1
00:00:32,846 --> 00:00:35,932
<font face="sans-serif" size="71">- Üzgünüm, geç kaldım. İşler uzadı.
- İşte geldin.</font>

2
00:00:35,932 --> 00:00:37,851
<font face="sans-serif" size="71">- Önemli olan bu.
- Çok açım.</font>

3
00:00:37,851 --> 00:00:40,937
<font face="sans-serif" size="71">- Umarım mekân söylendiği kadar iyidir.
- Teşekkürler.</font>

4
00:00:40,937 --> 00:00:43,273
<font face="sans-serif" size="71">Hanımefendi, beyefendi. Buyurun.</font>

5
00:00:45,358 --> 00:00:47,235
<font face="sans-serif" size="71">Tek biz varız, fark ettin mi?</font>

6
00:00:47,235 --> 00:00:48,862
<font face="sans-serif" size="71">Belki ilk biz gelmişizdir.</font>

7
00:00:57,162 --> 00:00:58,621
<font face="sans-serif" size="71">RJ, neler oluyor?</font>

8
00:01:17,015 --> 00:01:19,559
<font face="sans-serif" size="71">Emma Rose Winslow,</font>

9
00:01:19,559 --> 00:01:21,019
<font face="sans-serif" size="71">hayatımın aşkı.</font>

10
00:01:21,895 --> 00:01:23,229
<font face="sans-serif" size="71">Benimle evlenir misin?</font>

11
00:01:26,941 --> 00:01:27,984
<font face="sans-serif" size="71">Emin misin?</font>

12
00:01:27,984 --> 00:01:31,696
<font face="sans-serif" size="71">İlk andan itibaren
birbirimiz için yaratıldığımızı biliyorum.</font>

13
00:01:32,697 --> 00:01:33,615
<font face="sans-serif" size="71">Yani evet.</font>

14
00:01:33,615 --> 00:01:34,866
<font face="sans-serif" size="71">Ben...</font>

15
00:01:35,825 --> 00:01:37,493
<font face="sans-serif" size="71">Bunun olduğuna inanamıyorum.</font>

16
00:01:38,536 --> 00:01:39,746
<font face="sans-serif" size="71">Bu bir evet mi?</font>

17
00:01:40,455 --> 00:01:41,497
<font face="sans-serif" size="71">- Evet.
- Evet mi?</font>

18
00:01:41,497 --> 00:01:42,749
<font face="sans-serif" size="71">Evet!</font>

19
00:01:43,666 --> 00:01:44,959
<font face="sans-serif" size="71">Tebrikler.</font>

20
00:01:50,924 --> 00:01:51,925
<font face="sans-serif" size="71">Şerefe!</font>

21
00:01:51,925 --> 00:01:53,009
<font face="sans-serif" size="71">Dur.</font>

22
00:01:53,593 --> 00:01:54,469
<font face="sans-serif" size="71">Ne oldu?</font>

23
00:01:54,469 --> 00:01:55,678
<font face="sans-serif" size="71">Annem.</font>

24
00:01:56,387 --> 00:01:58,848
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım, anneme nasıl söyleyeceğim?</font>

25
00:01:58,848 --> 00:02:00,725
<font face="sans-serif" size="71">Bu sorun olmamalı.</font>

26
00:02:00,725 --> 00:02:02,727
<font face="sans-serif" size="71">Görüştüğümüzü biliyor değil mi?</font>

27
00:02:05,396 --> 00:02:07,899
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, söylemek ne kadar zor olabilir?</font>

28
00:02:08,900 --> 00:02:11,027
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ne? Sen ciddi misin?</i></font>

29
00:02:11,569 --> 00:02:12,403
<font face="sans-serif" size="71"><i>Hayır!</i></font>

30
00:02:12,403 --> 00:02:14,364
<font face="sans-serif" size="71">Kesinlikle olmaz!</font>

31
00:02:14,906 --> 00:02:17,825
<font face="sans-serif" size="71">Tüm araştırmalarımı,
verilerimi ve ekibimi alıp</font>

32
00:02:17,825 --> 00:02:19,661
<font face="sans-serif" size="71">Johns Hopkins'e geçeceğim.</font>

33
00:02:19,661 --> 00:02:20,828
<font face="sans-serif" size="71">Ona geçmeyeceğiz.</font>

34
00:02:21,704 --> 00:02:23,081
<font face="sans-serif" size="71">Blöf yapmıyorum.</font>

35
00:02:23,748 --> 00:02:24,749
<font face="sans-serif" size="71">Blöf yapıyorum.</font>

36
00:02:24,749 --> 00:02:26,709
<font face="sans-serif" size="71">Sen de kabul edersin ki</font>

37
00:02:26,709 --> 00:02:31,172
<font face="sans-serif" size="71">genetik araştırmamız
tümör mekanizmaları anlayışını değiştirdi.</font>

38
00:02:33,132 --> 00:02:35,176
<font face="sans-serif" size="71">Dur! Hayır, sen değil.</font>

39
00:02:35,176 --> 00:02:36,761
<font face="sans-serif" size="71">Şuradan ısıyı düşür.</font>

40
00:02:38,179 --> 00:02:41,307
<font face="sans-serif" size="71">Demek istediğim,
sadece öncül araştırmalar yapmıyoruz.</font>

41
00:02:41,307 --> 00:02:43,977
<font face="sans-serif" size="71">Tıbbi uygulamalarımız hayat kurtarıyor.</font>

42
00:02:45,353 --> 00:02:46,271
<font face="sans-serif" size="71">İyi.</font>

43
00:02:46,271 --> 00:02:49,357
<font face="sans-serif" size="71">Tekrar anlaşmamıza sevindim. İyi günler.</font>

44
00:02:49,357 --> 00:02:52,360
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, bir yıl daha paramız yatacak.</font>

45
00:02:55,571 --> 00:02:58,616
<font face="sans-serif" size="71">Haftanın geri kalanında
hiçbir sorun istemiyorum.</font>

46
00:02:58,616 --> 00:03:00,076
<font face="sans-serif" size="71">Sağ olun Dr. Winslow.</font>

47
00:03:00,076 --> 00:03:01,494
<font face="sans-serif" size="71">- Emmie?
- Anne.</font>

48
00:03:01,494 --> 00:03:03,705
<font face="sans-serif" size="71">Uçağın yarın sanıyordum.</font>

49
00:03:03,705 --> 00:03:06,541
<font face="sans-serif" size="71">Bir gün erken gelip
sürpriz yapmak istedim.</font>

50
00:03:07,417 --> 00:03:08,668
<font face="sans-serif" size="71">Çünkü...</font>

51
00:03:08,668 --> 00:03:09,794
<font face="sans-serif" size="71">Çünkü ne?</font>

52
00:03:11,045 --> 00:03:12,588
<font face="sans-serif" size="71">Seni çok özledim.</font>

53
00:03:12,588 --> 00:03:15,883
<font face="sans-serif" size="71">Bebeğim. Seni çok özledim Emmie kediciğim.</font>

54
00:03:15,883 --> 00:03:19,262
<font face="sans-serif" size="71">- Anne, öyle deme.
- Sen hep küçük kedim olacaksın.</font>

55
00:03:19,262 --> 00:03:21,806
<font face="sans-serif" size="71">Erkenden yemek alıp evde sohbet edelim.</font>

56
00:03:21,806 --> 00:03:23,433
<font face="sans-serif" size="71">- Tamam. Harika.
- Pekâlâ.</font>

57
00:03:24,309 --> 00:03:26,894
<font face="sans-serif" size="71">Yemin ederim bu yıl en uzun yıl oldu.</font>

58
00:03:27,395 --> 00:03:29,355
<font face="sans-serif" size="71">Laboratuvar fonunu kaybediyordum.</font>

59
00:03:29,355 --> 00:03:31,774
<font face="sans-serif" size="71">Küçük kızım, ta Londra'da.</font>

60
00:03:31,774 --> 00:03:34,527
<font face="sans-serif" size="71">Discovery Channel'da staj yapıyor.</font>

61
00:03:34,527 --> 00:03:37,155
<font face="sans-serif" size="71">- Discovery Resorts.
- Ben ne dedim?</font>

62
00:03:37,155 --> 00:03:38,156
<font face="sans-serif" size="71">Benzer bir şey.</font>

63
00:03:38,698 --> 00:03:42,035
<font face="sans-serif" size="71">Anne, çok önemli haberlerim var.</font>

64
00:03:42,035 --> 00:03:44,829
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen Londra'da
iş teklif ettiklerini söyleme.</font>

65
00:03:44,829 --> 00:03:47,707
<font face="sans-serif" size="71">- Hayır, iş teklif etmediler.
- Şükürler olsun.</font>

66
00:03:48,333 --> 00:03:51,419
<font face="sans-serif" size="71">Tabii teklif etselerdi harika olurdu</font>

67
00:03:51,419 --> 00:03:55,006
<font face="sans-serif" size="71">ama açıkçası tamamen taşınsan
ne yapardım bilmem.</font>

68
00:03:55,006 --> 00:03:56,883
<font face="sans-serif" size="71">Ev sensiz çekilmiyor.</font>

69
00:03:58,634 --> 00:04:00,928
<font face="sans-serif" size="71">Şimdi döndüğüne göre, kim bilir.</font>

70
00:04:00,928 --> 00:04:03,473
<font face="sans-serif" size="71">Belki yüksek lisansa bile başlarsın.</font>

71
00:04:03,473 --> 00:04:05,850
<font face="sans-serif" size="71">Aslında ben de onu diyecektim.</font>

72
00:04:05,850 --> 00:04:09,187
<font face="sans-serif" size="71">İş aramayacağım,
yüksek lisans da yapmayacağım.</font>

73
00:04:09,187 --> 00:04:10,772
<font face="sans-serif" size="71">Kendi işimi kuracağım.</font>

74
00:04:10,772 --> 00:04:12,065
<font face="sans-serif" size="71">Kendi işin mi?</font>

75
00:04:12,065 --> 00:04:14,859
<font face="sans-serif" size="71">Birinci sınıfta
bir Instagram hesabı açmıştım.</font>

76
00:04:14,859 --> 00:04:17,779
<font face="sans-serif" size="71">- Evet.
- Üniversitede pek bir şey yapmadım.</font>

77
00:04:17,779 --> 00:04:20,490
<font face="sans-serif" size="71">Bir danışmanla tanıştım, aktifleştirdik.</font>

78
00:04:20,490 --> 00:04:21,532
<font face="sans-serif" size="71">Bahsetmiştim.</font>

79
00:04:21,532 --> 00:04:23,201
<font face="sans-serif" size="71">Babasıyla çalışan adam mı?</font>

80
00:04:23,201 --> 00:04:25,161
<font face="sans-serif" size="71">- RJ.
- Doğru. RJ.</font>

81
00:04:25,161 --> 00:04:28,456
<font face="sans-serif" size="71">Discovery'nin pazarlama departmanına
başvuruda bulunup</font>

82
00:04:28,456 --> 00:04:32,251
<font face="sans-serif" size="71">lüks otellerinin tanıtımı için
hesabı önermemi söyledi. Yaptım.</font>

83
00:04:32,251 --> 00:04:35,380
<font face="sans-serif" size="71">Altı haneli bir sponsorluk teklif ettiler.</font>

84
00:04:35,380 --> 00:04:36,756
<font face="sans-serif" size="71">İnanabiliyor musun?</font>

85
00:04:36,756 --> 00:04:38,758
<font face="sans-serif" size="71">Yeni işin bu mu?</font>

86
00:04:38,758 --> 00:04:40,760
<font face="sans-serif" size="71">Bu şirketin marka elçiliği mi?</font>

87
00:04:40,760 --> 00:04:43,054
<font face="sans-serif" size="71">Biliyorum, bir yüksek lisans değil</font>

88
00:04:43,054 --> 00:04:45,890
<font face="sans-serif" size="71">ama hayatta yapmak istediğim şey bu.</font>

89
00:04:45,890 --> 00:04:47,600
<font face="sans-serif" size="71">Emma, bu inanılmaz.</font>

90
00:04:47,600 --> 00:04:49,060
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten mi?</font>

91
00:04:49,060 --> 00:04:50,103
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten.</font>

92
00:04:50,603 --> 00:04:52,271
<font face="sans-serif" size="71">Hem evden de çalışabilirsin.</font>

93
00:04:53,064 --> 00:04:55,316
<font face="sans-serif" size="71">Evden çalışmaya pek elverişli değil.</font>

94
00:04:55,316 --> 00:04:58,236
<font face="sans-serif" size="71">Elbette öyle.
Tüm yaşıtların bunu yapıyor.</font>

95
00:04:58,236 --> 00:05:01,197
<font face="sans-serif" size="71">- Misafir odasını ofis yaparız...
- Anne.</font>

96
00:05:01,197 --> 00:05:03,491
<font face="sans-serif" size="71">Gerçi oradaki perdeler bozuk.</font>

97
00:05:03,491 --> 00:05:06,452
<font face="sans-serif" size="71">- Yani tam bozuk değil. Kordonu...
- Anne.</font>

98
00:05:06,953 --> 00:05:08,204
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, bu nedir?</font>

99
00:05:08,204 --> 00:05:09,580
<font face="sans-serif" size="71">Nişan yüzüğü.</font>

100
00:05:09,580 --> 00:05:11,833
<font face="sans-serif" size="71">Sende nişan yüzüğü ne arıyor?</font>

101
00:05:11,833 --> 00:05:12,750
<font face="sans-serif" size="71">Çünkü...</font>

102
00:05:14,210 --> 00:05:15,169
<font face="sans-serif" size="71">Nişanlandım.</font>

103
00:05:15,837 --> 00:05:17,088
<font face="sans-serif" size="71">Nişanlandın mı?</font>

104
00:05:17,088 --> 00:05:19,090
<font face="sans-serif" size="71">- Kimle?
- RJ.</font>

105
00:05:19,882 --> 00:05:21,300
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, nişanlanmadın.</font>

106
00:05:21,300 --> 00:05:22,552
<font face="sans-serif" size="71">Nişanlansaydın</font>

107
00:05:22,552 --> 00:05:25,930
<font face="sans-serif" size="71">annen olarak nişanlandığını bilirdim.</font>

108
00:05:25,930 --> 00:05:27,473
<font face="sans-serif" size="71">Daha birkaç gün oldu.</font>

109
00:05:27,473 --> 00:05:31,644
<font face="sans-serif" size="71">Yüz yüzeyken söylesem
daha iyi olur diye düşündüm ve...</font>

110
00:05:31,644 --> 00:05:32,812
<font face="sans-serif" size="71">Ve?</font>

111
00:05:32,812 --> 00:05:35,148
<font face="sans-serif" size="71">Kendi adıma karar vermeden önce</font>

112
00:05:35,148 --> 00:05:37,358
<font face="sans-serif" size="71">beni yargılamanı istemedim.</font>

113
00:05:37,358 --> 00:05:40,862
<font face="sans-serif" size="71">Bu adil değil.
Ben hiç ön yargılı biri değilim.</font>

114
00:05:41,863 --> 00:05:43,739
<font face="sans-serif" size="71">Bana onu biraz anlatsaydın</font>

115
00:05:43,739 --> 00:05:47,452
<font face="sans-serif" size="71">baş harflerini
isim olarak kullanan bu çocuğu severdim.</font>

116
00:05:47,452 --> 00:05:50,079
<font face="sans-serif" size="71">Geldiğimden beri bunun için uğraşıyorum.</font>

117
00:05:50,079 --> 00:05:53,833
<font face="sans-serif" size="71">Tamam, ani olduğunu kabul ediyorum</font>

118
00:05:53,833 --> 00:05:56,878
<font face="sans-serif" size="71">ama emin olduğunda yapıyorsun işte.</font>

119
00:05:57,503 --> 00:06:00,214
<font face="sans-serif" size="71">RJ ve ben birbirimiz için yaratılmışız.</font>

120
00:06:00,214 --> 00:06:02,425
<font face="sans-serif" size="71">Onsuz bir hayat düşünemiyorum.</font>

121
00:06:04,510 --> 00:06:05,887
<font face="sans-serif" size="71">Sen mutluysan</font>

122
00:06:05,887 --> 00:06:07,138
<font face="sans-serif" size="71">ben de mutluyum.</font>

123
00:06:07,805 --> 00:06:09,932
<font face="sans-serif" size="71">O zaman niye ağlayacak gibisin?</font>

124
00:06:10,475 --> 00:06:11,517
<font face="sans-serif" size="71">Ağlamayacağım.</font>

125
00:06:12,268 --> 00:06:14,228
<font face="sans-serif" size="71">Tarih belirlediniz mi?</font>

126
00:06:14,812 --> 00:06:17,231
<font face="sans-serif" size="71">- Düğün önümüzdeki ay.
- Önümüzdeki ay mı?</font>

127
00:06:17,231 --> 00:06:19,066
<font face="sans-serif" size="71">Bekle, sen...</font>

128
00:06:20,318 --> 00:06:21,360
<font face="sans-serif" size="71">Anne!</font>

129
00:06:21,360 --> 00:06:24,739
<font face="sans-serif" size="71">Yani Em, sadece acelenizi anlamadım.</font>

130
00:06:24,739 --> 00:06:26,240
<font face="sans-serif" size="71">Acele değil.</font>

131
00:06:26,240 --> 00:06:27,742
<font face="sans-serif" size="71">Bu bir fırsat.</font>

132
00:06:28,451 --> 00:06:31,162
<font face="sans-serif" size="71">Discovery tüm düğünü karşılıyor.</font>

133
00:06:31,162 --> 00:06:34,582
<font face="sans-serif" size="71">Anantara Oteli. Phuket, Tayland'da.</font>

134
00:06:34,582 --> 00:06:38,127
<font face="sans-serif" size="71">Hayır kurumuma, Okyanus Enstitüsü'ne
bağış bile yapacaklar.</font>

135
00:06:38,127 --> 00:06:40,630
<font face="sans-serif" size="71">Tek mesele şu ki düğün planlama işini</font>

136
00:06:40,630 --> 00:06:42,548
<font face="sans-serif" size="71">birlikte yaparız sanıyordum.</font>

137
00:06:42,548 --> 00:06:45,301
<font face="sans-serif" size="71">Yapabiliriz. Yarın
davetli listesi hazırlarız.</font>

138
00:06:45,301 --> 00:06:47,803
<font face="sans-serif" size="71">- Az kişi olmalı.
- Peki ya Janice Teyze?</font>

139
00:06:47,803 --> 00:06:49,847
<font face="sans-serif" size="71">Janice teyze elbette gelebilir.</font>

140
00:06:49,847 --> 00:06:51,807
<font face="sans-serif" size="71">Tabii düzgün durursanız.</font>

141
00:06:51,807 --> 00:06:53,267
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, söz.</font>

142
00:06:53,267 --> 00:06:54,560
<font face="sans-serif" size="71">İyi miyiz?</font>

143
00:06:54,560 --> 00:06:55,478
<font face="sans-serif" size="71">İyiyiz.</font>

144
00:07:00,107 --> 00:07:01,359
<font face="sans-serif" size="71">Baban bizi görseydi</font>

145
00:07:02,610 --> 00:07:07,490
<font face="sans-serif" size="71">senin gibi biriyle evlendiği için
RJ'nin çok şanslı olduğunu söylerdi.</font>

146
00:07:08,407 --> 00:07:09,242
<font face="sans-serif" size="71">Keşke...</font>

147
00:07:10,243 --> 00:07:11,077
<font face="sans-serif" size="71">Biliyorsun...</font>

148
00:07:11,577 --> 00:07:13,454
<font face="sans-serif" size="71">Evet, bence de.</font>

149
00:07:17,458 --> 00:07:20,336
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ. Galiba Phuket'e gidiyoruz.</font>

150
00:07:58,708 --> 00:08:02,211
<font face="sans-serif" size="71">GELİNİN ANNESİ</font>

151
00:08:11,220 --> 00:08:12,138
<font face="sans-serif" size="71">Janice teyze!</font>

152
00:08:13,723 --> 00:08:17,018
<font face="sans-serif" size="71">Selam! Bak sen, müstakbel gelin!</font>

153
00:08:17,018 --> 00:08:18,561
<font face="sans-serif" size="71">Sen de.</font>

154
00:08:19,645 --> 00:08:21,063
<font face="sans-serif" size="71">Müstakbel büyükanne!</font>

155
00:08:21,063 --> 00:08:22,273
<font face="sans-serif" size="71">- Sakin ol.
- Evet.</font>

156
00:08:22,273 --> 00:08:24,984
<font face="sans-serif" size="71">- Gelinin annesi.
- Emma Winslow olmalısınız.</font>

157
00:08:24,984 --> 00:08:26,193
<font face="sans-serif" size="71">Evet, benim.</font>

158
00:08:26,193 --> 00:08:27,445
<font face="sans-serif" size="71">Sen de...</font>

159
00:08:27,445 --> 00:08:30,448
<font face="sans-serif" size="71">Harley Ray, emrinizdeyim.
Valizinizi alayım.</font>

160
00:08:31,032 --> 00:08:34,493
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına evlat.
Düğün için harika bir yer seçmişsin.</font>

161
00:08:34,493 --> 00:08:36,829
<font face="sans-serif" size="71">Evet, böylesi bir yer yok.</font>

162
00:08:36,829 --> 00:08:40,416
<font face="sans-serif" size="71">Buraya 32 yıl önce tatile geldim
ve bir daha ayrılmadım.</font>

163
00:08:41,125 --> 00:08:42,376
<font face="sans-serif" size="71">Odanıza götürüyorum.</font>

164
00:08:43,127 --> 00:08:44,378
<font face="sans-serif" size="71">Gözüm gönlüm açıldı.</font>

165
00:08:44,378 --> 00:08:47,256
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, yaşına uygun davranır mısın?</font>

166
00:08:47,256 --> 00:08:49,592
<font face="sans-serif" size="71">Daha önce hiç Harley'e binmemiştim.</font>

167
00:08:49,592 --> 00:08:50,509
<font face="sans-serif" size="71">Tamam.</font>

168
00:08:51,719 --> 00:08:52,595
<font face="sans-serif" size="71">Em!</font>

169
00:08:54,972 --> 00:08:55,973
<font face="sans-serif" size="71">Em!</font>

170
00:08:56,599 --> 00:08:57,683
<font face="sans-serif" size="71">RJ!</font>

171
00:09:01,187 --> 00:09:02,063
<font face="sans-serif" size="71">Selam.</font>

172
00:09:04,857 --> 00:09:07,943
<font face="sans-serif" size="71">RJ, bu Janice teyzem.</font>

173
00:09:07,943 --> 00:09:10,404
<font face="sans-serif" size="71">- Merhaba.
- Bu da annem.</font>

174
00:09:10,404 --> 00:09:12,365
<font face="sans-serif" size="71">Nihayet yüz yüze tanışabildik.</font>

175
00:09:12,365 --> 00:09:14,742
<font face="sans-serif" size="71">Çok memnun oldum Dr. Winslow.</font>

176
00:09:14,742 --> 00:09:15,701
<font face="sans-serif" size="71">İsmim Lana.</font>

177
00:09:15,701 --> 00:09:18,412
<font face="sans-serif" size="71">Ayrıca el sıkışma aşamasını çoktan geçtik.</font>

178
00:09:18,412 --> 00:09:19,747
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

179
00:09:23,626 --> 00:09:25,252
<font face="sans-serif" size="71">Şunu bilmelisiniz ki</font>

180
00:09:25,252 --> 00:09:27,588
<font face="sans-serif" size="71">kızınıza olan sevgim gerçek üstü.</font>

181
00:09:27,588 --> 00:09:30,299
<font face="sans-serif" size="71">Onu her zaman gözeteceğime söz veriyorum.</font>

182
00:09:30,299 --> 00:09:33,010
<font face="sans-serif" size="71">İyi edersin, böylesi senin yararına.</font>

183
00:09:33,010 --> 00:09:34,970
<font face="sans-serif" size="71">- İşte geldi.
- Selam. Ben Scott.</font>

184
00:09:34,970 --> 00:09:36,013
<font face="sans-serif" size="71">Bu...</font>

185
00:09:36,013 --> 00:09:37,723
<font face="sans-serif" size="71">Scott Jackson mı?</font>

186
00:09:37,723 --> 00:09:38,849
<font face="sans-serif" size="71">Cidden sen misin?</font>

187
00:09:38,849 --> 00:09:39,892
<font face="sans-serif" size="71">Lana.</font>

188
00:09:39,892 --> 00:09:42,103
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım, seni görmek çok güzel.</font>

189
00:09:42,895 --> 00:09:45,856
<font face="sans-serif" size="71">- Ya ben?
- Tanrım! Janice Bowen!</font>

190
00:09:45,856 --> 00:09:47,066
<font face="sans-serif" size="71">Tanrım!</font>

191
00:09:47,066 --> 00:09:50,152
<font face="sans-serif" size="71">Buna inanamıyorum.</font>

192
00:09:50,152 --> 00:09:52,029
<font face="sans-serif" size="71">Clay, sen de mi buradasın?</font>

193
00:09:52,029 --> 00:09:52,947
<font face="sans-serif" size="71">Ne?</font>

194
00:09:54,156 --> 00:09:56,617
<font face="sans-serif" size="71">Scotty ile geçen sene işi resmileştirdik.</font>

195
00:09:56,617 --> 00:09:58,619
<font face="sans-serif" size="71">Çok sevindim, buraya gelin.</font>

196
00:09:58,619 --> 00:10:00,663
<font face="sans-serif" size="71">Birbirinizi tanıyor musunuz?</font>

197
00:10:00,663 --> 00:10:03,124
<font face="sans-serif" size="71">- Evet. Stanford'a birlikte gittik.
- Evet.</font>

198
00:10:03,124 --> 00:10:05,710
<font face="sans-serif" size="71">- Çok anımız var.
- Ama anlatmayacağız.</font>

199
00:10:06,293 --> 00:10:08,045
<font face="sans-serif" size="71">RJ'yi nereden tanıyorsunuz?</font>

200
00:10:08,045 --> 00:10:09,755
<font face="sans-serif" size="71">Yeğenim olur.</font>

201
00:10:10,840 --> 00:10:11,757
<font face="sans-serif" size="71">Will'in oğlu.</font>

202
00:10:12,466 --> 00:10:13,467
<font face="sans-serif" size="71">Will Jackson'ın.</font>

203
00:10:13,467 --> 00:10:14,427
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

204
00:10:14,427 --> 00:10:16,595
<font face="sans-serif" size="71">Kardeşin Will Jackson ve benim...</font>

205
00:10:18,264 --> 00:10:19,598
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Olamaz.</font>

206
00:10:21,142 --> 00:10:22,768
<font face="sans-serif" size="71">Sanırım tüm çete toplanmış.</font>

207
00:10:23,310 --> 00:10:24,979
<font face="sans-serif" size="71">Siz de gelinin annesi...</font>

208
00:10:25,980 --> 00:10:28,566
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına... Lana?</font>

209
00:10:29,150 --> 00:10:30,818
<font face="sans-serif" size="71">Durun, tanışıyor musunuz?</font>

210
00:10:30,818 --> 00:10:32,945
<font face="sans-serif" size="71">- Evet. Yani...
- Şey...</font>

211
00:10:32,945 --> 00:10:34,780
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Tanışıyoruz.</font>

212
00:10:34,780 --> 00:10:36,949
<font face="sans-serif" size="71">- Biraz.
- Vay canına, merhaba.</font>

213
00:10:36,949 --> 00:10:38,617
<font face="sans-serif" size="71">Mer-selam!</font>

214
00:10:38,617 --> 00:10:39,827
<font face="sans-serif" size="71">Yani merhaba.</font>

215
00:10:39,827 --> 00:10:43,956
<font face="sans-serif" size="71">Aslında edebî Almanca "merhaba"sı.</font>

216
00:10:45,040 --> 00:10:47,960
<font face="sans-serif" size="71">Bir saniye, sen Emma'nın annesi misin?</font>

217
00:10:48,919 --> 00:10:51,005
<font face="sans-serif" size="71">Biri neler olduğunu anlatabilir mi?</font>

218
00:10:51,005 --> 00:10:56,010
<font face="sans-serif" size="71">Bir zamanlar baban ve Emma'nın annesi
üniversitede görüştüler.</font>

219
00:10:56,010 --> 00:10:57,303
<font face="sans-serif" size="71">- Dur. Ne?
- Şaka mı?</font>

220
00:10:57,303 --> 00:10:59,388
<font face="sans-serif" size="71">Yani ciddi bir şey değildi.</font>

221
00:11:00,306 --> 00:11:01,307
<font face="sans-serif" size="71">Sen ciddi misin?</font>

222
00:11:02,141 --> 00:11:04,018
<font face="sans-serif" size="71">Aranızda tam olarak ne geçti?</font>

223
00:11:04,018 --> 00:11:06,854
<font face="sans-serif" size="71">Üniversite aşklarını bilirsiniz.</font>

224
00:11:06,854 --> 00:11:08,230
<font face="sans-serif" size="71">Devam edemedik.</font>

225
00:11:08,230 --> 00:11:11,066
<font face="sans-serif" size="71">- En iyisi oldu.
- Bunu demene sevindim.</font>

226
00:11:11,066 --> 00:11:12,193
<font face="sans-serif" size="71">Evet, doğru.</font>

227
00:11:13,235 --> 00:11:14,069
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, tamam.</font>

228
00:11:14,779 --> 00:11:18,032
<font face="sans-serif" size="71">Birbirimizi tanımak için
dördümüz yemeğe çıkalım.</font>

229
00:11:18,032 --> 00:11:20,159
<font face="sans-serif" size="71">Tekrar tanışmak da diyebiliriz.</font>

230
00:11:20,159 --> 00:11:24,830
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ ama RJ üvey kardeşim ise
düğün iptal olur.</font>

231
00:11:32,338 --> 00:11:33,631
<font face="sans-serif" size="71">Akşam yemeği uygun.</font>

232
00:11:33,631 --> 00:11:35,508
<font face="sans-serif" size="71">Herkesin işi olduğuna göre</font>

233
00:11:35,508 --> 00:11:37,843
<font face="sans-serif" size="71">biz dostumuz Don Julio ile görüşelim.</font>

234
00:11:37,843 --> 00:11:40,012
<font face="sans-serif" size="71">Latin erkeklerini hep sevmişimdir.</font>

235
00:11:40,012 --> 00:11:41,138
<font face="sans-serif" size="71">Ben de.</font>

236
00:11:41,764 --> 00:11:43,474
<font face="sans-serif" size="71">- Hepimiz seviyormuşuz.
- Tamam.</font>

237
00:11:43,474 --> 00:11:46,685
<font face="sans-serif" size="71">- Şimdi odalarımıza çıkalım.
- Evet. Yol gösterir misin?</font>

238
00:11:46,685 --> 00:11:47,937
<font face="sans-serif" size="71">Tabii.</font>

239
00:11:47,937 --> 00:11:51,232
<font face="sans-serif" size="71">- Bavulunu alayım.
- Hayır, sorun yok. Hallederim.</font>

240
00:11:52,191 --> 00:11:53,984
<font face="sans-serif" size="71">Olamaz!</font>

241
00:11:57,071 --> 00:11:58,113
<font face="sans-serif" size="71">Aman tanrım!</font>

242
00:11:58,113 --> 00:12:00,199
<font face="sans-serif" size="71">- Elimi tut.
- Gel buraya.</font>

243
00:12:00,783 --> 00:12:02,868
<font face="sans-serif" size="71">Düğünler harika olmuyor mu?</font>

244
00:12:05,996 --> 00:12:09,959
<font face="sans-serif" size="71">Yani dünyadaki tüm erkekler arasında</font>

245
00:12:09,959 --> 00:12:12,044
<font face="sans-serif" size="71">kızımın âşık olmayı seçtiği kişi</font>

246
00:12:12,044 --> 00:12:15,005
<font face="sans-serif" size="71">kalbimi söküp
üstünde tepinen adamın oğlu oldu.</font>

247
00:12:15,005 --> 00:12:16,590
<font face="sans-serif" size="71">Bazıları buna kader der.</font>

248
00:12:16,590 --> 00:12:18,592
<font face="sans-serif" size="71">Kader mi? Kıçımla gülerim.</font>

249
00:12:18,592 --> 00:12:21,846
<font face="sans-serif" size="71">Kıç demişken,
Will gerçekten harika görünüyor.</font>

250
00:12:22,680 --> 00:12:23,681
<font face="sans-serif" size="71">Fark etmedim.</font>

251
00:12:23,681 --> 00:12:24,974
<font face="sans-serif" size="71"><i>Fark etmedin mi?</i></font>

252
00:12:24,974 --> 00:12:27,309
<font face="sans-serif" size="71">Lana hiç yaşlanmamış. Harikaydı.</font>

253
00:12:27,309 --> 00:12:29,478
<font face="sans-serif" size="71">Bence beni bilerek suya düşürdü.</font>

254
00:12:29,478 --> 00:12:30,729
<font face="sans-serif" size="71">Suçlayabilir misin?</font>

255
00:12:31,939 --> 00:12:33,983
<font face="sans-serif" size="71">Oralarda havlu var mı?</font>

256
00:12:33,983 --> 00:12:35,192
<font face="sans-serif" size="71">Göremiyorum.</font>

257
00:12:35,192 --> 00:12:36,944
<font face="sans-serif" size="71">Temizlikçi unutmuş olmalı.</font>

258
00:12:37,528 --> 00:12:39,363
<font face="sans-serif" size="71">- Gidip alayım.
- Teşekkür ederim.</font>

259
00:12:39,864 --> 00:12:42,867
<font face="sans-serif" size="71">Will'in eski sevgilisiyle ilgili
dedikodu duydum.</font>

260
00:12:43,826 --> 00:12:44,827
<font face="sans-serif" size="71">Boş ver, söyleme.</font>

261
00:12:45,953 --> 00:12:47,079
<font face="sans-serif" size="71">Yalnız mı gelmiş?</font>

262
00:12:47,830 --> 00:12:49,290
<font face="sans-serif" size="71">Bilmek istemiyorum.</font>

263
00:12:49,290 --> 00:12:51,667
<font face="sans-serif" size="71">İstiyorsun ve evet, yalnız.</font>

264
00:12:52,293 --> 00:12:55,337
<font face="sans-serif" size="71">Will ve eski sevgilisinin evliliği
iki yıl sürmemiş.</font>

265
00:12:55,337 --> 00:12:57,631
<font face="sans-serif" size="71">RJ doğduktan hemen sonra ayrılmışlar.</font>

266
00:12:57,631 --> 00:13:00,134
<font face="sans-serif" size="71">Kendini bulmak için Avustralya'ya gitmiş.</font>

267
00:13:00,134 --> 00:13:03,762
<font face="sans-serif" size="71">Düğüne gelmediğine göre
belli ki hâlâ arıyor.</font>

268
00:13:04,513 --> 00:13:05,931
<font face="sans-serif" size="71">Kötü olmuş.</font>

269
00:13:05,931 --> 00:13:07,766
<font face="sans-serif" size="71">Tek söyleyeceğin bu mu?</font>

270
00:13:07,766 --> 00:13:08,809
<font face="sans-serif" size="71">Ne demeliyim?</font>

271
00:13:08,809 --> 00:13:12,271
<font face="sans-serif" size="71">RJ'in annesiz büyümesi
çok üzücü mü diyeyim?</font>

272
00:13:12,271 --> 00:13:14,523
<font face="sans-serif" size="71">Bekâr babası tarafından</font>

273
00:13:14,523 --> 00:13:17,443
<font face="sans-serif" size="71">bir sürü ateşli kızın yanında büyümesi
kötü mü?</font>

274
00:13:17,443 --> 00:13:20,905
<font face="sans-serif" size="71">Bozuntuya vermiyorsun
ama onu etkilemek için giyinmişsin.</font>

275
00:13:21,655 --> 00:13:24,450
<font face="sans-serif" size="71">Kaçırdığı şeyi bilsin
ama umursadığını gösterme.</font>

276
00:13:24,450 --> 00:13:26,035
<font face="sans-serif" size="71">Hiç umursamıyorum.</font>

277
00:13:26,035 --> 00:13:27,328
<font face="sans-serif" size="71">Seni tanıyorum Lana.</font>

278
00:13:27,328 --> 00:13:29,413
<font face="sans-serif" size="71">Biraz olsun intikam istemiyorsan</font>

279
00:13:29,413 --> 00:13:31,290
<font face="sans-serif" size="71">seni tanımıyorum demektir.</font>

280
00:13:31,874 --> 00:13:34,376
<font face="sans-serif" size="71">Bu haftayı atlatabilmemiz için</font>

281
00:13:34,376 --> 00:13:37,588
<font face="sans-serif" size="71">Will ile
bu durumun tuhaflığını konuşmalıyız.</font>

282
00:13:37,588 --> 00:13:40,132
<font face="sans-serif" size="71">Açıklama olmadan, geçmişi kurcalamadan.</font>

283
00:13:40,132 --> 00:13:41,842
<font face="sans-serif" size="71">Sadece bir durum kabulü.</font>

284
00:13:41,842 --> 00:13:44,261
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Pekâlâ, yemeğe daha bir saat var</font>

285
00:13:44,261 --> 00:13:47,139
<font face="sans-serif" size="71">ve Will'in villası 121 numara.</font>

286
00:13:48,641 --> 00:13:50,809
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

287
00:13:50,809 --> 00:13:52,728
<font face="sans-serif" size="71">- Evet.
- Evet.</font>

288
00:13:52,728 --> 00:13:55,773
<font face="sans-serif" size="71">Evet, negatif havayı dağıtacağız.</font>

289
00:13:55,773 --> 00:13:56,732
<font face="sans-serif" size="71">Kesin olarak.</font>

290
00:13:56,732 --> 00:13:58,233
<font face="sans-serif" size="71">- Evet.
- Vay canına.</font>

291
00:13:59,234 --> 00:14:02,905
<font face="sans-serif" size="71">Durumu bu kadar iyi idare etmem
beni şaşırtıyor.</font>

292
00:14:02,905 --> 00:14:05,032
<font face="sans-serif" size="71">Beni de. Harika görünüyorsun.</font>

293
00:14:15,125 --> 00:14:15,960
<font face="sans-serif" size="71">Will.</font>

294
00:14:17,878 --> 00:14:19,254
<font face="sans-serif" size="71">Havlu getirdin mi?</font>

295
00:14:20,547 --> 00:14:21,507
<font face="sans-serif" size="71">Ne dedin?</font>

296
00:14:21,507 --> 00:14:23,801
<font face="sans-serif" size="71">İçeri gel. Şimdi lazım.</font>

297
00:14:25,594 --> 00:14:27,972
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına. Selam.</font>

298
00:14:30,015 --> 00:14:31,225
<font face="sans-serif" size="71">- Ne yapıyorsun?
- Ne?</font>

299
00:14:31,225 --> 00:14:32,601
<font face="sans-serif" size="71">İçeri gel dedin.</font>

300
00:14:32,601 --> 00:14:35,020
<font face="sans-serif" size="71">- Seni Scott sandım.
- Bu nasıl olur?</font>

301
00:14:35,020 --> 00:14:36,355
<font face="sans-serif" size="71">Niye hâlâ buradasın?</font>

302
00:14:36,355 --> 00:14:37,523
<font face="sans-serif" size="71">Doğru. Gidiyorum.</font>

303
00:14:41,068 --> 00:14:42,361
<font face="sans-serif" size="71">Üzgünüm.</font>

304
00:14:42,361 --> 00:14:45,823
<font face="sans-serif" size="71">- Affedersin. Hoşça kal.
- Sorun değil. Bırak. Sorun yok.</font>

305
00:14:48,283 --> 00:14:49,410
<font face="sans-serif" size="71">Şimdi mi geldin?</font>

306
00:14:55,290 --> 00:14:57,584
<font face="sans-serif" size="71">Bu hiç de doğru değil.</font>

307
00:14:57,584 --> 00:15:00,045
<font face="sans-serif" size="71">- Tanrım.
- Biraz dedesine benziyordu.</font>

308
00:15:00,045 --> 00:15:02,965
<font face="sans-serif" size="71">Çirkin bir bebektim.
Sorun yok, artık kabullen.</font>

309
00:15:03,465 --> 00:15:06,218
<font face="sans-serif" size="71">- Umarım çok bekletmedim.
- Hayır, yeni geldik.</font>

310
00:15:06,218 --> 00:15:09,179
<font face="sans-serif" size="71">- Buna gerek yok.
- Alışkanlıkları bırakmak zor.</font>

311
00:15:09,179 --> 00:15:10,681
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten gerek yok.</font>

312
00:15:10,681 --> 00:15:11,765
<font face="sans-serif" size="71">Anne, otur.</font>

313
00:15:11,765 --> 00:15:14,184
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, kargaşa çıksın istemedim.</font>

314
00:15:14,184 --> 00:15:16,311
<font face="sans-serif" size="71">Senden başka çıkaran yok.</font>

315
00:15:16,311 --> 00:15:17,646
<font face="sans-serif" size="71">İyi.</font>

316
00:15:19,857 --> 00:15:21,775
<font face="sans-serif" size="71">- İyi misin?
- Evet.</font>

317
00:15:21,775 --> 00:15:23,986
<font face="sans-serif" size="71">Dokuz tane daha var.</font>

318
00:15:25,279 --> 00:15:28,991
<font face="sans-serif" size="71">Villanda olanlar için
özür dilemek istiyorum.</font>

319
00:15:28,991 --> 00:15:30,784
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, unut gitsin.</font>

320
00:15:30,784 --> 00:15:32,244
<font face="sans-serif" size="71">Villanda ne oldu?</font>

321
00:15:32,244 --> 00:15:36,623
<font face="sans-serif" size="71">Baban duş alırken rahatsız ettim.</font>

322
00:15:37,541 --> 00:15:38,709
<font face="sans-serif" size="71">Ne yaptın?</font>

323
00:15:38,709 --> 00:15:40,002
<font face="sans-serif" size="71">Yani içeri girmedim.</font>

324
00:15:40,002 --> 00:15:42,171
<font face="sans-serif" size="71">- Kapı açıktı.
- Duş kapısı mı?</font>

325
00:15:42,171 --> 00:15:45,799
<font face="sans-serif" size="71">Villanın kapısı açıktı
ve o da bir şey istediğini söyledi.</font>

326
00:15:46,300 --> 00:15:47,968
<font face="sans-serif" size="71">Havlu lazımdı.</font>

327
00:15:48,886 --> 00:15:51,221
<font face="sans-serif" size="71">Ben makyajımı tazeleyeyim.</font>

328
00:15:51,221 --> 00:15:52,639
<font face="sans-serif" size="71">Daha yeni geldin.</font>

329
00:15:52,639 --> 00:15:55,100
<font face="sans-serif" size="71">Tazelenmekten bir şey olmaz.</font>

330
00:16:00,355 --> 00:16:02,608
<font face="sans-serif" size="71">- Ben muhtemelen...
- Evet, sen de git.</font>

331
00:16:06,528 --> 00:16:08,572
<font face="sans-serif" size="71">Neler olduğunu anlatır mısın?</font>

332
00:16:08,572 --> 00:16:11,784
<font face="sans-serif" size="71">Durumun tuhaflığının farkında mısın?</font>

333
00:16:11,784 --> 00:16:15,662
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, Will ile üniversitede
bir şeyler yaşamışsınız.</font>

334
00:16:15,662 --> 00:16:17,206
<font face="sans-serif" size="71">Sorun ne?</font>

335
00:16:17,206 --> 00:16:21,543
<font face="sans-serif" size="71">Sadece bir şeyler yaşamadık.
Birbirimizin her şeyiydik.</font>

336
00:16:21,543 --> 00:16:23,253
<font face="sans-serif" size="71">Kimse bizim gibi değildi.</font>

337
00:16:23,253 --> 00:16:25,923
<font face="sans-serif" size="71">Birlikte yaşlanacağımızı sanıyordum.</font>

338
00:16:25,923 --> 00:16:27,674
<font face="sans-serif" size="71">Sonra bir anda kayboldu.</font>

339
00:16:27,674 --> 00:16:29,802
<font face="sans-serif" size="71">Bir daha hiç görüşmedik.</font>

340
00:16:29,802 --> 00:16:32,513
<font face="sans-serif" size="71">Bugüne kadar da hiç konuşmadık.</font>

341
00:16:32,513 --> 00:16:34,473
<font face="sans-serif" size="71">Yani birden bire yok mu oldu?</font>

342
00:16:34,473 --> 00:16:35,891
<font face="sans-serif" size="71">Kesinlikle öyle.</font>

343
00:16:35,891 --> 00:16:37,935
<font face="sans-serif" size="71">Bazı sıkıntıları vardı.</font>

344
00:16:37,935 --> 00:16:40,104
<font face="sans-serif" size="71">Mezuniyetinden sonrası belirsizdi</font>

345
00:16:40,104 --> 00:16:42,356
<font face="sans-serif" size="71">ama ortadan kaybolmaya gerek yoktu.</font>

346
00:16:42,356 --> 00:16:44,858
<font face="sans-serif" size="71">- Açıklamak için aramadı mı?
- Asla.</font>

347
00:16:45,442 --> 00:16:47,569
<font face="sans-serif" size="71">RJ'nin babasını çok tanımıyorum</font>

348
00:16:47,569 --> 00:16:50,656
<font face="sans-serif" size="71">ama bunu yapacak birine benzemiyor.</font>

349
00:16:51,281 --> 00:16:54,535
<font face="sans-serif" size="71">Telefon numaramı değiştirdim
ve ona söylemedim.</font>

350
00:16:54,535 --> 00:16:58,372
<font face="sans-serif" size="71">Sonra taşınmış
ve ona haber vermemiş olabilirim.</font>

351
00:16:58,372 --> 00:16:59,456
<font face="sans-serif" size="71">Anne!</font>

352
00:17:00,332 --> 00:17:02,417
<font face="sans-serif" size="71">Saçma bahanelerini dinleyip</font>

353
00:17:02,417 --> 00:17:05,087
<font face="sans-serif" size="71">beni bir kez daha üzmesine
izin veremezdim.</font>

354
00:17:05,087 --> 00:17:08,674
<font face="sans-serif" size="71">Sonra babamla tanıştın,
ben doğdum ve hayat devam etti.</font>

355
00:17:08,674 --> 00:17:11,009
<font face="sans-serif" size="71">Evet, hayatımdaki en önemli şeysin.</font>

356
00:17:11,009 --> 00:17:13,470
<font face="sans-serif" size="71">O yüzden başına gelecekleri düşünüyorum.</font>

357
00:17:14,179 --> 00:17:15,597
<font face="sans-serif" size="71">- Benim mi?
- Aynen öyle.</font>

358
00:17:15,597 --> 00:17:18,934
<font face="sans-serif" size="71">RJ'yi ne kadar seversen sev,
ona asla güvenemeyeceksin.</font>

359
00:17:18,934 --> 00:17:20,561
<font face="sans-serif" size="71">Sen ciddi misin?</font>

360
00:17:20,561 --> 00:17:23,272
<font face="sans-serif" size="71">Elbette. Genetik
ve çevre tartışmaları var.</font>

361
00:17:23,272 --> 00:17:24,606
<font face="sans-serif" size="71">Yani bana güven.</font>

362
00:17:24,606 --> 00:17:26,984
<font face="sans-serif" size="71">Bu benim işim. İş genetikte bitiyor.</font>

363
00:17:26,984 --> 00:17:30,279
<font face="sans-serif" size="71">Dünyaca ünlü bir genetikçi değilim</font>

364
00:17:30,279 --> 00:17:32,614
<font face="sans-serif" size="71">ama bence o iş öyle değil.</font>

365
00:17:32,614 --> 00:17:34,408
<font face="sans-serif" size="71">Gözlerini dört açsan iyi olur</font>

366
00:17:34,408 --> 00:17:36,702
<font face="sans-serif" size="71">çünkü Şeytan'ın oğluyla evleniyorsun.</font>

367
00:17:37,286 --> 00:17:38,662
<font face="sans-serif" size="71">Delirmeden gidelim.</font>

368
00:17:38,662 --> 00:17:41,039
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ. O kadar delice olmayabilir.</font>

369
00:17:41,039 --> 00:17:44,209
<font face="sans-serif" size="71">Sadece dinle, tamam mı?
Will hep iyi vakit geçirirdi.</font>

370
00:17:44,209 --> 00:17:47,880
<font face="sans-serif" size="71">İlgi odağı olmayı severdi.
Her şeyin sorumluluğunu alırdı.</font>

371
00:17:47,880 --> 00:17:49,339
<font face="sans-serif" size="71">Bunun nesi yanlış?</font>

372
00:17:49,339 --> 00:17:51,341
<font face="sans-serif" size="71">Gerçek hislerini saklıyordu.</font>

373
00:17:51,341 --> 00:17:54,052
<font face="sans-serif" size="71">Ona çak bir beşlik, şuna çak bir beşlik.</font>

374
00:17:54,052 --> 00:17:56,805
<font face="sans-serif" size="71">Aptalca bir yumruk selamlaması vardı.</font>

375
00:17:57,347 --> 00:18:00,184
<font face="sans-serif" size="71">RJ babası değil, ben de sen değilim.</font>

376
00:18:00,184 --> 00:18:01,894
<font face="sans-serif" size="71">RJ öyle biri değil mi?</font>

377
00:18:01,894 --> 00:18:02,978
<font face="sans-serif" size="71">Anne.</font>

378
00:18:02,978 --> 00:18:06,356
<font face="sans-serif" size="71">RJ'nin söylediğine göre
Will bizim için çok mutlu olmuş.</font>

379
00:18:06,356 --> 00:18:09,359
<font face="sans-serif" size="71">Aranızda geçenler on yıllar önceymiş.</font>

380
00:18:09,359 --> 00:18:12,446
<font face="sans-serif" size="71">O yüzden boş versen olur mu?</font>

381
00:18:13,322 --> 00:18:15,824
<font face="sans-serif" size="71">Mutluysam mutlu olduğunu söylemiştin.</font>

382
00:18:16,825 --> 00:18:18,994
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Gerçekten öyle.</font>

383
00:18:18,994 --> 00:18:21,622
<font face="sans-serif" size="71">Güzel. Düğün beni öyle strese soktu ki</font>

384
00:18:21,622 --> 00:18:24,291
<font face="sans-serif" size="71">bu işi asla sensiz yapamam</font>

385
00:18:24,291 --> 00:18:27,085
<font face="sans-serif" size="71">ve yemek davetinde
konuşma yapmanı istiyorum.</font>

386
00:18:27,794 --> 00:18:29,129
<font face="sans-serif" size="71">Konuşma mı yapayım?</font>

387
00:18:29,129 --> 00:18:30,589
<font face="sans-serif" size="71">Sen benim annemsin.</font>

388
00:18:30,589 --> 00:18:33,175
<font face="sans-serif" size="71">Her şeyde yanımda olmalısın.</font>

389
00:18:36,929 --> 00:18:39,890
<font face="sans-serif" size="71">Son durum ne?
Bay Winslow diye biri var mı?</font>

390
00:18:41,725 --> 00:18:43,393
<font face="sans-serif" size="71">- Cidden mi?
- Sadece sordum.</font>

391
00:18:43,393 --> 00:18:45,729
<font face="sans-serif" size="71">Yoksa Lana da mı boşandı?</font>

392
00:18:45,729 --> 00:18:47,397
<font face="sans-serif" size="71">Bilmiyor musun?</font>

393
00:18:48,023 --> 00:18:48,857
<font face="sans-serif" size="71">Neyi?</font>

394
00:18:49,900 --> 00:18:52,903
<font face="sans-serif" size="71">Emma sekiz yaşındayken
babası trafik kazasında öldü.</font>

395
00:18:52,903 --> 00:18:55,405
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına, bilmiyordum.</font>

396
00:18:55,405 --> 00:18:56,949
<font face="sans-serif" size="71">Hiç görüşmemiştik.</font>

397
00:18:56,949 --> 00:18:59,493
<font face="sans-serif" size="71">Evet, Lana da senin gibi bekâr bir anne.</font>

398
00:18:59,493 --> 00:19:00,410
<font face="sans-serif" size="71">Selam millet.</font>

399
00:19:00,994 --> 00:19:03,038
<font face="sans-serif" size="71">Her şey yolunda mı?</font>

400
00:19:03,038 --> 00:19:06,291
<font face="sans-serif" size="71">Annemden yemek davetinde
konuşma yapmasını istedim.</font>

401
00:19:06,291 --> 00:19:09,544
<font face="sans-serif" size="71">Harika. Ona şeyi sorabildin mi...</font>

402
00:19:10,796 --> 00:19:11,755
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ.</font>

403
00:19:12,506 --> 00:19:14,299
<font face="sans-serif" size="71">Baba, Lana.</font>

404
00:19:14,299 --> 00:19:15,550
<font face="sans-serif" size="71">Emma ve ben</font>

405
00:19:15,550 --> 00:19:19,596
<font face="sans-serif" size="71">düğünde sağdıç
ve nedime olmanızı istiyoruz.</font>

406
00:19:20,180 --> 00:19:23,141
<font face="sans-serif" size="71">Tabii tuhaf bulmazsanız.
Zorunlu bir şey...</font>

407
00:19:23,141 --> 00:19:24,726
<font face="sans-serif" size="71">- Harika.
- Şeref duyarım.</font>

408
00:19:24,726 --> 00:19:26,436
<font face="sans-serif" size="71">Şerefe.</font>

409
00:19:29,856 --> 00:19:32,859
<font face="sans-serif" size="71">Emma, RJ ile Instagram hesabını konuştuk.</font>

410
00:19:32,859 --> 00:19:35,862
<font face="sans-serif" size="71">Etkileşim sayılarından oldukça etkilendim.</font>

411
00:19:35,862 --> 00:19:39,116
<font face="sans-serif" size="71">Londra'da görüştüğümüzden beri
sayı ikiye katlandı.</font>

412
00:19:39,116 --> 00:19:40,784
<font face="sans-serif" size="71">Bravo sana! Aferin.</font>

413
00:19:42,077 --> 00:19:43,912
<font face="sans-serif" size="71">Londra'da görüştünüz mü?</font>

414
00:19:43,912 --> 00:19:47,207
<font face="sans-serif" size="71">İş için gitmiştim.
Çocukları da yemeğe çıkarayım dedim.</font>

415
00:19:47,207 --> 00:19:50,794
<font face="sans-serif" size="71">Eminim çok eğlenmişsinizdir.
Birbirinizi tanımışsınızdır.</font>

416
00:19:50,794 --> 00:19:53,839
<font face="sans-serif" size="71">Senin de gelmeni istedim
ama zamanın yoktu.</font>

417
00:19:53,839 --> 00:19:57,551
<font face="sans-serif" size="71">Nişanlandığını bilseydim zamanım olurdu.</font>

418
00:19:57,551 --> 00:19:59,303
<font face="sans-serif" size="71">Daha nişanlanmamıştık.</font>

419
00:19:59,303 --> 00:20:02,306
<font face="sans-serif" size="71">- Önemli olan şu an burada olmamız.
- Buna içilir.</font>

420
00:20:04,891 --> 00:20:07,019
<font face="sans-serif" size="71">Yemekten sonrasını bekleyecektim</font>

421
00:20:07,019 --> 00:20:09,396
<font face="sans-serif" size="71">ama size bunu şimdi vermek istiyorum.</font>

422
00:20:09,980 --> 00:20:11,898
<font face="sans-serif" size="71">Ben hediyemi verdim bile.</font>

423
00:20:11,898 --> 00:20:14,609
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Piyasanın en iyi kapuçino makinesi.</font>

424
00:20:14,609 --> 00:20:16,903
<font face="sans-serif" size="71">Hediye listesinin başında o vardı.</font>

425
00:20:16,903 --> 00:20:18,113
<font face="sans-serif" size="71">Evet, doğru.</font>

426
00:20:19,239 --> 00:20:20,198
<font face="sans-serif" size="71">Bu...</font>

427
00:20:23,201 --> 00:20:24,244
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ,</font>

428
00:20:24,244 --> 00:20:25,412
<font face="sans-serif" size="71">sen açsana.</font>

429
00:20:29,541 --> 00:20:31,960
<font face="sans-serif" size="71">Baba, Tribeca'daki evin anahtarları mı?</font>

430
00:20:31,960 --> 00:20:35,922
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Tribeca'daki evinizin anahtarları.</font>

431
00:20:37,966 --> 00:20:38,884
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına.</font>

432
00:20:38,884 --> 00:20:40,635
<font face="sans-serif" size="71">Bu olağanüstü bir hediye.</font>

433
00:20:40,635 --> 00:20:43,055
<font face="sans-serif" size="71">Siz de olağanüstü insanlarsınız.</font>

434
00:20:47,642 --> 00:20:50,979
<font face="sans-serif" size="71">Kolunu kaldır. Sağ bacak geriye.</font>

435
00:20:51,688 --> 00:20:52,898
<font face="sans-serif" size="71">Savaşçı bir.</font>

436
00:20:54,358 --> 00:20:57,486
<font face="sans-serif" size="71">- Tribeca'da milyon dolarlık daire.
- Sol dizini bük.</font>

437
00:20:57,486 --> 00:20:59,404
<font face="sans-serif" size="71">Bununla nasıl rekabet edeceğim?</font>

438
00:20:59,404 --> 00:21:01,448
<font face="sans-serif" size="71">Bu bir rekabet olmamalı.</font>

439
00:21:01,448 --> 00:21:05,035
<font face="sans-serif" size="71">Para babası bir
sermaye yatırımcısı olduğunu göze sokarak</font>

440
00:21:05,035 --> 00:21:06,620
<font face="sans-serif" size="71">rekabet hâline getiriyor.</font>

441
00:21:06,620 --> 00:21:09,664
<font face="sans-serif" size="71">Para babası bir erkeğin nesi sorun?</font>

442
00:21:09,664 --> 00:21:12,417
<font face="sans-serif" size="71">Savaşçı iki duruşuna geçelim.</font>

443
00:21:12,417 --> 00:21:13,877
<font face="sans-serif" size="71">Sol eline bak.</font>

444
00:21:19,549 --> 00:21:20,592
<font face="sans-serif" size="71">Şunu gördün mü?</font>

445
00:21:20,592 --> 00:21:21,510
<font face="sans-serif" size="71">Neyi?</font>

446
00:21:21,510 --> 00:21:24,805
<font face="sans-serif" size="71">Şuradaki Hemsworth seksisi.
Sana bakıp duruyordu.</font>

447
00:21:26,223 --> 00:21:29,810
<font face="sans-serif" size="71">Hadi oradan.
Ondan daha yaşlı iç çamaşırlarım var.</font>

448
00:21:29,810 --> 00:21:31,311
<font face="sans-serif" size="71">Sen hadi oradan.</font>

449
00:21:31,311 --> 00:21:34,481
<font face="sans-serif" size="71">Sağ el dışarı,
ters savaşçı için sol el yukarı.</font>

450
00:21:37,776 --> 00:21:39,152
<font face="sans-serif" size="71">Gördün mü?</font>

451
00:21:39,152 --> 00:21:41,405
<font face="sans-serif" size="71">- Ne?
-"Gel ve al" gülücüğü attı.</font>

452
00:21:41,405 --> 00:21:43,323
<font face="sans-serif" size="71">Bence gidip almalısın.</font>

453
00:21:44,032 --> 00:21:45,158
<font face="sans-serif" size="71">Benden bu kadar.</font>

454
00:21:45,700 --> 00:21:47,119
<font face="sans-serif" size="71">Emma ile 10 dakika sonra</font>

455
00:21:47,119 --> 00:21:49,704
<font face="sans-serif" size="71">Discovery'nin marka müdürüyle görüşeceğiz.</font>

456
00:21:49,704 --> 00:21:51,706
<font face="sans-serif" size="71">10 dakikada çok şey olur.</font>

457
00:21:51,706 --> 00:21:52,791
<font face="sans-serif" size="71">Kes şunu.</font>

458
00:21:53,750 --> 00:21:55,085
<font face="sans-serif" size="71">- Çok şey.
- Savaşçı iki.</font>

459
00:21:55,085 --> 00:21:56,044
<font face="sans-serif" size="71">Affedersiniz.</font>

460
00:21:57,838 --> 00:22:00,382
<font face="sans-serif" size="71">İyi ki buradasınız.</font>

461
00:22:00,382 --> 00:22:03,009
<font face="sans-serif" size="71">Az zamanda yapacak çok işimiz var.</font>

462
00:22:03,009 --> 00:22:06,054
<font face="sans-serif" size="71">Geçenki görüntülü sohbetimiz ile
çok iyi başladık.</font>

463
00:22:06,054 --> 00:22:09,641
<font face="sans-serif" size="71">- Öyle bir şey mi oldu?
- Bazı detayları netleştirmeliydik.</font>

464
00:22:09,641 --> 00:22:11,643
<font face="sans-serif" size="71">Birlikte yapacağız demiştin.</font>

465
00:22:11,643 --> 00:22:12,561
<font face="sans-serif" size="71">Yapacağız.</font>

466
00:22:12,561 --> 00:22:15,814
<font face="sans-serif" size="71">Öyleyse niye Bayan Görüntülü Sohbet
karar alıyor?</font>

467
00:22:15,814 --> 00:22:18,233
<font face="sans-serif" size="71">- Sorunuz mu vardı?
- Hayır, yok.</font>

468
00:22:19,901 --> 00:22:22,737
<font face="sans-serif" size="71">Camala'nın buraya yardıma gelmesi
çok önemli.</font>

469
00:22:22,737 --> 00:22:25,782
<font face="sans-serif" size="71">Anladık. Benim düğünümde
marka müdürü yoktu.</font>

470
00:22:25,782 --> 00:22:27,534
<font face="sans-serif" size="71">- Her şey yolunda mı?
- Harika.</font>

471
00:22:27,534 --> 00:22:30,912
<font face="sans-serif" size="71">Düğünün büyükannemin bahçesindeydi.
Baş belası demiştin.</font>

472
00:22:30,912 --> 00:22:33,707
<font face="sans-serif" size="71">Şimdi baş belası olma sırası bende.</font>

473
00:22:33,707 --> 00:22:35,834
<font face="sans-serif" size="71">Hazır mıyız?</font>

474
00:22:35,834 --> 00:22:37,043
<font face="sans-serif" size="71">Hem de nasıl.</font>

475
00:22:37,043 --> 00:22:39,546
<font face="sans-serif" size="71">Notlarımı da getirdim.</font>

476
00:22:39,546 --> 00:22:43,300
<font face="sans-serif" size="71">Bakın. Masa düzenlemeleri için
Phillipa ile anlaştık.</font>

477
00:22:43,300 --> 00:22:45,385
<font face="sans-serif" size="71">Harry ve Meghan'ın düğününü yaptı.</font>

478
00:22:45,385 --> 00:22:48,972
<font face="sans-serif" size="71">Çiçekler, masa örtüleri,
mendiller ve yer kartları.</font>

479
00:22:48,972 --> 00:22:52,350
<font face="sans-serif" size="71">Elbisenin fotoğrafı yok
ama bana güvenin. Çok göz alıcı.</font>

480
00:22:53,226 --> 00:22:57,022
<font face="sans-serif" size="71">- Her şeyi seçtin mi?
- Kaçırdığınız aramanın gündemi buydu.</font>

481
00:22:57,022 --> 00:22:58,815
<font face="sans-serif" size="71">Elbiseni seçtin demek.</font>

482
00:22:59,399 --> 00:23:01,902
<font face="sans-serif" size="71">Aziz Papatya acil bir cevap istiyordu.</font>

483
00:23:01,902 --> 00:23:03,778
<font face="sans-serif" size="71">Aziz Papatya da kim?</font>

484
00:23:05,030 --> 00:23:06,406
<font face="sans-serif" size="71">Annen çok tatlı.</font>

485
00:23:06,406 --> 00:23:09,659
<font face="sans-serif" size="71">Aziz Papatya, bir sonraki Vera Wang.</font>

486
00:23:09,659 --> 00:23:12,913
<font face="sans-serif" size="71">30.000 dolarlık bir elbiseye
hayır diyemezsin.</font>

487
00:23:13,497 --> 00:23:14,998
<font face="sans-serif" size="71">Papatya benim sponsorum.</font>

488
00:23:14,998 --> 00:23:17,542
<font face="sans-serif" size="71">Sponsorun olabilir ama bu senin düğünün.</font>

489
00:23:17,542 --> 00:23:19,169
<font face="sans-serif" size="71">İstediğini yapmalısın.</font>

490
00:23:19,169 --> 00:23:20,545
<font face="sans-serif" size="71">Bunu yapmasak?</font>

491
00:23:21,046 --> 00:23:23,381
<font face="sans-serif" size="71">- Mutlu olmanı istiyorum.
- Mutluyum.</font>

492
00:23:23,381 --> 00:23:27,636
<font face="sans-serif" size="71">Kusursuz iş çıkaracak
müthiş tasarımcılarım ve uzmanlarım var.</font>

493
00:23:27,636 --> 00:23:30,347
<font face="sans-serif" size="71">Üstelik böylece takipçilerin artacak.</font>

494
00:23:30,347 --> 00:23:33,975
<font face="sans-serif" size="71">Bunu düşünerek bu hafta için
bir çalışma programı hazırladım.</font>

495
00:23:33,975 --> 00:23:36,520
<font face="sans-serif" size="71">Emma, bir saate fotoğraf çekimin var</font>

496
00:23:36,520 --> 00:23:39,773
<font face="sans-serif" size="71">ve sonra dans provası ki
sosyal medya için çok önemli.</font>

497
00:23:39,773 --> 00:23:41,858
<font face="sans-serif" size="71">Gelin grubunun hepsi geldi mi?</font>

498
00:23:41,858 --> 00:23:43,860
<font face="sans-serif" size="71">- Evet, hepsi geldi.
- Harika.</font>

499
00:23:43,860 --> 00:23:46,029
<font face="sans-serif" size="71">Etkinliklerini yeşille çizdim.</font>

500
00:23:47,697 --> 00:23:49,950
<font face="sans-serif" size="71">Birlikte çok vakit geçiremeyeceğiz.</font>

501
00:23:49,950 --> 00:23:52,410
<font face="sans-serif" size="71">16.00'da dans provasında varsın.</font>

502
00:23:52,410 --> 00:23:55,413
<font face="sans-serif" size="71">- Yıldıza bak. "Gelinin Annesi".
- Artık yıldızım.</font>

503
00:23:55,413 --> 00:23:58,750
<font face="sans-serif" size="71">Size küçük bir tavsiye, Ana Winslow...</font>

504
00:23:58,750 --> 00:23:59,751
<font face="sans-serif" size="71">Ana mı?</font>

505
00:23:59,751 --> 00:24:01,962
<font face="sans-serif" size="71">Biliyorum kabullenmek zor</font>

506
00:24:01,962 --> 00:24:05,006
<font face="sans-serif" size="71">ama küçük kızınız artık büyüdü</font>

507
00:24:05,006 --> 00:24:08,468
<font face="sans-serif" size="71">ve yapabileceğinizin en iyisi
rahat hissetmek.</font>

508
00:24:08,468 --> 00:24:11,096
<font face="sans-serif" size="71">Bir Mai Tai için
ve partinin tadını çıkarın.</font>

509
00:24:13,431 --> 00:24:14,432
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ.</font>

510
00:24:14,432 --> 00:24:18,228
<font face="sans-serif" size="71">Sana gerçekten Ana Winslow mu dedi?</font>

511
00:24:18,228 --> 00:24:19,646
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

512
00:24:19,646 --> 00:24:21,815
<font face="sans-serif" size="71">- Ağzına çarpmadın mı?
- Keşke.</font>

513
00:24:21,815 --> 00:24:24,401
<font face="sans-serif" size="71">Emma'yı üzmek istemiyorum. Çok mutlu.</font>

514
00:24:24,401 --> 00:24:25,610
<font face="sans-serif" size="71">Bu ne?</font>

515
00:24:25,610 --> 00:24:28,780
<font face="sans-serif" size="71">Camala'dan aldığım çalışma programı.</font>

516
00:24:28,780 --> 00:24:30,073
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ.</font>

517
00:24:30,657 --> 00:24:31,783
<font face="sans-serif" size="71">Orduya mı katıldın?</font>

518
00:24:32,450 --> 00:24:33,952
<font face="sans-serif" size="71">Düğünde miyiz savaşta mı?</font>

519
00:24:33,952 --> 00:24:34,869
<font face="sans-serif" size="71">Bilemedim.</font>

520
00:24:34,869 --> 00:24:38,081
<font face="sans-serif" size="71">En azından
"önerilen faaliyetler" listesi vermiş.</font>

521
00:24:38,081 --> 00:24:41,585
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Hepsi beni işin dışında tutmak için
bir oyun.</font>

522
00:24:41,585 --> 00:24:45,380
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ. Masaj, manikür,
ses banyosu, <i>pickleball</i> maçı.</font>

523
00:24:45,380 --> 00:24:48,925
<font face="sans-serif" size="71">Tuz <i>peeling'i</i> ve parmak esneticiyle
kandıracağını sanıyorsa</font>

524
00:24:49,551 --> 00:24:51,344
<font face="sans-serif" size="71">beni tanımıyor demektir.</font>

525
00:24:51,970 --> 00:24:54,306
<font face="sans-serif" size="71">Haklısın bacım. Halkın gücü.</font>

526
00:24:54,848 --> 00:24:56,558
<font face="sans-serif" size="71">Burada sefil sefil oturalım.</font>

527
00:24:59,019 --> 00:25:01,062
<font face="sans-serif" size="71">Aşırı tepki veriyorum değil mi?</font>

528
00:25:01,646 --> 00:25:04,733
<font face="sans-serif" size="71">Duygusal zamanlar geçirdiğini biliyorum</font>

529
00:25:04,733 --> 00:25:07,235
<font face="sans-serif" size="71">ama kendine acımak sana iyi gelmez.</font>

530
00:25:07,777 --> 00:25:08,987
<font face="sans-serif" size="71">Haklısın.</font>

531
00:25:09,571 --> 00:25:10,697
<font face="sans-serif" size="71">Sana kalmış.</font>

532
00:25:12,616 --> 00:25:13,867
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pickleball</i> oynayalım.</font>

533
00:25:13,867 --> 00:25:17,537
<font face="sans-serif" size="71">En iyi sakinleştirici
cevap veremeyecek bir şeye vurmaktır.</font>

534
00:25:18,246 --> 00:25:19,080
<font face="sans-serif" size="71">Ben varım.</font>

535
00:25:19,080 --> 00:25:21,249
<font face="sans-serif" size="71">Hadi o zaman!</font>

536
00:25:26,963 --> 00:25:27,797
<font face="sans-serif" size="71">İşte bu!</font>

537
00:25:37,307 --> 00:25:39,684
<font face="sans-serif" size="71">- Teşekkür ederim.
- Teşekkür ederim.</font>

538
00:25:39,684 --> 00:25:42,103
<font face="sans-serif" size="71">Harley! Burada ne yapıyorsun?</font>

539
00:25:42,103 --> 00:25:45,315
<font face="sans-serif" size="71">Nereye gerekiyorsam.
Sizin için ne yapabilirim?</font>

540
00:25:45,315 --> 00:25:46,983
<font face="sans-serif" size="71">Bize kort bulabilir misin?</font>

541
00:25:46,983 --> 00:25:47,984
<font face="sans-serif" size="71">Bakayım.</font>

542
00:25:47,984 --> 00:25:49,986
<font face="sans-serif" size="71">Demek yine karşılaştık.</font>

543
00:25:49,986 --> 00:25:51,029
<font face="sans-serif" size="71">Merhaba.</font>

544
00:25:51,029 --> 00:25:52,947
<font face="sans-serif" size="71">Tenis oynadığınızı unutmuşum.</font>

545
00:25:52,947 --> 00:25:57,327
<font face="sans-serif" size="71">Dizlerim ağrıyor
ama yine de şortla iyi görünüyorum.</font>

546
00:25:57,327 --> 00:25:58,912
<font face="sans-serif" size="71">Şimdi hatırladım.</font>

547
00:25:58,912 --> 00:26:01,373
<font face="sans-serif" size="71">Winslow, bu raketlerden bulabildin mi?</font>

548
00:26:01,373 --> 00:26:04,959
<font face="sans-serif" size="71">- Göreceğiz. Kort buldun mu?
- İkiye kadar yer yok.</font>

549
00:26:04,959 --> 00:26:07,379
<font face="sans-serif" size="71">Karışık çift oynayalım mı?</font>

550
00:26:07,379 --> 00:26:09,923
<font face="sans-serif" size="71">- İşinize karışmayalım.
- Karışmıyorsunuz.</font>

551
00:26:09,923 --> 00:26:11,549
<font face="sans-serif" size="71">Scotty, üstüne gitme.</font>

552
00:26:11,549 --> 00:26:12,759
<font face="sans-serif" size="71">Kaybetmeyi sevmez.</font>

553
00:26:12,759 --> 00:26:14,386
<font face="sans-serif" size="71">Kaybetmekten kim bahsetti?</font>

554
00:26:25,313 --> 00:26:26,856
<font face="sans-serif" size="71">- Özür dilerim.
- Sorun yok.</font>

555
00:26:27,357 --> 00:26:28,733
<font face="sans-serif" size="71">Dokuz-dokuz-iki.</font>

556
00:26:34,447 --> 00:26:35,281
<font face="sans-serif" size="71">- Evet!
- Evet!</font>

557
00:26:35,281 --> 00:26:36,908
<font face="sans-serif" size="71">- Sorun yok.
- On-dokuz-iki.</font>

558
00:26:37,617 --> 00:26:38,618
<font face="sans-serif" size="71">Set sayısı.</font>

559
00:26:47,210 --> 00:26:49,629
<font face="sans-serif" size="71">Dokuz-on-bir.</font>

560
00:26:58,012 --> 00:27:00,098
<font face="sans-serif" size="71">- Dışarıda!
- Bence içeride.</font>

561
00:27:00,724 --> 00:27:01,766
<font face="sans-serif" size="71">Hakem!</font>

562
00:27:01,766 --> 00:27:04,185
<font face="sans-serif" size="71">Dışarıda mı acaba?</font>

563
00:27:04,185 --> 00:27:06,229
<font face="sans-serif" size="71">Dışarıda mı? Ciddi olamazsın.</font>

564
00:27:06,229 --> 00:27:08,565
<font face="sans-serif" size="71">Tamam McEnroe, içeride. Sayı alsın.</font>

565
00:27:08,565 --> 00:27:10,775
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, içeride değilse istemem.</font>

566
00:27:10,775 --> 00:27:13,486
<font face="sans-serif" size="71">Herkes dışarıda diyor
ama sayı istiyorsan al.</font>

567
00:27:13,486 --> 00:27:16,990
<font face="sans-serif" size="71">Herkes dışarıda demiyor.
Janice ve Scott öyle demedi.</font>

568
00:27:16,990 --> 00:27:18,992
<font face="sans-serif" size="71">- Sayı senin.
- Tekrar oynayacağız.</font>

569
00:27:18,992 --> 00:27:20,410
<font face="sans-serif" size="71">- İyi.
- İyi.</font>

570
00:27:20,410 --> 00:27:22,120
<font face="sans-serif" size="71">Hâlâ baş belası.</font>

571
00:27:22,120 --> 00:27:23,329
<font face="sans-serif" size="71">Pardon ne dedin?</font>

572
00:27:23,329 --> 00:27:25,081
<font face="sans-serif" size="71">Çok centilmenmişsin.</font>

573
00:28:05,663 --> 00:28:07,248
<font face="sans-serif" size="71">Çok üzgünüm.</font>

574
00:28:07,248 --> 00:28:08,458
<font face="sans-serif" size="71">Neresi acıyor?</font>

575
00:28:08,458 --> 00:28:10,210
<font face="sans-serif" size="71">Acıyan yeri biliyoruz.</font>

576
00:28:10,210 --> 00:28:13,129
<font face="sans-serif" size="71">Dostum, ben doktorum. Rahatla ve nefes al.</font>

577
00:28:13,713 --> 00:28:15,256
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, ben de doktorum.</font>

578
00:28:15,256 --> 00:28:16,382
<font face="sans-serif" size="71">Halledebilirim.</font>

579
00:28:16,382 --> 00:28:19,260
<font face="sans-serif" size="71">- Rahatla ve nefes al.
- Kafasını vurdu mu?</font>

580
00:28:19,260 --> 00:28:22,138
<font face="sans-serif" size="71">Güzel soru.
Buz torbası alın. Acıyı dindirir.</font>

581
00:28:22,138 --> 00:28:23,389
<font face="sans-serif" size="71">Getireyim.</font>

582
00:28:23,389 --> 00:28:26,684
<font face="sans-serif" size="71">Lucas Campion.
LA'de, Geffen'deyim. Adınız neydi?</font>

583
00:28:26,684 --> 00:28:28,603
<font face="sans-serif" size="71">Lana. Lana Winslow.</font>

584
00:28:28,603 --> 00:28:30,313
<font face="sans-serif" size="71">Lana Winslow mu? Cidden mi?</font>

585
00:28:30,313 --> 00:28:31,231
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

586
00:28:31,731 --> 00:28:34,400
<font face="sans-serif" size="71">- Sen bir <i>rock</i> yıldızısın!
- Hayır, değilim.</font>

587
00:28:34,400 --> 00:28:37,862
<font face="sans-serif" size="71">Öylesin. Geçen sene seni çalacaktık
ama bizi reddettin.</font>

588
00:28:37,862 --> 00:28:41,032
<font face="sans-serif" size="71">- İşe alım komitesi başkanıyım.
- Artık oturabilirim.</font>

589
00:28:41,032 --> 00:28:41,991
<font face="sans-serif" size="71">- Dur.
- Erken.</font>

590
00:28:41,991 --> 00:28:43,326
<font face="sans-serif" size="71">Tamam.</font>

591
00:28:43,326 --> 00:28:46,704
<font face="sans-serif" size="71">Bizimle güneyde olmana ikna etmek için
bir şans daha ver.</font>

592
00:28:46,704 --> 00:28:48,790
<font face="sans-serif" size="71">Çok naziksin</font>

593
00:28:48,790 --> 00:28:50,250
<font face="sans-serif" size="71">ama kızım evleniyor.</font>

594
00:28:50,250 --> 00:28:51,751
<font face="sans-serif" size="71">Tebrikler o zaman.</font>

595
00:28:51,751 --> 00:28:52,669
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

596
00:28:52,669 --> 00:28:54,671
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, şunu şöyle koyacağım...</font>

597
00:28:54,671 --> 00:28:56,297
<font face="sans-serif" size="71">Hiçbir yere koymuyorsun.</font>

598
00:28:56,297 --> 00:28:59,843
<font face="sans-serif" size="71">Mini partinizi bölüyorum
ama odama gitmeliyim.</font>

599
00:28:59,843 --> 00:29:02,387
<font face="sans-serif" size="71">- Evet, yardım edelim.
- Sakin koca adam.</font>

600
00:29:02,387 --> 00:29:03,680
<font face="sans-serif" size="71">- Aman!
- Aman!</font>

601
00:29:03,680 --> 00:29:06,891
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, şöyle yapalım.
Seni odana götüreceğim.</font>

602
00:29:06,891 --> 00:29:08,226
<font face="sans-serif" size="71">Buna gerek yok.</font>

603
00:29:08,226 --> 00:29:10,311
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten içim daha rahat olur.</font>

604
00:29:10,311 --> 00:29:11,896
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ. İstediğini yap.</font>

605
00:29:12,689 --> 00:29:13,773
<font face="sans-serif" size="71">İyi vuruştu.</font>

606
00:29:16,401 --> 00:29:19,946
<font face="sans-serif" size="71">Muhtemelen düğün işleriyle meşgulsün</font>

607
00:29:19,946 --> 00:29:22,991
<font face="sans-serif" size="71">ama bu gece bir şeyler içebilir miyiz?</font>

608
00:29:23,575 --> 00:29:26,077
<font face="sans-serif" size="71">- Teşekkürler ama...
- Müsait.</font>

609
00:29:26,661 --> 00:29:29,414
<font face="sans-serif" size="71">Harika. Sekiz'de barda buluşalım mı?</font>

610
00:29:32,834 --> 00:29:34,168
<font face="sans-serif" size="71">Sekiz'de.</font>

611
00:29:34,168 --> 00:29:36,129
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, görüşürüz.</font>

612
00:29:38,798 --> 00:29:42,385
<font face="sans-serif" size="71">- Önemli değil.
- Yarı yaşımdaki birini ayarladın diye mi?</font>

613
00:29:42,385 --> 00:29:44,012
<font face="sans-serif" size="71">Hiç önemli değil.</font>

614
00:29:44,929 --> 00:29:46,890
<font face="sans-serif" size="71">Bunu hak ettim.</font>

615
00:29:46,890 --> 00:29:49,267
<font face="sans-serif" size="71">İnan ki bu olanları kimse hak etmez.</font>

616
00:29:49,267 --> 00:29:53,146
<font face="sans-serif" size="71">Pislik yaptım.
Adi gibi ona üstünlük kurdum.</font>

617
00:29:53,146 --> 00:29:55,356
<font face="sans-serif" size="71">- Bu konuda haklı olabilir.
- Evet.</font>

618
00:29:55,356 --> 00:29:58,860
<font face="sans-serif" size="71">- Sanırım Dr. Winslow ile geçmişiniz var.
- Öyle denilebilir.</font>

619
00:29:58,860 --> 00:30:02,030
<font face="sans-serif" size="71">Şu anda aranızda bir şey yok değil mi?</font>

620
00:30:02,030 --> 00:30:05,491
<font face="sans-serif" size="71">30 yıllık bastırılmış öfke haricinde mi?
Bir şey yok.</font>

621
00:30:05,491 --> 00:30:09,579
<font face="sans-serif" size="71">- Artık gidebilirim. Yardım için sağ ol.
- Bir şey gerekirse söyleyin.</font>

622
00:30:09,579 --> 00:30:11,289
<font face="sans-serif" size="71">Tabii. Küçük bir tavsiye.</font>

623
00:30:11,289 --> 00:30:12,415
<font face="sans-serif" size="71">Dinliyorum.</font>

624
00:30:12,415 --> 00:30:14,334
<font face="sans-serif" size="71">Eski sevgilimle takılacaksan</font>

625
00:30:14,334 --> 00:30:16,336
<font face="sans-serif" size="71">sağlık sigortanı güncelle.</font>

626
00:30:17,754 --> 00:30:18,630
<font face="sans-serif" size="71">Aklımda olsun.</font>

627
00:30:19,923 --> 00:30:20,924
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ ihtiyar.</font>

628
00:30:29,641 --> 00:30:31,059
<font face="sans-serif" size="71">Umarım Will iyidir.</font>

629
00:30:31,559 --> 00:30:34,354
<font face="sans-serif" size="71">Hayalarını eline almış olabilir ama ölmez.</font>

630
00:30:34,354 --> 00:30:35,563
<font face="sans-serif" size="71">Arasam mı?</font>

631
00:30:35,563 --> 00:30:40,234
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Will'i düşünmeyi bırakıp
Seksi Genç Doktor'u düşün.</font>

632
00:30:41,778 --> 00:30:42,862
<font face="sans-serif" size="71">Affedersiniz.</font>

633
00:30:42,862 --> 00:30:45,865
<font face="sans-serif" size="71">- Tatlım.
- Demek buradasın. Her yere baktım.</font>

634
00:30:45,865 --> 00:30:47,200
<font face="sans-serif" size="71">Neden? Ne oldu?</font>

635
00:30:47,200 --> 00:30:51,329
<font face="sans-serif" size="71">Sen anlat. Camala'ya göre
RJ'nin babasıyla bir olay yaşamışsınız.</font>

636
00:30:51,329 --> 00:30:55,291
<font face="sans-serif" size="71">O mu? Hayır tatlım olay yoktu.
Sadece küçük bir kaza.</font>

637
00:30:55,291 --> 00:30:56,918
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pickleball</i> topuyla vurdu.</font>

638
00:30:57,585 --> 00:30:58,795
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen yapmadım de.</font>

639
00:30:58,795 --> 00:31:01,839
<font face="sans-serif" size="71">Hayır öyle olmadı.</font>

640
00:31:01,839 --> 00:31:04,050
<font face="sans-serif" size="71">Top şeyine çarptı.</font>

641
00:31:04,050 --> 00:31:06,177
<font face="sans-serif" size="71">- Kasık bölgesine.
- Anladım.</font>

642
00:31:06,177 --> 00:31:08,513
<font face="sans-serif" size="71">Evet, acılı bir maç sayısıydı.</font>

643
00:31:08,513 --> 00:31:12,809
<font face="sans-serif" size="71">Anne, lütfen bir iyilik yap
ve normal davranmaya çalış.</font>

644
00:31:12,809 --> 00:31:15,019
<font face="sans-serif" size="71">Camala böyle devam edemez diyor.</font>

645
00:31:15,019 --> 00:31:19,607
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey olduğu yok ve sana söz
Will Jackson'dan uzak duracağım.</font>

646
00:31:19,607 --> 00:31:22,318
<font face="sans-serif" size="71">Böyle bakınca seni ciddiye almak zor.</font>

647
00:31:22,318 --> 00:31:24,070
<font face="sans-serif" size="71">Ciddiyim. Gerçekten.</font>

648
00:31:24,070 --> 00:31:26,864
<font face="sans-serif" size="71">Dans dersine geç kalma yeter.
20 dakika sonra.</font>

649
00:31:26,864 --> 00:31:29,325
<font face="sans-serif" size="71">Söz. Maskesiz ve zamanında geleceğim.</font>

650
00:31:29,325 --> 00:31:30,702
<font face="sans-serif" size="71">- Tamam.
- Tatlım.</font>

651
00:31:30,702 --> 00:31:32,870
<font face="sans-serif" size="71">- Sallanan küpeni ödünç alsam.
- Olur.</font>

652
00:31:33,871 --> 00:31:35,581
<font face="sans-serif" size="71">- Biri mi var?
- Hayır.</font>

653
00:31:35,581 --> 00:31:38,251
<font face="sans-serif" size="71">- Evet.
- Hayır, yok.</font>

654
00:31:38,251 --> 00:31:41,421
<font face="sans-serif" size="71">Biriyle içki içeceğim
ama kesinlikle randevu değil.</font>

655
00:31:41,421 --> 00:31:44,340
<font face="sans-serif" size="71">O yüzden... Neyse, saate bak.</font>

656
00:31:44,340 --> 00:31:46,592
<font face="sans-serif" size="71">Dans dersi için acele etmeliyim.</font>

657
00:31:46,592 --> 00:31:48,302
<font face="sans-serif" size="71">- Acele et.
- Teşekkür ederim.</font>

658
00:31:48,302 --> 00:31:51,055
<font face="sans-serif" size="71">Gitmeliyim, pekâlâ. Teşekkürler.</font>

659
00:31:53,558 --> 00:31:58,187
<font face="sans-serif" size="71">Bir, iki, üç, dört,
beş, altı, yedi, sekiz.</font>

660
00:31:58,187 --> 00:32:02,650
<font face="sans-serif" size="71">Bir, iki, güzel, üç,
dört, beş, altı, evet, "ah" de!</font>

661
00:32:02,650 --> 00:32:05,111
<font face="sans-serif" size="71"><i>Pickleball'da</i> olanları duydum.</font>

662
00:32:05,111 --> 00:32:06,654
<font face="sans-serif" size="71">Çok üzgünüm.</font>

663
00:32:06,654 --> 00:32:10,158
<font face="sans-serif" size="71">Annen bilerek yapmadı.
En azından öyle umuyorum.</font>

664
00:32:12,618 --> 00:32:15,288
<font face="sans-serif" size="71">Ne olursa olsun bence çok tatlısınız.</font>

665
00:32:15,288 --> 00:32:16,205
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten mi?</font>

666
00:32:16,748 --> 00:32:19,000
<font face="sans-serif" size="71">Hiç bu kadar dağıldığını görmemiştim.</font>

667
00:32:28,885 --> 00:32:30,762
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

668
00:32:31,596 --> 00:32:33,431
<font face="sans-serif" size="71">Çok iyi!</font>

669
00:32:33,431 --> 00:32:36,726
<font face="sans-serif" size="71">İyi başladınız
ama çalışmaya devam etmelisiniz.</font>

670
00:32:36,726 --> 00:32:39,145
<font face="sans-serif" size="71">Sosyal medyada milyonlar izleyecek.</font>

671
00:32:39,145 --> 00:32:40,813
<font face="sans-serif" size="71">İkinci kısma geçelim.</font>

672
00:32:40,813 --> 00:32:44,108
<font face="sans-serif" size="71">Lasso çalışacağız,
herkes partnerini bulsun.</font>

673
00:32:44,108 --> 00:32:46,235
<font face="sans-serif" size="71">Camala, benim partnerim yok.</font>

674
00:32:47,528 --> 00:32:49,280
<font face="sans-serif" size="71">Ana Winslow. Düşünmeliydim.</font>

675
00:32:50,156 --> 00:32:53,743
<font face="sans-serif" size="71">Bana küçük bir iyilik yapıp
"ana" demezsen...</font>

676
00:32:53,743 --> 00:32:54,994
<font face="sans-serif" size="71">Partnerin olurum.</font>

677
00:32:56,662 --> 00:32:58,581
<font face="sans-serif" size="71">Yani gelinin annesi ile</font>

678
00:32:58,581 --> 00:33:00,708
<font face="sans-serif" size="71">damadın babası mı dans edecek?</font>

679
00:33:00,708 --> 00:33:02,752
<font face="sans-serif" size="71">Emily Post bunu onaylamayacaktır.</font>

680
00:33:02,752 --> 00:33:05,546
<font face="sans-serif" size="71">- Emily Post kim?
- Düğünleri mahveden biri.</font>

681
00:33:05,546 --> 00:33:07,256
<font face="sans-serif" size="71">Bence çok tatlı bir fikir</font>

682
00:33:07,256 --> 00:33:09,383
<font face="sans-serif" size="71">ama tamamen size kalmış.</font>

683
00:33:09,383 --> 00:33:11,302
<font face="sans-serif" size="71">- Yapın.
- Ve sen...</font>

684
00:33:11,302 --> 00:33:12,929
<font face="sans-serif" size="71">Mazide kalmış bir dostum.</font>

685
00:33:12,929 --> 00:33:16,015
<font face="sans-serif" size="71">Hadi L.
Eskiden ikinizin bir şarkısı vardı.</font>

686
00:33:16,015 --> 00:33:17,475
<font face="sans-serif" size="71">- Evet.
- Neydi o?</font>

687
00:33:17,475 --> 00:33:18,851
<font face="sans-serif" size="71">Hatırlamıyorum.</font>

688
00:33:18,851 --> 00:33:21,104
<font face="sans-serif" size="71">-"Hit Me With Your Best Shot".
- Şey...</font>

689
00:33:21,104 --> 00:33:23,314
<font face="sans-serif" size="71">- Will piyanoda çalardı.
-"Mona Lisa".</font>

690
00:33:23,314 --> 00:33:24,982
<font face="sans-serif" size="71">- Evet.
- En sevdiğim.</font>

691
00:33:25,566 --> 00:33:26,651
<font face="sans-serif" size="71">Evet, benim de.</font>

692
00:33:26,651 --> 00:33:28,277
<font face="sans-serif" size="71">Armut dibine düşermiş.</font>

693
00:33:28,277 --> 00:33:30,279
<font face="sans-serif" size="71">Aslında telefonumda var.</font>

694
00:33:30,279 --> 00:33:31,447
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten mi?</font>

695
00:33:38,037 --> 00:33:38,955
<font face="sans-serif" size="71">Buyurmaz mısın?</font>

696
00:34:04,772 --> 00:34:06,190
<font face="sans-serif" size="71">Çok güzel görünüyorsun.</font>

697
00:34:06,774 --> 00:34:08,151
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

698
00:34:08,151 --> 00:34:09,902
<font face="sans-serif" size="71">Ayrıca şaşırdım.</font>

699
00:34:10,528 --> 00:34:11,904
<font face="sans-serif" size="71">Neye şaşırdın?</font>

700
00:34:11,904 --> 00:34:14,073
<font face="sans-serif" size="71">Hâlâ ayağıma basmadın.</font>

701
00:34:16,159 --> 00:34:17,160
<font face="sans-serif" size="71">Erken konuştum.</font>

702
00:34:20,079 --> 00:34:22,540
<font face="sans-serif" size="71">Sanırım senin etrafında olmak beni...</font>

703
00:34:23,541 --> 00:34:24,625
<font face="sans-serif" size="71">Beni de.</font>

704
00:34:34,260 --> 00:34:36,304
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler, sağ olun.</font>

705
00:34:36,304 --> 00:34:37,513
<font face="sans-serif" size="71">Hanımefendi için.</font>

706
00:34:58,784 --> 00:35:01,537
<font face="sans-serif" size="71">Selam. Geç kaldım, üzgünüm.
Dans uzun sürdü.</font>

707
00:35:01,537 --> 00:35:03,456
<font face="sans-serif" size="71">Müthiş görünüyorsun.</font>

708
00:35:03,456 --> 00:35:04,457
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

709
00:35:04,457 --> 00:35:05,875
<font face="sans-serif" size="71">Küpelerine bayıldım.</font>

710
00:35:06,459 --> 00:35:08,127
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

711
00:35:09,545 --> 00:35:10,796
<font face="sans-serif" size="71">Ne içersin?</font>

712
00:35:10,796 --> 00:35:12,173
<font face="sans-serif" size="71">Aynısından alayım.</font>

713
00:35:14,300 --> 00:35:16,844
<font face="sans-serif" size="71">Dans dersinden bahsetsene.</font>

714
00:35:17,428 --> 00:35:19,472
<font face="sans-serif" size="71">Tuhaftı.</font>

715
00:35:19,472 --> 00:35:21,849
<font face="sans-serif" size="71">Tuhaf olmasa düğün olmazdı.</font>

716
00:35:22,433 --> 00:35:23,935
<font face="sans-serif" size="71">Düğün uzmanı mısın?</font>

717
00:35:24,518 --> 00:35:26,604
<font face="sans-serif" size="71">Bir kez neredeyse evlenecektim</font>

718
00:35:26,604 --> 00:35:29,607
<font face="sans-serif" size="71">ama tıp fakültesi müsaade etmedi.</font>

719
00:35:29,607 --> 00:35:31,192
<font face="sans-serif" size="71">Tıp fakültesi bunu yapar.</font>

720
00:35:31,192 --> 00:35:33,194
<font face="sans-serif" size="71">Evet, en iyisi oldu.</font>

721
00:35:33,778 --> 00:35:36,113
<font face="sans-serif" size="71">Aslında yalnız bir tipim.</font>

722
00:35:36,614 --> 00:35:39,033
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten mi? Buna inanmak zor.</font>

723
00:35:39,033 --> 00:35:40,326
<font face="sans-serif" size="71">Nedenmiş?</font>

724
00:35:40,326 --> 00:35:43,871
<font face="sans-serif" size="71">Oldukça alımlı birisin.</font>

725
00:35:43,871 --> 00:35:47,124
<font face="sans-serif" size="71">Adres defterinde
bir sürü isim olduğuna eminim.</font>

726
00:35:47,124 --> 00:35:49,460
<font face="sans-serif" size="71">İlk kez bana biri alımlı dedi.</font>

727
00:35:50,294 --> 00:35:54,465
<font face="sans-serif" size="71">Artık adres defterleri de kalmadı</font>

728
00:35:54,465 --> 00:35:56,801
<font face="sans-serif" size="71">ama olsaydı seninki de öyle olurdu.</font>

729
00:35:58,052 --> 00:36:00,221
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. O günler geride kaldı.</font>

730
00:36:00,221 --> 00:36:01,264
<font face="sans-serif" size="71">Çok eskidendi.</font>

731
00:36:01,264 --> 00:36:05,434
<font face="sans-serif" size="71">Yani şikayet etmiyorum
ama bazen artık çok geçtir.</font>

732
00:36:05,935 --> 00:36:08,396
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, asla geç değildir.</font>

733
00:36:08,396 --> 00:36:11,065
<font face="sans-serif" size="71">Âşık olmanın takvimi olmaz.</font>

734
00:36:11,065 --> 00:36:13,317
<font face="sans-serif" size="71">Tren kaçırmaya benzemez.</font>

735
00:36:13,818 --> 00:36:17,738
<font face="sans-serif" size="71">Bana inan,
benimki istasyondan çoktan kalktı.</font>

736
00:36:17,738 --> 00:36:21,200
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına, daha içmedik
ama seninkinden mi bahsediyoruz?</font>

737
00:36:21,200 --> 00:36:22,660
<font face="sans-serif" size="71">Bu iyi bir randevu.</font>

738
00:36:24,370 --> 00:36:25,246
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

739
00:36:26,247 --> 00:36:27,707
<font face="sans-serif" size="71">Sonrakini yakalamaya.</font>

740
00:36:29,292 --> 00:36:30,835
<font face="sans-serif" size="71">Asla asla dememek lazım.</font>

741
00:36:33,838 --> 00:36:36,841
<font face="sans-serif" size="71">Anne! Burada ne yapıyorsun?</font>

742
00:36:40,970 --> 00:36:42,805
<font face="sans-serif" size="71">Küpelerini çok beğendim.</font>

743
00:36:42,805 --> 00:36:43,848
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

744
00:36:43,848 --> 00:36:48,644
<font face="sans-serif" size="71">Tıp uzmanı arkadaşımla toplantı yapıyoruz.</font>

745
00:36:48,644 --> 00:36:52,231
<font face="sans-serif" size="71">- Sana bahsetmiştim.
- Merhaba, ben Emma. Lana'nın kızı.</font>

746
00:36:52,231 --> 00:36:54,233
<font face="sans-serif" size="71">Bu da nişanlım RJ.</font>

747
00:36:54,734 --> 00:36:55,818
<font face="sans-serif" size="71">Memnun oldum.</font>

748
00:36:55,818 --> 00:37:00,031
<font face="sans-serif" size="71">Dr. Campion UCLA'daki Geffen Okulu'nda.</font>

749
00:37:00,031 --> 00:37:01,407
<font face="sans-serif" size="71">Yani meslektaşız</font>

750
00:37:01,407 --> 00:37:03,826
<font face="sans-serif" size="71">ve bu da kesinlikle işle alakalı.</font>

751
00:37:04,410 --> 00:37:06,871
<font face="sans-serif" size="71">- Belli oluyor.
- Neden Phuket'tesiniz?</font>

752
00:37:06,871 --> 00:37:09,749
<font face="sans-serif" size="71">Dostlarım tatil yapmıyorum diye
dalga geçiyordu.</font>

753
00:37:09,749 --> 00:37:12,543
<font face="sans-serif" size="71">Zaman kaybı diyordum.
Sonra Lana ile tanıştık.</font>

754
00:37:14,879 --> 00:37:17,465
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, sizi yalnız bırakalım.</font>

755
00:37:17,465 --> 00:37:18,799
<font face="sans-serif" size="71">Aslında...</font>

756
00:37:20,092 --> 00:37:23,304
<font face="sans-serif" size="71">Ben de gitmeliyim.
Genelde böyle geç saate kalmam.</font>

757
00:37:23,304 --> 00:37:25,473
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, saat daha 08.30.</font>

758
00:37:25,473 --> 00:37:28,976
<font face="sans-serif" size="71">Camala mesaj attı.
Yarın bizimle 10'da buluşmak istiyor.</font>

759
00:37:28,976 --> 00:37:31,437
<font face="sans-serif" size="71">O yüzden dinlenmem gerek.</font>

760
00:37:31,437 --> 00:37:36,400
<font face="sans-serif" size="71">Sizinle not karşılaştırmak çok güzeldi
Dr. Winslow.</font>

761
00:37:37,568 --> 00:37:38,736
<font face="sans-serif" size="71">Dr. Campion.</font>

762
00:38:25,699 --> 00:38:28,077
<font face="sans-serif" size="71">Camala. Neler oluyor?</font>

763
00:38:28,077 --> 00:38:30,454
<font face="sans-serif" size="71">Bu plansız toplantıyı istedim</font>

764
00:38:30,454 --> 00:38:32,665
<font face="sans-serif" size="71">çünkü inanılmaz haberlerim var.</font>

765
00:38:32,665 --> 00:38:33,582
<font face="sans-serif" size="71">Nedir?</font>

766
00:38:33,582 --> 00:38:34,792
<font face="sans-serif" size="71">Nazar olmasın dedim</font>

767
00:38:34,792 --> 00:38:36,877
<font face="sans-serif" size="71">ama Klaus Von Klaus ile konuştum.</font>

768
00:38:36,877 --> 00:38:38,003
<font face="sans-serif" size="71">- Hayır.
- Evet!</font>

769
00:38:38,003 --> 00:38:40,172
<font face="sans-serif" size="71">- Kim?
- Ürün yerleştirmek istiyor.</font>

770
00:38:40,172 --> 00:38:42,216
<font face="sans-serif" size="71">Bu tam olarak ne demek?</font>

771
00:38:42,216 --> 00:38:46,137
<font face="sans-serif" size="71">Klaus Von Klaus bana para ödeyip
kıyafetlerini sergileyecek demek.</font>

772
00:38:46,137 --> 00:38:48,347
<font face="sans-serif" size="71">Papatya'dan bir elbisen vardı zaten.</font>

773
00:38:48,347 --> 00:38:51,809
<font face="sans-serif" size="71">Emma için değil. Sen ve nedimeler için.</font>

774
00:38:51,809 --> 00:38:54,520
<font face="sans-serif" size="71">Yani Ana Winslow'un giyeceği elbise</font>

775
00:38:54,520 --> 00:38:55,813
<font face="sans-serif" size="71">bu!</font>

776
00:39:00,776 --> 00:39:02,153
<font face="sans-serif" size="71">Emma bundan emin misin?</font>

777
00:39:02,987 --> 00:39:06,991
<font face="sans-serif" size="71">İnanılmaz büyük bir sponsor fırsatı.</font>

778
00:39:08,409 --> 00:39:10,911
<font face="sans-serif" size="71">Evet ama cenazede değiliz, düğündeyiz.</font>

779
00:39:11,495 --> 00:39:13,581
<font face="sans-serif" size="71">#Gelin her zaman haklıdır.</font>

780
00:39:13,581 --> 00:39:16,459
<font face="sans-serif" size="71">Siyah beyaz bir düğünden
daha zarif bir şey yok.</font>

781
00:39:17,042 --> 00:39:19,420
<font face="sans-serif" size="71">- İstediğin buysa...
- Teşekkür ederim.</font>

782
00:39:21,046 --> 00:39:23,883
<font face="sans-serif" size="71">Hallolduğuna göre
yemek davetini konuşalım.</font>

783
00:39:23,883 --> 00:39:26,760
<font face="sans-serif" size="71">Size sormadan
konuşmanız için bir şeyler yazdım.</font>

784
00:39:26,760 --> 00:39:28,679
<font face="sans-serif" size="71">- Konuşmamı mı yazdın?
- Hayır.</font>

785
00:39:28,679 --> 00:39:30,890
<font face="sans-serif" size="71">- İyi.
- Onu editörümüz yapıyor.</font>

786
00:39:30,890 --> 00:39:31,932
<font face="sans-serif" size="71">Şaka yapıyorsun.</font>

787
00:39:31,932 --> 00:39:36,020
<font face="sans-serif" size="71">Emma'yı milyonlar takip ederken
hiçbir şeyi şansa bırakamayız.</font>

788
00:39:36,020 --> 00:39:38,564
<font face="sans-serif" size="71">Yemek davetini, seremoniyi ve resepsiyonu</font>

789
00:39:38,564 --> 00:39:40,107
<font face="sans-serif" size="71">canlı yayınlayacağız.</font>

790
00:39:40,107 --> 00:39:41,692
<font face="sans-serif" size="71">En azından göz atsan?</font>

791
00:39:43,694 --> 00:39:44,528
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

792
00:39:45,112 --> 00:39:45,988
<font face="sans-serif" size="71">Harika.</font>

793
00:40:07,843 --> 00:40:09,178
<font face="sans-serif" size="71">Durumunuzu bilmeseydim</font>

794
00:40:09,178 --> 00:40:13,224
<font face="sans-serif" size="71">dün Lana ile aranızda
dans pistinde bir sihir oldu derdim.</font>

795
00:40:13,224 --> 00:40:15,434
<font face="sans-serif" size="71">Ortalığı karıştırmasan olur mu?</font>

796
00:40:15,434 --> 00:40:18,062
<font face="sans-serif" size="71">Korkarım ki bu mümkün olmayacak.</font>

797
00:40:18,604 --> 00:40:20,856
<font face="sans-serif" size="71">- Pekâlâ, rahat gözükün.
- Tamam.</font>

798
00:40:23,067 --> 00:40:24,360
<font face="sans-serif" size="71">Selam.</font>

799
00:40:24,985 --> 00:40:27,279
<font face="sans-serif" size="71">Merhaba, umarım bölmüyoruzdur.</font>

800
00:40:27,279 --> 00:40:28,697
<font face="sans-serif" size="71">Lafı mı olur?</font>

801
00:40:28,697 --> 00:40:30,449
<font face="sans-serif" size="71">Menüde o var mı?</font>

802
00:40:31,116 --> 00:40:32,326
<font face="sans-serif" size="71">Salyalarını sil.</font>

803
00:40:32,326 --> 00:40:35,412
<font face="sans-serif" size="71">Bacak ve kalçayla beraber
bir porsiyon kas alırım.</font>

804
00:40:38,415 --> 00:40:40,417
<font face="sans-serif" size="71">Evet, şu an konuşamam.</font>

805
00:40:40,417 --> 00:40:43,796
<font face="sans-serif" size="71">Görüyorum ki <i>pickleball'dan</i> sonra
branşlara ayrılmışız.</font>

806
00:40:43,796 --> 00:40:45,673
<font face="sans-serif" size="71">Gündüz içmek çok daha güvenli.</font>

807
00:40:46,340 --> 00:40:47,258
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey mi var?</font>

808
00:40:47,967 --> 00:40:49,927
<font face="sans-serif" size="71">Yok, sadece ofisten aradılar.</font>

809
00:40:49,927 --> 00:40:51,011
<font face="sans-serif" size="71">Sakatlığın nasıl?</font>

810
00:40:51,011 --> 00:40:52,680
<font face="sans-serif" size="71">Şu an yüzüyor.</font>

811
00:40:53,597 --> 00:40:54,557
<font face="sans-serif" size="71">Buna sevindim.</font>

812
00:40:54,557 --> 00:40:57,226
<font face="sans-serif" size="71">Bu sabah gelin annesi işlerin vardı.</font>

813
00:40:57,226 --> 00:40:59,770
<font face="sans-serif" size="71">Camala günün geri kalanı için izin verdi.</font>

814
00:40:59,770 --> 00:41:00,980
<font face="sans-serif" size="71">Güzel oldu.</font>

815
00:41:00,980 --> 00:41:04,149
<font face="sans-serif" size="71">Yani izinli olmak harika bir şey.</font>

816
00:41:04,149 --> 00:41:07,778
<font face="sans-serif" size="71">- Sesin öyle çıkmıyor.
- Çünkü yalan söylüyor.</font>

817
00:41:08,279 --> 00:41:10,781
<font face="sans-serif" size="71">Aslında Emma'nın yuvadan uçtuğunu görmek</font>

818
00:41:10,781 --> 00:41:12,783
<font face="sans-serif" size="71">başıma gelen en zorlu şey.</font>

819
00:41:12,783 --> 00:41:14,785
<font face="sans-serif" size="71">Onunla gurur duyuyorum</font>

820
00:41:14,785 --> 00:41:15,995
<font face="sans-serif" size="71">ama bir yandan da</font>

821
00:41:16,787 --> 00:41:17,621
<font face="sans-serif" size="71">üzgünüm.</font>

822
00:41:18,330 --> 00:41:20,332
<font face="sans-serif" size="71">Mesele sadece özlemek değil.</font>

823
00:41:20,874 --> 00:41:23,210
<font face="sans-serif" size="71">Böyle... Anlatamıyorum.</font>

824
00:41:23,210 --> 00:41:27,506
<font face="sans-serif" size="71">Çünkü kendimizi çok başarılı şekilde
kullanılmaz hâle getirdik.</font>

825
00:41:28,465 --> 00:41:30,509
<font face="sans-serif" size="71">Doğru. Aynen öyle.</font>

826
00:41:32,052 --> 00:41:33,387
<font face="sans-serif" size="71">Neyse, gitmeliyim.</font>

827
00:41:33,387 --> 00:41:37,308
<font face="sans-serif" size="71">Köydeki klinikte
birkaç saat gönüllü olarak çalışacağım.</font>

828
00:41:37,308 --> 00:41:38,892
<font face="sans-serif" size="71">Tatilde değil misin?</font>

829
00:41:38,892 --> 00:41:40,728
<font face="sans-serif" size="71">Dün gece Lana'ya da söyledim.</font>

830
00:41:40,728 --> 00:41:43,022
<font face="sans-serif" size="71">Tatil işini pek beceremiyorum.</font>

831
00:41:43,022 --> 00:41:46,066
<font face="sans-serif" size="71">- Dün gece mi?
- Biraz içtik ve bana katlandı.</font>

832
00:41:46,066 --> 00:41:48,485
<font face="sans-serif" size="71">Hiç sıkıcı değildi.</font>

833
00:41:48,485 --> 00:41:50,738
<font face="sans-serif" size="71">Neyse, gitmeliyim. Gel buraya.</font>

834
00:41:54,533 --> 00:41:55,743
<font face="sans-serif" size="71">Görüşürüz millet.</font>

835
00:41:58,621 --> 00:42:01,040
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına. Klinikte gönüllü olmak...</font>

836
00:42:01,040 --> 00:42:04,877
<font face="sans-serif" size="71">Hem de bir sepet kedi yavrusundan
daha afacan kaşlarla.</font>

837
00:42:04,877 --> 00:42:07,379
<font face="sans-serif" size="71">Adam en mükemmel hâlinde.</font>

838
00:42:09,089 --> 00:42:10,758
<font face="sans-serif" size="71">Gün de en mükemmel hâlinde.</font>

839
00:42:10,758 --> 00:42:13,886
<font face="sans-serif" size="71">Bomboş geçirdiğimiz son günü
hatırlıyor musun?</font>

840
00:42:13,886 --> 00:42:16,972
<font face="sans-serif" size="71">İkinci sınıf.
Derslerden bir gün önce kampüsteydik.</font>

841
00:42:16,972 --> 00:42:19,266
<font face="sans-serif" size="71">Sahte kimlikle fıçı bira aldık.</font>

842
00:42:19,266 --> 00:42:22,394
<font face="sans-serif" size="71">Sonra Will'in kamyonetiyle
Santa Cruz'a gittik.</font>

843
00:42:22,394 --> 00:42:24,563
<font face="sans-serif" size="71">- Tanrım.
- Resmen kamyonetim vardı.</font>

844
00:42:24,563 --> 00:42:27,149
<font face="sans-serif" size="71">Benim de resmen sahte kimliğim vardı.</font>

845
00:42:27,149 --> 00:42:28,067
<font face="sans-serif" size="71">Evet!</font>

846
00:42:29,276 --> 00:42:31,445
<font face="sans-serif" size="71">Tatil yerinin güney ucunda</font>

847
00:42:31,445 --> 00:42:34,948
<font face="sans-serif" size="71">sular çekildiğinde yürüyebileceğiniz
güzel bir plaj var.</font>

848
00:42:35,491 --> 00:42:36,992
<font face="sans-serif" size="71">Aynı şeyi düşünen var mı?</font>

849
00:42:37,910 --> 00:42:38,786
<font face="sans-serif" size="71">Tabii ki!</font>

850
00:43:31,422 --> 00:43:32,381
<font face="sans-serif" size="71">Hazır mısın?</font>

851
00:43:33,090 --> 00:43:36,093
<font face="sans-serif" size="71">Sahildeki fotoğraf çekimimiz
10.000 beğeni aldı.</font>

852
00:43:36,093 --> 00:43:37,469
<font face="sans-serif" size="71">Ne zaman paylaştın?</font>

853
00:43:37,469 --> 00:43:39,054
<font face="sans-serif" size="71">- Bir saat olmadı.
- Vay.</font>

854
00:43:40,097 --> 00:43:41,056
<font face="sans-serif" size="71">Ver bakayım.</font>

855
00:43:42,891 --> 00:43:43,726
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

856
00:43:44,560 --> 00:43:46,729
<font face="sans-serif" size="71">- Geri ver.
- Olmaz.</font>

857
00:43:47,229 --> 00:43:50,023
<font face="sans-serif" size="71">- RJ, yapacak çok işim var.
- Cennetteyiz Em.</font>

858
00:43:50,023 --> 00:43:53,736
<font face="sans-serif" size="71">İş bekler.
Ayrıca şehirde bir şeyler içelim demiştin.</font>

859
00:43:53,736 --> 00:43:55,863
<font face="sans-serif" size="71">10 dakikalığına ver. Olur mu?</font>

860
00:43:58,282 --> 00:43:59,408
<font face="sans-serif" size="71">Nasıl istersen.</font>

861
00:44:05,831 --> 00:44:07,791
<font face="sans-serif" size="71">Çalışmam seni üzüyor mu?</font>

862
00:44:07,791 --> 00:44:09,668
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Devam et.</font>

863
00:44:16,133 --> 00:44:19,803
<font face="sans-serif" size="71"><i>Evleniyoruz</i></font>

864
00:44:20,387 --> 00:44:22,556
<font face="sans-serif" size="71"><i>Şapele gidiyoruz</i></font>

865
00:44:22,556 --> 00:44:26,810
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ve biz evleniyoruz...</i></font>

866
00:44:26,810 --> 00:44:28,854
<font face="sans-serif" size="71">- Konsantre olamıyorum.
- Pardon.</font>

867
00:44:31,982 --> 00:44:34,109
<font face="sans-serif" size="71"><i>Seni gerçekten seviyorum</i></font>

868
00:44:34,109 --> 00:44:38,739
<font face="sans-serif" size="71"><i>Ve biz evleniyoruz</i></font>

869
00:44:43,410 --> 00:44:44,912
<font face="sans-serif" size="71">Peki ya son dize?</font>

870
00:44:44,912 --> 00:44:47,623
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, konsantre olamıyormuşsun.</font>

871
00:44:49,833 --> 00:44:55,005
<font face="sans-serif" size="71"><i>- Aşk şapeline gidiyoruz
- Aşk şapeline gidiyoruz</i></font>

872
00:44:58,091 --> 00:44:59,760
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

873
00:45:03,055 --> 00:45:07,726
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Janice teyze nakavt olmak üzere.</font>

874
00:45:07,726 --> 00:45:09,645
<font face="sans-serif" size="71">Kalktım.</font>

875
00:45:09,645 --> 00:45:11,897
<font face="sans-serif" size="71">Sahilde niye her şey daha lezzetli?</font>

876
00:45:11,897 --> 00:45:12,981
<font face="sans-serif" size="71">Kumdan dolayı.</font>

877
00:45:14,399 --> 00:45:16,860
<font face="sans-serif" size="71">Kum değil. Arkadaşlık.</font>

878
00:45:16,860 --> 00:45:18,821
<font face="sans-serif" size="71">- Ben buna içerim.
- Şerefe.</font>

879
00:45:19,696 --> 00:45:23,158
<font face="sans-serif" size="71">Janice, anlaşmamızı hatırlıyor musun?</font>

880
00:45:23,158 --> 00:45:26,245
<font face="sans-serif" size="71">35 yaşına geldiğimizde
ikimiz de evlenmemiş olursak</font>

881
00:45:26,245 --> 00:45:27,329
<font face="sans-serif" size="71">biz evlenecektik?</font>

882
00:45:27,329 --> 00:45:28,497
<font face="sans-serif" size="71">İyi bir plandı.</font>

883
00:45:28,497 --> 00:45:30,791
<font face="sans-serif" size="71">Eşcinsel olması rahatsız etmedi mi?</font>

884
00:45:30,791 --> 00:45:32,876
<font face="sans-serif" size="71">Çok da dert değil.</font>

885
00:45:32,876 --> 00:45:34,920
<font face="sans-serif" size="71">Sonra başkasıyla kaçması gerekti.</font>

886
00:45:34,920 --> 00:45:37,005
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Franco. Şef olan.</font>

887
00:45:37,005 --> 00:45:39,383
<font face="sans-serif" size="71">O herifin nesini sevdin hiç anlamadım.</font>

888
00:45:39,383 --> 00:45:40,843
<font face="sans-serif" size="71">Yani omletleri dışında.</font>

889
00:45:42,219 --> 00:45:44,304
<font face="sans-serif" size="71">Zamanı gelmişti ve o müsaitti.</font>

890
00:45:44,304 --> 00:45:46,265
<font face="sans-serif" size="71">Çok müsaitti.</font>

891
00:45:46,265 --> 00:45:47,766
<font face="sans-serif" size="71">Evlendikten sonra bile.</font>

892
00:45:47,766 --> 00:45:49,810
<font face="sans-serif" size="71">Herkes hata yapar.</font>

893
00:45:49,810 --> 00:45:53,480
<font face="sans-serif" size="71">Ya sen Will? Sen hiç hata yaptın mı?</font>

894
00:45:56,400 --> 00:45:58,026
<font face="sans-serif" size="71">Cevaplaması zor bir soru.</font>

895
00:45:59,444 --> 00:46:01,780
<font face="sans-serif" size="71">Hadi ama millet, çok ciddileştik.</font>

896
00:46:01,780 --> 00:46:03,407
<font face="sans-serif" size="71">- Konu değişsin.
- Aynen.</font>

897
00:46:03,407 --> 00:46:08,287
<font face="sans-serif" size="71">Santa Cruz'da sahilde olsaydık
ne yapıyor olurduk?</font>

898
00:46:09,246 --> 00:46:10,622
<font face="sans-serif" size="71">- Bu olmaz.
- Neden?</font>

899
00:46:10,622 --> 00:46:13,375
<font face="sans-serif" size="71">- Artık 18 yaşında değiliz.
- Teşekkürler.</font>

900
00:46:13,375 --> 00:46:17,004
<font face="sans-serif" size="71">Eğlenmek için 18 mi olmak lazım?
Var mı katılan?</font>

901
00:46:17,004 --> 00:46:20,924
<font face="sans-serif" size="71">Otelin çıplaklığa karşı
katı kuralları var. Biliyorsun.</font>

902
00:46:20,924 --> 00:46:23,302
<font face="sans-serif" size="71">Issız bir kumsaldayız. Kimse yok.</font>

903
00:46:23,302 --> 00:46:26,471
<font face="sans-serif" size="71">Bir daha böyle bir an yaşayabilecek miyiz?</font>

904
00:46:26,471 --> 00:46:29,099
<font face="sans-serif" size="71">Beni gerçekten kaldıracak mısınız?</font>

905
00:46:29,099 --> 00:46:30,726
<font face="sans-serif" size="71">Lana varsa varım.</font>

906
00:46:30,726 --> 00:46:32,603
<font face="sans-serif" size="71">Bilemedim.</font>

907
00:46:37,232 --> 00:46:39,109
<font face="sans-serif" size="71">- Sizinle yarışacağım!
- Olamaz.</font>

908
00:46:39,109 --> 00:46:40,277
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, bekle.</font>

909
00:47:03,592 --> 00:47:05,802
<font face="sans-serif" size="71">Hanımlar biraz daha dik duralım.</font>

910
00:47:08,680 --> 00:47:09,598
<font face="sans-serif" size="71">Yaşasın!</font>

911
00:47:10,182 --> 00:47:12,309
<font face="sans-serif" size="71">Mükemmel. Şu adam yok mu...</font>

912
00:47:12,309 --> 00:47:14,102
<font face="sans-serif" size="71">Düşeceğini biliyordum!</font>

913
00:47:14,102 --> 00:47:15,979
<font face="sans-serif" size="71">Tamam, şimdilik yeter.</font>

914
00:47:17,606 --> 00:47:19,024
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, beş dakika ara.</font>

915
00:47:19,691 --> 00:47:21,234
<font face="sans-serif" size="71">Em, ne oluyor?</font>

916
00:47:21,735 --> 00:47:22,653
<font face="sans-serif" size="71">Hiç.</font>

917
00:47:23,695 --> 00:47:24,947
<font face="sans-serif" size="71">Em, bekle.</font>

918
00:47:27,199 --> 00:47:28,492
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey var.</font>

919
00:47:28,492 --> 00:47:29,451
<font face="sans-serif" size="71">Hadi ama.</font>

920
00:47:30,077 --> 00:47:32,287
<font face="sans-serif" size="71">Baban annemi niye terk etmiş?</font>

921
00:47:33,580 --> 00:47:35,415
<font face="sans-serif" size="71">Sadece karışık mesele demişti.</font>

922
00:47:35,415 --> 00:47:37,584
<font face="sans-serif" size="71">Birdenbire terk etmiş.</font>

923
00:47:37,584 --> 00:47:39,878
<font face="sans-serif" size="71">Hep iyiymiş, iyi vakit geçirmiş</font>

924
00:47:39,878 --> 00:47:41,880
<font face="sans-serif" size="71">ve ters giden bir şey yokmuş.</font>

925
00:47:41,880 --> 00:47:43,215
<font face="sans-serif" size="71">Ona mı benziyorum?</font>

926
00:47:43,215 --> 00:47:46,009
<font face="sans-serif" size="71">Yani kesinlikle
benzer küçük tuhaflıklar var.</font>

927
00:47:46,009 --> 00:47:47,469
<font face="sans-serif" size="71">Bazılarına kızıyorsun.</font>

928
00:47:47,469 --> 00:47:49,638
<font face="sans-serif" size="71">Yok, öyle değil.</font>

929
00:47:51,223 --> 00:47:52,265
<font face="sans-serif" size="71">Sadece...</font>

930
00:47:53,141 --> 00:47:56,269
<font face="sans-serif" size="71">Hep çok pozitifsin.</font>

931
00:47:56,269 --> 00:47:58,480
<font face="sans-serif" size="71">Güvenmeli miyim bilmiyorum.</font>

932
00:47:59,982 --> 00:48:01,817
<font face="sans-serif" size="71">Bu bir şaka değil mi?</font>

933
00:48:01,817 --> 00:48:03,860
<font face="sans-serif" size="71">Ya bizden emin değilsen</font>

934
00:48:03,860 --> 00:48:07,114
<font face="sans-serif" size="71">ve hislerini saklamaya çalışıyorsan?</font>

935
00:48:07,114 --> 00:48:11,618
<font face="sans-serif" size="71">Ya birgün büyük bir hata yaptım dersen
ve sonra...</font>

936
00:48:11,618 --> 00:48:12,703
<font face="sans-serif" size="71">Beni dinle.</font>

937
00:48:12,703 --> 00:48:15,789
<font face="sans-serif" size="71">Annenle babam arasında
ne geçti bilmiyorum.</font>

938
00:48:15,789 --> 00:48:20,252
<font face="sans-serif" size="71">Her ne olduysa
onlar arasında oldu, bizim değil.</font>

939
00:48:20,752 --> 00:48:24,214
<font face="sans-serif" size="71">- Ama onların başına geldiyse...
- Ben babam değilim Em.</font>

940
00:48:25,632 --> 00:48:28,343
<font face="sans-serif" size="71">Sakladığım bir şey varsa</font>

941
00:48:28,343 --> 00:48:29,928
<font face="sans-serif" size="71">seni ne çok sevdiğimdir.</font>

942
00:48:29,928 --> 00:48:32,514
<font face="sans-serif" size="71">Dürüst olmam gerekirse
bu beni korkutuyor.</font>

943
00:48:33,640 --> 00:48:35,308
<font face="sans-serif" size="71">Sen benim her şeyimsin.</font>

944
00:48:35,892 --> 00:48:36,810
<font face="sans-serif" size="71">Güneşsin,</font>

945
00:48:37,436 --> 00:48:40,647
<font face="sans-serif" size="71">aysın, yıldızlarsın.</font>

946
00:48:41,898 --> 00:48:43,567
<font face="sans-serif" size="71">Şapşalca konuşuyorsun.</font>

947
00:48:44,067 --> 00:48:45,902
<font face="sans-serif" size="71">Şapşalsam ne olmuş?</font>

948
00:48:52,159 --> 00:48:56,830
<font face="sans-serif" size="71">Ertesi günler
böyle rahatsız edici olmazdı.</font>

949
00:48:56,830 --> 00:48:58,123
<font face="sans-serif" size="71">Buna değerdi.</font>

950
00:48:58,123 --> 00:49:00,250
<font face="sans-serif" size="71">Neden bağırıyorsun</font>

951
00:49:00,250 --> 00:49:01,793
<font face="sans-serif" size="71">ve niye bu kadar sıcak?</font>

952
00:49:01,793 --> 00:49:04,546
<font face="sans-serif" size="71">İnsan burada menapoza girip
fark etmez bile.</font>

953
00:49:05,047 --> 00:49:06,298
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına.</font>

954
00:49:07,591 --> 00:49:10,510
<font face="sans-serif" size="71">Bugün görünmezleri oynuyorsunuz.</font>

955
00:49:10,510 --> 00:49:12,971
<font face="sans-serif" size="71">Dün gece biraz fazla eğlendik.</font>

956
00:49:12,971 --> 00:49:14,139
<font face="sans-serif" size="71">Güzel olmuş.</font>

957
00:49:14,139 --> 00:49:16,767
<font face="sans-serif" size="71">Evet, bazılarımız eskisi gibi düzelemiyor.</font>

958
00:49:17,309 --> 00:49:20,228
<font face="sans-serif" size="71">Şuradaki büyükanne akşamdan kaldı.</font>

959
00:49:20,771 --> 00:49:23,231
<font face="sans-serif" size="71">Bu resmî bir düğün müydü yoksa...</font>

960
00:49:23,231 --> 00:49:27,736
<font face="sans-serif" size="71">Daha çok dolunay altında
özel bir etkinlik.</font>

961
00:49:27,736 --> 00:49:29,529
<font face="sans-serif" size="71">Dolunay olduğunu bilmiyordum.</font>

962
00:49:29,529 --> 00:49:31,948
<font face="sans-serif" size="71">İnan bana, bir sürü dolunay vardı.</font>

963
00:49:34,326 --> 00:49:35,744
<font face="sans-serif" size="71">Klinik nasıldı?</font>

964
00:49:35,744 --> 00:49:38,163
<font face="sans-serif" size="71">İyiydi. Bilirsin, ilginç insanlar var</font>

965
00:49:38,163 --> 00:49:40,916
<font face="sans-serif" size="71">ama bugün keyfime bakacağım.</font>

966
00:49:40,916 --> 00:49:42,459
<font face="sans-serif" size="71">İşte buna içerim</font>

967
00:49:43,794 --> 00:49:44,628
<font face="sans-serif" size="71">veya içmem.</font>

968
00:49:44,628 --> 00:49:45,629
<font face="sans-serif" size="71">Dinle.</font>

969
00:49:46,171 --> 00:49:49,216
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey soracağım,
geçen gece pek vakit geçiremedik.</font>

970
00:49:49,216 --> 00:49:51,051
<font face="sans-serif" size="71">Akşam yemeğe çıkalım mı?</font>

971
00:49:51,051 --> 00:49:52,219
<font face="sans-serif" size="71">Sen ve ben.</font>

972
00:49:53,178 --> 00:49:56,431
<font face="sans-serif" size="71">Yoğunsun biliyorum.
Meşgulsün, bir bahanen...</font>

973
00:49:56,431 --> 00:49:57,474
<font face="sans-serif" size="71">Çok isterim.</font>

974
00:49:58,475 --> 00:49:59,601
<font face="sans-serif" size="71">İster misin?</font>

975
00:50:00,477 --> 00:50:01,978
<font face="sans-serif" size="71">Harika bir fikir.</font>

976
00:50:02,687 --> 00:50:04,856
<font face="sans-serif" size="71">- Saat yedi'de lobide.
- Olur.</font>

977
00:50:04,856 --> 00:50:06,191
<font face="sans-serif" size="71">İple çekiyorum.</font>

978
00:50:08,902 --> 00:50:11,154
<font face="sans-serif" size="71">Az önce ne oldu öyle?</font>

979
00:50:12,030 --> 00:50:13,031
<font face="sans-serif" size="71">Dün fark ettim ki</font>

980
00:50:13,031 --> 00:50:16,409
<font face="sans-serif" size="71">Will ile her zaman
gergin olmak zorunda değiliz.</font>

981
00:50:17,327 --> 00:50:20,205
<font face="sans-serif" size="71">Keyfimize bakıp
çocuklarımıza destek olabiliriz.</font>

982
00:50:20,747 --> 00:50:22,707
<font face="sans-serif" size="71">Bu arada Lucas müthiş biri.</font>

983
00:50:22,707 --> 00:50:25,335
<font face="sans-serif" size="71">Haklıydın. Kanatlarımı açma vaktim geldi.</font>

984
00:50:25,335 --> 00:50:26,628
<font face="sans-serif" size="71">Kesinlikle!</font>

985
00:50:26,628 --> 00:50:28,046
<font face="sans-serif" size="71">Yeni seni sevdim.</font>

986
00:50:30,674 --> 00:50:33,051
<font face="sans-serif" size="71">Harley spor salonunda buluşmak istiyor.</font>

987
00:50:33,051 --> 00:50:36,096
<font face="sans-serif" size="71">Sorarsa müsait olduğumu söyle.</font>

988
00:50:39,182 --> 00:50:41,685
<font face="sans-serif" size="71">Çok yanlış yapıyoruz.</font>

989
00:50:45,188 --> 00:50:47,149
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, evet.</font>

990
00:50:49,526 --> 00:50:50,402
<font face="sans-serif" size="71">Ne var?</font>

991
00:50:52,988 --> 00:50:54,948
<font face="sans-serif" size="71">- Burada ne arıyorsun?
- Bilmiyorum.</font>

992
00:50:54,948 --> 00:50:58,243
<font face="sans-serif" size="71">- Harley, ipucu verir misin?
- Güvenlik toplantısı vardı.</font>

993
00:50:58,243 --> 00:51:00,787
<font face="sans-serif" size="71">Size haber vermem gerektiğini düşündüm.</font>

994
00:51:00,787 --> 00:51:03,790
<font face="sans-serif" size="71">- Güvenlik mi? Ciddi bir şey mi?
- Evet.</font>

995
00:51:03,790 --> 00:51:08,044
<font face="sans-serif" size="71">Dün yaşanan bir olay
şirketten çok önemli konuklarımızı üzdü.</font>

996
00:51:08,044 --> 00:51:09,129
<font face="sans-serif" size="71">Ne tür bir olay?</font>

997
00:51:09,129 --> 00:51:12,048
<font face="sans-serif" size="71">Otel mülkünde uygunsuz teşhir.</font>

998
00:51:14,801 --> 00:51:17,137
<font face="sans-serif" size="71">Çok kötü olmuş.</font>

999
00:51:17,137 --> 00:51:21,183
<font face="sans-serif" size="71">Misafirler size
bu serserilerin tipinden bahsetti mi?</font>

1000
00:51:21,183 --> 00:51:22,475
<font face="sans-serif" size="71">Gerek kalmadı.</font>

1001
00:51:22,475 --> 00:51:24,895
<font face="sans-serif" size="71">Her yerde güvenlik kameraları var.</font>

1002
00:51:24,895 --> 00:51:26,605
<font face="sans-serif" size="71">Görmek ister misiniz?</font>

1003
00:51:27,230 --> 00:51:28,064
<font face="sans-serif" size="71">Hayır.</font>

1004
00:51:28,773 --> 00:51:31,776
<font face="sans-serif" size="71">- Sahil ıssız demiştin.
- Kameralardan haberim yoktu.</font>

1005
00:51:31,776 --> 00:51:33,987
<font face="sans-serif" size="71">Harley, hepsi benim suçumdu.</font>

1006
00:51:33,987 --> 00:51:35,113
<font face="sans-serif" size="71">Evet Harley.</font>

1007
00:51:35,113 --> 00:51:39,242
<font face="sans-serif" size="71">En azından
bu mesele aramızda kalabilir mi?</font>

1008
00:51:41,369 --> 00:51:44,289
<font face="sans-serif" size="71">Tabii. Yeter ki bir daha olmasın.</font>

1009
00:51:44,289 --> 00:51:45,290
<font face="sans-serif" size="71">Olmaz.</font>

1010
00:51:45,290 --> 00:51:47,042
<font face="sans-serif" size="71">Öyle bir şey mümkün değil.</font>

1011
00:51:47,751 --> 00:51:50,545
<font face="sans-serif" size="71">Janice'in selamı var.</font>

1012
00:51:50,545 --> 00:51:54,591
<font face="sans-serif" size="71">Ona çok fotojenik olduğunu söyle.</font>

1013
00:51:55,175 --> 00:51:56,009
<font face="sans-serif" size="71">Tamam.</font>

1014
00:51:58,929 --> 00:52:01,473
<font face="sans-serif" size="71">Görüntüler var. Ne yapacağız?</font>

1015
00:52:01,473 --> 00:52:04,476
<font face="sans-serif" size="71">Sorun yok.
Harley ve güvenlik dışında kim görecek?</font>

1016
00:52:05,227 --> 00:52:07,646
<font face="sans-serif" size="71">Harley, güvenlik ve temizlikçiler.</font>

1017
00:52:09,105 --> 00:52:11,608
<font face="sans-serif" size="71">Ve tüm dünya.</font>

1018
00:52:11,608 --> 00:52:13,401
<font face="sans-serif" size="71">Bu yüzden bize gülümsüyorlar.</font>

1019
00:52:14,110 --> 00:52:15,820
<font face="sans-serif" size="71">Burası gülümsemeler diyarı.</font>

1020
00:52:16,404 --> 00:52:18,615
<font face="sans-serif" size="71">Anne! Bunu nasıl yaparsın?</font>

1021
00:52:18,615 --> 00:52:22,118
<font face="sans-serif" size="71">- Em, sahilden bahsediyorsan...
- Size inanamıyorum.</font>

1022
00:52:22,118 --> 00:52:24,371
<font face="sans-serif" size="71">Camala çok üzgün.</font>

1023
00:52:24,371 --> 00:52:26,790
<font face="sans-serif" size="71">- Camala'yı arayayım mı?
- Tanrım, hayır.</font>

1024
00:52:26,790 --> 00:52:29,417
<font face="sans-serif" size="71">Ona çok kaba davrandın.</font>

1025
00:52:29,417 --> 00:52:32,420
<font face="sans-serif" size="71">Onun tek bir lafıyla
Discovery beni işten atar.</font>

1026
00:52:32,420 --> 00:52:35,298
<font face="sans-serif" size="71">- Pekâlâ bu...
- Sabote etmeye mi çalışıyorsun?</font>

1027
00:52:35,298 --> 00:52:37,342
<font face="sans-serif" size="71">Evlenmemi istemiyorsun değil mi?</font>

1028
00:52:37,342 --> 00:52:38,510
<font face="sans-serif" size="71">Öyle bir şey yok.</font>

1029
00:52:38,510 --> 00:52:39,886
<font face="sans-serif" size="71">Hayır ama düşündün.</font>

1030
00:52:39,886 --> 00:52:42,430
<font face="sans-serif" size="71">Komik. Sen de kızınca yüzün böyle olurdu.</font>

1031
00:52:42,430 --> 00:52:43,974
<font face="sans-serif" size="71">- Sen karışma!
- Karışma!</font>

1032
00:52:44,474 --> 00:52:48,144
<font face="sans-serif" size="71">Em, benden istediğin her şeyi yaptım.</font>

1033
00:52:48,144 --> 00:52:52,315
<font face="sans-serif" size="71">Morticia Addams'a benzediğim bir
elbise giymeyi kabul ettim.</font>

1034
00:52:52,315 --> 00:52:55,485
<font face="sans-serif" size="71">Başkasının yazdığı konuşmayı okuyacağım.</font>

1035
00:52:56,069 --> 00:52:59,864
<font face="sans-serif" size="71">Asıl önemli olanı gözden kaçırıyorsun.</font>

1036
00:52:59,864 --> 00:53:01,741
<font face="sans-serif" size="71">Kendini kaybediyorsun.</font>

1037
00:53:01,741 --> 00:53:05,036
<font face="sans-serif" size="71">Emma, tanıtacağını söylediğin
hayır kurumu hakkında</font>

1038
00:53:05,036 --> 00:53:06,246
<font face="sans-serif" size="71">tek kelime etmedin.</font>

1039
00:53:06,246 --> 00:53:08,748
<font face="sans-serif" size="71">Tek kelime. Her şey çok hızlı oluyor.</font>

1040
00:53:08,748 --> 00:53:10,959
<font face="sans-serif" size="71">Kafanın karışması normal.</font>

1041
00:53:10,959 --> 00:53:12,669
<font face="sans-serif" size="71">Kafam hiç karışık değil!</font>

1042
00:53:12,669 --> 00:53:14,838
<font face="sans-serif" size="71">Camala ana şirket için çalışıyor</font>

1043
00:53:14,838 --> 00:53:17,882
<font face="sans-serif" size="71">ve ister sev ister sevme,
benim için çok önemliler.</font>

1044
00:53:17,882 --> 00:53:21,261
<font face="sans-serif" size="71">Onlar ana şirket olabilir
ama ben senin annenim.</font>

1045
00:53:21,261 --> 00:53:24,931
<font face="sans-serif" size="71">Emma, düğünlerde aile önemlidir.
Fotoğraf etkinlikleri değil.</font>

1046
00:53:24,931 --> 00:53:27,726
<font face="sans-serif" size="71">Kötü vakit geçiriyorsan niye gitmiyorsun?</font>

1047
00:53:27,726 --> 00:53:28,810
<font face="sans-serif" size="71">Em!</font>

1048
00:53:29,311 --> 00:53:30,145
<font face="sans-serif" size="71">Emma!</font>

1049
00:53:32,814 --> 00:53:34,274
<font face="sans-serif" size="71">Bu neydi şimdi?</font>

1050
00:53:34,274 --> 00:53:36,776
<font face="sans-serif" size="71">Her şey düzelecek. Biraz yalnız kalsın.</font>

1051
00:53:36,776 --> 00:53:39,738
<font face="sans-serif" size="71">Belki de haklı.
Eve dönüp yolundan çekilmeliyim.</font>

1052
00:53:39,738 --> 00:53:41,948
<font face="sans-serif" size="71">Bunu ikiniz de istemiyorsunuz.</font>

1053
00:53:41,948 --> 00:53:43,366
<font face="sans-serif" size="71">Ne yapmam gerekiyor?</font>

1054
00:53:43,366 --> 00:53:45,452
<font face="sans-serif" size="71">Biraz ayrı kalın. Hadi.</font>

1055
00:53:48,079 --> 00:53:52,542
<font face="sans-serif" size="71">- Harley sahilde harika bir yer var dedi.
- Tamam ama bir saate dönmeliyim.</font>

1056
00:53:52,542 --> 00:53:53,626
<font face="sans-serif" size="71">Hallederiz.</font>

1057
00:54:12,228 --> 00:54:13,563
<font face="sans-serif" size="71">Buna ihtiyacım vardı.</font>

1058
00:54:14,272 --> 00:54:15,273
<font face="sans-serif" size="71">Biliyorum.</font>

1059
00:54:17,192 --> 00:54:18,902
<font face="sans-serif" size="71">Beni iyi tanıyorsun değil mi?</font>

1060
00:54:19,694 --> 00:54:23,365
<font face="sans-serif" size="71">Ne kadar çabalasan da
bazı şeyler asla unutulmaz.</font>

1061
00:54:36,169 --> 00:54:38,338
<font face="sans-serif" size="71">Merhaba.</font>

1062
00:54:38,338 --> 00:54:40,757
<font face="sans-serif" size="71">Şu sümbüllü olanı alabilir miyim?</font>

1063
00:54:41,966 --> 00:54:42,801
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

1064
00:54:48,223 --> 00:54:49,057
<font face="sans-serif" size="71">Sorun ne?</font>

1065
00:54:49,599 --> 00:54:50,475
<font face="sans-serif" size="71">Bir saniye.</font>

1066
00:54:57,857 --> 00:54:59,317
<font face="sans-serif" size="71">Çalıştırır mısın?</font>

1067
00:55:05,073 --> 00:55:06,116
<font face="sans-serif" size="71">Kahretsin.</font>

1068
00:55:06,116 --> 00:55:07,575
<font face="sans-serif" size="71">Batarya bitmiş.</font>

1069
00:55:07,575 --> 00:55:10,703
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Hayır, olamaz. Provam var.</font>

1070
00:55:10,703 --> 00:55:12,122
<font face="sans-serif" size="71">Geç kalamam.</font>

1071
00:55:12,122 --> 00:55:13,623
<font face="sans-serif" size="71">Emma beni gebertir.</font>

1072
00:55:13,623 --> 00:55:15,792
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ. Sakin ol tamam mı?</font>

1073
00:55:15,792 --> 00:55:18,336
<font face="sans-serif" size="71">Otel bizi alacak birilerini gönderir.</font>

1074
00:55:20,713 --> 00:55:21,631
<font face="sans-serif" size="71">Garip.</font>

1075
00:55:22,507 --> 00:55:23,633
<font face="sans-serif" size="71">Telefon çekmiyor.</font>

1076
00:55:24,134 --> 00:55:27,846
<font face="sans-serif" size="71">Telefon şirketi
buralara niye baz istasyonu koysun?</font>

1077
00:55:27,846 --> 00:55:29,764
<font face="sans-serif" size="71">Pelikanlar mesajlaşsın diye mi?</font>

1078
00:55:29,764 --> 00:55:33,601
<font face="sans-serif" size="71">Burada pelikan olmaz
ve karşıt başparmakları yok.</font>

1079
00:55:33,601 --> 00:55:35,270
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, konu o değil.</font>

1080
00:55:35,270 --> 00:55:38,148
<font face="sans-serif" size="71">Mesele şu ki kafayı çalıştırıp
çözüm bulmalıyız.</font>

1081
00:55:38,148 --> 00:55:39,524
<font face="sans-serif" size="71">Harika bir fikir.</font>

1082
00:55:39,524 --> 00:55:43,278
<font face="sans-serif" size="71">Tek ihtiyacımız otele uzanan
30 km'lik bir atlama kablosu.</font>

1083
00:55:43,278 --> 00:55:46,448
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, tek ihtiyacımız
bizi geri götürecek biri.</font>

1084
00:55:46,448 --> 00:55:48,116
<font face="sans-serif" size="71">Az daha gitsek Mars'tayız</font>

1085
00:55:48,116 --> 00:55:50,493
<font face="sans-serif" size="71">ve öğlen boyunca tek araba görmedik.</font>

1086
00:55:50,493 --> 00:55:51,995
<font face="sans-serif" size="71">Tabanvayla gideceğiz.</font>

1087
00:55:51,995 --> 00:55:54,956
<font face="sans-serif" size="71">Tabanvay mı?
Saatlerce sürer ve terliklerleyim.</font>

1088
00:55:54,956 --> 00:55:56,166
<font face="sans-serif" size="71">Sen gel.</font>

1089
00:55:56,166 --> 00:55:57,750
<font face="sans-serif" size="71">Bekle. Nereye gidiyorsun?</font>

1090
00:55:58,710 --> 00:56:01,546
<font face="sans-serif" size="71">Sahilde tekneler için
işaret ateşi yakarsak</font>

1091
00:56:01,546 --> 00:56:03,798
<font face="sans-serif" size="71">şansımız çok daha yüksek olur.</font>

1092
00:56:04,299 --> 00:56:06,217
<font face="sans-serif" size="71">Cidden mi? Lana.</font>

1093
00:56:07,510 --> 00:56:09,971
<font face="sans-serif" size="71">Lana. Araziyi görmedin mi?</font>

1094
00:56:18,521 --> 00:56:20,857
<font face="sans-serif" size="71">Annen bir buçuk saat gecikti.</font>

1095
00:56:20,857 --> 00:56:23,109
<font face="sans-serif" size="71">Çok mesaj attım ama cevap vermiyor.</font>

1096
00:56:23,109 --> 00:56:25,236
<font face="sans-serif" size="71">Daha fazla vakit kaybetmeyelim.</font>

1097
00:56:25,236 --> 00:56:27,822
<font face="sans-serif" size="71">Şu örneklere bak ve fikirlerini söyle.</font>

1098
00:56:30,366 --> 00:56:31,242
<font face="sans-serif" size="71">Harikalar.</font>

1099
00:56:31,784 --> 00:56:33,244
<font face="sans-serif" size="71">Aileden kimse var mı?</font>

1100
00:56:33,244 --> 00:56:34,746
<font face="sans-serif" size="71">Törende alırız.</font>

1101
00:56:34,746 --> 00:56:37,624
<font face="sans-serif" size="71">Okyanus Enstitüsü'ne uygun bir şey de yok.</font>

1102
00:56:38,583 --> 00:56:40,835
<font face="sans-serif" size="71">Emma, aynı fikirdeyiz sanıyordum.</font>

1103
00:56:40,835 --> 00:56:43,671
<font face="sans-serif" size="71">Şirket markası için iyi olan
senin yararınadır.</font>

1104
00:56:43,671 --> 00:56:45,590
<font face="sans-serif" size="71">- Bu mu?
- Hayır.</font>

1105
00:56:46,508 --> 00:56:47,967
<font face="sans-serif" size="71">Aynı fikirdeyiz.</font>

1106
00:56:56,184 --> 00:56:58,603
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına. Harley burayı diyor olmalı.</font>

1107
00:56:58,603 --> 00:57:01,189
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına. Çok güzelmiş.</font>

1108
00:57:01,731 --> 00:57:05,151
<font face="sans-serif" size="71">Tamam, şimdi anladım.
Oradan mutlaka tekne geçer.</font>

1109
00:57:07,362 --> 00:57:09,197
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, iyi fikirdi.</font>

1110
00:57:09,197 --> 00:57:11,157
<font face="sans-serif" size="71">Ateş yakmayı hatırlıyor musun?</font>

1111
00:57:11,783 --> 00:57:12,867
<font face="sans-serif" size="71">Çakmağın var mı?</font>

1112
00:57:13,701 --> 00:57:14,577
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten mi?</font>

1113
00:57:31,427 --> 00:57:32,845
<font face="sans-serif" size="71">Konuşmak ister misin?</font>

1114
00:57:34,806 --> 00:57:35,682
<font face="sans-serif" size="71">Annem.</font>

1115
00:57:35,682 --> 00:57:38,393
<font face="sans-serif" size="71">Öğlenki provaya gelmedi.</font>

1116
00:57:39,060 --> 00:57:43,982
<font face="sans-serif" size="71">Yemin ederim RJ,
o kadın kasten hayatımı mahvediyor.</font>

1117
00:57:44,607 --> 00:57:48,945
<font face="sans-serif" size="71">- Buna gerçekten inanmıyorsun.
- Hayır, beni delirtiyor.</font>

1118
00:57:48,945 --> 00:57:52,282
<font face="sans-serif" size="71">Bana kim olduğumu unuttumu söyledi.
Bunu biliyor muydun?</font>

1119
00:57:53,366 --> 00:57:56,828
<font face="sans-serif" size="71">Ne? İnanılır gibi değil.</font>

1120
00:57:56,828 --> 00:58:00,832
<font face="sans-serif" size="71">Onun kızı olmak ne kadar zor bilmiyor.</font>

1121
00:58:00,832 --> 00:58:03,835
<font face="sans-serif" size="71">Çok zeki ve her zaman haklı.</font>

1122
00:58:03,835 --> 00:58:05,378
<font face="sans-serif" size="71">Öyle olmasa bile.</font>

1123
00:58:05,378 --> 00:58:07,422
<font face="sans-serif" size="71">Bu yüzden ondan nefret ediyorum</font>

1124
00:58:08,715 --> 00:58:11,426
<font face="sans-serif" size="71">ama sonra kendimden nefret ediyorum</font>

1125
00:58:11,426 --> 00:58:13,636
<font face="sans-serif" size="71">çünkü o sadece annelik yapıyor.</font>

1126
00:58:13,636 --> 00:58:17,724
<font face="sans-serif" size="71">Hiçbir şeyin farkında olmadan
bana yardım etmek istiyor.</font>

1127
00:58:18,349 --> 00:58:20,893
<font face="sans-serif" size="71">Çocuklarımız olursa ben de öyle olacağım.</font>

1128
00:58:21,811 --> 00:58:24,063
<font face="sans-serif" size="71">Sonra onun yarısı kadar iyi olsam</font>

1129
00:58:24,063 --> 00:58:26,983
<font face="sans-serif" size="71">çocuklarımın şanslı olacağını
fark ediyorum.</font>

1130
00:58:30,695 --> 00:58:33,489
<font face="sans-serif" size="71">Bence gerçekten annenle konuşmalısın.</font>

1131
00:58:38,870 --> 00:58:39,871
<font face="sans-serif" size="71">Harley!</font>

1132
00:58:41,581 --> 00:58:42,832
<font face="sans-serif" size="71">Annemi gördün mü?</font>

1133
00:58:42,832 --> 00:58:45,376
<font face="sans-serif" size="71">Will'le gezmeye gitti. Onlara cip verdim.</font>

1134
00:58:45,376 --> 00:58:47,086
<font face="sans-serif" size="71">Biraz geç oldu.</font>

1135
00:58:47,086 --> 00:58:49,422
<font face="sans-serif" size="71">- Merak mı ettin?
- Biraz.</font>

1136
00:58:49,422 --> 00:58:51,799
<font face="sans-serif" size="71">Endişelenme. Gidip teknemi alayım.</font>

1137
00:58:51,799 --> 00:58:53,259
<font face="sans-serif" size="71">Arabayla gitmediler mi?</font>

1138
00:58:53,843 --> 00:58:57,472
<font face="sans-serif" size="71">Evet ama onları tanıyorsam
sahilde, Âşıklar Koyu'ndalardır.</font>

1139
00:58:57,472 --> 00:58:58,723
<font face="sans-serif" size="71">Niye öyle dedin?</font>

1140
00:59:08,358 --> 00:59:09,525
<font face="sans-serif" size="71">Çok eğlenceli.</font>

1141
00:59:10,360 --> 00:59:12,195
<font face="sans-serif" size="71">Eğlenmeyi hep bildik.</font>

1142
00:59:12,195 --> 00:59:13,613
<font face="sans-serif" size="71">Evet, öyle.</font>

1143
00:59:13,613 --> 00:59:16,240
<font face="sans-serif" size="71">Görünüşe göre
Kartal İzci olmam işe yaradı.</font>

1144
00:59:16,240 --> 00:59:18,242
<font face="sans-serif" size="71">Sen hiç Kartal İzci olmadın.</font>

1145
00:59:19,369 --> 00:59:21,704
<font face="sans-serif" size="71">Birbirimiz hakkında her şeyi biliyoruz.</font>

1146
00:59:21,704 --> 00:59:22,914
<font face="sans-serif" size="71">Dürüst kalıyoruz.</font>

1147
00:59:22,914 --> 00:59:25,583
<font face="sans-serif" size="71">Dürüstlük demişken, konuşmamız gerek.</font>

1148
00:59:25,583 --> 00:59:27,043
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, gerek yok.</font>

1149
00:59:27,043 --> 00:59:29,253
<font face="sans-serif" size="71">Lana, lütfen beni dinle.</font>

1150
00:59:29,253 --> 00:59:33,883
<font face="sans-serif" size="71">O konuşmayı 30 yıl önce bitirdin.
Şimdi niye dinleyeyim?</font>

1151
00:59:33,883 --> 00:59:35,760
<font face="sans-serif" size="71">Bekle. Konuşmayı mı bitirdim?</font>

1152
00:59:35,760 --> 00:59:37,929
<font face="sans-serif" size="71">Numaranı değiştirip taşındın.</font>

1153
00:59:37,929 --> 00:59:41,265
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, bunu konuşmak istiyorsan
haydi konuşalım.</font>

1154
00:59:41,265 --> 00:59:44,143
<font face="sans-serif" size="71">Kendimi korumak için yapmıştım.</font>

1155
00:59:44,727 --> 00:59:47,605
<font face="sans-serif" size="71">- Seni unutmam uzun zaman aldı.
- Ben de...</font>

1156
00:59:47,605 --> 00:59:49,607
<font face="sans-serif" size="71">Ama beni güçlendirdi</font>

1157
00:59:49,607 --> 00:59:51,651
<font face="sans-serif" size="71">ve hayatımı toparladım.</font>

1158
00:59:51,651 --> 00:59:53,444
<font face="sans-serif" size="71">Emma'nın babası öldüğünde</font>

1159
00:59:54,153 --> 00:59:57,657
<font face="sans-serif" size="71">düzeleceğimi biliyordum
çünkü daha önce birini kaybetmiştim.</font>

1160
00:59:57,657 --> 01:00:00,827
<font face="sans-serif" size="71">- Bir şey diyeyim.
- Sonra RJ'nin annesiyle evlendin.</font>

1161
01:00:00,827 --> 01:00:03,871
<font face="sans-serif" size="71">Ben de Emma'nın babasıyla evlendim
ve beni unuttun.</font>

1162
01:00:03,871 --> 01:00:06,958
<font face="sans-serif" size="71">Müsaadenle biraz hava alacağım</font>

1163
01:00:07,834 --> 01:00:10,545
<font face="sans-serif" size="71">ve evet, dışarıda olduğumuzu biliyorum</font>

1164
01:00:11,129 --> 01:00:12,755
<font face="sans-serif" size="71">ama burada hava daha iyi.</font>

1165
01:00:15,049 --> 01:00:16,467
<font face="sans-serif" size="71">Tanrı aşkına Lana.</font>

1166
01:00:17,343 --> 01:00:18,553
<font face="sans-serif" size="71">Seni unutmadım.</font>

1167
01:00:18,553 --> 01:00:21,889
<font face="sans-serif" size="71">Beni umursamadığın kesin
yoksa öylece kalkıp gitmezdin.</font>

1168
01:00:21,889 --> 01:00:23,599
<font face="sans-serif" size="71">Senin yüzünden gitmedim.</font>

1169
01:00:23,599 --> 01:00:27,270
<font face="sans-serif" size="71">Ben tamamen kayıplardaydım
ve sen doğru yoldaydın.</font>

1170
01:00:27,270 --> 01:00:30,189
<font face="sans-serif" size="71">En iyi lisansüstü programlardan
teklif alıyordun.</font>

1171
01:00:30,189 --> 01:00:32,900
<font face="sans-serif" size="71">Aksime, hayattan ne istediğini biliyordun.</font>

1172
01:00:32,900 --> 01:00:34,777
<font face="sans-serif" size="71">Seni aşağı çektiğimi düşündüm.</font>

1173
01:00:34,777 --> 01:00:37,447
<font face="sans-serif" size="71">Gittiğimi bile fark etmezsin sandım.</font>

1174
01:00:37,989 --> 01:00:40,700
<font face="sans-serif" size="71">Bunları bilseydim sana yardımcı olurdum.</font>

1175
01:00:40,700 --> 01:00:43,536
<font face="sans-serif" size="71">Evet ama anla.
Önce kendime yardım etmeliydim.</font>

1176
01:00:44,078 --> 01:00:46,038
<font face="sans-serif" size="71">Kim olduğumu bulmam gerekiyordu.</font>

1177
01:00:46,622 --> 01:00:49,792
<font face="sans-serif" size="71">İyi vakit geçirdiğin çocuktan
ötesi olmalıydım.</font>

1178
01:00:50,376 --> 01:00:54,088
<font face="sans-serif" size="71">Sana layık hissetmeye ihtiyacım vardı.</font>

1179
01:00:54,088 --> 01:00:55,131
<font face="sans-serif" size="71">Layık mı?</font>

1180
01:00:56,382 --> 01:00:57,633
<font face="sans-serif" size="71">Sana zaten âşıktım.</font>

1181
01:00:57,633 --> 01:00:59,135
<font face="sans-serif" size="71">Lana, bak. Ben...</font>

1182
01:00:59,969 --> 01:01:02,597
<font face="sans-serif" size="71">Berbat etmedim demiyorum.
Her şeyi batırdım.</font>

1183
01:01:03,097 --> 01:01:06,476
<font face="sans-serif" size="71">Fark ettiğim zaman ise
sen çoktan ipleri koparmıştın.</font>

1184
01:01:06,476 --> 01:01:09,604
<font face="sans-serif" size="71">- Benim suçum mu oldu?
- Kimsenin suçu yok, tamam mı?</font>

1185
01:01:09,604 --> 01:01:11,063
<font face="sans-serif" size="71">Hayat böyle işte.</font>

1186
01:01:11,063 --> 01:01:13,357
<font face="sans-serif" size="71">Bu yüzden seni geri kazanmaya geldim.</font>

1187
01:01:13,357 --> 01:01:16,194
<font face="sans-serif" size="71">Ofis adresini bulup
Kaliforniya uçağına bindim.</font>

1188
01:01:16,194 --> 01:01:17,487
<font face="sans-serif" size="71">Laboratuvarındaydım.</font>

1189
01:01:18,321 --> 01:01:19,697
<font face="sans-serif" size="71">- Oraya mı gittin?
- Evet.</font>

1190
01:01:19,697 --> 01:01:22,116
<font face="sans-serif" size="71">Balayına çıktığınızı söylediler.</font>

1191
01:01:22,700 --> 01:01:24,452
<font face="sans-serif" size="71">Ben de Hartford'a döndüm.</font>

1192
01:01:24,452 --> 01:01:27,789
<font face="sans-serif" size="71">Bir ay sonra RJ'in annesiyle tanıştım,
üç aya da kaçtık</font>

1193
01:01:27,789 --> 01:01:31,209
<font face="sans-serif" size="71">ama evlilik uzun sürmedi
çünkü birbirimizi sevmiyorduk.</font>

1194
01:01:31,209 --> 01:01:33,795
<font face="sans-serif" size="71">Yapamadık çünkü sana hâlâ âşıktım.</font>

1195
01:01:35,171 --> 01:01:36,506
<font face="sans-serif" size="71">Geri mi gelmiştin?</font>

1196
01:01:36,506 --> 01:01:37,548
<font face="sans-serif" size="71">Evet, geldim</font>

1197
01:01:37,548 --> 01:01:38,591
<font face="sans-serif" size="71">ve şimdi</font>

1198
01:01:39,550 --> 01:01:43,846
<font face="sans-serif" size="71">inanılmaz, açıklanamaz bir mucizeyle</font>

1199
01:01:43,846 --> 01:01:45,640
<font face="sans-serif" size="71">bize bir şans daha verildi.</font>

1200
01:01:45,640 --> 01:01:46,808
<font face="sans-serif" size="71">Sen de istiyorsan.</font>

1201
01:01:46,808 --> 01:01:48,726
<font face="sans-serif" size="71">Bilmiyorum ama istiyorsan...</font>

1202
01:01:51,187 --> 01:01:52,313
<font face="sans-serif" size="71">Boşa harcamayalım.</font>

1203
01:01:54,148 --> 01:01:55,399
<font face="sans-serif" size="71">O zaman yürümediyse</font>

1204
01:01:55,399 --> 01:01:57,485
<font face="sans-serif" size="71">şimdi yürüyeceğini düşündüren ne?</font>

1205
01:01:57,485 --> 01:02:00,196
<font face="sans-serif" size="71">İlk olarak, şimdi gerçekten konuşuyoruz.</font>

1206
01:02:00,196 --> 01:02:01,697
<font face="sans-serif" size="71">O zaman konuşmuyorduk.</font>

1207
01:02:01,697 --> 01:02:05,159
<font face="sans-serif" size="71">- Aynı hataları yapmayacağız.
- Farklılarını yapacağız.</font>

1208
01:02:05,159 --> 01:02:07,370
<font face="sans-serif" size="71">Muhtemelen ama birlikte yapacağız.</font>

1209
01:02:08,371 --> 01:02:09,622
<font face="sans-serif" size="71">Artık değiştik.</font>

1210
01:02:12,375 --> 01:02:15,378
<font face="sans-serif" size="71">Sanırım o zamanlar biraz gergindim.</font>

1211
01:02:15,378 --> 01:02:17,004
<font face="sans-serif" size="71">"Sanırım" mı?</font>

1212
01:02:17,922 --> 01:02:18,965
<font face="sans-serif" size="71">Hadi ama.</font>

1213
01:02:18,965 --> 01:02:22,426
<font face="sans-serif" size="71">Dinle, şu an
bana karşı hislerinin olmadığını söylersen</font>

1214
01:02:22,426 --> 01:02:24,303
<font face="sans-serif" size="71">bu konuyu bir daha açmam.</font>

1215
01:02:25,471 --> 01:02:27,723
<font face="sans-serif" size="71">Seni hemen öldürmek istemezsem mi?</font>

1216
01:02:29,267 --> 01:02:30,893
<font face="sans-serif" size="71">O da bir his.</font>

1217
01:02:47,869 --> 01:02:51,706
<font face="sans-serif" size="71">Bence onu Koh Samui'ye götür.
Yılın bu zamanı çok güzel oluyor.</font>

1218
01:02:51,706 --> 01:02:55,376
<font face="sans-serif" size="71">Kesinlikle gideceğiz
ama sanırım uçak biletleri tükenmiş.</font>

1219
01:03:23,404 --> 01:03:24,655
<font face="sans-serif" size="71">Yardım edebilirim.</font>

1220
01:03:25,156 --> 01:03:26,908
<font face="sans-serif" size="71">Lucas.</font>

1221
01:03:27,575 --> 01:03:29,076
<font face="sans-serif" size="71">Bunlar senin için.</font>

1222
01:03:29,076 --> 01:03:33,164
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler. Gerçekten çok üzgünüm.</font>

1223
01:03:33,164 --> 01:03:36,417
<font face="sans-serif" size="71">Emma'yla kavga ettik.
Will'le yola çıktık ve sonra...</font>

1224
01:03:36,417 --> 01:03:38,711
<font face="sans-serif" size="71">Bir işinin çıktığını anladım.</font>

1225
01:03:38,711 --> 01:03:41,047
<font face="sans-serif" size="71">Başka bir gece yiyebilir miyiz?</font>

1226
01:03:41,047 --> 01:03:42,298
<font face="sans-serif" size="71">Ben...</font>

1227
01:03:44,884 --> 01:03:47,470
<font face="sans-serif" size="71">Bence sen yeterince meşgulsün.</font>

1228
01:03:47,470 --> 01:03:49,305
<font face="sans-serif" size="71">Lucas. Will ve ben...</font>

1229
01:03:49,305 --> 01:03:51,766
<font face="sans-serif" size="71">Lana, anlayışlı olmak istiyorum.</font>

1230
01:03:51,766 --> 01:03:54,268
<font face="sans-serif" size="71">Olduğundan daha zor hâle getirmeyelim.</font>

1231
01:03:55,436 --> 01:03:57,647
<font face="sans-serif" size="71">Sen özel birisin, biliyor musun?</font>

1232
01:03:57,647 --> 01:03:59,732
<font face="sans-serif" size="71">Bak, ilişkiyi yürütemezseniz</font>

1233
01:04:00,691 --> 01:04:01,859
<font face="sans-serif" size="71">numaram sende var.</font>

1234
01:04:01,859 --> 01:04:03,903
<font face="sans-serif" size="71">Seni hızlı aramada tutacağım.</font>

1235
01:04:05,404 --> 01:04:07,573
<font face="sans-serif" size="71">Artık öyle bir şey olduğunu sanmam</font>

1236
01:04:07,573 --> 01:04:09,992
<font face="sans-serif" size="71">ama favori aramalarına ekleyebilirsin.</font>

1237
01:04:09,992 --> 01:04:11,202
<font face="sans-serif" size="71">Evet, biliyorum.</font>

1238
01:04:14,497 --> 01:04:17,375
<font face="sans-serif" size="71">- Yine ofis mi?
- Evet, önemli bir şey değil.</font>

1239
01:04:17,917 --> 01:04:19,168
<font face="sans-serif" size="71">Anne!</font>

1240
01:04:19,168 --> 01:04:21,170
<font face="sans-serif" size="71">- İyi misin?
- İyi olmana sevindim.</font>

1241
01:04:21,170 --> 01:04:23,255
<font face="sans-serif" size="71">Tabii ki iyiyiz.</font>

1242
01:04:23,255 --> 01:04:25,257
<font face="sans-serif" size="71">Gitmeni istemiyorum. Gerçekten.</font>

1243
01:04:25,967 --> 01:04:27,760
<font face="sans-serif" size="71">Seni çok seviyorum.</font>

1244
01:04:27,760 --> 01:04:29,595
<font face="sans-serif" size="71">- Ben de seni.
- Bebeğim.</font>

1245
01:04:29,595 --> 01:04:31,263
<font face="sans-serif" size="71">Emma! Demek buradasın.</font>

1246
01:04:31,263 --> 01:04:32,556
<font face="sans-serif" size="71">Annen prova yaparken</font>

1247
01:04:32,556 --> 01:04:34,642
<font face="sans-serif" size="71">nedimelerle fotoğraf çekelim.</font>

1248
01:04:34,642 --> 01:04:36,894
<font face="sans-serif" size="71">Geç olsun güç olmasın Ana Winslow.</font>

1249
01:04:36,894 --> 01:04:39,313
<font face="sans-serif" size="71">Bana öyle deme demiştim.</font>

1250
01:04:39,313 --> 01:04:42,525
<font face="sans-serif" size="71">Biliyor musun?
Annem düğünde ne isterse onu giyecek.</font>

1251
01:04:42,525 --> 01:04:43,859
<font face="sans-serif" size="71">Nedimeler de öyle.</font>

1252
01:04:43,859 --> 01:04:45,861
<font face="sans-serif" size="71">- Konuşmasını da yazacak.
- Ben mi?</font>

1253
01:04:46,570 --> 01:04:48,739
<font face="sans-serif" size="71">- Sen.
- Bu iyi bir fikir değil.</font>

1254
01:04:48,739 --> 01:04:50,366
<font face="sans-serif" size="71">Bence harika bir fikir.</font>

1255
01:04:50,366 --> 01:04:51,826
<font face="sans-serif" size="71">Şu andan itibaren de</font>

1256
01:04:51,826 --> 01:04:54,996
<font face="sans-serif" size="71">yemek davetine kadar olan her şeyi
iptal edebilirsin.</font>

1257
01:04:54,996 --> 01:04:57,790
<font face="sans-serif" size="71">Ailemle vakit geçirmekle meşgul olacağım.</font>

1258
01:04:57,790 --> 01:04:59,125
<font face="sans-serif" size="71">İşte bunu sevdim.</font>

1259
01:04:59,125 --> 01:05:01,085
<font face="sans-serif" size="71">- Nihayet.
- Ama program...</font>

1260
01:05:01,085 --> 01:05:03,379
<font face="sans-serif" size="71">Camala, çok çalıştığını biliyorum</font>

1261
01:05:03,379 --> 01:05:05,214
<font face="sans-serif" size="71">ve sen bu işte en iyisisin</font>

1262
01:05:05,214 --> 01:05:07,591
<font face="sans-serif" size="71">ama bu benim düğünüm, kararım bu.</font>

1263
01:05:07,591 --> 01:05:10,094
<font face="sans-serif" size="71">- Ama Emma sence de...
- Bak ne diyeceğim.</font>

1264
01:05:10,094 --> 01:05:12,388
<font face="sans-serif" size="71">Küçük bir tavsiye. Sakin ol.</font>

1265
01:05:13,055 --> 01:05:14,056
<font face="sans-serif" size="71">Mai Tai iç.</font>

1266
01:05:17,518 --> 01:05:18,853
<font face="sans-serif" size="71">Kes şunu!</font>

1267
01:05:19,478 --> 01:05:20,521
<font face="sans-serif" size="71">Kes şunu!</font>

1268
01:06:45,439 --> 01:06:49,193
<font face="sans-serif" size="71">Vay canına, herkes harika görünüyor.</font>

1269
01:06:49,193 --> 01:06:50,903
<font face="sans-serif" size="71">Burada olmamız inanılmaz.</font>

1270
01:06:52,071 --> 01:06:55,241
<font face="sans-serif" size="71">Küçük kızım dünya evine giriyor.</font>

1271
01:06:56,283 --> 01:06:57,910
<font face="sans-serif" size="71">Muhteşem bir genç adamla.</font>

1272
01:06:58,911 --> 01:07:02,164
<font face="sans-serif" size="71">Bütün gece bu konuşma için çalıştım.</font>

1273
01:07:02,164 --> 01:07:03,999
<font face="sans-serif" size="71">Mükemmel olmasını istedim.</font>

1274
01:07:04,834 --> 01:07:07,670
<font face="sans-serif" size="71">Sonra Emma'nın babası
ne derdi diye düşündüm.</font>

1275
01:07:08,879 --> 01:07:11,507
<font face="sans-serif" size="71">Kalpten yapılan bir konuşma</font>

1276
01:07:11,507 --> 01:07:15,052
<font face="sans-serif" size="71">kusursuz yapılan bir
konuşmadan çok daha güzeldir.</font>

1277
01:07:15,928 --> 01:07:18,347
<font face="sans-serif" size="71">Hepimiz onu çok özlüyoruz</font>

1278
01:07:19,431 --> 01:07:20,808
<font face="sans-serif" size="71">ama o burada bizimle.</font>

1279
01:07:21,433 --> 01:07:22,893
<font face="sans-serif" size="71">Ruhu bizimle birlikte.</font>

1280
01:07:24,270 --> 01:07:25,980
<font face="sans-serif" size="71">Gurur duyacağını biliyorum.</font>

1281
01:07:27,314 --> 01:07:28,190
<font face="sans-serif" size="71">Şimdi...</font>

1282
01:07:28,899 --> 01:07:30,943
<font face="sans-serif" size="71">Size küçük bir tavsiye vereyim.</font>

1283
01:07:31,527 --> 01:07:32,862
<font face="sans-serif" size="71">Ne olursa olsun,</font>

1284
01:07:33,654 --> 01:07:35,364
<font face="sans-serif" size="71">yol nereye çıkarsa çıksın,</font>

1285
01:07:35,906 --> 01:07:37,741
<font face="sans-serif" size="71">birbirinizden asla vazgeçmeyin.</font>

1286
01:07:37,741 --> 01:07:39,618
<font face="sans-serif" size="71">Aşkınızdan asla vazgeçmeyin.</font>

1287
01:07:39,618 --> 01:07:42,121
<font face="sans-serif" size="71">Klişe olacaksa da kusura bakmayın.</font>

1288
01:07:43,497 --> 01:07:46,167
<font face="sans-serif" size="71">Sonsuza dek mutlu olmaktan
asla vazgeçmeyin.</font>

1289
01:07:46,834 --> 01:07:47,835
<font face="sans-serif" size="71">Seni seviyorum.</font>

1290
01:07:50,462 --> 01:07:53,132
<font face="sans-serif" size="71">Emma ve RJ'ye.</font>

1291
01:07:53,132 --> 01:07:54,842
<font face="sans-serif" size="71">- Şerefe!
- Şerefe!</font>

1292
01:08:01,390 --> 01:08:03,684
<font face="sans-serif" size="71">- Evet, sorun yok.
- İyi ki geldiniz.</font>

1293
01:08:03,684 --> 01:08:05,477
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, aslında öyle değil.</font>

1294
01:08:05,477 --> 01:08:09,190
<font face="sans-serif" size="71">Anladığım kadarıyla
Emma ve RJ'den önce tanışıyordunuz.</font>

1295
01:08:09,190 --> 01:08:11,275
<font face="sans-serif" size="71">Üniversitede beraberdik.</font>

1296
01:08:12,818 --> 01:08:15,863
<font face="sans-serif" size="71">Siz o herkesin konuştuğu videodaydınız.</font>

1297
01:08:16,405 --> 01:08:18,616
<font face="sans-serif" size="71">- Biz...
- Susma hakkımızı kullanıyoruz.</font>

1298
01:08:18,616 --> 01:08:19,909
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

1299
01:08:20,576 --> 01:08:22,870
<font face="sans-serif" size="71">Bunu açmalıyım. Müsaadenizle.</font>

1300
01:08:23,704 --> 01:08:24,663
<font face="sans-serif" size="71">- Şimdi...
- Lana.</font>

1301
01:08:24,663 --> 01:08:26,999
<font face="sans-serif" size="71">Peder Harit'i biraz alabilir miyim?</font>

1302
01:08:26,999 --> 01:08:27,917
<font face="sans-serif" size="71">Kesinlikle.</font>

1303
01:08:30,753 --> 01:08:32,588
<font face="sans-serif" size="71">Will ile çok samimiydiniz.</font>

1304
01:08:32,588 --> 01:08:35,883
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Âşıklar Koyu'nda tam olarak ne oldu?</font>

1305
01:08:35,883 --> 01:08:37,134
<font face="sans-serif" size="71">Çişim geldi.</font>

1306
01:08:37,134 --> 01:08:40,262
<font face="sans-serif" size="71">- İşkenceyle anlattırırız.
- Will bana anlatır.</font>

1307
01:08:40,262 --> 01:08:43,057
<font face="sans-serif" size="71">Bak, hep aynı şeyleri konuşuyoruz.</font>

1308
01:08:43,057 --> 01:08:44,975
<font face="sans-serif" size="71">Tamam. Seni anlıyorum.</font>

1309
01:08:44,975 --> 01:08:46,560
<font face="sans-serif" size="71">Tartışmasak olur mu?</font>

1310
01:08:46,560 --> 01:08:48,562
<font face="sans-serif" size="71">Katrina, beni dinle.</font>

1311
01:08:48,562 --> 01:08:50,981
<font face="sans-serif" size="71">Sensiz yaşayamayacağımı biliyorsun.</font>

1312
01:08:51,649 --> 01:08:53,609
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. O bilmiyor.</font>

1313
01:08:54,193 --> 01:08:55,236
<font face="sans-serif" size="71">Katrina.</font>

1314
01:08:55,903 --> 01:08:59,240
<font face="sans-serif" size="71">Katrina, söz veriyorum.
Telafi edeceğim, tamam mı?</font>

1315
01:09:00,366 --> 01:09:01,492
<font face="sans-serif" size="71">Aman tanrım.</font>

1316
01:09:01,492 --> 01:09:03,244
<font face="sans-serif" size="71">Bilemezsin.</font>

1317
01:09:03,244 --> 01:09:04,662
<font face="sans-serif" size="71">Emma. Tatlım.</font>

1318
01:09:05,246 --> 01:09:06,664
<font face="sans-serif" size="71">İyi misin?</font>

1319
01:09:06,664 --> 01:09:08,916
<font face="sans-serif" size="71">Evet, iyiyim. Çok iyiyim.</font>

1320
01:09:08,916 --> 01:09:11,252
<font face="sans-serif" size="71">Gerçekten güzel bir yemek oldu.</font>

1321
01:09:11,252 --> 01:09:12,336
<font face="sans-serif" size="71">Camala harikaydı.</font>

1322
01:09:13,087 --> 01:09:17,216
<font face="sans-serif" size="71">- Kızarmışsın. Sen iyi misin?
- İyiyim. Gerçekten. Çok iyiyim.</font>

1323
01:09:17,216 --> 01:09:20,761
<font face="sans-serif" size="71">Yarın büyük gün olduğu için
biraz erken yatacağım.</font>

1324
01:09:20,761 --> 01:09:23,597
<font face="sans-serif" size="71">Tamam. Sanırım ben de birazdan gideceğim.</font>

1325
01:09:23,597 --> 01:09:25,766
<font face="sans-serif" size="71">Pekâlâ, tamam. Sabah görüşürüz.</font>

1326
01:09:34,775 --> 01:09:35,985
<font face="sans-serif" size="71">Baba!</font>

1327
01:09:35,985 --> 01:09:37,194
<font face="sans-serif" size="71">Bizi yakalamalısın.</font>

1328
01:09:37,194 --> 01:09:39,029
<font face="sans-serif" size="71">- Çok geride kaldın.
- Haydi.</font>

1329
01:09:49,915 --> 01:09:52,042
<font face="sans-serif" size="71">Nasıl bu kadar aptal olabildim?</font>

1330
01:09:53,127 --> 01:09:54,795
<font face="sans-serif" size="71">Aptal olmadığını biliyorsun.</font>

1331
01:09:55,504 --> 01:09:57,256
<font face="sans-serif" size="71">Will aptal yerine koyuyor.</font>

1332
01:09:57,756 --> 01:09:59,883
<font face="sans-serif" size="71">Tabii ki bir şey saklıyordu.</font>

1333
01:10:00,551 --> 01:10:02,136
<font face="sans-serif" size="71">Neden şaşırdım ki?</font>

1334
01:10:02,136 --> 01:10:03,971
<font face="sans-serif" size="71">Çünkü inanmak istedin.</font>

1335
01:10:04,471 --> 01:10:05,973
<font face="sans-serif" size="71">Ben de inanmak istedim.</font>

1336
01:10:06,557 --> 01:10:07,766
<font face="sans-serif" size="71">Emma da gidince...</font>

1337
01:10:09,852 --> 01:10:11,562
<font face="sans-serif" size="71">Ben de inanmak istedim.</font>

1338
01:10:12,146 --> 01:10:12,980
<font face="sans-serif" size="71">Sadece...</font>

1339
01:10:13,981 --> 01:10:17,359
<font face="sans-serif" size="71">Belki de hayatımın geri kalanında
yalnız olmam dedim.</font>

1340
01:10:17,359 --> 01:10:18,485
<font face="sans-serif" size="71">Biliyorum.</font>

1341
01:10:18,485 --> 01:10:20,321
<font face="sans-serif" size="71">Seksi Doogie Howser'ı ara.</font>

1342
01:10:21,530 --> 01:10:23,282
<font face="sans-serif" size="71">Lucas'ı aramayacağım.</font>

1343
01:10:23,282 --> 01:10:25,242
<font face="sans-serif" size="71">Güven bana, o genç damızlık</font>

1344
01:10:25,242 --> 01:10:28,704
<font face="sans-serif" size="71">neden mutsuz olduğunu bile unutturacak.</font>

1345
01:10:30,205 --> 01:10:32,374
<font face="sans-serif" size="71">Janice, bana söz vermelisin.</font>

1346
01:10:32,374 --> 01:10:34,209
<font face="sans-serif" size="71">Bundan kimseye bahsetme.</font>

1347
01:10:34,918 --> 01:10:38,047
<font face="sans-serif" size="71">Söz ver. Emma'yı hüsrana uğratamam.</font>

1348
01:10:38,756 --> 01:10:41,425
<font face="sans-serif" size="71">Bunu hiç yapmadın ve yapmayacaksın da.</font>

1349
01:10:43,218 --> 01:10:44,261
<font face="sans-serif" size="71">Gel buraya.</font>

1350
01:10:45,637 --> 01:10:46,680
<font face="sans-serif" size="71">Seni seviyorum.</font>

1351
01:10:47,222 --> 01:10:48,182
<font face="sans-serif" size="71">Seni seviyorum.</font>

1352
01:10:59,193 --> 01:11:00,027
<font face="sans-serif" size="71">Kim o?</font>

1353
01:11:00,819 --> 01:11:01,653
<font face="sans-serif" size="71">Anne.</font>

1354
01:11:02,154 --> 01:11:02,988
<font face="sans-serif" size="71">Em.</font>

1355
01:11:05,949 --> 01:11:07,242
<font face="sans-serif" size="71">Selam.</font>

1356
01:11:07,910 --> 01:11:09,703
<font face="sans-serif" size="71">Bu saatte neden ayaktasın?</font>

1357
01:11:10,412 --> 01:11:11,622
<font face="sans-serif" size="71">Konuşabilir miyiz?</font>

1358
01:11:11,622 --> 01:11:13,332
<font face="sans-serif" size="71">Çok üzgün görünüyordun.</font>

1359
01:11:13,332 --> 01:11:15,542
<font face="sans-serif" size="71">Hayır tatlım. İyiyim.</font>

1360
01:11:16,293 --> 01:11:18,420
<font face="sans-serif" size="71">Bak. Sen böylesin işte.</font>

1361
01:11:19,046 --> 01:11:22,049
<font face="sans-serif" size="71">Kendin hariç herkes için endişeleniyorsun.</font>

1362
01:11:22,049 --> 01:11:23,717
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, hiç de bile.</font>

1363
01:11:23,717 --> 01:11:25,344
<font face="sans-serif" size="71">Anne, öylesin.</font>

1364
01:11:25,344 --> 01:11:27,554
<font face="sans-serif" size="71">20 yıldır bunu yapıyorsun.</font>

1365
01:11:29,598 --> 01:11:31,392
<font face="sans-serif" size="71">Aslında anlıyorum.</font>

1366
01:11:31,934 --> 01:11:34,561
<font face="sans-serif" size="71">Babamın kazasında
sadece sekiz yaşındaydım.</font>

1367
01:11:35,938 --> 01:11:40,109
<font face="sans-serif" size="71">Benimle ilgilenmek için
kendini ikinci plana atmana</font>

1368
01:11:40,109 --> 01:11:41,568
<font face="sans-serif" size="71">hiç müteşekkir olmadım.</font>

1369
01:11:43,028 --> 01:11:44,154
<font face="sans-serif" size="71">Ben senin annenim.</font>

1370
01:11:45,155 --> 01:11:48,826
<font face="sans-serif" size="71">Ama artık büyüdüm ve RJ var.</font>

1371
01:11:49,368 --> 01:11:51,745
<font face="sans-serif" size="71">Her şey değişmek üzere.</font>

1372
01:11:53,789 --> 01:11:57,251
<font face="sans-serif" size="71">Yani artık bana ihtiyacın yok mu?</font>

1373
01:11:57,835 --> 01:11:59,962
<font face="sans-serif" size="71">Hayır, tabii ki sana ihtiyacım var.</font>

1374
01:12:04,842 --> 01:12:07,970
<font face="sans-serif" size="71">Benimle biraz daha az ilgilenip</font>

1375
01:12:07,970 --> 01:12:10,848
<font face="sans-serif" size="71">kendine daha çok vakit ayırabilirsin.</font>

1376
01:12:12,516 --> 01:12:14,726
<font face="sans-serif" size="71">Böyle olgun olmayı nereden öğrendin?</font>

1377
01:12:23,235 --> 01:12:26,405
<font face="sans-serif" size="71">Düğüne kadar ağlamayacağıma söz verdim</font>

1378
01:12:27,072 --> 01:12:29,074
<font face="sans-serif" size="71">ama yarın tüm bahisler kapalı.</font>

1379
01:12:30,075 --> 01:12:30,951
<font face="sans-serif" size="71">Anne.</font>

1380
01:12:30,951 --> 01:12:32,077
<font face="sans-serif" size="71">Efendim?</font>

1381
01:12:32,077 --> 01:12:33,871
<font face="sans-serif" size="71">Burada kalabilir miyim?</font>

1382
01:12:34,663 --> 01:12:36,373
<font face="sans-serif" size="71">Uyumaya söz veriyor musun?</font>

1383
01:12:36,373 --> 01:12:38,542
<font face="sans-serif" size="71">- Söz veriyorum.
- Gel buraya.</font>

1384
01:12:59,313 --> 01:13:01,273
<font face="sans-serif" size="71">Herkes yerlerine geçebilir mi?</font>

1385
01:13:01,273 --> 01:13:02,816
<font face="sans-serif" size="71">- Başlıyoruz.
- Görüşürüz.</font>

1386
01:13:06,528 --> 01:13:07,571
<font face="sans-serif" size="71">Tören başlasın.</font>

1387
01:13:26,215 --> 01:13:28,509
<font face="sans-serif" size="71">Tamam, şimdi nedimeler ve sağdıçlar.</font>

1388
01:13:40,437 --> 01:13:42,439
<font face="sans-serif" size="71">Şimdi de gelin geliyor.</font>

1389
01:13:48,153 --> 01:13:48,987
<font face="sans-serif" size="71">Hazır mısın?</font>

1390
01:14:19,434 --> 01:14:20,561
<font face="sans-serif" size="71">Sevgili misafirler,</font>

1391
01:14:20,561 --> 01:14:22,187
<font face="sans-serif" size="71">burada toplanma sebebimiz,</font>

1392
01:14:22,187 --> 01:14:24,898
<font face="sans-serif" size="71">Emma ve Richard'ı
kutsal bağla birleştirmek.</font>

1393
01:14:24,898 --> 01:14:28,569
<font face="sans-serif" size="71">Evlilik, hafife alınmaması gereken
kutsal bir mevkidir.</font>

1394
01:14:29,194 --> 01:14:31,405
<font face="sans-serif" size="71">Burada bu çiftimiz için</font>

1395
01:14:31,405 --> 01:14:33,615
<font face="sans-serif" size="71">kutsal evliliği uygun görmeyen varsa</font>

1396
01:14:34,324 --> 01:14:36,702
<font face="sans-serif" size="71">şimdi konuşsun ya da sonsuza dek sussun.</font>

1397
01:14:36,702 --> 01:14:39,204
<font face="sans-serif" size="71">Yalancı bir kayınpeder geçerli olur mu?</font>

1398
01:14:39,204 --> 01:14:40,247
<font face="sans-serif" size="71">Ne?</font>

1399
01:14:41,790 --> 01:14:43,584
<font face="sans-serif" size="71">- Bir şey mi dediniz?
- Hayır.</font>

1400
01:14:44,293 --> 01:14:45,168
<font face="sans-serif" size="71">Devam edin.</font>

1401
01:14:45,794 --> 01:14:47,129
<font face="sans-serif" size="71">Güvenlik hazır olsun.</font>

1402
01:14:47,129 --> 01:14:48,880
<font face="sans-serif" size="71">Lana'nın nesi var?</font>

1403
01:14:48,880 --> 01:14:49,965
<font face="sans-serif" size="71">Bir fikrim yok.</font>

1404
01:14:49,965 --> 01:14:51,758
<font face="sans-serif" size="71">Siz bir şey mi diyeceksiniz?</font>

1405
01:14:51,758 --> 01:14:53,802
<font face="sans-serif" size="71">- Hayır. Sorun yok.
- Pardon.</font>

1406
01:14:54,970 --> 01:14:55,971
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen.</font>

1407
01:14:57,681 --> 01:15:00,517
<font face="sans-serif" size="71">Richard, Emma'yı eşin olarak
kabul ediyor musun?</font>

1408
01:15:00,517 --> 01:15:04,730
<font face="sans-serif" size="71">Onu seveceğine, onurlandıracağına,
değer vereceğine, koruyacağına,</font>

1409
01:15:04,730 --> 01:15:07,858
<font face="sans-serif" size="71">herkesten vazgeçip
hep seveceğine söz veriyor musun?</font>

1410
01:15:07,858 --> 01:15:09,067
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

1411
01:15:10,110 --> 01:15:13,655
<font face="sans-serif" size="71">Emma, Richard'ı yasal eşin olarak
kabul ediyor musun?</font>

1412
01:15:13,655 --> 01:15:18,118
<font face="sans-serif" size="71">Onu sevmeye, onurlandırmaya,
değer vermeye, korumaya,</font>

1413
01:15:18,118 --> 01:15:19,786
<font face="sans-serif" size="71">herkesten vazgeçerek</font>

1414
01:15:19,786 --> 01:15:22,539
<font face="sans-serif" size="71">sonsuza dek sevmeye söz veriyor musun?</font>

1415
01:15:22,539 --> 01:15:23,749
<font face="sans-serif" size="71">Evet.</font>

1416
01:15:26,209 --> 01:15:27,210
<font face="sans-serif" size="71">Sakin ol.</font>

1417
01:15:33,800 --> 01:15:34,635
<font face="sans-serif" size="71">Richard.</font>

1418
01:15:34,635 --> 01:15:38,680
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen Emma'nın sol eline bir yüzük tak
ve beni tekrar et,</font>

1419
01:15:39,264 --> 01:15:41,558
<font face="sans-serif" size="71">"Bu yüzükle evleniyoruz."</font>

1420
01:15:41,558 --> 01:15:44,645
<font face="sans-serif" size="71">Bu yüzükle evleniyoruz.</font>

1421
01:15:45,687 --> 01:15:48,690
<font face="sans-serif" size="71">Emma, lütfen
Richard'ın sol eline bir yüzük tak</font>

1422
01:15:48,690 --> 01:15:49,858
<font face="sans-serif" size="71">ve tekrar et,</font>

1423
01:15:49,858 --> 01:15:51,735
<font face="sans-serif" size="71">"Bu yüzükle evleniyoruz."</font>

1424
01:15:51,735 --> 01:15:53,362
<font face="sans-serif" size="71">Bu yüzükle evleniyoruz.</font>

1425
01:15:56,406 --> 01:15:57,366
<font face="sans-serif" size="71">Anne iyi misin?</font>

1426
01:15:58,617 --> 01:16:00,619
<font face="sans-serif" size="71">Anne krizi yaşıyoruz. Anne krizi.</font>

1427
01:16:00,619 --> 01:16:02,412
<font face="sans-serif" size="71">Rötuş makyajına hazır olun.</font>

1428
01:16:02,412 --> 01:16:03,914
<font face="sans-serif" size="71">Haydi. Devam edin.</font>

1429
01:16:04,665 --> 01:16:09,169
<font face="sans-serif" size="71">Bana verilen yetkiye dayanarak
sizi karı koca ilan ediyorum.</font>

1430
01:16:09,169 --> 01:16:10,504
<font face="sans-serif" size="71">Gelini öpebilirsin.</font>

1431
01:16:12,547 --> 01:16:13,465
<font face="sans-serif" size="71">İşte bu!</font>

1432
01:16:15,175 --> 01:16:16,009
<font face="sans-serif" size="71">Evet!</font>

1433
01:16:25,394 --> 01:16:27,354
<font face="sans-serif" size="71">- Yaşasın!
- Yaşasın!</font>

1434
01:16:45,706 --> 01:16:47,124
<font face="sans-serif" size="71">Harikasınız. Tebrikler.</font>

1435
01:16:47,124 --> 01:16:48,166
<font face="sans-serif" size="71">Teşekkürler.</font>

1436
01:16:50,627 --> 01:16:53,213
<font face="sans-serif" size="71">Sanırım artık resmen aile olduk.</font>

1437
01:16:53,213 --> 01:16:55,173
<font face="sans-serif" size="71">Emma uğurlama için giyinmeli.</font>

1438
01:16:55,173 --> 01:16:56,466
<font face="sans-serif" size="71">Yardımcı olmalıyım.</font>

1439
01:16:58,635 --> 01:17:00,095
<font face="sans-serif" size="71">Çok iyiydin peder.</font>

1440
01:17:00,095 --> 01:17:02,180
<font face="sans-serif" size="71">- Camala.
- Lana.</font>

1441
01:17:02,180 --> 01:17:03,807
<font face="sans-serif" size="71">- Çok güzeldi!
- Teşekkürler!</font>

1442
01:17:03,807 --> 01:17:05,892
<font face="sans-serif" size="71">Lana. Konuşabilir miyiz?</font>

1443
01:17:05,892 --> 01:17:08,562
<font face="sans-serif" size="71">- Çocukların ardından gideceğim.
- Lana.</font>

1444
01:17:10,439 --> 01:17:12,899
<font face="sans-serif" size="71">İkisinin arasında neler oluyor?</font>

1445
01:17:13,567 --> 01:17:15,110
<font face="sans-serif" size="71">Hiçbir fikrim yok.</font>

1446
01:17:15,110 --> 01:17:17,696
<font face="sans-serif" size="71">Aman Tanrım. Hep berbat bir yalancıydın.</font>

1447
01:17:18,989 --> 01:17:22,117
<font face="sans-serif" size="71">Janice, Lana'yla ilgili
bir şey anlattı mı?</font>

1448
01:17:22,117 --> 01:17:23,744
<font face="sans-serif" size="71">Bir şey demedi.</font>

1449
01:17:23,744 --> 01:17:26,121
<font face="sans-serif" size="71">Yani düşündüğünden daha kötü.</font>

1450
01:17:27,080 --> 01:17:27,914
<font face="sans-serif" size="71">Geliyorlar.</font>

1451
01:17:38,425 --> 01:17:39,801
<font face="sans-serif" size="71">Size iyi yolculuklar.</font>

1452
01:17:39,801 --> 01:17:41,303
<font face="sans-serif" size="71">Her şey için sağ ol.</font>

1453
01:17:41,303 --> 01:17:42,429
<font face="sans-serif" size="71">- Sağ ol.
- Sen de.</font>

1454
01:17:47,225 --> 01:17:49,311
<font face="sans-serif" size="71">Hadi çocuklar. Tekne sizi bekliyor.</font>

1455
01:17:50,479 --> 01:17:51,605
<font face="sans-serif" size="71">Buketi at.</font>

1456
01:18:13,126 --> 01:18:14,753
<font face="sans-serif" size="71">Tamam. Mola.</font>

1457
01:18:14,753 --> 01:18:16,087
<font face="sans-serif" size="71">Herkes dursun.</font>

1458
01:18:16,671 --> 01:18:20,759
<font face="sans-serif" size="71">Neden bu kadar öfkeli olduğunu
bana açıklar mısın?</font>

1459
01:18:20,759 --> 01:18:23,595
<font face="sans-serif" size="71">Sen de lütfen olay çıkarmaz mısın?</font>

1460
01:18:23,595 --> 01:18:25,680
<font face="sans-serif" size="71">Lana, lütfen neler olduğunu anlat.</font>

1461
01:18:25,680 --> 01:18:27,140
<font face="sans-serif" size="71">Bunu hak ediyorum.</font>

1462
01:18:27,140 --> 01:18:30,977
<font face="sans-serif" size="71">Çok şeyi hak ediyorsun
ama bu güzel düğünü mahvedemezsin.</font>

1463
01:18:30,977 --> 01:18:33,688
<font face="sans-serif" size="71">Aslında düğün bitti değil mi?</font>

1464
01:18:34,272 --> 01:18:35,232
<font face="sans-serif" size="71">Evet. Üzgünüm.</font>

1465
01:18:35,232 --> 01:18:37,984
<font face="sans-serif" size="71">Buketten el bombasından kaçar gibi kaçtın.</font>

1466
01:18:37,984 --> 01:18:39,277
<font face="sans-serif" size="71">Öyle yapmadım.</font>

1467
01:18:39,277 --> 01:18:41,613
<font face="sans-serif" size="71">- Anne biraz öyle oldu.
- Pekâlâ.</font>

1468
01:18:42,447 --> 01:18:43,657
<font face="sans-serif" size="71">Seninle konuşmuyorum</font>

1469
01:18:43,657 --> 01:18:46,618
<font face="sans-serif" size="71">çünkü hayatımı ikinci kez mahvedemezsin.</font>

1470
01:18:46,618 --> 01:18:48,453
<font face="sans-serif" size="71">Sana söyleyeceğim tek şey şu,</font>

1471
01:18:48,453 --> 01:18:52,165
<font face="sans-serif" size="71">çok derine inmeden
beni durdurduğun için teşekkürler.</font>

1472
01:18:52,165 --> 01:18:55,001
<font face="sans-serif" size="71">Artık gidebilirsiniz.
Balayınız kutlu olsun.</font>

1473
01:18:55,669 --> 01:18:57,879
<font face="sans-serif" size="71">- Kalıyoruz.
- Olacakları göreceğiz.</font>

1474
01:18:57,879 --> 01:18:59,589
<font face="sans-serif" size="71">Görecek bir şey kalmadı.</font>

1475
01:18:59,589 --> 01:19:01,424
<font face="sans-serif" size="71">Saçmalamayı kes Winslow.</font>

1476
01:19:01,424 --> 01:19:04,135
<font face="sans-serif" size="71">Seni 18 yaşından beri tanıyorum.
Bir şey var.</font>

1477
01:19:04,135 --> 01:19:06,221
<font face="sans-serif" size="71">Neler olduğunu anlat.</font>

1478
01:19:06,972 --> 01:19:08,014
<font face="sans-serif" size="71">Tamam, anlatayım.</font>

1479
01:19:08,014 --> 01:19:10,725
<font face="sans-serif" size="71">Âşıklar Koyu'nda kaldığımızda</font>

1480
01:19:10,725 --> 01:19:13,353
<font face="sans-serif" size="71">ikinci bir şans için bana yalvarmadın mı?</font>

1481
01:19:13,353 --> 01:19:16,439
<font face="sans-serif" size="71">Beni hep sevdiğini söylemedin mi?</font>

1482
01:19:16,439 --> 01:19:18,525
<font face="sans-serif" size="71">Evet ve bunda ciddiydim.</font>

1483
01:19:18,525 --> 01:19:21,319
<font face="sans-serif" size="71">Dün gece seni telefonda duydum</font>

1484
01:19:21,319 --> 01:19:24,739
<font face="sans-serif" size="71">ve bahse girerim ki
biz buradayken sürekli arayan kişi</font>

1485
01:19:24,739 --> 01:19:25,824
<font face="sans-serif" size="71">o kişidir.</font>

1486
01:19:25,824 --> 01:19:27,117
<font face="sans-serif" size="71">- Ne olmuş?
- Ne mi?</font>

1487
01:19:27,117 --> 01:19:29,870
<font face="sans-serif" size="71">Kaçabilirsin ama bu sefer saklayamazsın!</font>

1488
01:19:29,870 --> 01:19:30,996
<font face="sans-serif" size="71">Katrina kim?</font>

1489
01:19:30,996 --> 01:19:32,956
<font face="sans-serif" size="71">Onsuz yaşayamayacağın kadın.</font>

1490
01:19:32,956 --> 01:19:33,957
<font face="sans-serif" size="71">Pardon.</font>

1491
01:19:35,250 --> 01:19:36,418
<font face="sans-serif" size="71">Katrina benim.</font>

1492
01:19:38,336 --> 01:19:40,463
<font face="sans-serif" size="71">Sen Katrina mısın?</font>

1493
01:19:40,463 --> 01:19:44,384
<font face="sans-serif" size="71">Lana, Katrina Kovalenko'yla tanış.
Kişisel asistanım.</font>

1494
01:19:44,384 --> 01:19:48,138
<font face="sans-serif" size="71">20 yıldır yanımda
ve sürekli bırakmakla tehdit ediyor</font>

1495
01:19:48,138 --> 01:19:49,723
<font face="sans-serif" size="71">çünkü çok şey istiyorum.</font>

1496
01:19:49,723 --> 01:19:53,059
<font face="sans-serif" size="71">24 saat içinde
uzak bir otele uçmasını istemek gibi.</font>

1497
01:19:53,059 --> 01:19:55,437
<font face="sans-serif" size="71">- Çok zam hak ediyorum.
- Konuşacağız.</font>

1498
01:19:56,313 --> 01:19:59,983
<font face="sans-serif" size="71">Yani seni sürekli arayan kişi asistanındı.</font>

1499
01:19:59,983 --> 01:20:01,985
<font face="sans-serif" size="71">Kız arkadaşın değil miydi?</font>

1500
01:20:01,985 --> 01:20:03,111
<font face="sans-serif" size="71">Lütfen.</font>

1501
01:20:03,904 --> 01:20:05,196
<font face="sans-serif" size="71">Çok sıska.</font>

1502
01:20:05,196 --> 01:20:07,115
<font face="sans-serif" size="71">Onu niye buraya getirdin?</font>

1503
01:20:07,115 --> 01:20:09,993
<font face="sans-serif" size="71">Çünkü o doktora âşık olmandan korktum.</font>

1504
01:20:10,577 --> 01:20:13,038
<font face="sans-serif" size="71">Lucas mı? Lucas'ı mı kıskandın?</font>

1505
01:20:13,038 --> 01:20:14,414
<font face="sans-serif" size="71">Evet, kıskandım.</font>

1506
01:20:14,414 --> 01:20:17,459
<font face="sans-serif" size="71">O yüzden uçağa atlayıp
bunu getirmesini istedim.</font>

1507
01:20:21,046 --> 01:20:23,715
<font face="sans-serif" size="71">Bunu sana 22 yaşındayken almıştım.</font>

1508
01:20:23,715 --> 01:20:26,843
<font face="sans-serif" size="71">Görüşemeyeceğimizi düşünsem de
sebepsiz bir şekilde</font>

1509
01:20:26,843 --> 01:20:28,261
<font face="sans-serif" size="71">yıllardır saklıyorum</font>

1510
01:20:28,261 --> 01:20:29,471
<font face="sans-serif" size="71">ve işte buradayız.</font>

1511
01:20:29,971 --> 01:20:31,097
<font face="sans-serif" size="71">Ne dersin?</font>

1512
01:20:34,809 --> 01:20:36,686
<font face="sans-serif" size="71">Nihayet benimle evlenir misin?</font>

1513
01:20:38,980 --> 01:20:39,981
<font face="sans-serif" size="71">Olmaz.</font>

1514
01:20:40,982 --> 01:20:41,816
<font face="sans-serif" size="71">Anne.</font>

1515
01:20:41,816 --> 01:20:44,235
<font face="sans-serif" size="71">Evet, olur. Bir düşün.</font>

1516
01:20:45,737 --> 01:20:46,738
<font face="sans-serif" size="71">Çoktan düşündüm.</font>

1517
01:20:46,738 --> 01:20:49,282
<font face="sans-serif" size="71">Lana. Lana, dur. Lana.</font>

1518
01:20:50,033 --> 01:20:52,494
<font face="sans-serif" size="71">Sonsuza dek vazgeçmemekten bahsediyordun.</font>

1519
01:20:52,494 --> 01:20:55,330
<font face="sans-serif" size="71">Bunu hak etmiyorum. Seni hak etmiyorum.</font>

1520
01:20:55,330 --> 01:20:57,832
<font face="sans-serif" size="71">Ne demek beni hak etmiyorsun?</font>

1521
01:20:57,832 --> 01:21:00,418
<font face="sans-serif" size="71">Sana güvenmiyordum ve her şeyi batırdım</font>

1522
01:21:00,418 --> 01:21:01,503
<font face="sans-serif" size="71">çünkü aptalım.</font>

1523
01:21:01,503 --> 01:21:03,546
<font face="sans-serif" size="71">Hayır. Beni dinle.</font>

1524
01:21:03,546 --> 01:21:06,925
<font face="sans-serif" size="71">Hayat karışık, tamam mı?
Çünkü kimse mükemmel değil.</font>

1525
01:21:06,925 --> 01:21:08,009
<font face="sans-serif" size="71">İkimiz de değiliz</font>

1526
01:21:08,009 --> 01:21:10,011
<font face="sans-serif" size="71">ama birbirimiz için mükemmeliz.</font>

1527
01:21:10,762 --> 01:21:13,556
<font face="sans-serif" size="71">Ne kadar mükemmel olduğumuzu
görmüyor musun?</font>

1528
01:21:14,516 --> 01:21:15,684
<font face="sans-serif" size="71">Ne diyorsun?</font>

1529
01:21:17,477 --> 01:21:18,353
<font face="sans-serif" size="71">Neye?</font>

1530
01:21:18,353 --> 01:21:20,814
<font face="sans-serif" size="71">Tanrı aşkına be kadın!</font>

1531
01:21:22,565 --> 01:21:25,026
<font face="sans-serif" size="71">Benimle evlenir misin, evlenmez misin?</font>

1532
01:21:25,694 --> 01:21:26,820
<font face="sans-serif" size="71">Evet!</font>

1533
01:21:27,404 --> 01:21:29,864
<font face="sans-serif" size="71">Yani evlenirim, evlenmem değil.</font>

1534
01:21:29,864 --> 01:21:32,158
<font face="sans-serif" size="71">Evlenmez misin kısmına değil de...</font>

1535
01:21:32,158 --> 01:21:33,076
<font face="sans-serif" size="71">Buraya gel.</font>

1536
01:21:59,477 --> 01:22:00,687
<font face="sans-serif" size="71">İşte bu!</font>

1537
01:28:27,365 --> 01:28:32,370
<font face="sans-serif" size="71">Alt yazı çevirmeni: Evrenyankı Yüzer</font>

