1
00:05:28,521 --> 00:05:29,771
KIM MAN RYONG

2
00:06:06,938 --> 00:06:08,230
TÊN: LOH KIWAN

3
00:06:15,813 --> 00:06:16,646
Tiếp theo.

4
00:06:24,646 --> 00:06:27,396
Anh phải đính kèm
bản sao giấy tờ tuỳ thân.

5
00:06:28,855 --> 00:06:29,771
Giấy tờ tuỳ thân.

6
00:06:30,313 --> 00:06:31,855
Là hộ chiếu.

7
00:06:34,605 --> 00:06:37,813
Anh phải đính kèm bản sao hộ chiếu
hoặc giấy tờ tuỳ thân khác.

8
00:06:37,896 --> 00:06:40,146
Anh có... Thôi được rồi.

9
00:06:41,063 --> 00:06:44,271
Làm ơn, nhờ thông dịch viên giúp nhé.

10
00:06:46,980 --> 00:06:48,771
Phải. Anh đó, giúp đỡ.

11
00:07:19,021 --> 00:07:20,730
Chào cô. Cô khoẻ không?

12
00:07:20,813 --> 00:07:21,646
Xin chào.

13
00:07:56,271 --> 00:07:57,271
CẨM NANG PHỎNG VẤN CÁ NHÂN

14
00:10:52,313 --> 00:10:55,855
ĐẬU HŨ TÂN XUÂN

15
00:11:01,313 --> 00:11:03,521
TIỆM CÁ MINH THÁI TÂN ĐẠI HẢI

16
00:13:09,271 --> 00:13:13,355
NHÀ NGHỈ BRUSSELS, 20€

17
00:20:30,063 --> 00:20:32,938
NHÀ VỆ SINH TẠM THỜI KHÔNG SỬ DỤNG ĐƯỢC

18
00:22:39,355 --> 00:22:41,813
TIỆM GIẶT ỦI TIỆN LỢI

19
00:22:47,396 --> 00:22:48,980
ĐANG MỞ CỬA

20
00:23:31,938 --> 00:23:32,771
TÊN: LOH KIWAN

21
00:23:32,855 --> 00:23:33,688
ĐẢNG LAO ĐỘNG TRIỀU TIÊN,
ĐẢNG BỘ TỈNH CHAGANG

22
00:28:33,396 --> 00:28:34,938
Anh ta không nói được
tiếng Anh hay tiếng Pháp.

23
00:28:36,813 --> 00:28:37,980
Gọi phiên dịch giúp chúng tôi được không?

24
00:28:43,146 --> 00:28:45,396
Tôi gọi từ Đồn Cảnh sát Schaerbeek.

25
00:28:46,188 --> 00:28:52,146
Ông có phải là người bảo lãnh
cho cô Lee Marie không?

26
00:28:52,938 --> 00:28:54,938
Cô ấy bị tình nghi trộm cắp.

27
00:28:57,938 --> 00:28:58,771
Cô Lee?

28
00:29:01,355 --> 00:29:02,355
Thôi khỏi tới.

29
00:29:03,021 --> 00:29:04,313
Gửi tiền giải quyết được rồi.

30
00:29:07,396 --> 00:29:08,480
Chết tiệt.

31
00:35:56,688 --> 00:35:58,980
Nhờ bên anh xác định giúp
danh tính người bị hại,

32
00:35:59,105 --> 00:36:00,855
và chính xác số tiền
mà anh ta đã bị mất.

33
00:36:02,480 --> 00:36:03,313
Được rồi.

34
00:36:04,521 --> 00:36:07,605
Rồi. Chờ chút. Tôi sẽ chuyển máy.

35
00:36:37,730 --> 00:36:38,563
Cảm ơn.

36
00:44:39,813 --> 00:44:42,771
MÔI GIỚI VIỆC LÀM ISLIM

37
00:47:12,771 --> 00:47:13,855
TÊN: CHOI RYEOK MYEONG

38
00:50:34,188 --> 00:50:37,646
NHÀ MÁY CHẾ BIẾN THỊT M&L

39
01:06:44,230 --> 01:06:46,271
Giờ tôi sẽ bắt đầu ghi âm.

40
01:06:47,730 --> 01:06:50,938
CỘNG HÒA DÂN CHỦ NHÂN DÂN
TRIỀU TIÊN MUÔN NĂM!

41
01:12:00,188 --> 01:12:03,438
NGƯỜI NHẬP CƯ TRÁI PHÉP,
KHÔNG GIẤY TỜ, HÀNH HUNG

42
01:13:42,188 --> 01:13:44,021
LUẬT SƯ LEE SANG HYEOK

43
01:15:31,688 --> 01:15:32,605
TÒA ÁN BRUSSELS

44
01:15:46,105 --> 01:15:49,355
Xin hãy trả lời
về cáo buộc thiếu bằng chứng.

45
01:15:49,855 --> 01:15:54,271
Bệnh viện nơi anh Loh Kiwan tuyên bố
đã bán thi thể mẹ mình

46
01:15:54,896 --> 01:15:56,980
đã phủ nhận có giao dịch như vậy.

47
01:15:58,063 --> 01:16:02,105
Phân tích cho thấy số ảnh mà anh ta gửi
đã được chụp ở Bình Nhưỡng.

48
01:16:02,230 --> 01:16:05,730
Nhưng họ cũng có thể chụp khi đến đó
như khách du lịch Trung Quốc.

49
01:16:05,980 --> 01:16:08,105
Như vậy, chúng tôi cho rằng
bằng chứng đã nộp

50
01:16:08,188 --> 01:16:12,605
không đủ để xác nhận anh Loh
có quốc tịch Bắc Triều Tiên.

51
01:16:12,688 --> 01:16:15,396
Ngoài ra, anh Loh cũng kể là
mình từng sống ở Diên Cát

52
01:16:15,480 --> 01:16:17,688
sau khi đào thoát khỏi Bắc Triều Tiên.

53
01:16:23,521 --> 01:16:25,188
Nhân chứng có đây không?

54
01:17:09,105 --> 01:17:11,105
Im lặng! Giữ trật tự!

55
01:17:14,688 --> 01:17:17,980
Cô Kim Seon Ju.
Mời lên bục làm chứng.

56
01:22:59,188 --> 01:23:02,730
MIỄN PHÍ

57
01:27:38,563 --> 01:27:39,855
CON GÁI: LEE MARIE

58
01:28:31,521 --> 01:28:32,563
LỄ GIỖ

59
01:39:36,438 --> 01:39:38,105
KIM SEON JU

60
01:40:17,563 --> 01:40:19,438
NGƯỜI BẮC TRIỀU TIÊN ĐÀO THOÁT
CHẾT VÌ BỊ XE TẢI ĐÂM

61
01:42:20,605 --> 01:42:27,396
Hôm nay là phiên toà thứ hai
giữa Vương quốc Bỉ và anh Loh Kiwan.

62
01:42:55,688 --> 01:42:58,021
Anh Loh Kiwan, mời anh lên đưa lời khai.

63
01:44:47,105 --> 01:44:50,563
Anh Loh Kiwan đã nộp đơn xin tị nạn

64
01:44:51,605 --> 01:44:54,188
tháng 12 năm ngoái với tư cách
người Bắc Triều Tiên đào thoát.

65
01:44:54,771 --> 01:44:59,396
Trong lúc đó, anh ấy đã làm việc tại đây
như một công dân Trung Quốc.

66
01:44:59,563 --> 01:45:03,855
Xin mời xem qua bằng chứng
ở trang ba trong tài liệu.

67
01:45:17,896 --> 01:45:19,563
Anh Loh Kiwan, mời ngồi xuống.

68
01:45:29,521 --> 01:45:31,688
Thưa anh. Làm ơn về chỗ ngồi.

69
01:54:33,230 --> 01:54:35,730
SÂN BAY BRUSSELS

70
02:01:21,105 --> 02:01:24,438
MỘT NĂM SAU

71
02:01:48,146 --> 02:01:49,188
TỪ LOH KIWAN

72
02:04:18,063 --> 02:04:19,396
QUẦY CHECK IN HẠNG PHỔ THÔNG

73
02:04:26,438 --> 02:04:28,438
GIẤY PHÉP CƯ TRÚ

74
02:06:33,605 --> 02:06:37,938
TÊN TÔI LÀ LOH KIWAN

