1
00:00:43,945 --> 00:00:44,945
Bestellung eins!

2
00:00:47,745 --> 00:00:49,785
Maciuś, Pause ist vorbei.

3
00:00:52,545 --> 00:00:54,505
-Anfänger! Teller!
-Ja, Chef!

4
00:00:54,585 --> 00:00:56,905
Schnell, sonst brennt alles an.

5
00:01:02,865 --> 00:01:03,705
Oliwia!

6
00:01:04,265 --> 00:01:05,705
Oliwia! Anruf für dich!

7
00:01:05,785 --> 00:01:06,625
Für mich?

8
00:01:07,425 --> 00:01:08,585
Ich rufe zurück.

9
00:01:08,665 --> 00:01:11,105
Oliwka, der Typ meint,
es geht um Leben und Tod.

10
00:01:11,185 --> 00:01:13,265
Los, die Ente fliegt nicht weg.

11
00:01:20,425 --> 00:01:22,745
Hallo? Oliwia Madej am Apparat.

12
00:01:22,825 --> 00:01:25,305
Der Kellner soll sich beeilen!

13
00:01:26,985 --> 00:01:27,985
Wie war das?

14
00:01:29,945 --> 00:01:31,065
Verdammt.

15
00:01:33,025 --> 00:01:35,625
-Was willst du jetzt hören?
-Nur zwei Tage.

16
00:01:35,705 --> 00:01:37,345
Es geht um meine Oma.

17
00:01:37,425 --> 00:01:38,425
Ich weiß!

18
00:01:39,105 --> 00:01:41,785
Aber du gehst während unserer Hochsaison.

19
00:01:41,865 --> 00:01:44,745
Wenn wir einen neuen Laden eröffnen,
das Menü festlegen.

20
00:01:44,825 --> 00:01:45,705
Robuś.

21
00:01:46,305 --> 00:01:49,785
Ich kann echt nicht anders.
Es ist ihre Beerdigung.

22
00:01:49,865 --> 00:01:52,785
Ohne dich kriege ich das nicht hin.
Mit wem schon?

23
00:02:06,025 --> 00:02:09,065
Komm in zwei Tagen zurück.
Ich suche keinen Ersatz.

24
00:02:13,345 --> 00:02:14,345
Ich komme zurück.

25
00:02:17,985 --> 00:02:20,705
Hi, ich bin Oliwka.
Aber das wisst ihr schon.

26
00:02:21,305 --> 00:02:23,945
Mama nahm den Namen, um Oma zu ärgern.

27
00:02:24,025 --> 00:02:27,305
Oma hätte etwas Traditionelleres
vorgezogen, wie Alinka.

28
00:02:35,785 --> 00:02:39,545
Sie haben nur gestritten.
Irgendwann redeten sie nicht mehr.

29
00:02:40,225 --> 00:02:41,225
Tut mir leid!

30
00:02:41,305 --> 00:02:44,465
Verrückte Oma Halinka und verrückte Mama.

31
00:02:44,545 --> 00:02:47,545
Ich führe die Familientradition fort.

32
00:02:47,625 --> 00:02:51,585
Mama tauchte mal wieder ab
und stellte ihr Handy aus.

33
00:02:51,665 --> 00:02:53,745
Danke für die Hilfe, Mama.

34
00:02:55,865 --> 00:02:58,025
Bodźki. Podlasie.

35
00:02:58,665 --> 00:03:00,665
Wie gerne ich früher herkam.

36
00:03:00,745 --> 00:03:04,945
Einmal machten gegorene Kirschen
uns Kinder betrunken.

37
00:03:05,025 --> 00:03:06,825
Oma wollte mich erwürgen.

38
00:03:07,385 --> 00:03:09,825
Meine Kochkünste habe ich von ihr.

39
00:03:09,905 --> 00:03:12,465
Laut Mama auch mein hitziges Temperament.

40
00:03:12,545 --> 00:03:15,905
Das Leben ist kurz,
man weiß nie, wann es endet.

41
00:03:17,625 --> 00:03:19,065
Meine Güte!

42
00:03:23,625 --> 00:03:25,305
Ich habe einen Mann getötet!

43
00:03:26,585 --> 00:03:27,705
Notarzt!

44
00:03:33,865 --> 00:03:34,785
-Hallo?
-Hallo?

45
00:03:34,865 --> 00:03:36,545
Notruf. Wie kann ich helfen?

46
00:03:36,625 --> 00:03:38,065
-Hallo…
-Hallo?

47
00:03:39,185 --> 00:03:40,145
Hören Sie mich?

48
00:03:42,305 --> 00:03:43,465
Du!

49
00:03:43,545 --> 00:03:46,785
Weißt du,
wie lange ich von Breslau brauchte?

50
00:03:58,985 --> 00:04:00,985
Du hast mich fast getötet!

51
00:04:01,065 --> 00:04:01,945
Ich dich?

52
00:04:02,025 --> 00:04:04,745
Das Schild sollte vor der Brücke stehen!

53
00:04:04,825 --> 00:04:06,905
Kennst du den Satz "Tut mir leid"?

54
00:04:06,985 --> 00:04:08,585
"Tut mir leid"?

55
00:04:08,665 --> 00:04:13,065
Dir sollte es leidtun.
Du bist vor mein Auto gesprungen!

56
00:04:17,745 --> 00:04:20,305
Was soll das jetzt? Was tust du da?

57
00:04:21,145 --> 00:04:23,785
Ich mache Mittagspause.

58
00:04:23,865 --> 00:04:25,545
Du… Pause?

59
00:04:25,625 --> 00:04:26,865
Mittagspause.

60
00:04:29,865 --> 00:04:30,905
Ein Butterbrot?

61
00:04:31,705 --> 00:04:34,145
-Ich fasse es nicht.
-Das ist gesund.

62
00:04:35,705 --> 00:04:38,705
Ich kann meine Pause verkürzen.
Sag einfach "bitte".

63
00:04:39,745 --> 00:04:41,985
"Tut mir leid" wäre einfacher gewesen.

64
00:04:49,105 --> 00:04:50,545
Ok…

65
00:04:51,225 --> 00:04:54,545
Geduld ist nicht meine Stärke.

66
00:04:58,225 --> 00:05:04,185
KEIN DRUCK

67
00:05:19,065 --> 00:05:21,425
Das habe ich nicht vermisst.

68
00:05:22,065 --> 00:05:23,865
Willkommen in Bodźki!

69
00:05:23,945 --> 00:05:26,865
Kein Ort auf der Welt kommt dem gleich.

70
00:05:26,945 --> 00:05:28,345
Glaubt mir.

71
00:05:29,185 --> 00:05:32,305
Das Ende der Zivilisation.

72
00:05:38,145 --> 00:05:40,465
Ok, Oliwka. Reiß dich zusammen.

73
00:05:41,665 --> 00:05:43,905
Für dich werde ich elegant sein, Oma.

74
00:05:44,985 --> 00:05:46,065
Wirklich.

75
00:05:47,145 --> 00:05:48,745
Ich blamiere dich nicht.

76
00:06:03,145 --> 00:06:04,265
Die Erbin ist da.

77
00:06:15,225 --> 00:06:17,625
Tut mir leid wegen des Rasens.

78
00:06:30,505 --> 00:06:33,545
Du schaffst das, Oliwka. Los.

79
00:06:34,065 --> 00:06:36,145
Wie immer.

80
00:06:48,305 --> 00:06:49,585
Perzyna Jan.

81
00:06:50,945 --> 00:06:52,585
Ich rief dich an, Liebes.

82
00:06:53,585 --> 00:06:54,465
Hallo.

83
00:06:57,665 --> 00:06:58,945
Darf ich Oma sehen?

84
00:06:59,025 --> 00:07:04,425
Oh, was für ein trauriges Ende

85
00:07:05,025 --> 00:07:10,345
Die letzte Stunde

86
00:07:10,425 --> 00:07:17,425
Dieser undankbare Halunke
Der sich herumtreibt

87
00:07:18,065 --> 00:07:21,505
Es gibt keinen besseren Ort

88
00:07:21,585 --> 00:07:26,265
Als unsere Gemeinde

89
00:07:26,345 --> 00:07:32,585
Sogar Gott weint

90
00:07:32,665 --> 00:07:38,345
Weil eine neue Seele zu Ihm kommt

91
00:07:38,425 --> 00:07:42,105
Eine weitere sterbliche Seele

92
00:07:42,185 --> 00:07:44,225
Wir haben so viel Zeit vergeudet.

93
00:07:44,305 --> 00:07:46,425
Sinnlos zu Ihm gebracht

94
00:07:46,505 --> 00:07:48,425
Ich war nicht da. Tut mir leid.

95
00:07:51,745 --> 00:07:55,385
Ich musste sterben, um von dir zu hören.

96
00:07:57,705 --> 00:08:01,425
Oliwcia!

97
00:08:07,025 --> 00:08:08,585
Was soll diese ganze Show?

98
00:08:12,225 --> 00:08:15,065
Ich wollte sehen,
was du am Sarg zu mir sagst.

99
00:08:16,385 --> 00:08:20,465
Du bist krank. Krank, so etwas zu tun.
Was stimmt nicht mit dir?

100
00:08:20,545 --> 00:08:22,545
Wärst du gekommen, wäre ich nicht tot?

101
00:08:22,625 --> 00:08:24,585
-Und?
-Sag die Wahrheit!

102
00:08:24,665 --> 00:08:26,265
-Wäre sie nicht!
-Nein!

103
00:08:26,345 --> 00:08:29,545
Schämt ihr euch nicht,
so eine Show abzuziehen? Als Erwachsene?

104
00:08:29,625 --> 00:08:32,945
-Für Halina immer.
-Ja! Eine für alle, alle für eine!

105
00:08:33,025 --> 00:08:33,865
Und einen!

106
00:08:34,425 --> 00:08:37,705
Du solltest mal unser Krippenspiel sehen!

107
00:08:37,785 --> 00:08:40,305
Von überall kommen Leute.

108
00:08:40,945 --> 00:08:42,865
-Das kann nicht sein.
-Ja.

109
00:08:43,385 --> 00:08:46,465
Und an Feiertagen bieten wir Gesang dar,

110
00:08:46,545 --> 00:08:50,505
also lieh uns der Priester
einen Sarg aus der Gruft des Herrn.

111
00:08:50,585 --> 00:08:53,265
Der Hausfrauenclub, Mädels-Power!

112
00:08:53,345 --> 00:08:54,425
Die Kuckucke!

113
00:08:54,505 --> 00:08:56,065
Findet ihr das lustig?

114
00:08:57,785 --> 00:09:01,465
Es gibt nur mich
und die Hennen und Ziegen. Alles zerfällt.

115
00:09:01,545 --> 00:09:03,745
Ich brauche deine Hilfe.

116
00:09:04,625 --> 00:09:06,625
Ich habe so lange gewartet.

117
00:09:12,345 --> 00:09:13,745
Ich bin alt.

118
00:09:17,665 --> 00:09:19,825
Vergeuden wir keine Zeit mehr.

119
00:09:19,905 --> 00:09:23,425
Vergeuden wir keine Zeit

120
00:09:23,505 --> 00:09:26,025
Vergeuden wir keine…

121
00:09:26,585 --> 00:09:27,585
…Zeit

122
00:09:28,185 --> 00:09:30,465
All die Jahre brauchte ich eine Oma.

123
00:09:31,985 --> 00:09:33,225
Wo warst du da?

124
00:09:33,865 --> 00:09:34,705
Halina?

125
00:10:08,145 --> 00:10:11,065
Wie konnte sie nur?
Immer geht es nach ihrem Kopf.

126
00:10:11,785 --> 00:10:13,265
Halina!

127
00:10:32,905 --> 00:10:34,185
Ein Marder fraß das Kabel.

128
00:10:36,505 --> 00:10:40,865
-Warum bist du so nervös?
-Wie konntest du mich so anlügen?

129
00:10:40,945 --> 00:10:43,225
Beruhige dich, Oliwcia, bitte.

130
00:10:43,305 --> 00:10:46,745
Wir schleppen den Wagen ab,
essen etwas, ok?

131
00:10:48,665 --> 00:10:49,505
Also?

132
00:10:53,465 --> 00:10:57,905
Es wird dunkel.
Und hier sind immer Wölfe unterwegs.

133
00:10:57,985 --> 00:10:59,905
Meinst du, ich bin fünf?

134
00:11:28,305 --> 00:11:30,585
Du gewöhnst dich schnell daran.

135
00:11:30,665 --> 00:11:32,105
Sehe ich anders.

136
00:11:36,345 --> 00:11:38,465
Das mit der Beerdigung tut mir leid.

137
00:11:40,305 --> 00:11:44,025
Die ganzen Tragödien
ließen mich durchdrehen.

138
00:11:46,345 --> 00:11:48,905
Du bist meine einzige Rettung.

139
00:11:48,985 --> 00:11:50,945
Nein, versuch es erst gar nicht.

140
00:11:53,305 --> 00:11:55,745
Deine Mutter brachte dich gegen mich auf.

141
00:11:55,825 --> 00:11:58,305
Jetzt denkst du an deine Familie?

142
00:11:58,385 --> 00:11:59,825
Wenn du etwas brauchst?

143
00:12:04,265 --> 00:12:05,105
Ok.

144
00:12:06,545 --> 00:12:07,465
Ok.

145
00:12:12,305 --> 00:12:16,065
Los. Friss, Louise, friss.

146
00:12:16,865 --> 00:12:18,945
Na also!

147
00:12:19,025 --> 00:12:22,505
Thelma, sei nicht fies.
Friss deiner Schwester nicht alles weg!

148
00:12:22,585 --> 00:12:25,105
Mit Ziegen kannst du umgehen.

149
00:12:29,585 --> 00:12:31,825
Ich habe Schulden gemacht wegen eines…

150
00:12:32,625 --> 00:12:33,465
…Kräutermanns.

151
00:12:34,545 --> 00:12:36,865
Lokaler Magnat, Plantagenbesitzer.

152
00:12:36,945 --> 00:12:38,665
Zerrte mich vor Gericht.

153
00:12:41,225 --> 00:12:42,785
Du musst mir helfen.

154
00:12:43,985 --> 00:12:44,825
Hier.

155
00:12:45,545 --> 00:12:50,225
Er hetzte die Gesundheitsbehörde auf mich.
Ich darf keinen Käse mehr herstellen.

156
00:12:50,305 --> 00:12:52,625
Vielleicht bist du zu alt?

157
00:12:54,225 --> 00:12:56,705
Genau das dachte ich auch.

158
00:12:56,785 --> 00:12:58,825
Ich brauche frisches Blut hier.

159
00:12:59,425 --> 00:13:01,665
Das alles gehört irgendwann mal dir.

160
00:13:01,745 --> 00:13:02,665
Verkauf es.

161
00:13:09,065 --> 00:13:11,505
Für mich ist es nicht nur ein Stück Land.

162
00:13:14,985 --> 00:13:16,185
Als du klein warst…

163
00:13:17,985 --> 00:13:19,945
…hast du das alles hier geliebt.

164
00:13:23,545 --> 00:13:27,305
Knödel war noch ein Fohlen,
als ich ihn für dich kaufte.

165
00:13:28,985 --> 00:13:30,585
Du hast den Namen nicht geändert.

166
00:13:37,025 --> 00:13:39,105
Wir schaffen das zusammen, Liebes.

167
00:13:46,145 --> 00:13:47,225
Ich helfe nicht.

168
00:14:03,385 --> 00:14:04,545
Im Ernst?

169
00:14:05,985 --> 00:14:07,345
Neue Schuhe!

170
00:14:27,865 --> 00:14:30,665
Knödel! Wieso so früh?

171
00:14:36,265 --> 00:14:37,105
Hey!

172
00:14:39,425 --> 00:14:41,865
Was tut ihr da? Hallo?

173
00:14:41,945 --> 00:14:43,585
Hey! Haut ab!

174
00:14:49,225 --> 00:14:50,545
Halina!

175
00:14:51,945 --> 00:14:55,185
Mach den Kleinen
Frühstück, Mittag- und Abendessen.

176
00:14:55,705 --> 00:14:58,545
Sie müssen morgens
und abends gemolken werden.

177
00:14:59,385 --> 00:15:03,465
Frag Wojtek, wenn du Hilfe brauchst.
Er hilft auf dem Bauernhof aus.

178
00:15:03,545 --> 00:15:06,665
Hausnummer 15 am Dorfende.

179
00:15:07,305 --> 00:15:11,345
Wenn es dein Wunsch ist,
verkaufe das Land deiner Oma.

180
00:15:12,265 --> 00:15:13,625
Ich muss los.

181
00:15:13,705 --> 00:15:18,425
Ich überschrieb alles auf deinen Namen.
Die Papiere liegen auf der Truhe.

182
00:15:18,505 --> 00:15:20,505
Das ist alles. Halina.

183
00:15:20,585 --> 00:15:22,585
Hey! Her damit!

184
00:15:24,665 --> 00:15:25,665
Gib schon her!

185
00:15:29,225 --> 00:15:31,865
NOTARIELLE URKUNDE
SCHENKUNG

186
00:15:35,585 --> 00:15:38,065
Das ist mein Arbeitshandy! Gib es her!

187
00:15:40,505 --> 00:15:42,545
Warum so stur, Schwager?

188
00:15:42,625 --> 00:15:46,185
Wie oft noch?
Pflaumenschnaps ist zu sauer.

189
00:15:46,705 --> 00:15:49,305
Mein Opa brannte Pflaumenschnaps,

190
00:15:49,385 --> 00:15:52,585
und mein Vater,
also bleibe ich Pflaumen treu!

191
00:15:55,465 --> 00:15:58,665
-Morgen.
-Halinas Enkelin.

192
00:15:59,265 --> 00:16:00,545
Hallo, die Herren.

193
00:16:01,105 --> 00:16:02,345
Habt ihr Halina gesehen?

194
00:16:02,425 --> 00:16:04,865
Die Herren? Wir sind Schwager.

195
00:16:04,945 --> 00:16:07,065
-Nein, wir sahen Halina nicht.
-Nein.

196
00:16:08,185 --> 00:16:12,785
Wir müssen den Schnaps mit Äpfeln brennen.
Die Leute wollen es süß.

197
00:16:12,865 --> 00:16:15,825
Und ich habe so süße Äpfel im Garten.

198
00:16:15,905 --> 00:16:17,225
Nur über meine Leiche!

199
00:16:17,305 --> 00:16:19,945
Du bist stur wie ein Esel, wie Waldek.

200
00:16:20,025 --> 00:16:21,625
-Was?
-Ja!

201
00:16:21,705 --> 00:16:24,025
Du nennst meinen Vater einen Esel?

202
00:16:24,105 --> 00:16:25,585
-Ja!
-Du…

203
00:16:25,665 --> 00:16:29,185
Ab an die Arbeit,
statt hier wie Gehäutete rumzubrüllen.

204
00:16:29,265 --> 00:16:32,065
-Frau, er wütet rum…
-An die Arbeit!

205
00:16:32,145 --> 00:16:33,185
Dumm und dümmer.

206
00:16:33,265 --> 00:16:35,425
Geht kein Tag ohne Streit?

207
00:16:35,505 --> 00:16:38,185
Ich muss ja jeden Tag diesen Lumpen sehen!

208
00:16:38,265 --> 00:16:40,305
Ich überlebe deinen Anblick auch.

209
00:16:40,385 --> 00:16:41,225
Verzeihung!

210
00:16:42,785 --> 00:16:44,465
Habt ihr Halina gesehen?

211
00:16:45,785 --> 00:16:47,385
-Ab nach Hause.
-Nach Hause.

212
00:16:47,465 --> 00:16:48,945
-Gott segne dich.
-Los.

213
00:16:49,025 --> 00:16:51,665
Gehört das auch zu eurer irren Show?

214
00:16:52,225 --> 00:16:54,425
-Mein Vater ist ein Esel?
-Sei still!

215
00:16:54,945 --> 00:16:57,505
-Hallo!
-Schieb dir deine Äpfel sonst wohin.

216
00:16:57,585 --> 00:16:59,465
Wegen Schnaps zu streiten!

217
00:17:08,905 --> 00:17:09,865
Hallo?

218
00:17:15,105 --> 00:17:16,065
Guten Morgen!

219
00:17:17,425 --> 00:17:18,865
Guten Morgen!

220
00:17:32,825 --> 00:17:33,665
Nun…

221
00:17:35,065 --> 00:17:38,545
Kein Wunder,
dass der Hof meiner Oma zerfällt,

222
00:17:39,185 --> 00:17:40,945
da du ihr Angestellter bist.

223
00:17:43,665 --> 00:17:45,705
Du bist Halina Madejs Enkelin?

224
00:17:46,305 --> 00:17:49,785
Ich brauche Hilfe.
Packst du schnell deinen Kram, Wojtek?

225
00:17:51,385 --> 00:17:52,345
Oh, Wojtek.

226
00:17:52,865 --> 00:17:56,945
-Wenn ich Wojtek bin, bist du…
-Oliwka.

227
00:18:00,665 --> 00:18:02,545
Du hast Stil, Oliwka.

228
00:18:06,105 --> 00:18:07,305
Mein Auto steht da drüben.

229
00:18:08,505 --> 00:18:10,545
Kümmerst du dich um Halinas Tiere?

230
00:18:12,385 --> 00:18:14,865
Hoffentlich ist sie vor dem Abend zurück.

231
00:18:20,505 --> 00:18:24,785
Was weißt du über diesen Konflikt
zwischen Halina und dem Kräutertypen?

232
00:18:41,905 --> 00:18:42,745
Hey!

233
00:18:46,985 --> 00:18:48,825
Ich schaffe das nicht allein!

234
00:18:52,705 --> 00:18:54,185
Keine Gnade, Mädel.

235
00:18:56,105 --> 00:18:56,985
Hey!

236
00:18:58,225 --> 00:18:59,425
Die gehört mir, ok?

237
00:19:00,465 --> 00:19:01,625
Danke.

238
00:19:08,465 --> 00:19:09,545
Was ist, Großer?

239
00:19:14,065 --> 00:19:14,905
Komm.

240
00:19:23,425 --> 00:19:25,145
Sie steht vor der Geburt.

241
00:19:33,945 --> 00:19:35,465
Ich helfe dir, Kleine.

242
00:19:35,945 --> 00:19:37,745
-Pack sie an den Hörnern.
-Was?

243
00:19:37,825 --> 00:19:39,025
An den Hörnern.

244
00:19:39,545 --> 00:19:40,825
-Wie?
-Los…

245
00:19:43,425 --> 00:19:44,305
Mach…

246
00:19:45,705 --> 00:19:46,585
Bereithalten!

247
00:19:46,665 --> 00:19:48,745
Weißt du auch sicher, was du tust?

248
00:20:15,225 --> 00:20:16,785
Sie ist so süß.

249
00:20:18,025 --> 00:20:19,025
Eine Süße.

250
00:20:21,385 --> 00:20:23,945
-Hey.
-Süße.

251
00:20:27,345 --> 00:20:30,345
Willkommen in Bodźki, Kleine. Ruhig.

252
00:20:31,745 --> 00:20:33,025
Nein, nicht.

253
00:20:35,185 --> 00:20:36,905
Ihre Mutter muss es ablecken.

254
00:20:45,185 --> 00:20:46,825
Wie glücklich sie sind.

255
00:20:55,105 --> 00:20:58,545
Sie blöken, weil sie Hunger haben.
Und du musst sie melken.

256
00:20:58,625 --> 00:21:00,865
Ich? Wie denn?

257
00:21:02,945 --> 00:21:04,865
Bist du nicht Halinas Enkelin?

258
00:21:06,945 --> 00:21:08,785
-Danke.
-Gern geschehen.

259
00:21:11,185 --> 00:21:13,305
Was machst du mit all der Milch?

260
00:21:14,385 --> 00:21:15,785
Molkerei?

261
00:21:17,745 --> 00:21:18,945
Ich repariere das.

262
00:21:19,585 --> 00:21:21,265
Ich brauche Ersatzteile.

263
00:21:23,065 --> 00:21:25,465
Ich muss morgen Mittag
zurück bei der Arbeit sein.

264
00:21:26,425 --> 00:21:27,385
Fährst du…

265
00:21:29,265 --> 00:21:31,385
…auch, wenn du Halina nicht findest?

266
00:21:32,025 --> 00:21:33,865
Du kümmerst dich um alles.

267
00:21:37,145 --> 00:21:38,385
Ich habe einen anderen Job.

268
00:21:39,905 --> 00:21:41,665
Nein. Lass mich nicht allein.

269
00:21:43,425 --> 00:21:45,905
Ich habe zu tun. Keine Ahnung.

270
00:21:46,905 --> 00:21:49,185
Finde eine Lösung. Nimm eine Auszeit.

271
00:21:51,465 --> 00:21:52,505
Großer!

272
00:21:53,265 --> 00:21:55,145
Wie geht's? Braver Junge.

273
00:21:55,945 --> 00:21:57,385
Ja, braver…

274
00:21:57,465 --> 00:22:00,665
Es heißt, Tiere durchschauen Menschen.
Komm her.

275
00:22:02,425 --> 00:22:03,505
Hüpf rein.

276
00:22:11,505 --> 00:22:12,665
Das bringt Glück.

277
00:22:12,745 --> 00:22:16,225
Und denk daran,
die Kleinen zu füttern. Tschüss.

278
00:22:35,425 --> 00:22:37,985
Oh. Der Promi ist zurück.

279
00:22:41,465 --> 00:22:42,705
Hi, Wojtuś!

280
00:22:43,385 --> 00:22:44,385
Kubuś!

281
00:22:44,985 --> 00:22:47,265
Und? Wie war die Hauptstadt?

282
00:22:47,945 --> 00:22:50,545
-Ja, ganz gut.
-Ja?

283
00:22:52,985 --> 00:22:55,385
Sing für Polen brachte mich hier weg.

284
00:22:55,465 --> 00:22:58,025
-Sie haben null Ahnung.
-Was hast du gesungen?

285
00:22:58,105 --> 00:22:59,905
Einen Hitsong!

286
00:23:02,105 --> 00:23:05,145
Ein Mädchen sitzt am Fluss

287
00:23:05,225 --> 00:23:08,065
Liebe blickte ihr tief in die Augen

288
00:23:08,145 --> 00:23:09,745
Ich hätte dich gewählt, Onkel.

289
00:23:09,825 --> 00:23:14,145
Du hast auch Musikgeschmack, Tolcia.

290
00:23:14,665 --> 00:23:17,865
Anders als diese Jury.
Ich verschwendete Unsummen.

291
00:23:18,865 --> 00:23:20,265
Dein Auto schluckt Unmengen.

292
00:23:20,345 --> 00:23:22,705
Ja. Du hättest deins nehmen sollen.

293
00:23:22,785 --> 00:23:26,065
Meines ging nicht, denn dort waren…

294
00:23:28,145 --> 00:23:29,665
…so viele hübsche Frauen.

295
00:23:30,585 --> 00:23:32,865
Ich wollte ihnen imponieren.

296
00:23:33,465 --> 00:23:35,745
Und? Schätzte jemand deine Bemühungen?

297
00:23:36,265 --> 00:23:37,905
Tolcia, es ist so…

298
00:23:43,425 --> 00:23:45,385
Wer kein Glück in der Musik hat…

299
00:23:46,145 --> 00:23:47,425
…hat kein Glück…

300
00:23:48,265 --> 00:23:49,185
…in der Liebe.

301
00:23:50,665 --> 00:23:51,745
Gar keins.

302
00:23:57,025 --> 00:23:58,825
Du sagtest keinem, wo ich…

303
00:23:59,545 --> 00:24:00,385
Wojtuś.

304
00:24:01,105 --> 00:24:02,305
Es war ja abgemacht.

305
00:24:02,905 --> 00:24:03,825
Danke.

306
00:24:03,905 --> 00:24:05,865
POLIZEI

307
00:24:19,345 --> 00:24:20,185
Hallo.

308
00:24:21,145 --> 00:24:22,185
Guten Appetit.

309
00:24:25,505 --> 00:24:28,745
Ich möchte jemanden als vermisst melden.
Halina Madej.

310
00:24:28,825 --> 00:24:31,385
Soweit ich weiß, ist deine Oma erwachsen.

311
00:24:31,465 --> 00:24:33,625
Sie darf wegfahren.

312
00:24:33,705 --> 00:24:35,865
Und wenn ihr etwas zugestoßen ist?

313
00:24:38,025 --> 00:24:39,905
Was sollte ihr in Bodźki zustoßen?

314
00:24:40,625 --> 00:24:41,465
Keine Ahnung.

315
00:24:44,385 --> 00:24:45,625
Du kennst mich nicht mehr.

316
00:24:51,425 --> 00:24:53,345
Wie wir damals Äpfel pflückten?

317
00:24:55,265 --> 00:24:57,545
Stachelbeeren? Weißt du nicht mehr?

318
00:24:57,625 --> 00:25:00,865
Ich weiß,
ich nahm zu seit den Kindern, aber…

319
00:25:00,945 --> 00:25:01,985
Aber so schlimm?

320
00:25:02,945 --> 00:25:04,945
-Matylda!
-Na klar!

321
00:25:06,545 --> 00:25:07,905
-Hi!
-Hi!

322
00:25:10,625 --> 00:25:11,865
Wie schön.

323
00:25:13,505 --> 00:25:16,185
Ich hörte,
du schlägst kulinarische Wellen.

324
00:25:17,385 --> 00:25:18,705
Wo hast du das gehört?

325
00:25:18,785 --> 00:25:20,745
Deine Oma will wissen, wie es dir geht.

326
00:25:20,825 --> 00:25:24,265
Sie hat kein Handy,
daher nutzt sie mein Internet.

327
00:25:24,345 --> 00:25:26,465
Oliwka, sie vermisst dich, ok?

328
00:25:29,585 --> 00:25:31,145
Gibst du Mehl dazu?

329
00:25:32,065 --> 00:25:36,625
Nur einen Löffel Kartoffelmehl.
Sonst nur rohe und gekochte Kartoffeln.

330
00:25:39,425 --> 00:25:40,265
Koste mal.

331
00:25:43,345 --> 00:25:44,185
Gut!

332
00:25:44,265 --> 00:25:46,705
"Gut." Mein Mann sagt,
es sind die besten in Podlasie.

333
00:25:46,785 --> 00:25:47,785
Stimmt.

334
00:25:50,785 --> 00:25:52,185
-Oliwka.
-Ja?

335
00:25:54,385 --> 00:25:57,465
Wie sind die Kerle in Breslau? Lecker?

336
00:26:00,505 --> 00:26:01,785
Nicht übel.

337
00:26:05,625 --> 00:26:08,665
Ok. Sagst du mir, wo Halina ist?

338
00:26:09,665 --> 00:26:11,585
Zuerst isst du was.

339
00:26:13,865 --> 00:26:15,585
Ok, gib mir eine Essiggurke.

340
00:26:38,585 --> 00:26:40,825
Wollt ihr mich jagen, ihr Rabauken?

341
00:26:57,305 --> 00:26:58,425
Lass mich in Ruhe!

342
00:27:00,105 --> 00:27:01,425
Ich gehe ja!

343
00:27:05,785 --> 00:27:07,865
Mädels, Abendessen!

344
00:27:24,025 --> 00:27:24,865
Was?

345
00:27:26,905 --> 00:27:27,745
Was?

346
00:27:30,785 --> 00:27:31,625
Was?

347
00:27:35,305 --> 00:27:39,905
Hey, hallo! Kommt zurück! Mädels!

348
00:27:42,385 --> 00:27:45,345
Ok, ab nach Hause. Los.

349
00:27:45,905 --> 00:27:49,425
Wiedersehen. Ab nach Hause, die Damen.

350
00:27:49,505 --> 00:27:51,305
Los! Nach Hause!

351
00:27:56,985 --> 00:27:57,825
Perfekt!

352
00:27:59,465 --> 00:28:01,625
Ihr seid so stur wie Halina.

353
00:28:01,705 --> 00:28:05,105
Mädels, nach Hause! Andere Richtung! Hey!

354
00:28:22,785 --> 00:28:23,625
Hallo.

355
00:28:27,585 --> 00:28:28,425
Hallo!

356
00:28:31,625 --> 00:28:32,745
Hallo.

357
00:28:34,705 --> 00:28:39,185
Ich war in der Nähe und dachte:
"Ich sehe mal nach."

358
00:28:39,785 --> 00:28:43,345
-Herr Perzyna…
-Nenn mich beim Vornamen, Engel.

359
00:28:44,825 --> 00:28:47,545
Weißt du, wo Halina ist, Jan?

360
00:28:49,305 --> 00:28:50,145
Wieso?

361
00:28:51,665 --> 00:28:53,105
Oma verloren?

362
00:28:54,865 --> 00:28:57,385
-Nicht so toll.
-Nicht so toll.

363
00:28:59,105 --> 00:29:02,105
Dir muss sie gesagt haben,
was sie vorhatte.

364
00:29:02,185 --> 00:29:05,905
Ich weiß nichts.
Ich schwöre, ich weiß absolut nichts.

365
00:29:09,585 --> 00:29:11,785
Du hast mich schon mal angelogen.

366
00:29:11,865 --> 00:29:13,025
Oh, stimmt ja.

367
00:29:15,585 --> 00:29:18,785
Manchmal muss man Böses tun,
um Gutes zu erreichen.

368
00:29:25,185 --> 00:29:26,505
Halina hat nur…

369
00:29:30,585 --> 00:29:32,145
Sie hat nur noch dich.

370
00:29:33,825 --> 00:29:34,665
Nur dich.

371
00:30:04,025 --> 00:30:06,945
Dummkopf! Das war nicht unser Signal.

372
00:30:07,025 --> 00:30:07,865
Was?

373
00:30:14,385 --> 00:30:15,625
Das Klopfzeichen ist

374
00:30:16,425 --> 00:30:19,185
zwei kurz, zwei lang,
drei lang, zwei kurz.

375
00:30:24,385 --> 00:30:25,585
In etwa so.

376
00:30:32,265 --> 00:30:34,625
Ok. Geht es den Tieren gut?

377
00:30:34,705 --> 00:30:37,305
Ja. Und Czerka hat erfolgreich geboren.

378
00:30:52,505 --> 00:30:57,065
Ich wette 100 Zloty,
dass Oliwcia den Ort lieben lernt.

379
00:30:59,425 --> 00:31:03,825
Sie geht weg und verkauft den Hof.
Dann musst du ganz bei mir einziehen.

380
00:31:03,905 --> 00:31:06,985
Red keinen Unsinn.
Sie bleibt auf dem Land ihrer Oma.

381
00:31:07,505 --> 00:31:10,225
Ihre Gene sind stärker. So ist es.

382
00:31:10,745 --> 00:31:14,745
-Was, wenn sie verkauft?
-Sag so was nicht!

383
00:31:17,865 --> 00:31:19,585
Hol uns einen Schnaps.

384
00:31:27,625 --> 00:31:31,105
Auf Glück für meine Enkelin.

385
00:31:47,785 --> 00:31:49,745
Weißt du sicher, was du da tust?

386
00:31:54,305 --> 00:31:55,425
Bitte sehr.

387
00:31:57,745 --> 00:32:00,305
-Hast du einen Lappen?
-Im Kofferraum.

388
00:32:08,305 --> 00:32:09,905
Was ist mit all den Boxen?

389
00:32:09,985 --> 00:32:14,785
Bleibt Essen übrig, verschenke ich es.

390
00:32:24,305 --> 00:32:26,265
Schnurrt wie ein Kätzchen.

391
00:32:38,105 --> 00:32:39,065
Danke.

392
00:32:43,865 --> 00:32:44,705
Was jetzt?

393
00:32:46,305 --> 00:32:48,465
Nichts, ich fahre zurück nach Hause.

394
00:32:50,705 --> 00:32:52,705
Du kümmerst dich um alles?

395
00:32:55,025 --> 00:32:56,825
Hilf mir, bitte.

396
00:32:58,385 --> 00:32:59,865
Halina verzeiht dir nie.

397
00:33:01,505 --> 00:33:02,345
Zu schade.

398
00:33:03,625 --> 00:33:06,585
Ich verabschiede mich von Knödel.

399
00:33:08,425 --> 00:33:09,585
Danke!

400
00:33:21,465 --> 00:33:24,065
Wojtek!

401
00:33:24,705 --> 00:33:27,145
Komm, mit der Kleinen stimmt etwas nicht.

402
00:33:45,225 --> 00:33:46,225
Sie ist schwach.

403
00:33:48,785 --> 00:33:50,825
Sie trinkt wohl keine Muttermilch.

404
00:33:52,985 --> 00:33:55,385
-Wir müssen sie füttern.
-Aber wie?

405
00:33:56,745 --> 00:33:57,825
Mit Babymilch.

406
00:33:58,705 --> 00:34:02,505
-Ich hole den Nachbarn.
-Nicht. Ich habe alles im Auto.

407
00:34:16,185 --> 00:34:17,905
Das war für meine Tochter.

408
00:34:24,145 --> 00:34:25,825
-Nimm sie in den Schoß.
-Was?

409
00:34:26,345 --> 00:34:28,625
Dann kannst du sie leichter füttern.

410
00:34:48,105 --> 00:34:49,945
Jetzt… nimm deine Hand.

411
00:34:51,465 --> 00:34:52,945
Nimm die Milch.

412
00:34:57,545 --> 00:34:58,385
Und jetzt…

413
00:35:02,105 --> 00:35:03,025
Friss.

414
00:35:04,185 --> 00:35:05,425
Friss, Kleine.

415
00:35:14,345 --> 00:35:17,625
Was genau machst du in Breslau?

416
00:35:18,225 --> 00:35:19,065
Ich koche.

417
00:35:19,905 --> 00:35:24,025
Oh, ich verhungere. Fütterst du mich?

418
00:35:26,105 --> 00:35:28,305
Musst du nicht zu deiner Tochter?

419
00:35:28,825 --> 00:35:30,185
Sie ist bei ihrem Opa.

420
00:35:30,865 --> 00:35:31,905
Und ihre Mutter?

421
00:35:33,465 --> 00:35:34,945
Wir sind nicht zusammen.

422
00:35:36,265 --> 00:35:37,265
Und?

423
00:35:46,305 --> 00:35:48,265
Du siehst gut aus beim Kochen.

424
00:35:50,985 --> 00:35:52,465
Schneid mal das Brot.

425
00:36:27,745 --> 00:36:30,025
Ich mache auch Brot mit Tomaten,
aber das hier…

426
00:36:36,225 --> 00:36:37,625
…schmeckt anders.

427
00:36:40,905 --> 00:36:42,345
Was macht ihr hier?

428
00:36:43,105 --> 00:36:45,025
Ihr solltet längst im Bett sein!

429
00:36:45,505 --> 00:36:46,505
Entschuldigung.

430
00:36:52,225 --> 00:36:53,945
Los, die Damen, weiter.

431
00:36:54,585 --> 00:36:58,145
Gute Nacht! Los.

432
00:36:59,105 --> 00:37:01,265
Heute früh hast du mich überrumpelt…

433
00:37:03,185 --> 00:37:07,425
Ich machte es nur komplizierter.
Du hältst mich für Wojtek, ich bin Kuba.

434
00:37:35,865 --> 00:37:36,905
Echt jetzt?

435
00:37:38,105 --> 00:37:40,785
Ich mag euch zwar,
aber ihr kommt nicht mit.

436
00:37:41,465 --> 00:37:44,505
Wiedersehen! Ihr bleibt hier!

437
00:37:45,785 --> 00:37:46,705
Raus!

438
00:37:48,185 --> 00:37:49,585
Ihr kommt nicht mit.

439
00:37:51,625 --> 00:37:54,105
Raus mit euch, die Damen.

440
00:38:14,265 --> 00:38:15,505
Schon wieder Marder?

441
00:38:18,305 --> 00:38:21,225
Mein Gesicht verzieht sich schon,
wenn ich die Pflaumen nur sehe!

442
00:38:21,305 --> 00:38:24,505
Immer diese Vorurteile!

443
00:38:28,865 --> 00:38:29,825
Ihr seid es!

444
00:38:29,905 --> 00:38:31,385
-Wir sind es, ja.
-Ja.

445
00:38:31,465 --> 00:38:32,905
Was macht ihr hier?

446
00:38:33,585 --> 00:38:36,465
Wir brauen
das Nationalgetränk von Podlasie.

447
00:38:36,545 --> 00:38:37,385
Was?

448
00:38:38,345 --> 00:38:41,305
Halina macht keinen Käse mehr.
Wir dürfen es hier machen.

449
00:38:41,385 --> 00:38:45,505
-Du hast nichts dagegen, oder, Erbin?
-Wie wäre ein Deal?

450
00:38:45,585 --> 00:38:46,425
Ja.

451
00:38:47,025 --> 00:38:49,705
Kennt ihr einen Mechaniker?

452
00:38:49,785 --> 00:38:53,385
Der Mann der Cousine vom Schwager
meiner Wiesia hat eine Werkstatt.

453
00:38:53,465 --> 00:38:55,185
Dann hol ihn her.

454
00:38:55,945 --> 00:38:57,745
Und zwar sofort.

455
00:39:00,505 --> 00:39:03,545
Ja, klar.
Er hatte gestern eine Tauf-Nachfeier.

456
00:39:03,625 --> 00:39:06,145
Vor Mittag kommt der nicht aus dem Bett.

457
00:39:06,225 --> 00:39:08,425
Ok. Aber ihr holt ihn heute noch?

458
00:39:10,705 --> 00:39:15,825
Können wir,
aber der Deal sollte allen etwas bringen.

459
00:39:15,905 --> 00:39:17,585
Ok, wie viel wollt ihr?

460
00:39:17,665 --> 00:39:19,345
Was? Geld?

461
00:39:23,025 --> 00:39:25,585
Wir reden über Zucker.

462
00:39:25,665 --> 00:39:29,105
-Zucker?
-Halina hat Unmengen Zucker.

463
00:39:29,985 --> 00:39:31,185
Schränke voll.

464
00:39:31,705 --> 00:39:33,745
-Ok, nehmt ihn.
-Ja!

465
00:39:35,505 --> 00:39:37,345
-Halinas Zucker!
-Erbin!

466
00:39:37,425 --> 00:39:39,225
Hey, warte, Oliwka!

467
00:39:40,545 --> 00:39:42,465
-Setz dich hin.
-Setz dich.

468
00:39:42,545 --> 00:39:48,945
Du könntest uns helfen, etwas zu klären.

469
00:39:49,025 --> 00:39:50,905
Wer brennt besser Schnaps?

470
00:39:50,985 --> 00:39:54,265
Wir starten ein Geschäft
und müssen das Produkt wählen.

471
00:39:54,345 --> 00:39:56,145
-Genau.
-Gut.

472
00:39:56,225 --> 00:39:57,065
Ja?

473
00:39:59,225 --> 00:40:00,065
Pflaume.

474
00:40:08,545 --> 00:40:09,585
Gut.

475
00:40:13,345 --> 00:40:14,185
Apfel.

476
00:40:22,465 --> 00:40:23,585
Auch gut.

477
00:40:27,745 --> 00:40:29,185
Aber wenn man es mischt,

478
00:40:29,945 --> 00:40:30,865
haut es rein.

479
00:40:36,985 --> 00:40:39,225
Mischen! Dann los!

480
00:40:39,305 --> 00:40:42,305
-Was schenkst du mir da ein?
-Wir mischen es! Trink.

481
00:40:43,465 --> 00:40:44,305
Na, du…

482
00:40:48,545 --> 00:40:49,705
Verdammt!

483
00:40:52,945 --> 00:40:54,745
Was für eine Mischung!

484
00:40:55,265 --> 00:40:56,945
Das… haut rein!

485
00:40:58,265 --> 00:40:59,465
Wir mischen es!

486
00:40:59,545 --> 00:41:02,025
-Wir mischen es!
-Schwager, ich liebe dich!

487
00:41:02,105 --> 00:41:04,265
Und ich dich.

488
00:41:04,345 --> 00:41:06,265
Sie verstecken sich.

489
00:41:06,905 --> 00:41:10,345
Wenn sie was intus haben, setzt es was!

490
00:41:10,425 --> 00:41:11,385
-Schwager.
-Was?

491
00:41:11,465 --> 00:41:15,145
Mit dem ganzen Zucker
können wir zehn Liter brennen.

492
00:41:15,225 --> 00:41:18,025
Hast du in der Schule Mathe verpennt?

493
00:41:18,105 --> 00:41:20,945
-Was soll das? Immer nur Streit.
-Schon gut.

494
00:41:21,025 --> 00:41:22,185
Rumgeheule.

495
00:41:22,265 --> 00:41:26,225
Sie haben den Verstand verloren.
Jetzt beklaut ihr sogar Halina?

496
00:41:26,305 --> 00:41:29,505
Nein! Die Nachbarin half uns.

497
00:41:29,585 --> 00:41:32,945
Ja, wir fanden eine empathische Lösung.

498
00:41:33,025 --> 00:41:34,825
Ja. Empa-was?

499
00:41:34,905 --> 00:41:36,025
Was?

500
00:41:36,105 --> 00:41:38,145
Lies mehr, mach Kreuzworträtsel.

501
00:41:38,225 --> 00:41:42,145
Dann erweitert sich dein Wortschatz etwas.

502
00:41:42,225 --> 00:41:43,985
Dumm und dümmer.

503
00:41:44,065 --> 00:41:47,305
Würde eure Empathie doch
mit euren Hirnen wachsen.

504
00:41:47,385 --> 00:41:50,105
Sagt schon. Wohin bringt ihr den Zucker?

505
00:41:50,185 --> 00:41:53,305
-Also?
-Mein Täubchen, mein Ein und Alles.

506
00:41:54,065 --> 00:41:55,505
Ich kann alles erklären…

507
00:41:55,585 --> 00:41:59,025
Ich höre.
Verkauft mich ja nicht für dumm, ihr zwei.

508
00:42:07,585 --> 00:42:09,945
Du rührst zu langsam. Mach es schneller.

509
00:42:10,025 --> 00:42:11,385
-So.
-Ok.

510
00:42:11,465 --> 00:42:12,745
-Ja…
-Still!

511
00:42:17,505 --> 00:42:18,825
Noch einmal.

512
00:42:24,185 --> 00:42:26,865
-Was ist los?
-Ist Halina hier?

513
00:42:26,945 --> 00:42:28,745
Halina!

514
00:42:31,745 --> 00:42:32,865
Stimmt etwas nicht?

515
00:42:32,945 --> 00:42:35,505
-Ja. Mein dummer Ehemann…
-Und meiner.

516
00:42:35,585 --> 00:42:38,945
Noch dümmer.
Sie machen gemeinsame Sache mit Oliwka.

517
00:42:39,025 --> 00:42:40,985
-Und ich weiß nicht…
-Wir wissen nicht…

518
00:42:41,065 --> 00:42:43,665
Ob das gut für dich ist, Halina.

519
00:42:53,065 --> 00:42:54,065
Red schon.

520
00:43:03,985 --> 00:43:07,585
Wir kamen zum Schluss,
dass wir keinen Mechaniker kennen.

521
00:43:07,665 --> 00:43:08,505
-Tschüss.
-Tschüss.

522
00:43:09,625 --> 00:43:10,505
Moment!

523
00:43:13,265 --> 00:43:14,185
Die Herren!

524
00:43:17,225 --> 00:43:18,945
Ihr habt etwas versprochen.

525
00:43:20,825 --> 00:43:25,105
-Wir wollen keinen Stress mit den Frauen.
-Höhere Macht. Gott segne dich.

526
00:43:30,905 --> 00:43:32,545
Kapierst du das, Knödel?

527
00:43:59,865 --> 00:44:00,705
Kommt schon!

528
00:44:06,745 --> 00:44:08,665
Reißt euch mal zusammen!

529
00:44:08,745 --> 00:44:09,745
Thelma.

530
00:44:10,785 --> 00:44:11,905
Louise.

531
00:44:11,985 --> 00:44:13,105
Ich flehe euch an.

532
00:44:14,305 --> 00:44:16,825
Macht mit, Mädels.

533
00:44:17,425 --> 00:44:19,185
Liebe Damen!

534
00:44:21,265 --> 00:44:22,225
Folgt mir.

535
00:44:24,905 --> 00:44:26,385
Na los. Kommt.

536
00:44:44,905 --> 00:44:45,785
Auf den Boden!

537
00:44:47,025 --> 00:44:48,665
Meine Güte!

538
00:44:50,865 --> 00:44:52,665
Morgenstund hat Gold im Mund.

539
00:44:53,865 --> 00:44:56,265
Gib her. Ich bringe sie zur Molkerei.

540
00:44:56,345 --> 00:44:58,345
Ich muss da eh was regeln.

541
00:44:58,425 --> 00:45:00,065
Hast du hier was zu tun?

542
00:45:00,145 --> 00:45:02,825
Frauen in Wodniczki kämpfen wegen Bienen.

543
00:45:02,905 --> 00:45:05,185
Sie wissen nicht, welche wem gehören.

544
00:45:05,985 --> 00:45:07,665
Gibt es hier Taxen?

545
00:45:09,585 --> 00:45:10,585
Du bist irre.

546
00:45:11,385 --> 00:45:13,425
Willst du Kohle wegwerfen?

547
00:45:14,025 --> 00:45:16,065
Ich nahm noch nie ein Taxi.

548
00:45:16,145 --> 00:45:17,825
Und hierhin kommt eh keins.

549
00:45:17,905 --> 00:45:20,425
Wie komme ich dann nach Białystok zum Zug?

550
00:45:20,505 --> 00:45:23,145
Das Auto kann ich holen lassen,
aber ich muss zur Arbeit.

551
00:45:23,225 --> 00:45:26,385
Vielleicht auch nicht.
Bei dir heulen keine Kinder.

552
00:45:27,305 --> 00:45:29,545
Bleib doch noch was hier.

553
00:45:29,625 --> 00:45:31,305
Wozu die ganze Eile?

554
00:45:32,865 --> 00:45:33,785
Oliwka,

555
00:45:35,065 --> 00:45:36,745
ich sehe diese Kochshows.

556
00:45:37,985 --> 00:45:41,065
Manche sagen, es sei zu salzig.
Andere sagen, es sei zu viel Pfeffer.

557
00:45:41,145 --> 00:45:42,865
Leute sind pingelig, Oliwka.

558
00:45:43,505 --> 00:45:44,945
Es ist harte Arbeit.

559
00:45:47,025 --> 00:45:49,945
Du hast recht.
Ich machte ewig keinen Urlaub.

560
00:45:50,025 --> 00:45:51,545
Siehst du? Na also.

561
00:45:52,865 --> 00:45:56,065
-Ruf deinen Boss an.
-Boss? Wo soll ich anrufen?

562
00:45:56,145 --> 00:45:59,505
Sag, du hättest die Grippe.

563
00:45:59,585 --> 00:46:02,025
Meine Jagódka probiert das immer bei mir.

564
00:46:02,105 --> 00:46:03,945
Es funktioniert. Manchmal.

565
00:46:07,385 --> 00:46:10,905
Moment. Fast vergessen, wieso ich herkam.

566
00:46:11,985 --> 00:46:14,105
Das brachte der Postbote neulich.

567
00:46:14,185 --> 00:46:16,985
Für Halina. Das darf ich nicht öffnen.

568
00:46:17,065 --> 00:46:20,625
Deine Oma meinte,
ich sollte alles dir überlassen,

569
00:46:20,705 --> 00:46:23,025
weil dir das Land jetzt gehört.

570
00:46:23,105 --> 00:46:25,625
Warte. Wann sagte sie dir das?

571
00:46:28,265 --> 00:46:29,185
Im Voraus.

572
00:46:37,825 --> 00:46:41,505
"Wir fordern hiermit
die sofortige Zahlung von 25.000 Zloty

573
00:46:41,585 --> 00:46:43,545
an den Gläubiger, Kräuterfarm,

574
00:46:44,025 --> 00:46:47,185
in 30 Tagen ab Kenntnisnahme."

575
00:46:48,305 --> 00:46:49,625
Dieser Kräuter-Arsch!

576
00:46:55,585 --> 00:46:57,825
Meine Güte. Was ziehst du denn da ab?

577
00:46:57,905 --> 00:47:01,145
Tut mir leid, Robuś,
ich muss mir was eingefangen haben.

578
00:47:02,545 --> 00:47:04,945
Ich bin total erledigt.

579
00:47:05,545 --> 00:47:08,025
Muss eine hiesige Grippewelle sein.

580
00:47:08,105 --> 00:47:11,025
Ich wusste, du kommst nicht zurück.
Ich spürte es.

581
00:47:12,145 --> 00:47:16,905
Ich weiß. Du bist zu Recht sauer.
Das war nicht geplant. Tut mir leid.

582
00:47:18,025 --> 00:47:19,505
Ich finde Ersatz.

583
00:47:19,585 --> 00:47:24,945
Oli, du fehlst mir.
Die letzten fünf Jahre warst du immer…

584
00:47:25,025 --> 00:47:25,865
…da.

585
00:47:25,945 --> 00:47:27,625
Hör auf, sonst heule ich.

586
00:47:27,705 --> 00:47:29,825
Sag, wenn die Konkurrenz dich will.

587
00:47:29,905 --> 00:47:32,185
Gib's zu. Wie viel boten sie dir?

588
00:47:33,665 --> 00:47:37,825
Robuś, wo sonst würde ich
so einen interessanten Boss finden?

589
00:47:38,745 --> 00:47:40,825
Besänftige mich nicht mit Komplimenten.

590
00:47:40,905 --> 00:47:42,745
Ich mache es wieder gut.

591
00:47:44,145 --> 00:47:45,265
Du hast eine Woche.

592
00:47:46,385 --> 00:47:49,265
Danke, Boss.
Tut mir leid wegen der Grippe-Sache.

593
00:48:18,425 --> 00:48:20,665
Nimm die Schaufel und hol Wasser.

594
00:48:23,545 --> 00:48:26,145
-Hallo, Herr Jakub.
-Hallo, Frau Alicja.

595
00:48:26,225 --> 00:48:28,265
Wie geht's dem kleinen Michaś?

596
00:48:28,345 --> 00:48:30,265
Zum Glück gesund, danke.

597
00:48:30,345 --> 00:48:33,145
Wo steht das Basilikum?
Ich finde es nicht.

598
00:48:33,225 --> 00:48:36,025
Recht diese Blätter auf!
Man kommt kaum durch!

599
00:48:36,105 --> 00:48:36,985
Wie lief es?

600
00:48:39,425 --> 00:48:40,545
Tragisch.

601
00:48:40,625 --> 00:48:41,465
Nein…

602
00:48:42,825 --> 00:48:43,705
Wir haben es.

603
00:48:44,345 --> 00:48:46,025
Die Warschauer investieren

604
00:48:46,105 --> 00:48:49,305
in das Kräutercafé in Białystok,
in der Hauptstadt und Lublin.

605
00:48:52,145 --> 00:48:55,185
-Wunderbar!
-Vorher wollen sie uns aber besuchen.

606
00:48:55,265 --> 00:48:58,985
Na… dann… sollten wir was trinken, was?

607
00:49:00,345 --> 00:49:01,185
Du…

608
00:49:03,105 --> 00:49:05,225
-Ich ergebe mich nicht kampflos!
-Ja?

609
00:49:07,985 --> 00:49:09,185
Nein!

610
00:49:14,705 --> 00:49:15,905
Nein!

611
00:49:19,825 --> 00:49:22,545
Ihr verschwendet Wasser.
Schämt ihr euch nicht?

612
00:49:23,065 --> 00:49:24,265
Doch.

613
00:49:25,745 --> 00:49:26,585
Doch.

614
00:49:27,105 --> 00:49:28,665
Mit der Erderwärmung

615
00:49:28,745 --> 00:49:31,825
sinkt der Pegel im Narew
in zehn Jahren einen Meter!

616
00:49:32,345 --> 00:49:34,345
Ist euch der Planet egal?

617
00:49:34,425 --> 00:49:35,985
Ist er sicher dein Vater?

618
00:49:36,065 --> 00:49:38,625
Intelligenz vererbt die Mutter.

619
00:49:38,705 --> 00:49:40,105
Der Vater das Aussehen.

620
00:49:40,625 --> 00:49:42,825
-Du bist nicht mein Vater?
-Du kleine…

621
00:49:45,025 --> 00:49:47,265
Hast du mir Milch und Flasche besorgt?

622
00:49:49,105 --> 00:49:52,705
Ich musste es einer Freundin leihen.
Aber unsere Kleinen fressen ja.

623
00:49:52,785 --> 00:49:54,585
Wie füttere ich Anielka?

624
00:49:55,185 --> 00:49:56,105
Wir klären das.

625
00:50:13,625 --> 00:50:15,025
GASTHOF

626
00:50:15,105 --> 00:50:16,185
Boss!

627
00:50:18,505 --> 00:50:21,865
Die Gans ist wohl angebrannt.

628
00:50:25,545 --> 00:50:27,105
-Meinst du?
-Nun…

629
00:50:27,745 --> 00:50:30,305
Gans ist doch deine Spezialität.

630
00:50:30,385 --> 00:50:35,825
Nun, der Stress
erschwert das Kochen für mich.

631
00:50:36,425 --> 00:50:39,545
Dein Stress ist beendet.
Das ist dein letzter Tag.

632
00:50:40,745 --> 00:50:41,905
-Ja?
-Ja.

633
00:50:43,065 --> 00:50:43,945
Na gut.

634
00:50:46,105 --> 00:50:47,145
Eine Pizzeria

635
00:50:47,985 --> 00:50:49,545
in Białystok sucht Hilfe.

636
00:50:49,625 --> 00:50:51,025
Perfekt.

637
00:50:51,105 --> 00:50:56,745
Ich taue dann ganz stressfrei
Margheritas auf.

638
00:50:56,825 --> 00:50:58,425
Capricciosas, ja.

639
00:51:05,185 --> 00:51:07,065
Er hat mich gefeuert!

640
00:51:14,425 --> 00:51:15,305
Noch einer?

641
00:51:16,705 --> 00:51:17,945
Ja, noch einer.

642
00:51:18,745 --> 00:51:20,905
Ich habe kein Glück mit Köchen.

643
00:51:21,865 --> 00:51:23,745
Wie wäre mal ein Mädchen?

644
00:51:25,185 --> 00:51:27,105
-Hallo.
-Hallo.

645
00:51:27,625 --> 00:51:28,545
Oh, hallo.

646
00:51:29,545 --> 00:51:31,425
Ich suche den Besitzer.

647
00:51:31,505 --> 00:51:34,025
Ich leite den Gasthof.
Mein Sohn die Kräuter.

648
00:51:34,785 --> 00:51:36,185
Ich will also zum Sohn.

649
00:51:36,265 --> 00:51:37,665
Er ist da drüben.

650
00:51:38,385 --> 00:51:39,225
Danke.

651
00:51:39,785 --> 00:51:41,345
-Tschüss.
-Tschüss.

652
00:51:43,705 --> 00:51:46,305
-Kennst du die Frau?
-Nein.

653
00:51:50,585 --> 00:51:51,425
Wojtek!

654
00:51:53,665 --> 00:51:54,985
Ich suche deinen Boss.

655
00:51:55,625 --> 00:51:56,465
Was ist los?

656
00:51:57,305 --> 00:51:59,905
Wie kann jemand
eine alte Frau so belästigen?

657
00:52:14,585 --> 00:52:17,905
-Es gibt für alles eine Erklärung.
-Du verteidigst ihn?

658
00:52:17,985 --> 00:52:20,705
-Nein, ich…
-Bring mich zu ihm.

659
00:52:21,865 --> 00:52:23,105
Geschäftsreise.

660
00:52:24,385 --> 00:52:27,665
Du deckst den Arsch?
Sein Vater sagte, er sei hier.

661
00:52:33,465 --> 00:52:34,665
-Gut, oder?
-Wojtek.

662
00:52:35,265 --> 00:52:37,505
Du musst dich als mich ausgeben.

663
00:52:39,705 --> 00:52:42,785
-So läuft das nicht.
-Du verstehst es nicht.

664
00:52:42,865 --> 00:52:46,665
Ich baute Mist. Ich kläre es.
Aber jetzt musst du mir helfen.

665
00:52:46,745 --> 00:52:50,305
Du bist Kuba Wolak,
der Besitzer der Kräuterfarm.

666
00:52:50,385 --> 00:52:52,065
Sag einfach nur "ja".

667
00:52:54,065 --> 00:52:54,905
Ja?

668
00:52:55,585 --> 00:52:56,425
Ja.

669
00:52:58,265 --> 00:53:01,545
Schämst du dich nicht?
Eine alte Frau vor Gericht zu zerren?

670
00:53:02,945 --> 00:53:03,785
Ja?

671
00:53:06,185 --> 00:53:09,745
Hast du nicht genug Geld?
Wieso auch noch das von Halina?

672
00:53:11,145 --> 00:53:11,985
Ja.

673
00:53:12,745 --> 00:53:14,625
-Findest du das lustig?
-Ja.

674
00:53:14,705 --> 00:53:15,545
Boss.

675
00:53:16,825 --> 00:53:20,785
Du solltest das mit Frau Oliwia
im Gasthof bereden.

676
00:53:20,865 --> 00:53:24,025
Du wolltest Frau Halina eh
einen Vergleich anbieten.

677
00:53:24,545 --> 00:53:26,905
Aber jetzt hast du einen Anruf.

678
00:53:33,105 --> 00:53:34,225
Ja.

679
00:53:41,465 --> 00:53:42,505
Ist er verrückt?

680
00:53:43,105 --> 00:53:47,665
Er arbeitet an einem neuen Shampoo
und atmete zu viele Salbei-Dämpfe ein.

681
00:53:51,785 --> 00:53:54,945
Aber komm doch um acht in den Gasthof.

682
00:53:55,665 --> 00:53:57,345
Dann wird alles geklärt.

683
00:53:58,705 --> 00:53:59,825
Klingt gut.

684
00:54:01,905 --> 00:54:04,025
-Mein Auto ist wieder kaputt.
-Ja?

685
00:54:05,585 --> 00:54:07,625
Du bleibst also länger?

686
00:54:09,265 --> 00:54:10,105
Cool.

687
00:54:27,145 --> 00:54:28,105
Hallo!

688
00:54:29,305 --> 00:54:30,145
Sei gegrüßt.

689
00:54:30,945 --> 00:54:32,185
Hallo.

690
00:54:32,265 --> 00:54:34,065
Mein Schwager und ich…

691
00:54:35,265 --> 00:54:36,905
…wollten uns entschuldigen.

692
00:54:37,825 --> 00:54:40,825
Uns missfällt, wie alles lief.
Oliwka könnte denken,

693
00:54:40,905 --> 00:54:43,265
dass hier alle ehrlos sind.

694
00:54:43,345 --> 00:54:46,945
Wir hätten unser Wort gehalten,
aber unsere Frauen…

695
00:54:47,025 --> 00:54:50,785
-Sie haben uns um den Finger gewickelt.
-Ich muss meinem Schwager zustimmen.

696
00:54:51,545 --> 00:54:54,385
Also? Ist bei uns alles in Ordnung?

697
00:54:55,785 --> 00:54:58,265
Alles in Ordnung. Kommt rein.

698
00:54:58,345 --> 00:55:00,145
Alles in Ordnung.

699
00:55:03,465 --> 00:55:05,625
Als Entschuldigung.

700
00:55:05,705 --> 00:55:08,905
-Das war nicht nötig.
-Ist schon gut. Stell es weg.

701
00:55:08,985 --> 00:55:11,065
Danke. Setzt euch.

702
00:55:11,145 --> 00:55:11,985
Wieso nicht.

703
00:55:13,145 --> 00:55:16,305
Für alle die, die gerne feiern.

704
00:55:16,385 --> 00:55:20,265
Bodźki-Dorffest!
Wir laden euch herzlich ein!

705
00:55:20,345 --> 00:55:24,305
Und jetzt ein neuer Song
unserer Singvögelchen aus Bodźki.

706
00:55:26,665 --> 00:55:27,585
Nehmt euch was.

707
00:55:38,745 --> 00:55:39,985
Schmeckt es nicht?

708
00:55:41,785 --> 00:55:42,785
Es ist gut.

709
00:55:43,625 --> 00:55:44,505
Es ist…

710
00:55:46,225 --> 00:55:47,745
Etwas ausgefallener.

711
00:55:47,825 --> 00:55:51,985
Mit Käse und Ketchup
wäre es besser gewesen.

712
00:55:54,865 --> 00:55:55,745
Sagt mal,

713
00:55:56,865 --> 00:56:01,905
wisst ihr, worum es bei dem Konflikt
zwischen Halina und der Kräuterfarm geht?

714
00:56:01,985 --> 00:56:05,225
Alles fing mit Wolak Senior an,
mit Kubas Vater.

715
00:56:05,305 --> 00:56:08,665
-Er wurde zum Besitzer von Halinas Wiese.
-Wie?

716
00:56:08,745 --> 00:56:14,065
Wo Kuba seine Kräuter anbaut.
Das Land gehörte deinen Vorfahren.

717
00:56:14,145 --> 00:56:17,345
Deine Mutter verkaufte es
gegen den Willen von Halina.

718
00:56:19,185 --> 00:56:20,025
Ich weiß noch…

719
00:56:20,905 --> 00:56:21,865
…dass sie stritten.

720
00:56:23,025 --> 00:56:24,865
Aber Mama nannte nie den Grund.

721
00:56:24,945 --> 00:56:27,825
Sie sagte nur,
wir fahren nicht mehr nach Bodźki.

722
00:56:27,905 --> 00:56:30,385
Halina sollte Kuba den Rest verkaufen,

723
00:56:30,465 --> 00:56:33,185
um ihre Schulden zu begleichen. Und Ende.

724
00:56:33,265 --> 00:56:34,225
Wohl wahr.

725
00:56:34,745 --> 00:56:38,225
Diese Prozesse verursachten ihr
nur noch mehr Leid.

726
00:56:40,145 --> 00:56:43,625
Mach ein Angebot.
Du verzichtest auf Ansprüche,

727
00:56:43,705 --> 00:56:47,985
wenn Halina mit den Beschwerden
gegen dich, also mich, aufhört. Ok?

728
00:56:48,065 --> 00:56:49,985
Kubuś, ich nenne dich heute also "Wojtek"?

729
00:56:50,065 --> 00:56:52,265
-Ja.
-Und du nennst mich "Boss".

730
00:56:52,345 --> 00:56:53,905
"Direktor" passt besser.

731
00:57:00,105 --> 00:57:01,785
-Hallo.
-Hallo.

732
00:57:02,665 --> 00:57:06,225
-Du kellnerst auch?
-Irgendwie muss man ja überleben.

733
00:57:12,025 --> 00:57:12,865
Wojtuś.

734
00:57:14,585 --> 00:57:15,705
Nimm Platz.

735
00:57:26,345 --> 00:57:28,425
-Ich habe ein Angebot.
-Man spricht…

736
00:57:29,345 --> 00:57:31,625
…nie übers Geschäft ohne einen Drink.

737
00:57:32,145 --> 00:57:34,225
Stimmt's, Wojtuś? Wojtuś?

738
00:57:36,265 --> 00:57:38,265
Ich behalte ihn… weil…

739
00:57:38,905 --> 00:57:40,305
…er anständig ist.

740
00:57:41,585 --> 00:57:44,025
Nur manchmal etwas langsam.

741
00:57:45,985 --> 00:57:50,105
Steh nicht blöd rum. Hol die Karte.

742
00:57:51,385 --> 00:57:52,345
Unterwegs, Boss.

743
00:57:52,425 --> 00:57:54,025
-Direktor.
-Direktor.

744
00:57:54,105 --> 00:57:56,225
Danke. Ich kam nicht zum Essen her.

745
00:57:56,305 --> 00:58:00,425
Ich verkaufe Halinas restliche Wiese.
Mein Angebot lautet 150.000.

746
00:58:02,225 --> 00:58:03,065
Abgemacht?

747
00:58:08,305 --> 00:58:11,425
Ja. Das Angebot gefällt mir. Abgemacht.

748
00:58:11,505 --> 00:58:12,905
Bist du irre?

749
00:58:12,985 --> 00:58:15,905
Er verletzte deine Oma,
du verkaufst ihm das Land?

750
00:58:15,985 --> 00:58:17,545
Deine Ehre, Mädel?

751
00:58:17,625 --> 00:58:21,625
Ich bin nur einmal durchgedreht,
als ich fragwürdigen Fusel kostete.

752
00:58:21,705 --> 00:58:24,785
Komm mit! Los!

753
00:58:28,185 --> 00:58:30,665
Warte! Halina braucht Geld.

754
00:58:30,745 --> 00:58:33,505
Verdiene es. Keine Ahnung…
Verkauf wieder Käse.

755
00:58:33,585 --> 00:58:34,825
Man machte sie dicht.

756
00:58:34,905 --> 00:58:37,265
Oh, man kann alles regeln.

757
00:58:37,345 --> 00:58:38,265
Kurek?

758
00:58:39,545 --> 00:58:40,985
Wojciech Kurek.

759
00:58:42,945 --> 00:58:45,905
Entschuldige dich bei mir,
oder ich schmeiße dich raus.

760
00:58:46,545 --> 00:58:48,025
Direktor, nicht jetzt.

761
00:58:48,985 --> 00:58:51,745
Nach alldem
lässt du dich noch unterdrücken?

762
00:58:51,825 --> 00:58:52,865
Nicht übertreiben.

763
00:58:53,505 --> 00:58:56,425
Wojciech ist ein Fußabstreifer.

764
00:59:08,185 --> 00:59:10,665
Nicht gut.

765
00:59:10,745 --> 00:59:13,865
Ich sehe,
Sie machten einen Deal mit meinem Sohn.

766
00:59:14,465 --> 00:59:15,385
Hi, Papa.

767
00:59:15,465 --> 00:59:18,465
Wojtuś, ich liebe dich wie einen Sohn,
aber noch ein Wort…

768
00:59:18,545 --> 00:59:20,665
Moment, er ist Ihr Sohn?

769
00:59:21,505 --> 00:59:23,385
Ja. Sieht mir nicht ähnlich.

770
00:59:23,465 --> 00:59:24,745
Ich wollte es sagen…

771
00:59:24,825 --> 00:59:28,345
Papa! Sieh doch,
wen Opa und ich gerettet haben.

772
00:59:28,425 --> 00:59:30,665
Er lief einsam auf der Straße herum.

773
00:59:30,745 --> 00:59:34,265
-Möchtest du Maciuś adoptieren?
-Tola, ich muss mit Oliwka reden.

774
00:59:34,345 --> 00:59:36,505
Musst du nicht. Alles ist klar.

775
00:59:37,025 --> 00:59:37,865
Er ist süß.

776
00:59:38,585 --> 00:59:39,785
Aber ich kann nicht.

777
00:59:39,865 --> 00:59:42,545
Ich muss mich um ein Zicklein kümmern.

778
00:59:42,625 --> 00:59:44,705
Ein Zicklein? Darf ich es sehen?

779
00:59:45,305 --> 00:59:46,545
Klar, komm vorbei.

780
00:59:47,065 --> 00:59:49,945
-Halina Madejs Hof.
-Moment.

781
00:59:50,905 --> 00:59:51,785
Also…

782
00:59:51,865 --> 00:59:53,785
…wie stehen Sie zu Halina?

783
00:59:54,385 --> 00:59:55,985
Fragen Sie doch Ihren Sohn.

784
00:59:57,505 --> 00:59:59,665
Was habt ihr wieder angestellt?

785
00:59:59,745 --> 01:00:01,265
Ihr zwei Deppen.

786
01:00:28,665 --> 01:00:29,705
Jan!

787
01:00:31,985 --> 01:00:33,105
Jan!

788
01:00:41,225 --> 01:00:42,345
Jan!

789
01:00:42,425 --> 01:00:45,265
-Was? Brennt es?
-Bist du allein?

790
01:00:46,025 --> 01:00:49,065
Zu dieser Stunde?
Ich gehe mit den Hühnern schlafen.

791
01:00:49,145 --> 01:00:50,985
Ich sah eine Frau durchs Fenster.

792
01:00:53,105 --> 01:00:54,705
In meinem Alter?

793
01:00:55,225 --> 01:00:57,105
Das bringt mich nur ins Grab.

794
01:00:57,625 --> 01:00:58,465
Aber…

795
01:01:01,785 --> 01:01:06,105
In dieser Gegend
besucht man Leute um diese Zeit nicht.

796
01:01:06,185 --> 01:01:07,385
Geht schnell.

797
01:01:07,945 --> 01:01:10,745
Wieso schloss die Gesundheitsbehörde
Halinas Käsegeschäft?

798
01:01:12,065 --> 01:01:13,465
Es gab eine Inspektion.

799
01:01:14,345 --> 01:01:18,585
Bei uns kam eine fiese Schlange.
Sie jammerte herum,

800
01:01:19,105 --> 01:01:22,785
die Papiere deiner Oma wären falsch.
Denen sind Papiere heilig.

801
01:01:24,905 --> 01:01:26,825
Das war meine Mutter.

802
01:01:27,505 --> 01:01:31,025
Sie sucht mich heim,
weil ich uns nicht fortpflanzte.

803
01:01:34,865 --> 01:01:36,065
Halina!

804
01:01:43,145 --> 01:01:46,625
In meinem ganzen Leben
liebte ich nur eine Frau.

805
01:01:48,065 --> 01:01:48,985
Gute Nacht.

806
01:02:12,785 --> 01:02:15,825
Ich muss dir wohl Lotion einreiben.

807
01:02:15,905 --> 01:02:18,865
Ja, träum ruhig weiter.

808
01:02:18,945 --> 01:02:20,425
-Hast du das gehört?
-Was?

809
01:02:20,505 --> 01:02:22,705
Sie interessiert sich für Käse.

810
01:02:22,785 --> 01:02:26,665
Das Landleben dringt voll durch zu ihr.

811
01:02:27,185 --> 01:02:29,225
Komm. Trinken wir was.

812
01:02:29,305 --> 01:02:31,665
Soll ich deinen Rücken kratzen?

813
01:02:31,745 --> 01:02:33,705
Du alter Lüstling. Komm rein.

814
01:02:33,785 --> 01:02:36,385
Meine Absichten bei dir
sind vollkommen rein.

815
01:02:36,465 --> 01:02:38,185
Ich würde dich heiraten.

816
01:03:03,785 --> 01:03:06,225
Oliwka! Komm rein zu mir.

817
01:03:06,865 --> 01:03:08,585
Nein, ich will nicht stören.

818
01:03:08,665 --> 01:03:09,625
Keine Widerrede!

819
01:03:10,705 --> 01:03:12,785
Daniel! Kinder!

820
01:03:13,345 --> 01:03:16,265
Deckt den Tisch, wir haben einen Gast!

821
01:03:16,345 --> 01:03:18,825
Darf ich dich in Breslau besuchen, Tante?

822
01:03:18,905 --> 01:03:21,665
Natürlich. Ihr alle, die ganze Familie.

823
01:03:22,265 --> 01:03:24,985
Und wer kümmert sich um den Hof?

824
01:03:26,225 --> 01:03:30,785
Wegen all der Hofarbeit
kommen wir nie weg.

825
01:03:30,865 --> 01:03:34,105
Aber wir haben alles
und sind hier glücklich.

826
01:03:35,785 --> 01:03:38,345
Nur das Dorffest ist lustig hier.

827
01:03:38,425 --> 01:03:40,145
-Kaff.
-Mädels!

828
01:03:40,225 --> 01:03:44,025
Entschuldigt, die Damen,
aber die Kinder müssen ins Bett.

829
01:03:44,705 --> 01:03:47,025
Gänschen, rein mit euch.

830
01:03:48,585 --> 01:03:50,545
Los!

831
01:03:50,625 --> 01:03:52,465
-Tschüss, Mama. Tschüss, Tante.
-Tschüss.

832
01:03:52,545 --> 01:03:54,545
-Hab euch lieb!
-Gute Nacht!

833
01:03:57,345 --> 01:03:58,345
Tee?

834
01:03:59,905 --> 01:04:00,905
Schenk Wein aus.

835
01:04:09,585 --> 01:04:11,305
Jetzt sag schon, was los ist.

836
01:04:13,985 --> 01:04:15,745
Wo soll ich anfangen?

837
01:04:16,385 --> 01:04:17,585
Am Anfang.

838
01:04:29,745 --> 01:04:30,865
Nur zwei Gläser.

839
01:04:34,025 --> 01:04:34,905
Prost.

840
01:04:42,905 --> 01:04:44,145
Und jetzt reden wir.

841
01:04:44,225 --> 01:04:49,385
Ich bin ein Mädchen aus Podlasie

842
01:04:49,465 --> 01:04:54,185
Mit einer Schürze bis zum Knie

843
01:04:54,265 --> 01:04:58,225
Nieder mit dem Kräuterarsch!

844
01:04:59,065 --> 01:05:03,625
Nieder mit allen Ärschen!

845
01:05:05,585 --> 01:05:08,625
Hey. Aber er war schon eine Schnitte.

846
01:05:10,265 --> 01:05:13,745
-Nichts Besonderes. Oder, Knödel?
-Nein, komm schon.

847
01:05:13,825 --> 01:05:15,825
Ich weiß, er gefällt dir.

848
01:05:16,345 --> 01:05:18,505
Und die Mutter des Kindes?

849
01:05:18,585 --> 01:05:19,785
Keine Ahnung.

850
01:05:20,385 --> 01:05:23,665
Ich weiß nicht, dieser Kuba… Er ist…

851
01:05:23,745 --> 01:05:27,225
Er ist so verbissen.
Er behält alles für sich.

852
01:05:28,425 --> 01:05:32,425
Hey. Kann man auf dem Dorffest
Käse verkaufen?

853
01:05:32,505 --> 01:05:33,505
Klar.

854
01:05:35,625 --> 01:05:41,265
Ich winke einem zu

855
01:05:41,345 --> 01:05:46,185
Und schubse den anderen

856
01:05:47,305 --> 01:05:48,625
Amanda sagt "hallo".

857
01:05:48,705 --> 01:05:50,785
Maciuś sagt auch "hallo".

858
01:05:52,145 --> 01:05:53,505
Wie lief die Operation?

859
01:05:53,585 --> 01:05:55,865
Alles läuft super. Es geht ihr besser.

860
01:05:55,945 --> 01:05:58,105
Du bist die Beste. Ich drückte die Daumen.

861
01:05:58,185 --> 01:05:59,625
Liebes, das spürte ich.

862
01:06:01,745 --> 01:06:02,905
-Hi.
-Hi.

863
01:06:02,985 --> 01:06:06,505
Hi! Tolcia, bis übermorgen.
Ich freue mich.

864
01:06:07,105 --> 01:06:08,945
Ich auch. Hab dich lieb, Mama.

865
01:06:09,745 --> 01:06:11,225
Ich dich auch. Tschüss!

866
01:06:11,305 --> 01:06:14,265
Amanda, sag "tschüss".

867
01:06:14,345 --> 01:06:15,625
-Tschüss.
-Tschüss!

868
01:06:18,345 --> 01:06:20,345
Alles mit Oliwka geklärt?

869
01:06:21,745 --> 01:06:23,265
So einfach ist das nicht.

870
01:06:24,265 --> 01:06:25,745
Du kennst dich mit Kräutern aus.

871
01:06:25,825 --> 01:06:30,585
Du mischst Tinkturen, die anderen helfen.
Aber deine Probleme sind zu viel.

872
01:06:31,145 --> 01:06:34,625
Ich muss was mischen,
damit du weniger Besserwisserin bist.

873
01:06:36,905 --> 01:06:39,905
Oliwka ist cool.
Kein Wunder, dass du sie magst.

874
01:06:40,545 --> 01:06:41,985
Woher weißt du das?

875
01:06:43,025 --> 01:06:46,105
Was für eine Hexe bist du?
Oma dreht sich im Grab um.

876
01:06:46,185 --> 01:06:47,905
Zauberer! Du Besserwisserin!

877
01:06:49,025 --> 01:06:50,825
Was ist hier los? Es ist schon spät.

878
01:06:54,945 --> 01:06:55,785
Was jetzt?

879
01:06:57,225 --> 01:06:58,065
Du!

880
01:06:59,185 --> 01:07:01,745
JOBANGEBOT AUSFÜLLEN
KOCH

881
01:07:10,185 --> 01:07:12,745
Hier sind neue Pfeifenkräuter.

882
01:07:16,025 --> 01:07:17,625
Suchst du einen neuen Koch?

883
01:07:18,905 --> 01:07:20,585
Kümmere dich um deinen Kram.

884
01:07:20,665 --> 01:07:24,345
Die Investoren kommen.
Sie sollen sich hier wohlfühlen.

885
01:07:24,425 --> 01:07:27,105
Hast du mit Halinas Enkelin alles geklärt?

886
01:07:28,825 --> 01:07:31,345
-Was denn?
-Du hast sie angelogen. Oder?

887
01:07:33,745 --> 01:07:34,585
Also?

888
01:07:35,385 --> 01:07:36,225
Ja.

889
01:07:36,305 --> 01:07:37,145
Na also.

890
01:07:37,865 --> 01:07:39,985
Sei ein Mann und entschuldige dich.

891
01:07:46,145 --> 01:07:48,345
Schenk mir diese Nacht

892
01:07:49,265 --> 01:07:51,065
Nur eine Nacht

893
01:07:52,105 --> 01:07:55,025
Schenk, schenk, schenk - Geste zu ihm…
Diese Nacht

894
01:07:55,105 --> 01:07:57,385
Nur eine Nacht

895
01:07:59,065 --> 01:08:00,185
Wojtuś?

896
01:08:00,265 --> 01:08:05,025
Du schickst mich als Musiktelegramm
zur Entschuldigung.

897
01:08:05,105 --> 01:08:07,385
-Wojtek, bist du irre?
-Heute nicht.

898
01:08:07,465 --> 01:08:09,945
Ich sah es in einem Film.
Kuba, das klappt.

899
01:08:10,025 --> 01:08:13,945
Na ja… Geschwister für Tola wären schön.

900
01:08:14,025 --> 01:08:15,425
Meine Güte!

901
01:08:15,505 --> 01:08:19,145
Gene wie deine, Papa,
sollte man nicht vergeuden.

902
01:08:19,225 --> 01:08:20,105
Hörst du das?

903
01:08:20,185 --> 01:08:24,425
Wojtuś, wenn du nachdenkst,
wird das was. Schlag ein!

904
01:08:28,265 --> 01:08:29,425
Kumpel.

905
01:08:59,665 --> 01:09:02,825
REZEPTE
MEINE UND OMAS

906
01:09:09,025 --> 01:09:10,865
MOLKE-REZEPT

907
01:09:22,425 --> 01:09:28,465
Oliwcia, meine liebste Enkelin.
Ich schrieb dir viele Briefe.

908
01:09:31,105 --> 01:09:33,345
Bei mir alles beim Alten, Süße.

909
01:09:33,425 --> 01:09:37,225
Ich habe nur eine Enkelin,
und mein Herz zerbricht,

910
01:09:37,305 --> 01:09:39,945
dass du wieder einen Sommer
nicht hier warst.

911
01:09:41,905 --> 01:09:45,225
Der Winter naht,
Weihnachten steht vor der Tür.

912
01:09:46,185 --> 01:09:48,865
Ich bin traurig,
dass du nicht bei mir bist.

913
01:09:50,145 --> 01:09:53,745
Der Weihnachtsmann
bringt sicher ein Geschenk für dich.

914
01:09:53,825 --> 01:09:55,545
ZURÜCK AN ABSENDER
27.04.2006

915
01:09:55,625 --> 01:09:57,745
Ich werde es dir schicken.

916
01:09:58,985 --> 01:10:01,665
Die Störche kamen mit dem Frühling.

917
01:10:01,745 --> 01:10:06,545
Knödel ist gewachsen
und richtet Grüße aus.

918
01:10:07,265 --> 01:10:09,265
Wir warten hier auf dich.

919
01:10:10,745 --> 01:10:16,705
Alle freuen sich, bis auf mich, Liebes.

920
01:10:18,345 --> 01:10:19,745
Ich vermisse dich.

921
01:10:20,265 --> 01:10:23,305
Und ich warte weiter auf Briefe von dir.

922
01:10:24,665 --> 01:10:28,265
Schreib deiner alten Oma ein paar Worte.

923
01:10:32,025 --> 01:10:34,025
Ich habe dich lieb, mein Zicklein.

924
01:10:34,745 --> 01:10:37,745
Mein kleiner Stern. Meine größte Liebe.

925
01:10:38,385 --> 01:10:39,225
Oma.

926
01:10:40,025 --> 01:10:41,025
Oma.

927
01:10:41,505 --> 01:10:44,185
Ich erhielt diese Briefe nie.

928
01:11:01,225 --> 01:11:02,665
Was tust du da?

929
01:11:09,625 --> 01:11:11,865
Wir haben Dinge mit Oliwka zu klären.

930
01:11:13,225 --> 01:11:17,025
Halina wird es kaum gefallen,
dass du ihre Enkelin besuchst.

931
01:11:17,105 --> 01:11:18,265
Nachts.

932
01:11:22,465 --> 01:11:25,025
Die Leute sollten längst schlafen,

933
01:11:25,545 --> 01:11:26,945
in ihren Betten.

934
01:11:31,865 --> 01:11:33,105
Gute Nacht, Frau Ela.

935
01:11:34,425 --> 01:11:35,745
Gute Nacht.

936
01:11:46,385 --> 01:11:49,505
-Hast du was für mich?
-Neuigkeiten für Halina. Nichts Gutes.

937
01:11:49,585 --> 01:11:50,465
Sag schon.

938
01:11:50,545 --> 01:11:53,665
Ihre Enkelin macht gemeinsame Sache
mit ihrem schlimmsten Feind.

939
01:11:54,265 --> 01:11:55,425
Meine Güte!

940
01:11:56,865 --> 01:11:58,105
Kein Wort zu Halina.

941
01:11:58,745 --> 01:12:00,225
-Wieso?
-Wenn sie sich aufregt?

942
01:12:00,305 --> 01:12:02,345
Dann gibt es eine Beerdigung.

943
01:12:02,945 --> 01:12:04,145
Ich regle das.

944
01:12:32,225 --> 01:12:33,745
-Hallo.
-Hallo.

945
01:12:33,825 --> 01:12:36,305
HYGIENEAMT

946
01:12:41,065 --> 01:12:43,625
Wen hast du jetzt verpfiffen, Ratte?

947
01:12:43,705 --> 01:12:47,665
Schön, dich auch zu sehen.
Ihr dürft wieder Käse verkaufen.

948
01:12:48,265 --> 01:12:50,065
-Was ist das?
-Lies es.

949
01:12:52,185 --> 01:12:53,905
Du musst gute Kontakte haben.

950
01:12:53,985 --> 01:12:58,065
Erst die Inspektion bei Halina,
dann hebst du es umgehend wieder auf.

951
01:12:59,105 --> 01:13:01,065
Der Hauptkontrolleur
kauft Kräuter bei mir.

952
01:13:01,145 --> 01:13:03,385
-Ich hatte nichts damit zu tun.
-Klar.

953
01:13:05,065 --> 01:13:06,705
-Hi, Oliwka.
-Hi!

954
01:13:08,545 --> 01:13:09,785
Ich fahre.

955
01:13:10,665 --> 01:13:11,585
Na gut.

956
01:13:39,225 --> 01:13:42,305
Ein Liter Milch ergibt 250 Gramm Käse.

957
01:13:42,865 --> 01:13:45,585
Gesalzene Milch ist besser.

958
01:13:46,425 --> 01:13:50,345
Wenn das Feuer brodelt,
nimm den Topf runter.

959
01:13:51,305 --> 01:13:56,865
Gib fürs Aroma etwas Zitronensaft dazu.

960
01:13:56,945 --> 01:13:58,945
Nur einen Schuss, mehr nicht.

961
01:13:59,785 --> 01:14:01,665
Und das Wichtigste…

962
01:14:01,745 --> 01:14:07,305
Schenk ihm diese Nacht
Nur eine Nacht

963
01:14:08,145 --> 01:14:13,345
Schenk ihm diese Nacht
Nur eine Nacht

964
01:14:14,865 --> 01:14:15,865
Entschuldigung?

965
01:14:17,585 --> 01:14:19,305
Eine Entschuldigung von Kuba.

966
01:14:19,825 --> 01:14:21,145
Hat er dich geschickt?

967
01:14:22,105 --> 01:14:24,105
-Es funktioniert, oder?
-Nun…

968
01:14:24,865 --> 01:14:25,865
Nicht wirklich.

969
01:14:28,585 --> 01:14:31,065
Die richtige Songwahl fiel mir schwer.

970
01:14:33,305 --> 01:14:34,545
Finger weg!

971
01:14:37,665 --> 01:14:38,505
Kein Salz?

972
01:14:43,305 --> 01:14:44,665
Überhaupt nicht salzig.

973
01:14:48,745 --> 01:14:50,585
Weil du es nicht gesalzen hast.

974
01:15:13,065 --> 01:15:14,945
Was willst du von Oliwka Madej?

975
01:15:15,985 --> 01:15:19,505
Sie will mich nicht sehen.
Mach dir keinen Kopf, Jan.

976
01:15:30,065 --> 01:15:32,345
Sie gefällt dir, was?

977
01:15:34,545 --> 01:15:36,225
Ich baute richtig Mist.

978
01:15:36,825 --> 01:15:39,545
Unsere Oliwcia lässt dein Herz pochen.

979
01:15:42,425 --> 01:15:45,185
Sie ist ein tolles Mädchen. Wirklich toll.

980
01:15:45,265 --> 01:15:46,425
Du Holzkopf.

981
01:15:47,945 --> 01:15:50,145
Du hättest alles klären können.

982
01:15:51,225 --> 01:15:53,345
Hätte Frau Halina das denn gewollt?

983
01:15:53,865 --> 01:15:57,505
Sie hat damit angefangen und
mich verklagt! Ich wollte mich einigen…

984
01:15:58,225 --> 01:15:59,665
Die Hexe jagte mich weg.

985
01:16:00,265 --> 01:16:02,505
Red nicht so über mein Täubchen.

986
01:16:03,945 --> 01:16:06,185
Aber sie hat Zunder, das stimmt.

987
01:16:11,225 --> 01:16:13,265
Vielleicht besteht ja Hoffnung…

988
01:16:13,345 --> 01:16:15,785
…für etwas bei dir und Oliwka?

989
01:16:23,505 --> 01:16:27,545
Zum Tango braucht man zwei

990
01:16:27,625 --> 01:16:31,305
Vereinte Körper und Herzen

991
01:16:32,305 --> 01:16:36,665
Zum Tango braucht man zwei

992
01:16:36,745 --> 01:16:40,225
So ist die Welt gemacht

993
01:16:42,385 --> 01:16:45,545
Der Käse ist nicht
mit Halinas vergleichbar.

994
01:16:46,425 --> 01:16:48,905
Du bist diese große Köchin aus der Stadt?

995
01:16:49,865 --> 01:16:53,225
Die Herren.
Ziegenkäse ist nicht meine Spezialität.

996
01:16:53,305 --> 01:16:56,305
-Ich lerne noch.
-Schon klar, ja.

997
01:16:57,585 --> 01:17:00,945
Nimm mich, es wird wundervoll

998
01:17:01,025 --> 01:17:02,065
Ich nehme dich!

999
01:17:02,145 --> 01:17:04,505
Überschütte mich mit Gold

1000
01:17:06,945 --> 01:17:07,865
Ich nehme dich.

1001
01:17:09,345 --> 01:17:12,865
Als Ersatz. Für Halina, beim Gesang.
Beim Dorffest.

1002
01:17:16,545 --> 01:17:19,265
-Wohl kaum.
-Es gibt einen Preis.

1003
01:17:20,825 --> 01:17:23,425
-Wie viel?
-10.000 Zloty.

1004
01:17:25,465 --> 01:17:26,425
Zum Teilen.

1005
01:17:27,785 --> 01:17:29,585
Durch fünf. Sechs.

1006
01:17:30,465 --> 01:17:31,745
Sechsmal…

1007
01:17:32,345 --> 01:17:35,425
Ok. Das klingt viel besser.

1008
01:17:36,145 --> 01:17:37,505
Gut. Ja!

1009
01:17:38,585 --> 01:17:41,025
-Matylda.
-Was ist?

1010
01:17:41,625 --> 01:17:45,025
Wer reichte die Beschwerde
bei der Gesundheitsbehörde ein?

1011
01:17:45,745 --> 01:17:46,585
Oliwka.

1012
01:17:47,625 --> 01:17:48,785
Ich finde es raus.

1013
01:17:50,105 --> 01:17:52,145
-Hi, Onkel!
-Süße!

1014
01:17:57,025 --> 01:17:58,225
Was macht der Käse?

1015
01:17:58,745 --> 01:17:59,625
Koste ihn.

1016
01:18:04,305 --> 01:18:05,905
Nicht wirklich der Hammer.

1017
01:18:09,665 --> 01:18:11,825
Mein Papa könnte Kräuter hinzugeben.

1018
01:18:11,905 --> 01:18:14,145
Kubas Kräuter sind die besten hier.

1019
01:18:14,225 --> 01:18:15,385
Ja, die besten.

1020
01:18:15,465 --> 01:18:16,625
Die besten.

1021
01:18:16,705 --> 01:18:18,665
Ich bitte deinen Vater um nichts.

1022
01:18:18,745 --> 01:18:19,945
Musst du nicht.

1023
01:18:20,025 --> 01:18:21,665
Du kannst alles kaufen.

1024
01:18:21,745 --> 01:18:24,345
Weise Worte von der Kleinen.

1025
01:18:29,625 --> 01:18:32,945
Ich weiß, wieso du sauer auf Papa bist.
Ich wäre es auch.

1026
01:18:33,825 --> 01:18:35,305
Er hat mich verarscht.

1027
01:18:36,425 --> 01:18:40,145
Er hat sich verliebt.
Und du weißt, was Serotonin auslöst.

1028
01:18:43,225 --> 01:18:45,585
Dein Papa verliebt sich wohl oft.

1029
01:18:47,225 --> 01:18:49,745
Mädchen verlieben sich öfter in ihn.

1030
01:18:51,585 --> 01:18:53,785
Kein Wunder. Er ist ja cool.

1031
01:19:00,585 --> 01:19:05,505
Könntest du nicht so streng sein?
Als Gefallen von Frau zu Frau?

1032
01:19:22,345 --> 01:19:26,665
Ich sagte ja, wir sollten
keine Geschäfte in Podlasie machen.

1033
01:19:26,745 --> 01:19:28,825
Es gibt nicht mal GPS.

1034
01:19:28,905 --> 01:19:31,905
Darek. Was tun wir hier überhaupt?

1035
01:19:32,465 --> 01:19:36,105
Die Natur hasst mich.
Irgendetwas wird mich hier verschlingen.

1036
01:19:36,185 --> 01:19:38,825
Das letzte Mal auf dem Land
biss mich eine Mücke.

1037
01:19:38,905 --> 01:19:42,025
Mein Gesicht schwoll an.
Ich wäre fast krepiert.

1038
01:19:42,505 --> 01:19:45,105
-Da. Ein Storch.
-Sehe ich.

1039
01:19:46,465 --> 01:19:49,545
Locker, hier gibt es keine Mücken.

1040
01:19:51,745 --> 01:19:53,905
Hey. Sieh dir die zwei an.

1041
01:19:55,185 --> 01:19:57,665
Würde sie eine Mücke beißen,
wäre sie total besoffen.

1042
01:19:58,665 --> 01:19:59,505
Die Herren!

1043
01:20:00,185 --> 01:20:01,225
Hallo!

1044
01:20:02,545 --> 01:20:06,585
Eine Frage.
Wie kommen wir zur Kräuterfarm?

1045
01:20:06,665 --> 01:20:07,865
Das GPS…

1046
01:20:08,505 --> 01:20:09,585
…spielte verrückt.

1047
01:20:09,665 --> 01:20:10,505
Offline!

1048
01:20:13,705 --> 01:20:18,985
Weiter geradeaus, dann links,
dann der Feldweg,

1049
01:20:19,065 --> 01:20:20,625
der schnellste Weg.

1050
01:20:21,865 --> 01:20:23,225
Danke, die Herren.

1051
01:20:24,265 --> 01:20:25,585
Ihr seid Lebensretter.

1052
01:20:32,225 --> 01:20:33,865
Wer fragt, kriegt Hilfe.

1053
01:20:45,185 --> 01:20:46,825
Die Warschauer kommen bald.

1054
01:20:47,345 --> 01:20:50,545
Erst zeige ich ihnen die Kräuter,
dann Abendessen hier.

1055
01:20:51,065 --> 01:20:52,865
Was macht der neue Koch?

1056
01:20:52,945 --> 01:20:54,985
Koch? Es gibt keinen.

1057
01:20:57,625 --> 01:21:00,185
-Opa macht Kartoffelpfannkuchen.
-Wie bitte?

1058
01:21:00,265 --> 01:21:04,025
"Wie bitte, was"? Tola liebt sie, oder?

1059
01:21:04,105 --> 01:21:05,305
-Stimmt.
-Na also.

1060
01:21:11,025 --> 01:21:13,905
Tolcia, weißt du,
wie man Kartoffelpfannkuchen macht?

1061
01:21:37,545 --> 01:21:39,385
Ich muss dich um etwas bitten.

1062
01:21:41,625 --> 01:21:43,105
Was genau denn?

1063
01:21:45,505 --> 01:21:46,505
Ich brauche dich.

1064
01:21:51,545 --> 01:21:54,065
Als Vorspeise gibt es Tomaten-Carpaccio.

1065
01:21:54,705 --> 01:21:59,745
Dann Gazpacho.
Und als Hauptgang dann Pilz-Knödel.

1066
01:22:01,065 --> 01:22:03,345
-Und als Nachspeise?
-Als Nachspeise…

1067
01:22:06,345 --> 01:22:09,425
-Käse.
-Käse? Als Nachspeise?

1068
01:22:39,105 --> 01:22:41,385
-Riecht fantastisch.
-Nicht stören.

1069
01:22:41,465 --> 01:22:44,705
-Wo sind denn deine Warschauer?
-Nicht naschen!

1070
01:22:45,225 --> 01:22:47,225
Ja, Papa, nicht naschen.

1071
01:22:47,305 --> 01:22:49,665
Keine Ahnung. Sie haben keinen Empfang.

1072
01:22:50,905 --> 01:22:53,665
Ich habe 3248 Schritte.

1073
01:22:54,945 --> 01:22:57,745
-Sechs-Monate-Rekord.
-Für eine Scheune.

1074
01:22:59,385 --> 01:23:01,825
-Aber es ist schön, oder?
-Ja, ist es.

1075
01:23:02,345 --> 01:23:04,905
Meine Herren, das ist hier keine Spelunke.

1076
01:23:04,985 --> 01:23:07,265
Bitte kleiden Sie sich angemessen.

1077
01:23:08,025 --> 01:23:09,985
Hier gibt es nichts Hübsches.

1078
01:23:10,665 --> 01:23:11,505
Hallo!

1079
01:23:14,505 --> 01:23:18,305
-Ihre Anreise war beschwerlich?
-Wie kommen Sie darauf?

1080
01:23:19,545 --> 01:23:23,825
Ein absoluter Albtraum!
Wir kommen nie mehr hierher!

1081
01:23:25,305 --> 01:23:27,625
Setzen Sie sich doch. Entspannen Sie.

1082
01:23:28,305 --> 01:23:32,185
Wie wäre ein Abschleppwagen?
Entspannen können wir in Warschau.

1083
01:23:32,265 --> 01:23:33,385
Und unser Geschäft?

1084
01:23:33,465 --> 01:23:35,465
Suchen Sie sich andere Deppen.

1085
01:23:35,545 --> 01:23:39,305
Ich bin gegen Sie
und diese Pudlaser-Region hier!

1086
01:23:39,385 --> 01:23:42,145
Wie wäre Essen?

1087
01:23:43,025 --> 01:23:45,625
Nichts da, ich rühre nichts an! Marek.

1088
01:23:46,745 --> 01:23:50,585
Ein kleiner Happen, damit wir nicht
mit leerem Magen zurückfahren.

1089
01:23:52,265 --> 01:23:55,305
Würde ich nicht verhungern,

1090
01:23:55,825 --> 01:23:58,945
wäre ich lange weg hier. Glaub mir.

1091
01:24:07,585 --> 01:24:09,385
Nun… Lecker.

1092
01:24:15,345 --> 01:24:16,505
Danke.

1093
01:24:30,825 --> 01:24:34,585
Und die Spezialität der Köchin.

1094
01:24:35,865 --> 01:24:37,625
Den hatten wir nötig.

1095
01:24:42,865 --> 01:24:44,585
Richten Sie Komplimente aus.

1096
01:24:45,185 --> 01:24:47,505
Und geben Sie ihr einen Bonus, denn…

1097
01:24:47,585 --> 01:24:51,585
…sie änderte unsere Meinung
über diese ganze Region.

1098
01:24:51,665 --> 01:24:54,865
Wir wollen sogar Ihre Kräuter sehen.

1099
01:24:54,945 --> 01:24:56,785
Wenn alles so glattläuft

1100
01:24:57,585 --> 01:24:58,745
wie Ihre Küche…

1101
01:25:00,945 --> 01:25:03,585
-Dann überdenken wir unsere Pläne.
-Ja.

1102
01:25:05,025 --> 01:25:05,905
Mareczek…

1103
01:25:06,785 --> 01:25:09,625
-Das Aroma meiner Kindheit.
-Genau.

1104
01:25:09,705 --> 01:25:11,665
Diese tolle Präsentation.

1105
01:25:11,745 --> 01:25:12,625
Erstaunlich!

1106
01:25:23,385 --> 01:25:26,505
-Sind die Warschauer weg?
-Ich rief ihnen ein Taxi zum Bahnhof.

1107
01:25:26,585 --> 01:25:29,105
-Ihr Wagen wird abgeschleppt.
-Der Deal?

1108
01:25:29,185 --> 01:25:33,665
-Ja! Hätte nicht besser laufen können.
-Du solltest jemandem danken. Richtig!

1109
01:25:33,745 --> 01:25:35,225
Ok! Wo ist Oliwka?

1110
01:25:35,305 --> 01:25:36,625
Sie ging eben.

1111
01:25:37,385 --> 01:25:38,385
Lauf ihr nach.

1112
01:26:13,105 --> 01:26:14,625
Ich wollte mich bedanken.

1113
01:26:42,305 --> 01:26:43,425
Danke.

1114
01:26:50,625 --> 01:26:51,905
Es ist so still hier.

1115
01:26:52,785 --> 01:26:54,545
Das liebe ich so an Podlasie.

1116
01:27:37,665 --> 01:27:38,865
Kuba!

1117
01:27:39,545 --> 01:27:40,945
Kuba, tut mir leid!

1118
01:27:42,145 --> 01:27:43,265
Ich brauche dich.

1119
01:27:47,265 --> 01:27:48,265
Nur einen Moment.

1120
01:28:06,305 --> 01:28:07,265
Was ist?

1121
01:28:07,345 --> 01:28:09,945
Dein Papa nahm eine Abkürzung
und steckt im Wald fest.

1122
01:28:10,025 --> 01:28:12,545
Ohne dein Auto kriege ich ihn nicht raus.

1123
01:28:14,585 --> 01:28:15,425
Warte.

1124
01:28:50,265 --> 01:28:52,785
Was machst du dich so schick, Engel?

1125
01:28:52,865 --> 01:28:56,705
Heute ist Dorffest.
Ich helfe Oliwcia bei ihrem Käse-Debüt.

1126
01:28:56,785 --> 01:28:59,585
Sie kriegt das allein hin.

1127
01:28:59,665 --> 01:29:02,785
Ich will die Ergebnisse
mit eigenen Augen sehen!

1128
01:29:02,865 --> 01:29:04,385
Immer deine Tour, was?

1129
01:29:05,105 --> 01:29:07,905
Du musst immer
die Zügel in der Hand haben.

1130
01:29:07,985 --> 01:29:09,625
-Nein.
-Vergiss es!

1131
01:29:11,785 --> 01:29:12,705
-So!
-Hey!

1132
01:29:12,785 --> 01:29:16,065
Hey, ich sage es nur einmal:
Stell die Leiter zurück!

1133
01:29:17,105 --> 01:29:20,145
Hey, stell sofort die Leiter zurück!

1134
01:29:23,745 --> 01:29:24,865
Und?

1135
01:29:25,465 --> 01:29:28,785
Na ja, vielleicht hast du recht.

1136
01:29:31,025 --> 01:29:34,785
Wieso haben wir nicht etwas Spaß?

1137
01:29:36,705 --> 01:29:38,065
Zusammen.

1138
01:29:40,905 --> 01:29:42,305
-Und?
-Halina?

1139
01:29:42,905 --> 01:29:43,785
Ja?

1140
01:29:46,185 --> 01:29:53,105
Halina, darauf habe ich so lange gewartet,
mein Engel! Halina!

1141
01:29:54,025 --> 01:29:56,505
Halina, meine Liebste!

1142
01:29:56,585 --> 01:29:59,705
Oh, du! Nein…

1143
01:29:59,785 --> 01:30:01,785
Komm her.

1144
01:30:02,305 --> 01:30:05,345
Komm.

1145
01:30:07,025 --> 01:30:08,065
Halina?

1146
01:30:08,745 --> 01:30:09,785
Halina!

1147
01:30:12,105 --> 01:30:13,065
So.

1148
01:30:15,065 --> 01:30:16,505
Halina!

1149
01:30:16,585 --> 01:30:19,505
Ruhig, Jan. Ich komme zurück.

1150
01:30:29,305 --> 01:30:32,385
Halina!

1151
01:30:32,465 --> 01:30:35,945
Das nenne ich Zunder.
Wie kann ich sie nicht anbeten?

1152
01:30:47,225 --> 01:30:48,545
Man lebt nur einmal.

1153
01:30:49,785 --> 01:30:53,785
Oh, Heu und Wasser

1154
01:30:53,865 --> 01:30:57,985
Oh, Heu und Wasser

1155
01:30:58,065 --> 01:31:02,145
Wo sind sie hin?

1156
01:31:02,225 --> 01:31:06,425
Wo ist meine Schönheit hin?

1157
01:31:14,505 --> 01:31:18,665
Meine Schönheit bewandert die Welt

1158
01:31:18,745 --> 01:31:22,865
Meine Schönheit bewandert die Welt

1159
01:31:22,945 --> 01:31:26,985
Alle hübschen Jungs

1160
01:31:27,065 --> 01:31:31,145
Alle hübschen Jungs verführe ich

1161
01:31:41,865 --> 01:31:44,585
Dein Schild ist toll, danke.

1162
01:31:44,665 --> 01:31:46,985
-Los! Auf zum Bogenschießen!
-Ok!

1163
01:31:47,585 --> 01:31:48,545
Was ist mit mir?

1164
01:31:48,625 --> 01:31:51,825
Ich muss los.
Ich bin heute Zeremonienmeister.

1165
01:31:52,545 --> 01:31:55,905
Viel Glück, meine… Berühmtheit.

1166
01:32:00,785 --> 01:32:01,625
Hier.

1167
01:32:03,025 --> 01:32:05,025
-Hi.
-Nein, das andere.

1168
01:32:08,465 --> 01:32:09,865
Können wir reden?

1169
01:32:09,945 --> 01:32:11,105
Wir gehen dann mal.

1170
01:32:13,425 --> 01:32:14,625
Wir gehen dann.

1171
01:32:16,825 --> 01:32:18,505
Du musst nichts erklären.

1172
01:32:19,105 --> 01:32:19,945
Doch.

1173
01:32:21,185 --> 01:32:23,065
Ich passe auf den Stand auf.

1174
01:32:30,705 --> 01:32:31,705
Komm.

1175
01:32:34,345 --> 01:32:35,545
Mädels.

1176
01:32:37,945 --> 01:32:39,345
Das ist meine Familie.

1177
01:32:40,625 --> 01:32:41,585
Wow.

1178
01:32:42,185 --> 01:32:43,345
Glückwunsch.

1179
01:32:45,425 --> 01:32:47,025
Du verstehst es noch nicht.

1180
01:32:47,625 --> 01:32:48,705
Das…

1181
01:32:49,425 --> 01:32:50,745
…ist meine Mama.

1182
01:32:51,345 --> 01:32:52,265
Und das…

1183
01:32:52,345 --> 01:32:53,505
…ist ihre Freundin.

1184
01:32:55,665 --> 01:32:57,665
Willkommen zur Patchwork-Familie.

1185
01:32:59,025 --> 01:33:00,945
Tada!

1186
01:33:04,265 --> 01:33:08,105
Willkommen, allerseits,
zum Geschmäcker-von-Bodźki-Fest!

1187
01:33:08,185 --> 01:33:11,825
Dieses Jahr haben wir
unfassbare Attraktionen für Sie!

1188
01:33:11,905 --> 01:33:16,825
Von Alpakas hin zu Dorfhausfrauen,
die singen.

1189
01:33:16,905 --> 01:33:18,105
Und nun der Chor…

1190
01:33:19,625 --> 01:33:20,545
Der Chor.

1191
01:33:21,305 --> 01:33:25,625
Singvögelchen. Du warst super. Toll.

1192
01:33:28,465 --> 01:33:29,465
Ist das Halina?

1193
01:33:30,745 --> 01:33:32,225
Und Jan dahinter.

1194
01:33:35,225 --> 01:33:38,545
Oh Gott. Das endet nicht gut.

1195
01:33:39,225 --> 01:33:41,545
Verbrüderst du dich
jetzt mit meinem Feind?

1196
01:33:41,625 --> 01:33:43,185
Kuba half mir beim Käse.

1197
01:33:45,785 --> 01:33:48,865
Er wird dich reinlegen!

1198
01:33:48,945 --> 01:33:51,865
-Halina!
-Du Verräter! Du Monopolist!

1199
01:33:53,145 --> 01:33:57,345
Es war eine Frau aus dem Nachbardorf.
Matylda fand es heraus.

1200
01:33:57,425 --> 01:33:59,305
Begraben wir das Kriegsbeil?

1201
01:33:59,385 --> 01:34:03,745
Hörst du das?
Das Beil soll wohl in meinen Schädel!

1202
01:34:03,825 --> 01:34:06,385
-Lass los!
-Gib her!

1203
01:34:11,145 --> 01:34:11,985
Ruhe!

1204
01:34:12,585 --> 01:34:13,665
Jetzt rede ich!

1205
01:34:14,785 --> 01:34:16,865
Kinder, weg da! Beruhigt euch!

1206
01:34:16,945 --> 01:34:18,705
Ich rede allein mit Halina!

1207
01:34:18,785 --> 01:34:19,705
Du!

1208
01:34:19,785 --> 01:34:20,705
Du wusstest es?

1209
01:34:20,785 --> 01:34:22,345
Ich unterstützte es sogar!

1210
01:34:23,625 --> 01:34:26,025
Koste mal. Die Kinder machten den.

1211
01:34:27,385 --> 01:34:28,225
Und?

1212
01:34:30,425 --> 01:34:31,265
Er ist gut.

1213
01:34:33,385 --> 01:34:34,425
Fast wie meiner.

1214
01:34:35,305 --> 01:34:39,745
Oh, du dumme Frau, Halina.
Stur wie ein Esel.

1215
01:34:39,825 --> 01:34:42,145
Wenn sie sich verlieben,

1216
01:34:42,225 --> 01:34:44,425
bleibt Oliwka in Bodźki.

1217
01:34:46,505 --> 01:34:48,465
Wir bekommen Enkel.

1218
01:34:49,265 --> 01:34:52,225
Wir? Wieso "wir"? Ich bitte dich!

1219
01:34:54,465 --> 01:34:58,345
Es gab einmal eine Henne mit Goldfedern

1220
01:34:58,425 --> 01:35:02,185
Der Nachbarshahn
Wollte ihre Federn rupfen

1221
01:35:02,265 --> 01:35:05,985
Sie ließ ihn nicht

1222
01:35:06,065 --> 01:35:07,225
Das gottverdammte Ding…

1223
01:35:07,305 --> 01:35:08,905
Halina tut mir leid.

1224
01:35:09,865 --> 01:35:11,065
Ich bin sie gewohnt.

1225
01:35:11,145 --> 01:35:13,905
Es gab mal eine Ente, sie war seltsam

1226
01:35:13,985 --> 01:35:17,545
Statt eines Erpels
Wollte sie einen Truthahn

1227
01:35:17,625 --> 01:35:21,385
Sie ließ ihn nicht

1228
01:35:21,465 --> 01:35:23,905
Das gottverdammte Ding ließ ihn nicht

1229
01:35:23,985 --> 01:35:26,065
Schluss mit den Zankereien.

1230
01:35:26,145 --> 01:35:30,545
Die Ziege denkt, was tat ich da?
Ein Paar mit diesem alten Bock

1231
01:35:30,625 --> 01:35:32,465
Und ich habe ein Auge auf ihn.

1232
01:35:33,985 --> 01:35:35,425
Das bezweifle ich nicht.

1233
01:35:35,505 --> 01:35:37,385
Sie ließ ihn nicht

1234
01:35:37,465 --> 01:35:38,425
Ich gehe mal.

1235
01:35:38,505 --> 01:35:40,865
Das gottverdammte Ding ließ ihn nicht

1236
01:35:40,945 --> 01:35:44,665
Sie sagt dem Bock
Du blödes Ding

1237
01:35:44,745 --> 01:35:48,505
Hau ab, die Scheune stinkt schon

1238
01:35:48,585 --> 01:35:52,345
Sie ließ ihn nicht

1239
01:35:52,425 --> 01:35:55,785
Das gottverdammte Ding ließ ihn nicht

1240
01:35:56,905 --> 01:35:58,505
Verträgst du dich mit Mama?

1241
01:35:58,585 --> 01:36:00,385
Der Widder
Mein lieber Nachbar

1242
01:36:00,465 --> 01:36:03,305
Keine Frau regiert die Welt

1243
01:36:03,385 --> 01:36:06,545
Ist dir das Land
wirklich wichtiger als deine Tochter?

1244
01:36:07,545 --> 01:36:09,025
Es ist nicht nur Land.

1245
01:36:11,665 --> 01:36:13,385
Das Land unserer Vorfahren.

1246
01:36:13,465 --> 01:36:18,905
Er laberte diese Frau zu
Fahr zur Hölle, Arsch

1247
01:36:18,985 --> 01:36:21,865
Ich rufe sie an,
wenn sie von der Meditation zurückkommt.

1248
01:36:21,945 --> 01:36:23,825
Sie ließ ihn nicht

1249
01:36:23,905 --> 01:36:27,385
Das gottverdammte Ding ließ ihn nicht

1250
01:36:27,905 --> 01:36:28,945
Ich…

1251
01:36:30,545 --> 01:36:31,905
Ich habe dich vermisst.

1252
01:36:34,305 --> 01:36:35,825
Ich liebe dich auch, Oma.

1253
01:36:40,425 --> 01:36:41,385
Du…

1254
01:36:42,465 --> 01:36:44,945
Viel Erfolg, Schwager!

1255
01:36:45,465 --> 01:36:46,465
Nette Worte.

1256
01:36:46,545 --> 01:36:52,545
SCHWAGER-POWER

1257
01:36:57,145 --> 01:36:59,745
Und… Die Hyänen kommen.

1258
01:36:59,825 --> 01:37:01,185
-Was?
-Nun.

1259
01:37:01,265 --> 01:37:02,105
Also!

1260
01:37:03,425 --> 01:37:04,265
Sieh einer an.

1261
01:37:04,745 --> 01:37:06,065
Dürfen wir kosten?

1262
01:37:06,145 --> 01:37:09,105
-Nun…
-Kosten wir euer Gebräu.

1263
01:37:12,865 --> 01:37:13,705
Gut.

1264
01:37:23,345 --> 01:37:26,105
Da habt ihr einen echt guten Schnaps.

1265
01:37:26,185 --> 01:37:29,785
-Ja.
-Noch einen. Für mehr Mut.

1266
01:37:29,865 --> 01:37:31,745
-Mut.
-Vor dem Auftritt.

1267
01:37:31,825 --> 01:37:32,745
Flüssigmut.

1268
01:37:42,265 --> 01:37:43,105
So.

1269
01:37:43,185 --> 01:37:45,745
Jetzt werdet ihr losträllern!

1270
01:37:47,625 --> 01:37:50,865
Und jetzt unsere Bösen Narew-Mädels!

1271
01:37:52,265 --> 01:37:58,705
Irgendwo im Wald auf einer Eiche
Gurren die Tauben

1272
01:37:58,785 --> 01:38:05,425
Nie erlebte ich Freude
Die Jahre vergehen im Flug

1273
01:38:05,505 --> 01:38:07,265
Nie erlebte ich Freude

1274
01:38:07,345 --> 01:38:09,305
-Halina.
-Ja?

1275
01:38:09,385 --> 01:38:11,585
Aus verlässlicher Quelle weiß ich,

1276
01:38:12,265 --> 01:38:16,185
dass Maryla Juraś die Beschwerde
bei der Behörde einreichte.

1277
01:38:17,105 --> 01:38:18,825
-Maryla?
-Juraś.

1278
01:38:18,905 --> 01:38:20,665
-Die Juraś?
-Ganz genau.

1279
01:38:22,865 --> 01:38:25,305
Juraś!

1280
01:38:25,385 --> 01:38:29,225
Du hast mir die Gesundheitsbehörde
auf den Hals gehetzt? Verräterin!

1281
01:38:29,305 --> 01:38:31,145
Sie ist eine Verräterin!

1282
01:38:31,225 --> 01:38:33,585
Genau!

1283
01:38:33,665 --> 01:38:36,465
Wen hast du für all die Preise bestochen?

1284
01:38:36,545 --> 01:38:39,145
Oh, du fieses Weib!

1285
01:38:39,225 --> 01:38:41,945
-Hört auf!
-Du Hexe!

1286
01:38:42,545 --> 01:38:45,585
-Du Hexe!
-Komm schon!

1287
01:38:52,385 --> 01:38:55,345
Ein Mädchen saß am Fluss

1288
01:38:55,425 --> 01:38:59,025
Liebe sah tief in ihre dunklen Augen

1289
01:38:59,105 --> 01:39:02,185
Er fragte sie, ob sie will
Ob sie ihn mochte

1290
01:39:02,265 --> 01:39:03,785
Ihm war es egal

1291
01:39:03,865 --> 01:39:06,345
Aber er war nicht der Richtige

1292
01:39:06,425 --> 01:39:09,505
Mama warnte dich

1293
01:39:09,585 --> 01:39:12,545
Du wirst alleine enden
Und Kränze flechten

1294
01:39:12,625 --> 01:39:13,785
Halina!

1295
01:39:13,865 --> 01:39:15,665
Wenn der Mond alles überschaut

1296
01:39:15,745 --> 01:39:16,865
Du Bastard!

1297
01:39:16,945 --> 01:39:19,545
Dein Liebster ist nun weg

1298
01:39:19,625 --> 01:39:22,185
Mama warnte dich

1299
01:39:22,265 --> 01:39:26,145
Du endest alleine
Und flechtest Kränze

1300
01:39:26,225 --> 01:39:27,745
Schönheit ist wie Wasser

1301
01:39:27,825 --> 01:39:31,785
Sie fließt einfach weiter

1302
01:39:35,145 --> 01:39:36,385
Oliwka, komm!

1303
01:39:37,385 --> 01:39:38,425
Ruhig!

1304
01:39:59,905 --> 01:40:05,465
Mein Vater will die Küche erneuern,
du kannst Weltklasse-Köchin werden.

1305
01:40:09,705 --> 01:40:10,545
Kuba.

1306
01:40:12,505 --> 01:40:13,665
Ich bleibe nicht.

1307
01:40:15,425 --> 01:40:16,505
Warum?

1308
01:40:19,105 --> 01:40:20,905
Mein Leben ist in Breslau.

1309
01:40:21,625 --> 01:40:25,505
Ich lasse nicht alles zurück,
wofür ich so hart gearbeitet habe.

1310
01:40:27,025 --> 01:40:28,665
Du kannst auch hier kochen.

1311
01:40:31,385 --> 01:40:34,425
Es wäre so, als würde ich dich
von deinen Kräutern wegzerren.

1312
01:40:36,825 --> 01:40:38,945
Deine Träume sind hier, meine dort.

1313
01:40:40,505 --> 01:40:43,105
Leider glaube ich
nicht an Fernbeziehungen.

1314
01:40:48,145 --> 01:40:49,705
Ich nahm an, ich bin dir wichtig.

1315
01:40:52,705 --> 01:40:53,585
Das bist du.

1316
01:41:41,665 --> 01:41:42,585
SCHWAGER-POWER

1317
01:43:40,305 --> 01:43:42,105
Wieso hältst du sie nicht auf?

1318
01:43:43,825 --> 01:43:47,225
So läuft das nicht.
Sie muss es selbst begreifen.

1319
01:43:48,305 --> 01:43:51,385
Könntest du keinen Liebestrunk mischen?

1320
01:43:53,945 --> 01:43:55,105
Sie ist immun.

1321
01:44:03,145 --> 01:44:07,105
Ich werde Bodźki vermissen. Aber…

1322
01:44:08,225 --> 01:44:10,865
Ich muss nach Hause. So ist es besser.

1323
01:44:11,705 --> 01:44:13,745
Das ist nachvollziehbar, oder?

1324
01:44:13,825 --> 01:44:16,225
Maciek, guck nach den Zwiebeln.

1325
01:44:17,385 --> 01:44:18,265
Danke.

1326
01:44:35,625 --> 01:44:36,585
Was ist?

1327
01:44:40,345 --> 01:44:41,265
Podlasie?

1328
01:44:42,785 --> 01:44:44,505
Du denkst noch daran, oder?

1329
01:44:49,185 --> 01:44:50,905
Ok, du kriegst mehr Geld.

1330
01:44:56,625 --> 01:44:59,145
Und zwei freie Wochenenden pro Monat.

1331
01:45:01,425 --> 01:45:02,785
Das wird nicht helfen.

1332
01:45:04,545 --> 01:45:06,865
Maciek! Lass uns reden.

1333
01:45:09,585 --> 01:45:11,425
Bau hier keinen Mist.

1334
01:45:11,505 --> 01:45:12,825
Kochen!

1335
01:45:14,065 --> 01:45:16,225
Das ist dein Leben. Du liebst es.

1336
01:45:16,305 --> 01:45:18,425
-Ja.
-Siehst du? Und?

1337
01:45:18,505 --> 01:45:19,625
Ich habe mich verliebt.

1338
01:45:20,345 --> 01:45:21,425
Nun…

1339
01:45:22,465 --> 01:45:23,585
…das vergeht.

1340
01:45:23,665 --> 01:45:28,705
Ich war so viele Male verliebt.
Kochen ist unsere wahre Liebe.

1341
01:45:29,225 --> 01:45:30,625
Bereust du das Alleinsein?

1342
01:45:34,665 --> 01:45:35,665
Vielleicht.

1343
01:45:37,585 --> 01:45:40,465
-Manchmal.
-Ich will nichts bereuen.

1344
01:45:45,425 --> 01:45:46,265
Na gut.

1345
01:46:10,865 --> 01:46:13,225
Wie wäre eine Pause zum Essen?

1346
01:46:14,105 --> 01:46:15,465
Mittagspause.

1347
01:46:37,185 --> 01:46:40,625
Und so fand ich meinen Platz.

1348
01:46:41,145 --> 01:46:44,985
Und meine Leute.
Und den wahren Geschmack des Lebens.

