font>

1400
01:18:37,984 --> 01:18:39,277
<font face="sans-serif" size="71">Non escapei tal.</font>

1401
01:18:39,277 --> 01:18:41,613
<font face="sans-serif" size="71">- Mamá, si que escapaches.
- Vale.</font>

1402
01:18:42,447 --> 01:18:43,573
<font face="sans-serif" size="71">Non che falo</font>

1403
01:18:43,573 --> 01:18:46,660
<font face="sans-serif" size="71">porque non che deixarei
arruinarme a vida outra vez.</font>

1404
01:18:46,660 --> 01:18:48,453
<font face="sans-serif" size="71">Pero o que si che vou dicir</font>

1405
01:18:48,453 --> 01:18:52,165
<font face="sans-serif" size="71">é grazas por impedir
que me implique demasiado.</font>

1406
01:18:52,165 --> 01:18:55,001
<font face="sans-serif" size="71">E vós xa podedes marchar.
Feliz lúa de mel.</font>

1407
01:18:55,669 --> 01:18:57,879
<font face="sans-serif" size="71">- Quedamos.
- Queremos ver que pasa.</font>

1408
01:18:57,879 --> 01:18:59,589
<font face="sans-serif" size="71">Non hai nada máis que ver.</font>

1409
01:18:59,589 --> 01:19:01,424
<font face="sans-serif" size="71">Non mintas, Winslow, vale?</font>

1410
01:19:01,424 --> 01:19:04,135
<font face="sans-serif" size="71">Coñézote desde os 18 anos. Ocultas algo.</font>

1411
01:19:04,135 --> 01:19:06,221
<font face="sans-serif" size="71">Dime que pasa.</font>

1412
01:19:06,972 --> 01:19:08,014
<font face="sans-serif" size="71">Voucho dicir.</font>

1413
01:19:08,014 --> 01:19:10,725
<font face="sans-serif" size="71">Cando estabamos na Praia dos Amantes,</font>

1414
01:19:10,725 --> 01:19:13,353
<font face="sans-serif" size="71">non me pediches unha segunda oportunidade?</font>

1415
01:19:13,353 --> 01:19:16,439
<font face="sans-serif" size="71">Non dixeches
que nunca deixaras de quererme?</font>

1416
01:19:17,023 --> 01:19:18,525
<font face="sans-serif" size="71">Dixen. E era certo.</font>

1417
01:19:18,525 --> 01:19:21,319
<font face="sans-serif" size="71">Oínte falar por teléfono onte á noite</font>

1418
01:19:21,319 --> 01:19:25,824
<font face="sans-serif" size="71">e aposto a que é a mesma persoa
que te chamaba seguido desde que chegamos.</font>

1419
01:19:25,824 --> 01:19:27,117
<font face="sans-serif" size="71">- E que?
- E que?</font>

1420
01:19:27,117 --> 01:19:29,870
<font face="sans-serif" size="71">Volverás fuxir, pero non ás agachadas.</font>

1421
01:19:29,870 --> 01:19:32,956
<font face="sans-serif" size="71">Quen é Katrina?
A muller sen a que non podes vivir?</font>

1422
01:19:32,956 --> 01:19:33,957
<font face="sans-serif" size="71">Desculpen.</font>

1423
01:19:35,292 --> 01:19:36,418
<font face="sans-serif" size="71">Eu son Katrina.</font>

1424
01:19:38,336 --> 01:19:40,463
<font face="sans-serif" size="71">Vostede é... Vostede é Katrina?</font>

1425
01:19:41,047 --> 01:19:44,384
<font face="sans-serif" size="71">Esta é Katrina Kovalenko,
a miña asistenta persoal.</font>

1426
01:19:44,968 --> 01:19:48,138
<font face="sans-serif" size="71">Leva 20 anos comigo
e ameaza decote con marchar</font>

1427
01:19:48,138 --> 01:19:53,059
<font face="sans-serif" size="71">por cousas coma ter que coller un avión
a un sitio remoto avisando o día antes.</font>

1428
01:19:53,059 --> 01:19:55,437
<font face="sans-serif" size="71">- Merezo subida.
- Xa falaremos diso.</font>

1429
01:19:56,313 --> 01:19:59,983
<font face="sans-serif" size="71">Entón, era a túa asistenta
quen te chamaba seguido?</font>

1430
01:19:59,983 --> 01:20:01,985
<font face="sans-serif" size="71">E non é a túa moza?</font>

1431
01:20:02,569 --> 01:20:03,403
<font face="sans-serif" size="71">Por favor.</font>

1432
01:20:03,987 --> 01:20:05,196
<font face="sans-serif" size="71">Demasiado fraco.</font>

1433
01:20:05,196 --> 01:20:07,115
<font face="sans-serif" size="71">Por que a mandaches vir?</font>

1434
01:20:07,115 --> 01:20:09,993
<font face="sans-serif" size="71">Porque temía que te namorases dese doutor.</font>

1435
01:20:10,577 --> 01:20:13,038
<font face="sans-serif" size="71">Lucas? Estabas celoso de Lucas?</font>

1436
01:20:13,038 --> 01:20:14,414
<font face="sans-serif" size="71">Si, estaba celoso.</font>

1437
01:20:14,414 --> 01:20:17,459
<font face="sans-serif" size="71">Díxenlle que collese un avión
para traerme isto.</font>

1438
01:20:21,046 --> 01:20:23,715
<font face="sans-serif" size="71">Merqueicho cando tiñamos 22 anos.</font>

1439
01:20:23,715 --> 01:20:26,259
<font face="sans-serif" size="71">Polo que sexa, gardeino todo este tempo,</font>

1440
01:20:26,259 --> 01:20:29,471
<font face="sans-serif" size="71">pensando que non te volvería ver.
Pero aquí estamos.</font>

1441
01:20:29,971 --> 01:20:31,097
<font face="sans-serif" size="71">Entón, que dis?</font>

1442
01:20:34,809 --> 01:20:36,686
<font face="sans-serif" size="71">Queres casar comigo por fin?</font>

1443
01:20:39,064 --> 01:20:39,981
<font face="sans-serif" size="71">Non podo.</font>

1444
01:20:40,982 --> 01:20:41,816
<font face="sans-serif" size="71">Mamá.</font>

1445
01:20:41,816 --> 01:20:44,235
<font face="sans-serif" size="71">Podes tal. Pénsao.</font>

1446
01:20:45,779 --> 01:20:46,738
<font face="sans-serif" size="71">Xa o pensei.</font>

1447
01:20:46,738 --> 01:20:49,407
<font face="sans-serif" size="71">Lana, para. Lana.</font>

1448
01:20:50,116 --> 01:20:52,494
<font face="sans-serif" size="71">E o de non renunciar a ser felices, que?</font>

1449
01:20:53,078 --> 01:20:55,330
<font face="sans-serif" size="71">Non o merezo. E non te merezo.</font>

1450
01:20:55,914 --> 01:20:57,832
<font face="sans-serif" size="71">Como que non me mereces?</font>

1451
01:20:57,832 --> 01:21:00,418
<font face="sans-serif" size="71">Non confiei en ti e logo estraguei todo</font>

1452
01:21:00,418 --> 01:21:01,503
<font face="sans-serif" size="71">porque son parva.</font>

1453
01:21:01,503 --> 01:21:03,546
<font face="sans-serif" size="71">Non, escoita.</font>

1454
01:21:03,546 --> 01:21:06,925
<font face="sans-serif" size="71">A vida é complicada,
porque ninguén é perfecto,</font>

1455
01:21:06,925 --> 01:21:10,011
<font face="sans-serif" size="71">nós tampouco,
pero somos perfectos un para o outro.</font>

1456
01:21:10,804 --> 01:21:13,556
<font face="sans-serif" size="71">Non ves que somos perfectos
un para o outro?</font>

1457
01:21:14,516 --> 01:21:15,684
<font face="sans-serif" size="71">Que dis, logo?</font>

1458
01:21:17,519 --> 01:21:18,353
<font face="sans-serif" size="71">De que?</font>

1459
01:21:18,937 --> 01:21:20,897
<font face="sans-serif" size="71">Polo amor de Deus, muller!</font>

1460
01:21:22,565 --> 01:21:25,026
<font face="sans-serif" size="71">Queres casar comigo ou non?</font>

1461
01:21:25,694 --> 01:21:26,820
<font face="sans-serif" size="71">Si.</font>

1462
01:21:27,404 --> 01:21:29,864
<font face="sans-serif" size="71">Que quero casar, non que non quero.</font>

1463
01:21:29,864 --> 01:21:32,158
<font face="sans-serif" size="71">Non que non quero, senón que si.</font>

1464
01:21:32,158 --> 01:21:33,076
<font face="sans-serif" size="71">Ven aquí.</font>

1465
01:21:59,477 --> 01:22:00,687
<font face="sans-serif" size="71">Veña!</font>

1466
01:28:27,365 --> 01:28:32,370
<font face="sans-serif" size="71">Subtítulos: Manuel Puga Moruxa</font>

