1
00:00:22,938 --> 00:00:25,313
<i>Salut. Je m'appelle Orion.</i>

2
00:00:25,396 --> 00:00:29,063
<i>Je suis un gamin, comme toi,
on a ça en commun.</i>

3
00:00:29,146 --> 00:00:31,605
<i>Je t'ai vue assise là toute seule</i>

4
00:00:31,688 --> 00:00:34,313
<i>et pensé que tu aimerais
un peu de compagnie.</i>

5
00:00:37,396 --> 00:00:38,646
<i>Ce serait mon cas.</i>

6
00:00:38,730 --> 00:00:41,521
<i>C'est pour ça
que je viens vers toi et...</i>

7
00:00:41,605 --> 00:00:43,688
<i>Je te dépasse.</i>

8
00:00:44,980 --> 00:00:46,355
<i>Tu demandes pourquoi ?</i>

9
00:00:47,271 --> 00:00:50,688
<i>Parce que j'ai peur, Sally.</i>

10
00:00:50,771 --> 00:00:54,146
<i>Tu veux savoir de quoi ?
De tant de choses.</i>

11
00:00:56,521 --> 00:01:00,813
<i>Mais dans ce cas,
du rejet, de l'humiliation...</i>

12
00:01:00,896 --> 00:01:04,521
<i>que t'en parles à tes amis
et qu'ils ricanent.</i>

13
00:01:04,605 --> 00:01:07,063
<i>Je n'ai pas peur que de toi.</i>

14
00:01:07,146 --> 00:01:09,313
<i>Et pas que des filles.</i>

15
00:01:09,396 --> 00:01:11,688
<i>De presque tout, à dire vrai.</i>

16
00:01:13,730 --> 00:01:16,521
<i>Oh, c'est du thon. Tu as quoi, toi ?</i>

17
00:01:16,605 --> 00:01:18,563
<i>Ce serait sympa de le savoir.</i>

18
00:01:25,021 --> 00:01:28,230
<i>Le psy de l'école dit
de documenter mes peurs.</i>

19
00:01:28,313 --> 00:01:31,146
<i>J'ai un cahier de croquis.
Je gère de cette façon.</i>

20
00:01:31,230 --> 00:01:32,313
MOTS BÊTES

21
00:01:32,396 --> 00:01:35,938
<i>Page 14.
Ma peur de boucher les toilettes...</i>

22
00:01:36,021 --> 00:01:36,855
BOUCHÉES !

23
00:01:36,938 --> 00:01:38,938
<i>... et d'inonder toute l'école.</i>

24
00:01:41,688 --> 00:01:42,938
Oh, Dieu merci<i>.</i>

25
00:01:43,021 --> 00:01:46,105
<i>Et j'ai peur de donner
la mauvaise réponse.</i>

26
00:01:46,188 --> 00:01:49,896
Quel explorateur a atteint
l'Inde par la mer en 1er ?

27
00:01:49,980 --> 00:01:51,855
- Moi, moi !
- <i>Situation délicate.</i>

28
00:01:51,938 --> 00:01:55,063
<i>Mme Spinoza interroge
ceux qui ne lèvent pas la main.</i>

29
00:01:55,146 --> 00:01:58,480
<i>Lever la main, c'est risqué.</i>

30
00:01:58,563 --> 00:02:02,271
<i>Alors j'essaie d'être invisible.
Mais pas trop.</i>

31
00:02:02,355 --> 00:02:04,146
<i>C'est Vasco de Gama.</i>

32
00:02:04,230 --> 00:02:06,896
<i>Ça répond à plein
de questions du CM2,</i>

33
00:02:06,980 --> 00:02:10,188
<i>mais j'ai peur de dire
"Gasco de Vama",</i>

34
00:02:10,271 --> 00:02:13,980
<i>ou "Dasco ge Vama".
Tout le monde rirait.</i>

35
00:02:15,771 --> 00:02:19,313
- Oh, Mme Spinoza, je sais !
- Oui ? Lisa ?

36
00:02:19,396 --> 00:02:22,813
- Vasco de Gama.
- Très bien, Lisa.

37
00:02:22,896 --> 00:02:25,271
<i>J'aime pas beaucoup Lisa.</i>

38
00:02:25,355 --> 00:02:28,521
<i>Mais il y a plein de trucs
que j'aime pas.</i>

39
00:02:28,605 --> 00:02:31,271
<i>Les clowns assassins des égouts.</i>

40
00:02:32,188 --> 00:02:33,855
<i>Le mobile donnant le cancer.</i>

41
00:02:33,938 --> 00:02:34,896
Salut, mamie.

42
00:02:34,980 --> 00:02:36,688
<i>Les piqûres de moustique.</i>

43
00:02:36,771 --> 00:02:38,355
<i>Tomber d'un gratte-ciel.</i>

44
00:02:39,313 --> 00:02:41,438
<i>- Dire "bonjour."
- "Jonbour !"</i>

45
00:02:41,521 --> 00:02:43,605
<i>Les abeilles. Les chiens. La mer.</i>

46
00:02:43,688 --> 00:02:45,855
<i>Mon équipe perdant par ma faute.</i>

47
00:02:45,938 --> 00:02:46,980
Orion, attrape !

48
00:02:49,646 --> 00:02:51,063
À DOMICILE 32
VISITEURS 33

49
00:02:53,980 --> 00:02:58,021
<i>Peur des vestiaires.
Car A, qui n'en a pas peur ?</i>

50
00:02:59,688 --> 00:03:00,771
Tu vas bien, Gabe ?

51
00:03:00,855 --> 00:03:04,855
<i>Et B... Richie Panici.</i>

52
00:03:04,938 --> 00:03:09,730
Regardez-moi qui est là.
Orion le gros chouineur !

53
00:03:09,813 --> 00:03:11,355
Hé, Richie.

54
00:03:16,896 --> 00:03:18,563
Souvent en pantalon ?

55
00:03:18,646 --> 00:03:21,396
<i>J'ai peur qu'il m'humilie.</i>

56
00:03:22,855 --> 00:03:24,813
<i>Peur qu'il me tabasse.</i>

57
00:03:24,896 --> 00:03:27,605
<i>J'ai peur de... Si je le tabassais ?</i>

58
00:03:27,688 --> 00:03:30,230
<i>Le nez dans le cerveau, il meurt.</i>

59
00:03:30,313 --> 00:03:32,980
<i>Ça peut arriver</i>. <i>Vérifiez.</i>

60
00:03:33,063 --> 00:03:36,271
<i>J'irais en maison de correction,
coupable...</i>

61
00:03:36,355 --> 00:03:41,105
Je t'ai demandé si t'étais souvent
en pantalon. Sois poli.

62
00:03:41,188 --> 00:03:43,938
Oui, je porte des pantalons.

63
00:03:44,021 --> 00:03:45,271
Souvent ?

64
00:03:46,063 --> 00:03:48,313
C'est quoi, ce cahier ?

65
00:03:48,396 --> 00:03:52,771
"J'ai peur des monstres,
des abeilles, des chiens...

66
00:03:52,855 --> 00:03:57,521
"de la mer, de Richie Panici..."
Hé ! J'suis célèbre ! Merci !

67
00:03:57,605 --> 00:04:01,813
Tu m'as dessiné mort !
Personne me dessine mort !

68
00:04:01,896 --> 00:04:06,105
Je "consifque" ça
pour sa grossièreté envers moi,

69
00:04:06,188 --> 00:04:08,105
Richie Panici.

70
00:04:08,188 --> 00:04:11,355
<i>Sans ma peur,
je dirais que ça m'appartient.</i>

71
00:04:11,438 --> 00:04:13,146
<i>Que j'y mets cœur et âme,</i>

72
00:04:13,230 --> 00:04:15,271
<i>que t'as pas le droit de le prendre.</i>

73
00:04:15,355 --> 00:04:18,313
<i>Je dirais que le mot,
c'est "confisque".</i>

74
00:04:20,021 --> 00:04:21,771
Merci, Richie.

75
00:04:22,438 --> 00:04:23,355
Hein ?

76
00:04:24,230 --> 00:04:25,771
Peu importe.

77
00:04:28,313 --> 00:04:30,230
<i>Pourquoi je l'ai remercié ?</i>

78
00:04:31,188 --> 00:04:33,480
MERCI RICHIE

79
00:04:35,188 --> 00:04:36,146
LONGUE DIVISION

80
00:04:36,230 --> 00:04:37,855
Bon week-end.

81
00:04:37,938 --> 00:04:41,271
N'oubliez pas de me laisser
votre permission.

82
00:04:41,355 --> 00:04:45,105
Le bus part lundi
à neuf heures tapantes.

83
00:04:45,980 --> 00:04:49,938
<i>Oh, non. J'espérais
qu'elle avait oublié l'excursion.</i>

84
00:04:51,896 --> 00:04:54,396
Ce sera si sympa !

85
00:04:54,480 --> 00:04:56,396
<i>Tu trouves ça sympa, Lisa ?</i>

86
00:04:56,480 --> 00:05:00,021
<i>Tu es folle ? Cette sortie
au planétarium semble terrifiante.</i>

87
00:05:00,105 --> 00:05:02,563
<i>Des sardines dans un bus rouillé</i>

88
00:05:02,646 --> 00:05:04,896
<i>fonçant avec 30 autres gamins ?</i>

89
00:05:04,980 --> 00:05:07,230
<i>C'est l'accident garanti.</i>

90
00:05:07,313 --> 00:05:10,396
<i>Je le sais.
J'ai étudié les statistiques.</i>

91
00:05:10,480 --> 00:05:13,480
<i>Et ces modèles
du système solaire au plafond ?</i>

92
00:05:13,563 --> 00:05:16,938
<i>Depuis quand sont-ils là-haut ?
Cent ans ?</i>

93
00:05:19,730 --> 00:05:23,313
<i>Et si je dois m'asseoir
à côté de Sally</i>

94
00:05:23,396 --> 00:05:26,146
<i>et que nos mains se touchent ?
Je paniquerai.</i>

95
00:05:26,230 --> 00:05:28,105
<i>Je serai la risée de l'école,</i>

96
00:05:28,188 --> 00:05:31,313
<i>je ne connaîtrai jamais
un vrai rapport humain !</i>

97
00:05:37,355 --> 00:05:40,521
Orion, tu as ta permission ?

98
00:05:40,605 --> 00:05:42,521
<i>J'avais peur qu'elle dise ça.</i>

99
00:05:43,771 --> 00:05:46,021
Mes parents m'autorisent pas.

100
00:05:46,105 --> 00:05:49,563
Ils ne croient pas en l'espace.

101
00:05:50,980 --> 00:05:53,688
Oui, c'est tout un truc.

102
00:05:54,646 --> 00:05:56,480
TORTUES, EXPRIMEZ-VOUS !

103
00:05:56,563 --> 00:05:57,980
Elle est là.

104
00:05:59,021 --> 00:06:00,188
Salut, Orion.

105
00:06:01,396 --> 00:06:04,646
Je suis super emballée
par l'excursion.

106
00:06:06,188 --> 00:06:10,230
Tu voudrais bien
qu'on s'assoie ensemble ?

107
00:06:10,313 --> 00:06:11,771
Quand on y sera ?

108
00:06:11,855 --> 00:06:15,063
<i>Si j'avais pas peur,
je dirais : "Oui, Sally.</i>

109
00:06:15,146 --> 00:06:16,605
<i>"Je veux être avec toi.</i>

110
00:06:16,688 --> 00:06:19,730
<i>"J'ai jamais rien voulu autant,
mais pour ça,</i>

111
00:06:19,813 --> 00:06:23,313
<i>"il faudrait ne pas redouter
chaque chose négative</i>

112
00:06:23,396 --> 00:06:24,896
<i>"qui peut arriver..."</i>

113
00:06:24,980 --> 00:06:27,396
C'est ma mère. Je dois y aller.

114
00:06:28,938 --> 00:06:31,396
Rendez-vous au planétarium !

115
00:06:33,480 --> 00:06:35,938
<i>Non, sûrement pas.</i>

116
00:06:53,146 --> 00:06:55,230
<i>Page 17 de mon cahier de croquis.</i>

117
00:06:55,313 --> 00:06:58,188
<i>Peur que mes parents
déménagent sans moi.</i>

118
00:06:58,271 --> 00:06:59,980
VENDU

119
00:07:00,063 --> 00:07:01,896
<i>J'ignore pourquoi.</i>

120
00:07:01,980 --> 00:07:04,396
<i>Le psy de l'école n'a pas de théorie.</i>

121
00:07:06,230 --> 00:07:09,063
<i>Mes parents semblent gentils, dit-il.</i>

122
00:07:09,146 --> 00:07:11,271
<i>Et je crois qu'il a raison.</i>

123
00:07:12,355 --> 00:07:13,771
Salut, chéri !

124
00:07:15,021 --> 00:07:17,188
- Salut, maman.
- Alors, l'école ?

125
00:07:17,271 --> 00:07:20,563
- C'était bien.
- J'ai fait des biscuits à l'avoine.

126
00:07:23,646 --> 00:07:25,230
Permission

127
00:07:25,313 --> 00:07:27,313
Comment c'est arrivé là ?

128
00:07:27,396 --> 00:07:30,146
Ton père l'a trouvé sous le canapé.

129
00:07:30,813 --> 00:07:33,855
Tu veux dire, entre les coussins ?

130
00:07:34,605 --> 00:07:37,105
- Tu veux en parler ?
- Pas vraiment.

131
00:07:37,188 --> 00:07:39,313
Faut y aller. Ce sera sympa.

132
00:07:39,396 --> 00:07:41,438
J'en suis pas si sûr.

133
00:07:41,521 --> 00:07:45,063
Mon grand, je comprends.
Ça peut être effrayant.

134
00:07:45,146 --> 00:07:47,646
Mais ça arrive d'être nerveux.

135
00:07:47,730 --> 00:07:49,938
C'est même normal.

136
00:07:50,021 --> 00:07:54,771
L'astuce, c'est de ne pas laisser
ta peur gâcher ta vie.

137
00:07:54,855 --> 00:07:59,063
C'est vrai. Ou je ne t'aurais
jamais demandé ta main.

138
00:07:59,146 --> 00:08:02,855
Parfois, on doit sentir la peur
et agir quand même.

139
00:08:02,938 --> 00:08:07,605
<i>J'aime mes parents
et j'apprécie ce qu'ils font, mais...</i>

140
00:08:09,188 --> 00:08:12,146
<i>c'est le pire conseil
que j'aie entendu.</i>

141
00:08:16,730 --> 00:08:19,480
<i>C'est la fin du parcours, les gars.</i>

142
00:08:19,563 --> 00:08:22,105
<i>Oh, non. C'est terrible.</i>

143
00:08:22,188 --> 00:08:24,188
<i>C'est irréaliste.</i>

144
00:08:24,271 --> 00:08:27,313
<i>Les objets recyclables
n'ont pas d'yeux.</i>

145
00:08:27,396 --> 00:08:31,938
<i>Ils partent pas à l'aventure.
J'apprécie pas la condescendance.</i>

146
00:08:32,021 --> 00:08:34,313
<i>La vie est plus compliquée.</i>

147
00:08:34,396 --> 00:08:37,646
<i>Et la réincarnation est un vœu pieux.</i>

148
00:08:38,230 --> 00:08:40,146
<i>Pour les récipients et les gens.</i>

149
00:08:40,230 --> 00:08:43,230
<i>Dans la vie,
quand on est mort, on est mort.</i>

150
00:08:45,105 --> 00:08:48,063
<i>Savoir que c'est
sans issue me terrifie.</i>

151
00:08:48,146 --> 00:08:49,813
NIHILISME CONTRE EXISTENTIALISME

152
00:08:49,896 --> 00:08:53,730
<i>J'essaie d'imaginer la mort.
C'est comme rien.</i>

153
00:08:53,813 --> 00:08:58,730
<i>J'essaie d'imaginer rien.
C'est noir et silencieux, pas rien.</i>

154
00:08:58,813 --> 00:09:01,605
<i>Le noir et le silence,
c'est quelque chose.</i>

155
00:09:01,688 --> 00:09:04,563
<i>Rien, c'est la seule chose
inimaginable.</i>

156
00:09:06,771 --> 00:09:09,021
Orion ! Au lit.

157
00:09:14,188 --> 00:09:16,146
- Bien bordé ?
- Oui.

158
00:09:16,646 --> 00:09:18,605
Dents brossées ?

159
00:09:20,896 --> 00:09:23,146
OK, mon grand. Dors bien.

160
00:09:23,230 --> 00:09:24,521
Bonne nuit, Orion.

161
00:09:29,688 --> 00:09:31,021
Attendez !

162
00:09:33,271 --> 00:09:35,438
Une histoire avant de dormir ?

163
00:09:36,105 --> 00:09:38,730
En souvenir du bon vieux temps.

164
00:09:39,438 --> 00:09:41,771
Orion, on a parlé de ça.

165
00:09:41,855 --> 00:09:44,938
C'est un bon livre pour aller au lit.

166
00:09:45,938 --> 00:09:49,438
Pas le temps
pour David Foster Wallace.

167
00:09:55,021 --> 00:09:57,730
On sera toujours là pour toi, Orion.

168
00:09:57,813 --> 00:10:01,938
Mais reste au lit, ce soir.
On a besoin de dormir.

169
00:10:02,480 --> 00:10:04,480
D'accord. Mais...

170
00:10:06,521 --> 00:10:08,730
laissez la porte ouverte !

171
00:10:08,813 --> 00:10:10,771
OK, mon grand. Dis jusqu'où.

172
00:10:10,855 --> 00:10:13,855
OK. Un peu plus ?

173
00:10:14,813 --> 00:10:17,771
- Ici, c'est bon ?
- Un peu plus.

174
00:10:17,855 --> 00:10:19,855
- Ici ?
- Bien ! Oui !

175
00:10:20,521 --> 00:10:22,855
En fait, un peu plus ?

176
00:10:23,855 --> 00:10:25,688
- Merci.
- Bonne nuit, chéri.

177
00:10:25,771 --> 00:10:29,271
- Bonne nuit, fiston.
- Bonne nuit maman, papa.

178
00:10:39,855 --> 00:10:42,480
OK. C'est pas trop terrible.

179
00:10:48,355 --> 00:10:49,480
J'ai rien dit !

180
00:10:49,563 --> 00:10:52,771
C'est terrible. Terrible !
C'est le pire !

181
00:10:54,563 --> 00:10:57,021
Car de tout ce qui me fait peur,

182
00:10:57,105 --> 00:11:00,146
j'ai surtout peur du noir.

183
00:11:00,730 --> 00:11:06,855
LA NUIT D'ORION

184
00:11:11,063 --> 00:11:12,105
Oh, non.

185
00:11:17,646 --> 00:11:19,771
<i>Une vieille maison se tasse.</i>

186
00:11:20,563 --> 00:11:22,396
<i>Pas de souci à avoir.</i>

187
00:11:23,980 --> 00:11:26,355
<i>Mes parents travaillent demain.</i>

188
00:11:26,438 --> 00:11:28,521
<i>Je dois me mettre à leur place !</i>

189
00:11:33,480 --> 00:11:35,938
Non ! Non, non ! Non !

190
00:11:39,146 --> 00:11:40,938
Maudite obscurité !

191
00:11:41,021 --> 00:11:46,355
Quelles cruelles aberrations
se cachent dans ton voile... noir ?

192
00:11:46,438 --> 00:11:48,521
Laisse-moi tranquille !

193
00:11:49,521 --> 00:11:52,396
Tranquille... Tranquille...

194
00:12:15,313 --> 00:12:17,980
Ça suffit ! J'en ai marre de toi.

195
00:12:21,271 --> 00:12:23,688
Chaque nuit,
ce sont des cris sans fin,

196
00:12:23,771 --> 00:12:25,896
pendant des heures !

197
00:12:25,980 --> 00:12:29,563
Sept nuits par semaine,
365 nuits par an.

198
00:12:29,646 --> 00:12:31,063
C'est sans arrêt !

199
00:12:32,188 --> 00:12:34,438
- Vous êtes quoi ?
- Évident, non ?

200
00:12:34,521 --> 00:12:39,563
La chambre est noire.
Tout est noir, dehors. Je suis Noir !

201
00:12:41,980 --> 00:12:43,271
C'est reparti.

202
00:12:43,355 --> 00:12:45,938
Un tas de gens ont peur de moi.

203
00:12:46,021 --> 00:12:49,230
Mais toi,
tu es à un tout autre niveau.

204
00:12:51,438 --> 00:12:53,605
Des gamins terrifiés,

205
00:12:53,688 --> 00:12:56,396
tu es le plus bruyant, énervant,

206
00:12:56,480 --> 00:13:00,105
et nuisible. Et c'est pas rien.

207
00:13:00,188 --> 00:13:02,480
Tu as une grande compétition.
Regarde.

208
00:13:02,563 --> 00:13:03,396
PEUR DE MOI :

209
00:13:03,480 --> 00:13:06,188
Des millions ont peur du noir.

210
00:13:06,271 --> 00:13:08,813
- Vous avez une liste ?
- Oui.

211
00:13:08,896 --> 00:13:12,688
Tous ces gamins qui me redoutent !
Ça me complexe.

212
00:13:12,771 --> 00:13:16,396
- C'est juste le volume un.
- Le noir n'existe pas !

213
00:13:16,480 --> 00:13:19,855
Alors pourquoi tu bavardes avec moi ?

214
00:13:23,063 --> 00:13:25,938
Noir, c'est quand y a pas de lumière.

215
00:13:26,021 --> 00:13:28,271
Pas un stupide personnage animé.

216
00:13:29,980 --> 00:13:31,230
C'est reparti.

217
00:13:31,313 --> 00:13:35,938
Les humains, vous avez une façon
étrange de me conceptualiser.

218
00:13:36,021 --> 00:13:39,605
Je vous écoute pas.
Vous êtes pas réel !

219
00:13:39,688 --> 00:13:42,188
Oh, je suis très réel.

220
00:13:42,271 --> 00:13:44,730
Regarde. J'ai fait un film sur moi.

221
00:13:44,813 --> 00:13:47,605
Pour une autre perspective
sur le noir.

222
00:13:47,688 --> 00:13:49,688
C'est un projet-passion.

223
00:13:49,771 --> 00:13:50,605
LE NOIR

224
00:13:50,688 --> 00:13:54,855
<i>Le noir existe depuis 500 millions
d'années, quand les premières</i>

225
00:13:54,938 --> 00:13:59,480
<i>formes de vie développèrent
des protéines sensibles à la lumière.</i>

226
00:13:59,563 --> 00:14:00,896
FIN
RÉALISÉ PAR NOIR

227
00:14:00,980 --> 00:14:02,230
NARRATEUR
WERNER HERZOG

228
00:14:03,063 --> 00:14:04,855
Alors ?

229
00:14:06,146 --> 00:14:07,188
Ça ne t'a pas plu ?

230
00:14:07,271 --> 00:14:09,438
J'essaie de te faire penser.

231
00:14:09,521 --> 00:14:12,188
Tous contre moi. Sundance l'a rejeté.

232
00:14:12,271 --> 00:14:15,105
C'est tellement mieux
que leurs films.

233
00:14:15,188 --> 00:14:16,730
Quel club de mecs.

234
00:14:16,813 --> 00:14:19,105
C'est bon. Un peu court, OK,

235
00:14:19,188 --> 00:14:22,105
quand on a 500 millions d'années.

236
00:14:22,188 --> 00:14:24,688
Mais c'est bien d'être concis.

237
00:14:24,771 --> 00:14:27,980
J'ai pas voulu être
une entité surnaturelle

238
00:14:28,063 --> 00:14:30,188
qui évoque l'effroi et le désespoir.

239
00:14:30,271 --> 00:14:33,563
Je suis un type normal
qui fait son boulot.

240
00:14:33,646 --> 00:14:35,313
On s'en prend à moi.

241
00:14:36,230 --> 00:14:38,771
Presque tout le monde a peur de moi.

242
00:14:38,855 --> 00:14:42,646
Ou me déteste.
Ou pense que je suis diabolique.

243
00:14:42,730 --> 00:14:46,438
Certains croient que je suis rien.
C'est blessant.

244
00:14:48,271 --> 00:14:51,563
Je suis désolé. Je voulais pas...

245
00:14:51,646 --> 00:14:53,105
Non, ça va.

246
00:14:53,771 --> 00:14:56,396
J'aime les gens. C'est le problème.

247
00:14:56,480 --> 00:14:58,271
C'est juste qu'on se voit

248
00:14:58,355 --> 00:15:00,896
à travers le regard des autres.

249
00:15:01,980 --> 00:15:04,230
J'aimerais avoir une chance.

250
00:15:07,188 --> 00:15:11,188
Un tas de gamins
s'en prennent à moi aussi.

251
00:15:11,271 --> 00:15:12,105
MES BRUTES

252
00:15:12,188 --> 00:15:14,021
Richie Panici, Davis Jensen,

253
00:15:14,105 --> 00:15:16,021
Isaac Pill, Rebecca Warren.

254
00:15:16,105 --> 00:15:19,980
Elle a déménagé, mais
m'envoie des menaces pour mon anniv.

255
00:15:20,063 --> 00:15:21,688
C'est plutôt gentil.

256
00:15:22,396 --> 00:15:24,563
Oui. Attentionné.

257
00:15:29,605 --> 00:15:31,480
permission pour le planétarium

258
00:15:32,063 --> 00:15:34,063
Je veux plus avoir peur.

259
00:15:35,605 --> 00:15:37,355
Oui, ce serait bien.

260
00:15:37,813 --> 00:15:40,855
Je t'entendrais plus
brailler chaque nuit.

261
00:15:43,855 --> 00:15:46,938
J'ai une idée.
Un moyen de réparer ça.

262
00:15:49,355 --> 00:15:51,813
Viens une nuit me voir travailler,

263
00:15:51,896 --> 00:15:54,563
tu verras que ta peur
n'a pas de sens.

264
00:15:54,646 --> 00:15:56,771
Tu apprécieras cette beauté

265
00:15:56,855 --> 00:15:59,105
au lieu d'être terrifié.

266
00:15:59,188 --> 00:16:00,688
Qu'en dis-tu ?

267
00:16:01,438 --> 00:16:05,646
- Tu es partant ou pas ?
- Je suis...

268
00:16:05,730 --> 00:16:07,313
pas partant du tout.

269
00:16:09,646 --> 00:16:12,563
Bien sûr que non. Bon, OK.

270
00:16:12,646 --> 00:16:15,980
Si tu veux rester
paralysé par la peur,

271
00:16:16,063 --> 00:16:18,813
OK, mais tu en paieras le prix.

272
00:16:23,938 --> 00:16:25,230
LE PIRE ENDROIT

273
00:16:33,188 --> 00:16:35,563
- Souvent en pantalon ?
- Attrape !

274
00:16:36,688 --> 00:16:38,563
Orion le gros chouineur !

275
00:16:38,646 --> 00:16:40,230
Hé, Orion.

276
00:16:40,313 --> 00:16:42,521
Super emballée par l'excursion.

277
00:16:43,938 --> 00:16:45,730
OK, je viens !

278
00:16:46,480 --> 00:16:47,646
M. Noir ?

279
00:16:51,313 --> 00:16:53,313
Je le savais !

280
00:16:53,396 --> 00:16:55,980
Marché conclu.

281
00:17:00,896 --> 00:17:03,438
Tu vois ? C'est rien du tout.

282
00:17:05,896 --> 00:17:07,146
<i>Attends.</i>

283
00:17:07,980 --> 00:17:09,480
Je te vois venir, papa.

284
00:17:10,063 --> 00:17:12,771
- Que veux-tu dire ?
- En racontant ça.

285
00:17:12,855 --> 00:17:15,313
- Je ne fais rien.
- Si.

286
00:17:15,396 --> 00:17:18,396
Tu dis comment
tu as surmonté ta peur

287
00:17:18,480 --> 00:17:20,980
pour m'aider avec la mienne.

288
00:17:22,938 --> 00:17:24,855
- Je...
- Ça marchera pas.

289
00:17:24,938 --> 00:17:27,188
Cette peur est une adaptation

290
00:17:27,271 --> 00:17:30,438
pour se protéger
des prédateurs nocturnes.

291
00:17:31,188 --> 00:17:33,396
Tu as fait tes recherches.

292
00:17:33,480 --> 00:17:35,355
J'ai écrit un poème.

293
00:17:36,730 --> 00:17:39,313
"Hypatie la poétesse." J'adore !

294
00:17:39,396 --> 00:17:40,980
C'est un poème, papa.

295
00:17:41,063 --> 00:17:42,605
Je crois que ça compte.

296
00:17:42,688 --> 00:17:44,063
C'est pas très bon.

297
00:17:44,146 --> 00:17:46,563
- Sûr que si. Tu me le lis ?
- Non !

298
00:17:47,438 --> 00:17:50,355
La peur du noir est naturelle.

299
00:17:50,438 --> 00:17:53,605
C'est soudé en nous,
on n'y peut rien.

300
00:17:54,188 --> 00:17:58,188
Oui. Alors, dans ce cas,
je vais te dire bonne nuit...

301
00:17:58,271 --> 00:17:59,146
Attends !

302
00:17:59,230 --> 00:18:02,813
Je dis pas que
c'est pas une bonne histoire.

303
00:18:02,896 --> 00:18:05,563
Mais je sais ce que tu fais,

304
00:18:05,646 --> 00:18:07,396
et ça ne va pas marcher.

305
00:18:08,021 --> 00:18:09,980
D'accord, compris.

306
00:18:10,688 --> 00:18:14,063
Alors, Noir et toi,
vous voliez dans la nuit...

307
00:18:17,146 --> 00:18:20,855
Alors, Noir et moi,
on volait dans la nuit...

308
00:18:25,313 --> 00:18:27,396
Super génial, hein ?

309
00:18:27,480 --> 00:18:30,980
"Terrifiant" et "horrible", oui.

310
00:18:31,063 --> 00:18:34,188
Je t'aiderai à surmonter ta peur,
même si ça me tue !

311
00:18:34,271 --> 00:18:38,563
Je suis immortel,
j'ai tout le temps du monde.

312
00:18:44,563 --> 00:18:47,688
On pourrait commencer par un survol

313
00:18:47,771 --> 00:18:49,646
des "vertus nocturnes".

314
00:18:50,355 --> 00:18:51,188
Tu vois ?

315
00:18:51,271 --> 00:18:55,146
Sans moi, tu verrais pas les rides
sur les visages.

316
00:18:55,230 --> 00:18:57,271
Vous êtes un vendeur nul.

317
00:19:03,605 --> 00:19:05,605
Hé ? Super génial, hein ?

318
00:19:07,646 --> 00:19:09,438
Allergique aux lucioles.

319
00:19:11,605 --> 00:19:14,605
Mais pas allergique aux étoiles !

320
00:19:14,688 --> 00:19:17,855
Mais allergique à la mort !

321
00:19:17,938 --> 00:19:19,271
Allergique à la vie.

322
00:19:19,355 --> 00:19:21,313
- Quoi ?
- Rien !

323
00:19:27,813 --> 00:19:30,813
Vas-y. Mets ta main dans l'eau.

324
00:19:30,896 --> 00:19:33,730
Pour qu'un requin l'arrache ?
Vous êtes fou ?

325
00:19:33,813 --> 00:19:36,855
Non, pour voir la beauté
de la mer, la nuit.

326
00:19:39,355 --> 00:19:42,105
Tu sais ce que veut dire
"sympa", non ?

327
00:19:42,188 --> 00:19:45,771
C'est un mot inventé
pour rendre le danger plus attirant.

328
00:19:46,521 --> 00:19:49,563
Regarde ! Pas de feu
d'artifice sans le noir !

329
00:19:49,646 --> 00:19:52,563
On peut les déclencher
à toute heure du jour.

330
00:19:53,105 --> 00:19:55,771
Oui. Mais ce serait minable.

331
00:19:55,855 --> 00:19:57,396
Le contraste est beau.

332
00:19:57,480 --> 00:19:59,271
Hé, tu fermes les yeux ?

333
00:19:59,355 --> 00:20:00,563
Pour mes rétines !

334
00:20:00,646 --> 00:20:03,146
- Oh, non ! Ouvre-les !
- Non !

335
00:20:03,230 --> 00:20:05,146
Tu rates tout le côté sympa.

336
00:20:05,230 --> 00:20:06,230
Absolument pas !

337
00:20:06,313 --> 00:20:08,230
- Ouvre les yeux !
- Non !

338
00:20:08,313 --> 00:20:10,188
Ça va à l'encontre du but !

339
00:20:10,271 --> 00:20:13,271
- Pas mon but !
- C'est pour ton bien.

340
00:20:13,355 --> 00:20:15,396
Tu vois comme c'est mieux ?

341
00:20:15,480 --> 00:20:17,896
Petit ? Petit ? Petit !

342
00:20:20,313 --> 00:20:21,521
Je te tiens !

343
00:20:22,271 --> 00:20:24,980
- Oh, mon Dieu !
- C'était un accident.

344
00:20:25,063 --> 00:20:28,355
Vous m'avez lâché ! J'aurais pu
mourir ! Je veux rentrer !

345
00:20:28,438 --> 00:20:30,938
T'en fais pas. Je te ramènerai.

346
00:20:31,021 --> 00:20:33,813
- Un de ces jours.
- Quand ?

347
00:20:35,021 --> 00:20:37,063
Regarde ! La Grande Ourse.

348
00:20:37,146 --> 00:20:39,480
C'est magnifique, en ce moment.

349
00:20:39,563 --> 00:20:43,230
Quand me ramènerez-vous chez moi ?

350
00:20:43,313 --> 00:20:45,396
Excellente question. Pointue.

351
00:20:45,480 --> 00:20:46,813
Dans 24 heures.

352
00:20:46,896 --> 00:20:50,146
- Revenons aux étoiles.
- 24 heures ?

353
00:20:50,230 --> 00:20:53,480
Oui, ça marche comme ça,
le jour et la nuit.

354
00:20:53,563 --> 00:20:56,146
C'est un cycle de 24 heures.
Je peux pas reculer.

355
00:20:56,230 --> 00:20:58,855
- Quoi ? Pourquoi ?
- Écoute, je dois avancer.

356
00:20:58,938 --> 00:21:01,980
Mais si tu veux rentrer chez toi
en plein néant,

357
00:21:02,063 --> 00:21:05,396
- au milieu de la nuit, tout seul...
- Attendez !

358
00:21:05,480 --> 00:21:08,688
Je peux pas rentrer seul !
On est à plus de 100 km !

359
00:21:08,771 --> 00:21:10,105
D'accord.

360
00:21:10,188 --> 00:21:13,021
Tu dois m'accompagner, alors.

361
00:21:13,105 --> 00:21:18,271
Cramponne-toi,
tu vas pas en croire tes yeux.

362
00:21:18,355 --> 00:21:19,938
Encore les yeux fermés ?

363
00:21:20,021 --> 00:21:21,771
- J'ai droit au silence.
- Vraiment ?

364
00:21:21,855 --> 00:21:25,688
Tu sais combien de gens
aimeraient être toi ?

365
00:21:25,771 --> 00:21:27,188
- Zéro.
- Beaucoup !

366
00:21:27,271 --> 00:21:28,980
La réponse est beaucoup !

367
00:21:29,063 --> 00:21:31,355
Je suis l'Entité la plus cool !

368
00:21:31,438 --> 00:21:34,188
C'est le cas quand
y a aucune autre Entité

369
00:21:34,271 --> 00:21:37,146
ayant existé qu'on aime plus que toi.

370
00:21:41,813 --> 00:21:44,896
Bonjour, tout le monde.

371
00:21:49,896 --> 00:21:52,521
Juste à l'heure et au top.

372
00:22:00,771 --> 00:22:02,896
Il fera 33 degrés, du soleil.

373
00:22:02,980 --> 00:22:06,146
Faible humidité
et brise fraîche de l'ouest.

374
00:22:07,896 --> 00:22:10,938
Ça va être sympa
dans le soleil qu'on a.

375
00:22:11,021 --> 00:22:13,313
Mais quand ça l'est pas ?

376
00:22:23,480 --> 00:22:24,980
J'adore ce boulot.

377
00:22:40,438 --> 00:22:43,855
OK, on n'est pas partis du bon pied

378
00:22:43,938 --> 00:22:46,896
avec ce "Vous m'avez lâché
et presque tué".

379
00:22:46,980 --> 00:22:49,896
On peut pas s'attarder sur ça,
on a du boulot.

380
00:22:49,980 --> 00:22:52,730
Mon boulot est fondamental.

381
00:22:52,813 --> 00:22:55,771
J'arrive chaque soir
et je le fais venir.

382
00:22:55,855 --> 00:22:57,980
- Fais venir quoi ?
- Le noir.

383
00:22:58,063 --> 00:23:00,230
C'est le boulot le plus important,

384
00:23:00,313 --> 00:23:03,480
car sans le noir,
les autres peuvent pas participer.

385
00:23:03,563 --> 00:23:05,105
Comment ça, les autres ?

386
00:23:05,688 --> 00:23:07,480
Les autres Entités Nocturnes.

387
00:23:07,563 --> 00:23:09,188
Attendez, y en a d'autres ?

388
00:23:09,271 --> 00:23:10,855
CAFÉ DE L'AUTOROUTE

389
00:23:10,938 --> 00:23:13,396
Relance. Tu mises ou non, Insomnie ?

390
00:23:13,480 --> 00:23:15,730
Je réfléchis. Tu le sais.

391
00:23:15,813 --> 00:23:20,480
Je peux pas m'arrêter.
Réfléchis, réfléchis, réfléchis !

392
00:23:21,396 --> 00:23:24,980
Ah, zut. Je me couche.
Et toi, Quiétude ?

393
00:23:25,063 --> 00:23:26,438
- Je suis.
- Je suis.

394
00:23:27,063 --> 00:23:28,105
À toi, Sommeil.

395
00:23:28,771 --> 00:23:29,855
Quoi ?

396
00:23:31,855 --> 00:23:35,146
Quinte royale ? Incroyable.

397
00:23:35,230 --> 00:23:36,521
Crotte de bique !

398
00:23:37,105 --> 00:23:39,688
Que s'est-il passé ? J'ai raté quoi ?

399
00:23:39,771 --> 00:23:41,313
Tu as gagné.

400
00:23:41,396 --> 00:23:45,146
Oh, c'est merveilleux.
Ravie de traiter avec vous.

401
00:23:47,480 --> 00:23:48,646
Génial.

402
00:23:48,730 --> 00:23:50,813
Attendez. Pourquoi on est là ?

403
00:23:50,896 --> 00:23:52,521
L'heure de la pause.

404
00:23:52,605 --> 00:23:55,396
On en fait une
à chaque fuseau horaire.

405
00:23:55,480 --> 00:23:57,813
On est sympas, tu vas nous adorer.

406
00:23:57,896 --> 00:23:59,771
- Hé, quoi de neuf ?
- Salut, Noir !

407
00:23:59,855 --> 00:24:01,521
Bienvenue ! Quoi ?

408
00:24:01,605 --> 00:24:03,480
Super boulot ce soir, les amis.

409
00:24:03,563 --> 00:24:06,438
- T'as amené le gamin ?
- Noir a amené le gamin !

410
00:24:06,521 --> 00:24:07,980
Irresponsable !

411
00:24:08,063 --> 00:24:09,105
C'est incroyable !

412
00:24:09,188 --> 00:24:10,230
T'es dingue ?

413
00:24:10,313 --> 00:24:12,563
C'est le contraire
d'un encouragement.

414
00:24:12,646 --> 00:24:13,938
Je m'en occupe.

415
00:24:14,021 --> 00:24:17,771
Orion, je te présente
les autres Entités Nocturnes.

416
00:24:17,855 --> 00:24:22,521
Sommeil, Quiétude,
Insomnie, Drôles de Bruits,

417
00:24:22,605 --> 00:24:27,896
et la plus créative et poétique
de toutes, Douce Rêverie.

418
00:24:28,355 --> 00:24:30,105
Tu as amené le Brailleur ?

419
00:24:30,188 --> 00:24:32,105
Le petit qui a peur de tout !

420
00:24:32,188 --> 00:24:35,605
Dernière tentative pour convaincre
que t'es pas mauvais ?

421
00:24:36,480 --> 00:24:39,355
Aider des enfants
pour raviver ton estime de toi,

422
00:24:39,438 --> 00:24:41,438
c'est pas les instructions !

423
00:24:41,938 --> 00:24:43,563
C'est éclairant et brutal.

424
00:24:43,646 --> 00:24:46,188
Sais-tu combien de choses
peuvent déraper ?

425
00:24:46,271 --> 00:24:48,230
S'il panique et te ralentit,

426
00:24:48,313 --> 00:24:51,313
et tu-sais-qui rattrape la course
et t'efface,

427
00:24:51,396 --> 00:24:53,605
et le concept du noir disparaît,

428
00:24:53,688 --> 00:24:58,063
et la structure de l'univers
est transformée à jamais ?

429
00:24:58,146 --> 00:25:01,021
- Ça peut arriver ?
- C'est improbable.

430
00:25:01,105 --> 00:25:04,105
OK. Ça suffit, les bêtises.

431
00:25:04,188 --> 00:25:08,813
Désolée, chéri,
Noir n'aurait pas dû t'amener ici.

432
00:25:08,896 --> 00:25:12,480
Tu vas devoir rentrer chez toi
tout seul. OK ?

433
00:25:12,563 --> 00:25:15,188
Allez. La pause est finie !

434
00:25:15,271 --> 00:25:17,521
Certains d'entre nous ont du travail.

435
00:25:23,438 --> 00:25:24,355
Attendez !

436
00:25:24,438 --> 00:25:26,313
Une nuit pourrait tout changer !

437
00:25:27,563 --> 00:25:29,396
J'ai 24 heures avec le petit.

438
00:25:29,480 --> 00:25:33,021
On l'aide à surmonter
sa peur du noir,

439
00:25:33,105 --> 00:25:35,855
et plus d'interférence
avec vos boulots.

440
00:25:38,355 --> 00:25:40,521
D'accord, bien.

441
00:25:40,605 --> 00:25:43,188
Veille à ce qu'il soit pas
dans mes jupes.

442
00:25:43,771 --> 00:25:47,730
Absolument.
Il sera jamais dans tes jupes.

443
00:26:13,813 --> 00:26:16,396
- Tu le penses ?
- Quoi ?

444
00:26:16,480 --> 00:26:19,813
Tu penses pouvoir réparer
mes peurs en une nuit ?

445
00:26:21,146 --> 00:26:23,480
Une nuit peut tout changer.

446
00:26:23,563 --> 00:26:26,646
- C'est quoi, cette lumière ?
- Quelle lumière ?

447
00:26:26,730 --> 00:26:29,105
Derrière vous, vous me la cachez.

448
00:26:29,188 --> 00:26:32,271
Moi ? Te cacher quoi ?
C'est des bêtises.

449
00:26:41,271 --> 00:26:43,563
Pas si près. Ils m'aiment pas.

450
00:26:43,646 --> 00:26:46,396
C'est ridicule. On peut que t'aimer.

451
00:26:46,480 --> 00:26:49,605
"Ennemi nocturne numéro un."
Je ruine leurs boulots.

452
00:26:49,688 --> 00:26:52,771
Ils n'ont pas fait
une très bonne première impression.

453
00:26:52,855 --> 00:26:55,021
Attends de les voir en action.

454
00:26:55,105 --> 00:26:58,855
C'est très inspirant.
Pas effrayant du tout.

455
00:26:58,938 --> 00:27:02,188
Et Sommeil doit veiller à ce que

456
00:27:02,271 --> 00:27:04,605
les créatures du monde s'endorment.

457
00:27:04,688 --> 00:27:06,896
Elle met tout le monde au lit ?

458
00:27:06,980 --> 00:27:10,480
Oh, oui ! Tu dois regarder,
c'est fascinant.

459
00:27:15,938 --> 00:27:18,105
- Quoi ?
- T'en fais pas, c'est une pro.

460
00:27:18,188 --> 00:27:20,021
Et c'est un coussin magique.

461
00:27:28,021 --> 00:27:31,146
... <i>et les compare
à notre quinoa frit.</i>

462
00:27:31,230 --> 00:27:32,605
<i>J'adore le quinoa. Oui !</i>

463
00:27:32,688 --> 00:27:35,813
Mon Dieu. Dis-moi
que c'est un chloroforme magique.

464
00:27:36,521 --> 00:27:38,855
Oui... Magique.

465
00:27:38,938 --> 00:27:43,146
<i>... créatures infatigables parcourant
5 000 km dans les saisons suivantes.</i>

466
00:27:47,105 --> 00:27:50,021
Oh, tu es bien mignon, hein ?

467
00:27:52,063 --> 00:27:53,021
MARTEAU À SOMMEIL

468
00:27:53,605 --> 00:27:56,063
Arrête ! Non ! Arrête !

469
00:27:58,146 --> 00:28:01,230
Noir ! Assez de ce moulin
à paroles qui panique

470
00:28:01,313 --> 00:28:04,688
- quand je travaille !
- Vous faites rien de correct !

471
00:28:04,771 --> 00:28:07,855
Étouffer avec un coussin ?
Chloroforme ? Marteau ?

472
00:28:07,938 --> 00:28:10,396
Sans parler de l'hygiène
dans ce baiser.

473
00:28:10,480 --> 00:28:13,396
Je fais ça
depuis des milliers d'années.

474
00:28:13,480 --> 00:28:15,855
Je sais ce que je fais, petit.

475
00:28:15,938 --> 00:28:17,646
Et ces lèvres sont propres !

476
00:28:20,521 --> 00:28:21,896
Propres.

477
00:28:21,980 --> 00:28:25,063
Merci d'avoir montré
comment on fait la saucisse !

478
00:28:26,230 --> 00:28:29,188
Je sais pas si je pourrai
jamais redormir.

479
00:28:29,271 --> 00:28:30,105
Bon.

480
00:28:30,188 --> 00:28:34,813
Si tu restes debout toute la nuit,
j'ai la bonne Entité.

481
00:28:37,063 --> 00:28:40,355
Insomnie est le meilleur
imitateur que j'aie rencontré.

482
00:28:40,438 --> 00:28:43,146
Il imite la personne
qu'il garde éveillée,

483
00:28:43,230 --> 00:28:46,355
et chuchote des choses
troublantes à ses oreilles.

484
00:28:46,438 --> 00:28:48,271
C'est un travail ?

485
00:28:48,355 --> 00:28:51,396
Tu es doué pour te faire
des amis, hein ?

486
00:28:51,480 --> 00:28:54,396
- Pas vraiment.
- Oui, c'est sûr.

487
00:28:54,480 --> 00:28:56,896
Maintenant, regarde et instruis-toi.

488
00:28:59,938 --> 00:29:01,605
Insomnie classique.

489
00:29:02,730 --> 00:29:06,396
Pourquoi j'ai dit ça à Michelle ?
Elle me prendra pour un idiot.

490
00:29:08,688 --> 00:29:10,521
Je suis sûr de me faire virer.

491
00:29:13,855 --> 00:29:16,396
Je ne finirai jamais
mon travail à temps !

492
00:29:16,480 --> 00:29:18,521
Elle dort à poings fermés.

493
00:29:18,980 --> 00:29:21,271
Je dois sortir l'artillerie lourde.

494
00:29:21,355 --> 00:29:23,021
STUPIDITÉ DITE EN CM2

495
00:29:23,896 --> 00:29:28,313
- <i>Quelle est la capitale du Delaware.
- C'est D.</i>

496
00:29:29,230 --> 00:29:34,146
<i>- La capitale du Delaware ?
- La capitale du Delaware est D.</i>

497
00:29:34,230 --> 00:29:37,188
Ces nuits sans sommeil,
c'était sa faute ? Quel crétin.

498
00:29:37,271 --> 00:29:40,146
Tu crois que c'est moi
qui te fais ça ?

499
00:29:40,230 --> 00:29:44,855
Je suis juste un mégaphone pour
les pensées que les gens ont déjà.

500
00:29:44,938 --> 00:29:47,896
Me suis plus
avec ce gamin, Noir. OK ?

501
00:29:47,980 --> 00:29:49,938
Il est très critique.

502
00:29:51,438 --> 00:29:53,980
Je suis pas critique... Je le suis ?

503
00:29:54,896 --> 00:29:57,271
Et on s'en va.

504
00:30:00,646 --> 00:30:05,813
Aucun de nous ne pourrait faire
son boulot sans l'aide de Quiétude.

505
00:30:37,355 --> 00:30:38,855
C'est trop silencieux !

506
00:30:38,938 --> 00:30:41,980
- Silencieux... Silencieux...
- Ça suffit avec ce chien !

507
00:30:46,771 --> 00:30:49,646
On t'avait dit qu'il nous
empêcherait de travailler !

508
00:30:49,730 --> 00:30:51,480
Je suis pas une nounou, moi !

509
00:30:51,563 --> 00:30:53,855
J'ai besoin
d'une concentration absolue,

510
00:30:53,938 --> 00:30:56,355
j'y arriverai pas
avec lui dans mes pattes !

511
00:30:56,438 --> 00:30:58,355
Va voir ailleurs avec lui si j'y suis

512
00:30:58,438 --> 00:30:59,896
et laisse-moi travailler tranquille !

513
00:30:59,980 --> 00:31:00,896
OK, compris.

514
00:31:02,230 --> 00:31:04,730
Elle a dit quoi ? C'était sur moi ?

515
00:31:05,438 --> 00:31:07,730
Je vais te parler franchement.

516
00:31:08,521 --> 00:31:12,271
Je sais jamais ce qu'elle dit.
Mais elle était en colère.

517
00:31:12,855 --> 00:31:15,563
Drôles de Bruits. Viens, par là.

518
00:31:17,730 --> 00:31:19,188
Hé, quoi de neuf ?

519
00:31:19,980 --> 00:31:23,813
Ce moment nécessite
un bruit de craquement

520
00:31:23,896 --> 00:31:26,980
avec une petite touche de raclement.

521
00:31:28,646 --> 00:31:31,771
C'était quoi ?
Maman, papa ! J'entends des bruits !

522
00:31:31,855 --> 00:31:35,855
Ah, oui. Je fais vraiment un impact.

523
00:31:35,938 --> 00:31:37,188
C'est trop dingue !

524
00:31:37,271 --> 00:31:40,313
- Ça va, petit ! C'est pas vrai...
- Ne...

525
00:31:41,188 --> 00:31:43,813
Tu bouleverses
l'équilibre de la nature.

526
00:31:43,896 --> 00:31:47,396
Tu comprends pas,
on fait des boulots importants !

527
00:31:47,480 --> 00:31:48,980
Pour la défense du petit,

528
00:31:49,063 --> 00:31:53,438
un tas de vos boulots
consistent à faire peur aux enfants.

529
00:31:53,938 --> 00:31:56,813
J'ai pas à me justifier
vis-à-vis de vous.

530
00:31:56,896 --> 00:31:59,813
Sa présence menace de détruire

531
00:31:59,896 --> 00:32:02,688
la structure de l'univers.

532
00:32:04,271 --> 00:32:08,105
Ne la laisse pas t'affecter.
Elle crie plus qu'elle mord.

533
00:32:08,188 --> 00:32:10,855
Et j'ai gardé
le meilleur pour la fin.

534
00:32:10,938 --> 00:32:13,646
Alors, prépare-toi et accroche-toi.

535
00:32:17,521 --> 00:32:19,313
La voilà.

536
00:32:19,396 --> 00:32:20,980
Toutes ces couleurs ?

537
00:32:21,063 --> 00:32:23,355
Oui. Rêverie fait son truc.

538
00:32:23,438 --> 00:32:26,855
Si voir ça te montre pas
la beauté de la nuit,

539
00:32:26,938 --> 00:32:29,896
- rien ne t'y aidera.
- Voir quoi ?

540
00:32:44,230 --> 00:32:47,938
Hé ! Silence. Elle exécute sa magie.

541
00:32:48,021 --> 00:32:53,188
Qu'est-ce qui mijote
dans ton inconscient, Irène ?

542
00:32:54,105 --> 00:32:57,605
Beaucoup d'anxiété pour le travail.

543
00:32:57,688 --> 00:32:59,688
Une grande présentation demain.

544
00:33:00,813 --> 00:33:02,980
Pas sûr que tu sois prête pour ça.

545
00:33:03,063 --> 00:33:05,355
Tu dois impressionner ton patron.

546
00:33:05,438 --> 00:33:09,230
Et ta fille a trouvé un chat
qu'elle veut que tu adoptes.

547
00:33:09,313 --> 00:33:10,813
Maman, on le garde ?

548
00:33:11,730 --> 00:33:16,896
Bonne matière, ce soir.
Travaillons là-dessus.

549
00:33:16,980 --> 00:33:18,021
EMPLOYÉE DU MOIS

550
00:33:18,105 --> 00:33:20,813
Tu fais ta présentation
avec confiance.

551
00:33:20,896 --> 00:33:24,271
Si on réutilise
le mécanisme d'enroulement,

552
00:33:24,355 --> 00:33:27,813
on peut réduire les coûts
de fabrication de 30 %.

553
00:33:29,646 --> 00:33:32,021
Tout le monde adore.

554
00:33:35,896 --> 00:33:39,063
Irène ! Irène !

555
00:33:44,063 --> 00:33:46,688
Tu as mérité ça, Irène.

556
00:33:48,313 --> 00:33:51,271
L'employée la plus compétente
du monde ?

557
00:33:51,355 --> 00:33:52,480
Maman !

558
00:33:54,313 --> 00:33:56,438
Tu es la meilleure maman du monde !

559
00:33:57,021 --> 00:33:59,188
C'était une sacrée présentation.

560
00:34:00,480 --> 00:34:02,688
Tu auras sûrement la promotion.

561
00:34:02,771 --> 00:34:04,980
Maman. On peut le garder ?

562
00:34:06,021 --> 00:34:07,730
Bien sûr qu'on peut.

563
00:34:08,771 --> 00:34:10,313
On t'aime, Irène !

564
00:34:10,396 --> 00:34:14,105
Elle est stupéfiante.
Tu es stupéfait, hein ?

565
00:34:14,813 --> 00:34:16,563
Oui, elle est super.

566
00:34:16,646 --> 00:34:17,646
Je te l'ai dit.

567
00:34:17,730 --> 00:34:21,646
Ça me rappelle un rêve
où je faisais un exposé.

568
00:34:21,730 --> 00:34:23,605
On me huait.

569
00:34:23,688 --> 00:34:27,646
Et ma classe
était un cabinet dentaire.

570
00:34:31,771 --> 00:34:34,563
Que... J'ai pas fait apparaître ça.

571
00:34:34,646 --> 00:34:37,646
- C'est une coïncidence ?
- Absolument.

572
00:34:37,730 --> 00:34:40,063
Sinon, si je disais un truc au hasard

573
00:34:40,146 --> 00:34:42,355
comme "concombre diabolique"...

574
00:34:43,938 --> 00:34:47,396
Bonjour, Irène.
C'est ton examen annuel !

575
00:34:52,605 --> 00:34:55,188
Qu'est-ce qui se passe ?

576
00:34:55,271 --> 00:34:56,813
Noir ?

577
00:34:56,896 --> 00:35:00,646
Hors-limites ! Tu devais
le garder hors de mes jupes.

578
00:35:00,730 --> 00:35:02,355
Je dois l'inspirer,

579
00:35:02,438 --> 00:35:05,438
et ton travail
est le plus inspirant de la nuit.

580
00:35:05,521 --> 00:35:07,188
Désolé pour le concombre.

581
00:35:08,230 --> 00:35:09,105
En général.

582
00:35:10,438 --> 00:35:13,646
Arrête ! Ne dis plus un mot.

583
00:35:13,730 --> 00:35:16,688
Créer un rêve est un art délicat.

584
00:35:16,771 --> 00:35:22,063
Tout ce qu'on dit ou pense
pourrait influencer le rêve.

585
00:35:22,146 --> 00:35:25,021
- Tu as compris ?
- Tout ce que je pense ?

586
00:35:26,438 --> 00:35:28,188
C'est un truc effrayant ?

587
00:35:28,271 --> 00:35:32,230
- T'as pensé à quoi ?
- Un gamin de l'école.

588
00:35:36,480 --> 00:35:37,688
Qui ?

589
00:35:39,855 --> 00:35:41,688
Richie Panici.

590
00:35:43,271 --> 00:35:44,605
Courez !

591
00:35:54,188 --> 00:35:56,396
T'as été "consifiqué".

592
00:35:56,813 --> 00:35:59,021
C'est "confisqué".

593
00:35:59,938 --> 00:36:02,230
Orion le gros chouineur !

594
00:36:02,313 --> 00:36:06,146
Orion le gros chouineur !

595
00:36:10,646 --> 00:36:13,813
T'as déjà tourbillonné, Orion ?

596
00:36:15,271 --> 00:36:17,980
Il ne se fera pas mal, hein ?

597
00:36:18,063 --> 00:36:20,771
Impossible de se faire mal
dans un rêve.

598
00:36:20,855 --> 00:36:23,605
- Quel soulagement.
- À moins de mourir.

599
00:36:23,688 --> 00:36:25,938
- Il meurt dans la vraie vie.
- Quoi ?

600
00:36:26,021 --> 00:36:29,771
Tu dois partir de là
ou ça ira très mal !

601
00:36:29,855 --> 00:36:31,521
J'en suis conscient.

602
00:36:32,271 --> 00:36:33,146
Hein ?

603
00:36:34,438 --> 00:36:37,980
Orion ! Sors-nous de là !

604
00:36:38,063 --> 00:36:39,813
Trouve une solution !

605
00:36:39,896 --> 00:36:41,855
Page 14 de mon cahier.

606
00:36:41,938 --> 00:36:44,521
Boucher les toilettes
et inonder l'école.

607
00:36:46,230 --> 00:36:47,105
Hein ?

608
00:37:06,605 --> 00:37:08,063
Non !

609
00:37:10,730 --> 00:37:11,771
Petit !

610
00:37:18,188 --> 00:37:19,771
Accroche-toi, Orion !

611
00:37:30,646 --> 00:37:33,105
C'était quoi, ça ?

612
00:37:33,188 --> 00:37:36,980
Petit, t'es très dérangé
ou très créatif.

613
00:37:37,063 --> 00:37:39,188
Tu as beaucoup de chance.

614
00:37:40,105 --> 00:37:42,230
Ç'aurait pu être un désastre.

615
00:37:48,146 --> 00:37:50,521
Mais ça l'a pas été.

616
00:37:50,605 --> 00:37:55,021
Tu as regardé tes peurs en face.

617
00:37:56,021 --> 00:37:57,605
Essayons encore.

618
00:37:57,688 --> 00:38:01,021
Tu sais quoi faire,
mets ta main comme ça et on...

619
00:38:01,105 --> 00:38:04,813
Je rêve ou je suis
plus emballé que toi ?

620
00:38:05,396 --> 00:38:07,896
J'ai rien surmonté du tout.

621
00:38:07,980 --> 00:38:10,896
Petit, j'étais là.
Je l'ai vu de mes yeux.

622
00:38:10,980 --> 00:38:14,230
Tu as vu que j'essayais
de pas mourir.

623
00:38:14,313 --> 00:38:15,563
Maintenant,

624
00:38:15,646 --> 00:38:18,730
je réalise que c'était
un désespoir mortel.

625
00:38:18,813 --> 00:38:21,063
C'est pas moins impressionnant.

626
00:38:21,146 --> 00:38:23,146
Noir, tu n'écoutes pas.

627
00:38:23,230 --> 00:38:26,313
J'ai rien surmonté.
C'est comme avant.

628
00:38:26,396 --> 00:38:29,771
Je sais que tu as tort
et je peux le prouver.

629
00:38:29,855 --> 00:38:33,021
- J'en doute.
- Ah, oui, M. le Malin ?

630
00:38:33,105 --> 00:38:35,438
Essaie ça pour voir.

631
00:38:35,521 --> 00:38:38,230
Tu n'as plus peur de moi.

632
00:38:40,980 --> 00:38:42,688
N'est-ce pas ?

633
00:38:43,271 --> 00:38:46,771
J'ai pas peur de vous.

634
00:38:46,855 --> 00:38:48,105
Tu vois ?

635
00:38:48,188 --> 00:38:50,021
C'est de ça que je parle.

636
00:38:56,396 --> 00:38:59,980
Ma fille va adorer
qu'on devienne amis.

637
00:39:00,063 --> 00:39:02,063
Je savais que ça arriverait.

638
00:39:02,146 --> 00:39:04,480
T'es jeune pour avoir une fille.

639
00:39:04,563 --> 00:39:06,271
Ma future fille.

640
00:39:06,355 --> 00:39:08,271
T'es cinglé, petit.

641
00:39:08,355 --> 00:39:09,230
<i>Attends.</i>

642
00:39:09,313 --> 00:39:13,063
Alors, tu pouvais voir l'avenir
quand t'étais petit ?

643
00:39:13,146 --> 00:39:16,563
Je suppose. Je monologue, là.

644
00:39:16,646 --> 00:39:19,813
- C'est une mauvaise idée ?
- Non. Je sais pas.

645
00:39:19,896 --> 00:39:21,230
L'histoire est géniale.

646
00:39:21,313 --> 00:39:23,521
J'aime que Lumière
soit un personnage.

647
00:39:23,605 --> 00:39:26,480
Il revient ou
c'est juste une apparition ?

648
00:39:26,563 --> 00:39:30,480
Peut-être. Je monologue, je te dis.

649
00:39:30,563 --> 00:39:33,480
Je sais pas comment
tu inventes tout ça.

650
00:39:33,563 --> 00:39:35,938
Tu pourrais inventer ça.

651
00:39:36,021 --> 00:39:39,480
Non. C'est juste... C'est pas trop ?

652
00:39:39,563 --> 00:39:42,938
Tu voyages déjà
avec les Entités Nocturnes,

653
00:39:43,021 --> 00:39:45,313
et tu prédis aussi l'avenir ?

654
00:39:46,146 --> 00:39:48,980
- J'en fais trop ?
- Que veux-tu dire ?

655
00:39:49,063 --> 00:39:52,188
- Ce que tu viens de dire.
- Oh. Alors, oui.

656
00:39:52,896 --> 00:39:54,480
Excellente remarque.

657
00:39:54,563 --> 00:39:57,563
Je vais enlever "prédire l'avenir".

658
00:39:57,646 --> 00:40:00,271
Plus de prédictions du jeune Orion.

659
00:40:00,355 --> 00:40:03,980
T'es sûr ? C'est cool et drôle.

660
00:40:04,063 --> 00:40:05,313
Non ! C'est fini.

661
00:40:07,021 --> 00:40:08,271
Que disait-on ?

662
00:40:08,355 --> 00:40:10,396
Tu volais dans la nuit avec Noir.

663
00:40:10,480 --> 00:40:13,938
Oui. Noir et moi,
on volait dans la nuit,

664
00:40:14,021 --> 00:40:16,480
mais cette fois, c'était différent.

665
00:40:20,063 --> 00:40:23,896
T'as raison, on voit
les rides sur les visages !

666
00:40:23,980 --> 00:40:26,438
Comme des anneaux sur une bûche.

667
00:40:51,146 --> 00:40:53,688
Ça a l'air d'une ceinture.

668
00:40:53,771 --> 00:40:58,355
Pour moi, c'est un robot
qui attend un câlin.

669
00:41:15,688 --> 00:41:17,563
Ça sent le gaz, non ?

670
00:41:17,646 --> 00:41:19,605
J'ai bien éteint le four ?

671
00:41:20,688 --> 00:41:22,688
Rien ne marche !

672
00:41:22,771 --> 00:41:25,480
Quoi utiliser ? Quoi donc ?

673
00:41:25,938 --> 00:41:28,063
- Salut !
- J'ai dit quoi, petit ?

674
00:41:28,146 --> 00:41:30,605
Et si la vie
était un accident cosmique

675
00:41:30,688 --> 00:41:33,688
- et que ma vie n'avait aucun sens ?
- Attends. Non !

676
00:41:33,771 --> 00:41:34,938
Maman !

677
00:41:35,855 --> 00:41:38,813
C'est décidé,
je reprends ma thérapie !

678
00:41:38,896 --> 00:41:42,146
Waouh, petit.
Tu plonges profondément.

679
00:42:06,521 --> 00:42:09,188
- C'était quoi ?
- J'ai entendu un truc.

680
00:42:33,396 --> 00:42:36,771
<i>Ça me coûte cher
pour toi à l'heure. Attends.</i>

681
00:43:16,563 --> 00:43:18,563
Maman !

682
00:43:19,855 --> 00:43:22,021
Oh, chéri, qu'y a-t-il ?

683
00:43:22,105 --> 00:43:23,646
J'ai eu peur.

684
00:43:23,730 --> 00:43:26,313
Je déteste le noir.

685
00:43:41,813 --> 00:43:45,521
Venez. Il paraît que le thé
est exceptionnel, ici.

686
00:44:09,980 --> 00:44:12,688
Hé, Noir. Merci.

687
00:44:13,230 --> 00:44:14,771
Pour quoi ?

688
00:44:14,855 --> 00:44:16,855
Pour tout ça.

689
00:44:16,938 --> 00:44:20,438
Me montrer que la nuit,
ce n'est pas que l'obscurité.

690
00:44:21,271 --> 00:44:23,813
Je t'en prie.

691
00:44:27,313 --> 00:44:30,313
Ce gamin, là-bas ? Ne l'écoute pas.

692
00:44:30,396 --> 00:44:32,188
Il dit n'importe quoi.

693
00:44:33,105 --> 00:44:35,480
- Peut-être pas.
- Si.

694
00:44:35,563 --> 00:44:37,480
J'étais pareil, pas vrai ?

695
00:44:38,313 --> 00:44:40,188
Il a juste peur.

696
00:44:40,688 --> 00:44:44,480
Oui. Je sais ce que c'est
d'avoir peur.

697
00:44:45,188 --> 00:44:48,563
De quoi pourrais-tu avoir peur ?

698
00:44:48,646 --> 00:44:51,480
Que tout le monde ait raison sur moi.

699
00:44:51,563 --> 00:44:56,980
De pas être un gentil.
D'être effrayant comme ils disent.

700
00:44:58,480 --> 00:45:02,855
Noir ? Tu te souviens
quand t'as dit que t'étais super ?

701
00:45:02,938 --> 00:45:06,355
- Et que je t'ai pas cru ?
- Oui.

702
00:45:06,438 --> 00:45:08,313
Je commence à te croire.

703
00:45:09,438 --> 00:45:11,605
Oh, merci !

704
00:45:11,688 --> 00:45:14,855
Tu reviens vraiment de loin.

705
00:45:17,730 --> 00:45:19,646
Je n'en suis pas sûr.

706
00:45:21,646 --> 00:45:23,521
Remettons-nous au travail.

707
00:45:23,605 --> 00:45:25,146
C'est l'heure d'y aller.

708
00:45:25,230 --> 00:45:27,855
OK. C'est le moment d'avoir sommeil.

709
00:45:27,938 --> 00:45:31,688
C'est notre signal.
La pause est finie.

710
00:45:42,230 --> 00:45:44,271
Orion ! T'as fait tomber ça !

711
00:45:45,605 --> 00:45:48,313
Oh, merci, Quiétude.

712
00:45:48,688 --> 00:45:50,896
Oh, c'est rien, je t'en prie.

713
00:45:53,105 --> 00:45:56,313
T'es prêt, petit ? Monte.

714
00:45:59,188 --> 00:46:00,980
Je peux pas le croire.

715
00:46:01,063 --> 00:46:05,105
- Qui c'est ?
- Lumière. L'ennemi de Noir.

716
00:46:06,146 --> 00:46:09,188
Je l'aime bien. Avec lui,
je me sens en sécurité.

717
00:46:09,271 --> 00:46:11,438
Blotti dans une couverture.

718
00:46:14,396 --> 00:46:16,771
Si on aime ce genre de chose.

719
00:46:16,855 --> 00:46:20,188
"Regardez-moi. Je suis si clair !"

720
00:46:20,271 --> 00:46:21,896
J'ai des astuces aussi.

721
00:46:21,980 --> 00:46:25,271
Mais je les laisse à l'imagination,

722
00:46:25,355 --> 00:46:27,480
je les balance pas aux gens.

723
00:46:27,563 --> 00:46:31,063
Allons, Noir.
On doit encore passer par là ?

724
00:46:31,146 --> 00:46:33,938
Par quoi ?
J'ignore de quoi tu parles.

725
00:46:34,021 --> 00:46:37,355
Ton attitude, ton retard,
ton insécurité.

726
00:46:37,438 --> 00:46:38,771
Ça va, petit ?

727
00:46:39,396 --> 00:46:40,313
Salut !

728
00:46:40,396 --> 00:46:42,688
C'est toujours la même chose.

729
00:46:42,771 --> 00:46:44,521
Tu te sens inadéquat

730
00:46:44,605 --> 00:46:47,188
et tu projettes ton insécurité.

731
00:46:47,271 --> 00:46:49,646
J'apporte de la clarté, de l'espoir,

732
00:46:49,730 --> 00:46:52,105
et toi, tout le contraire.

733
00:46:52,730 --> 00:46:56,271
C'est pas... Je fais plus que ça.

734
00:46:56,355 --> 00:46:58,396
Vraiment ? Comme quoi ?

735
00:46:59,271 --> 00:47:02,521
Beaucoup de trucs.
J'aimerais t'en dire plus,

736
00:47:02,605 --> 00:47:04,521
mais j'ai pas le temps.

737
00:47:04,605 --> 00:47:06,771
Enfin, on est d'accord sur ça.

738
00:47:06,855 --> 00:47:10,063
J'apporterai la clarté
dans trois secondes,

739
00:47:10,146 --> 00:47:13,313
alors, si tu veux
continuer d'exister, je...

740
00:47:14,271 --> 00:47:18,230
Peu importe.
On partait de toute façon. Crétin !

741
00:47:18,313 --> 00:47:20,771
Ne dites pas ça. Il a l'air bien.

742
00:47:21,480 --> 00:47:23,480
Il n'est pas si bien.

743
00:47:24,855 --> 00:47:25,730
<i>Hé, papa ?</i>

744
00:47:25,813 --> 00:47:27,146
Tu es prête à dormir ?

745
00:47:27,230 --> 00:47:30,688
Non. Je me demandais
si on pouvait se promener,

746
00:47:30,771 --> 00:47:33,063
- tu finirais l'histoire.
- Vraiment ?

747
00:47:33,146 --> 00:47:36,355
On serait dans la nuit
comme Orion et Noir.

748
00:47:37,396 --> 00:47:38,813
Oui, bien sûr.

749
00:47:38,896 --> 00:47:43,021
C'est pas un soir d'école.
Alors, allons-y.

750
00:47:51,896 --> 00:47:53,521
On traversera le parc.

751
00:48:10,271 --> 00:48:13,313
Je préfère l'autre route.

752
00:48:13,396 --> 00:48:14,896
Entendu.

753
00:48:25,771 --> 00:48:27,396
Tu lâches ma main ?

754
00:48:27,480 --> 00:48:30,063
- Bien sûr. Désolé.
- Non, ça va.

755
00:48:30,146 --> 00:48:33,063
J'ai deux phrases,
je veux pas les perdre.

756
00:48:33,146 --> 00:48:34,438
De bonnes ?

757
00:48:34,521 --> 00:48:38,730
Sur le fait que c'est bizarre
qu'on voie pas d'étoiles.

758
00:48:39,355 --> 00:48:42,355
Oui. Je suis d'accord.

759
00:48:44,271 --> 00:48:46,271
T'as pas à faire semblant.

760
00:48:46,730 --> 00:48:48,646
D'avoir voulu venir ici.

761
00:48:48,730 --> 00:48:49,855
Je fais pas semblant.

762
00:48:49,938 --> 00:48:53,230
Le parc était éteint.
J'avais peur aussi.

763
00:48:53,313 --> 00:48:55,605
T'avais pas surmonté ça ?

764
00:48:55,688 --> 00:48:57,480
Tu le disais dans l'histoire.

765
00:48:57,563 --> 00:49:00,480
C'est une histoire compliquée.

766
00:49:01,063 --> 00:49:05,896
Laisse-la être compliquée.
Les parents aiment ces histoires

767
00:49:05,980 --> 00:49:07,855
car le problème du personnage

768
00:49:07,938 --> 00:49:11,230
se répare
et ils ne s'inquiètent plus.

769
00:49:11,313 --> 00:49:13,355
Orion rencontre Noir. Il est OK.

770
00:49:13,438 --> 00:49:16,563
Orion n'a plus peur de lui,
il y a une fête.

771
00:49:17,396 --> 00:49:19,313
Je dois ajouter une fête ?

772
00:49:19,396 --> 00:49:23,855
Si tu as encore peur,
laisse Orion avoir peur.

773
00:49:23,938 --> 00:49:26,980
Les seules histoires
qui aident sont les vraies.

774
00:49:27,605 --> 00:49:29,980
C'est une excellente remarque.

775
00:49:30,063 --> 00:49:31,021
Tu crois ?

776
00:49:31,105 --> 00:49:34,605
Oui. Et on devrait
utiliser cette idée.

777
00:50:03,813 --> 00:50:04,896
Qu'y a-t-il ?

778
00:50:06,438 --> 00:50:07,646
Oui, tu es mort ?

779
00:50:07,730 --> 00:50:09,230
- Insomnie !
- Quoi ?

780
00:50:09,313 --> 00:50:12,105
Imaginer le pire, c'est mon boulot.

781
00:50:12,188 --> 00:50:13,271
Non. Ça va.

782
00:50:13,355 --> 00:50:16,396
- Il a surmonté ça, pas vrai ?
- Totalement.

783
00:50:17,813 --> 00:50:20,605
Bien. Alors, au travail.

784
00:50:20,688 --> 00:50:22,605
Le premier à l'intérieur.

785
00:50:28,146 --> 00:50:29,771
Viens.

786
00:50:29,855 --> 00:50:32,271
Allez-y.
Je suis plus mortel que vous.

787
00:50:32,355 --> 00:50:34,521
Et y a même pas une lumière.

788
00:50:34,605 --> 00:50:36,063
Trébucher. Non merci.

789
00:50:36,146 --> 00:50:37,813
De quoi tu as si peur ?

790
00:50:37,896 --> 00:50:40,980
De rien.
C'est juste que j'aime le jour.

791
00:50:41,063 --> 00:50:44,355
Vous avez entendu
les bruits du jour ?

792
00:50:44,438 --> 00:50:47,771
- Oiseaux, jeux d'enfants ?
- Ça a l'air super.

793
00:50:47,855 --> 00:50:49,688
Oui, et vous ratez ça.

794
00:50:49,771 --> 00:50:53,271
Le jour, il y a un lien
entre sons et couleurs.

795
00:50:53,355 --> 00:50:56,230
Tout est éclairé.
C'est psychédélique.

796
00:50:56,313 --> 00:50:58,396
Rouges, verts, jaunes, violets.

797
00:50:59,021 --> 00:51:00,896
On a des couleurs la nuit.

798
00:51:03,730 --> 00:51:06,230
On les voit mieux s'il y a un feu.

799
00:51:14,063 --> 00:51:15,813
Oui, c'est la lumière !

800
00:51:15,896 --> 00:51:18,438
- Waouh ! Vraiment ?
- Incroyable.

801
00:51:18,521 --> 00:51:23,521
- Ça me fait sentir en sécurité.
- C'est moins effrayant.

802
00:51:23,605 --> 00:51:25,146
Je dis pas en avoir besoin.

803
00:51:25,230 --> 00:51:27,938
On peut pas imaginer comme c'est beau

804
00:51:28,021 --> 00:51:30,105
si on ne l'a pas vécu.

805
00:51:31,146 --> 00:51:34,813
Alors, le problème, c'est Noir ?

806
00:51:34,896 --> 00:51:37,063
D'une façon, oui !

807
00:51:37,146 --> 00:51:40,438
Et je l'aime,
mais c'est lui, le problème.

808
00:51:40,521 --> 00:51:43,771
Comprenez-moi.
Noir est un type super.

809
00:51:43,855 --> 00:51:45,688
Mais en étant avec lui,

810
00:51:45,771 --> 00:51:49,480
vous apprécierez pas
les merveilles que Lumière...

811
00:51:49,563 --> 00:51:50,438
Quoi ?

812
00:52:04,855 --> 00:52:07,063
C'est l'heure d'y aller.

813
00:52:07,855 --> 00:52:11,146
Tu ne veux pas
attendre ton nouvel ami ?

814
00:52:18,646 --> 00:52:22,313
Noir, tu es le meilleur.

815
00:52:22,396 --> 00:52:24,896
J'ai pas saisi ça
d'après la conversation

816
00:52:24,980 --> 00:52:28,021
- à la maison à la porte.
- Je bavardais.

817
00:52:28,105 --> 00:52:30,313
Si je dis que j'aime la glace,

818
00:52:30,396 --> 00:52:32,063
je peux aimer les frites.

819
00:52:32,146 --> 00:52:33,355
- Et moi ?
- Quoi ?

820
00:52:33,438 --> 00:52:35,563
Je suis la glace ou les frites ?

821
00:52:36,230 --> 00:52:38,605
- Les frites ?
- Lumière, la glace ?

822
00:52:38,688 --> 00:52:40,771
- Oui !
- Qui tu aimes le plus ?

823
00:52:42,355 --> 00:52:43,855
C'est important ?

824
00:52:44,438 --> 00:52:46,105
Exactement !

825
00:52:46,188 --> 00:52:49,146
J'aimerais que tous
connaissent la lumière du jour.

826
00:52:49,230 --> 00:52:52,980
Tu aimerais que tous
connaissent la vie sans moi.

827
00:52:53,063 --> 00:52:54,813
- J'ai pas dit ça.
- Parfait !

828
00:52:54,896 --> 00:52:57,855
Retire ce que tu as dit
face aux autres,

829
00:52:57,938 --> 00:52:59,938
dans un discours touchant.

830
00:53:05,938 --> 00:53:06,896
Salut !

831
00:53:08,021 --> 00:53:09,521
Allez.

832
00:53:10,896 --> 00:53:12,605
On m'a signalé que

833
00:53:12,688 --> 00:53:14,896
mes mots durant la dernière pause

834
00:53:14,980 --> 00:53:17,896
ont été mal interprétés.

835
00:53:17,980 --> 00:53:19,188
Je serai clair.

836
00:53:19,271 --> 00:53:22,188
J'aime la nuit et mon cher ami, Noir.

837
00:53:23,230 --> 00:53:24,605
Certains parmi vous

838
00:53:24,688 --> 00:53:27,230
pensent rater d'autres expériences.

839
00:53:27,313 --> 00:53:30,271
Mais je vous rappelle
le vieux dicton,

840
00:53:30,355 --> 00:53:32,980
"L'herbe est plus verte
de l'autre côté du..."

841
00:53:33,063 --> 00:53:36,980
Monde ! C'est le jour là-bas,
on voit que c'est vert !

842
00:53:37,063 --> 00:53:39,063
Je voulais pas dire ça.

843
00:53:39,146 --> 00:53:41,813
Exact ! C'est comment,
l'herbe verte ?

844
00:53:41,896 --> 00:53:44,771
Pourquoi les Entités Diurnes
auraient toutes les couleurs ?

845
00:53:44,855 --> 00:53:45,688
- Oui !
- Oui !

846
00:53:45,771 --> 00:53:47,605
- Je le pense aussi.
- OK.

847
00:53:47,688 --> 00:53:49,980
Je crois qu'on s'éloigne.

848
00:53:50,063 --> 00:53:53,438
Noir est génial.
Il a de super qualités.

849
00:53:53,521 --> 00:53:54,855
Comme quoi ?

850
00:53:56,521 --> 00:54:00,688
Je veux dire que j'avais tort.

851
00:54:00,771 --> 00:54:04,271
Dire que le Jour est supérieur
à la Nuit, c'est faux.

852
00:54:04,355 --> 00:54:05,813
Certains diront

853
00:54:05,896 --> 00:54:09,063
que vous êtes pas aussi vibrants.

854
00:54:09,146 --> 00:54:12,730
Mais ce qui crée la vibrance du Jour,

855
00:54:12,813 --> 00:54:16,063
c'est son contraire,
le noir et le vide.

856
00:54:16,146 --> 00:54:18,355
Alors, si vous voyez
les choses ainsi,

857
00:54:18,438 --> 00:54:20,730
vous êtes le vent
dans les ailes du Jour.

858
00:54:20,813 --> 00:54:23,230
Ça n'aide en rien.

859
00:54:24,688 --> 00:54:28,438
Laisse-moi finir.
En conclusion, merci.

860
00:54:28,521 --> 00:54:31,438
Merci d'accomplir ces humbles tâches

861
00:54:31,521 --> 00:54:34,480
pour rendre sa grandeur
au Jour lumineux.

862
00:54:37,688 --> 00:54:41,021
- Ça suffit. Je pars.
- Quoi ? Tu pars ?

863
00:54:41,105 --> 00:54:42,230
En fait, je reste.

864
00:54:42,313 --> 00:54:46,105
J'attends le jour.
J'aurai peut-être un boulot.

865
00:54:46,188 --> 00:54:47,980
Arrête. Sois raisonnable.

866
00:54:48,063 --> 00:54:50,855
Toi, ne me parle pas.

867
00:54:50,938 --> 00:54:55,688
C'est à cause de toi
qu'on nous hait. Ton Noir infernal.

868
00:54:55,771 --> 00:54:58,188
- Mais je suis ton ami.
- Quel ami !

869
00:54:58,271 --> 00:55:01,480
Tu m'éloignes
de la vraie beauté de la vie.

870
00:55:01,563 --> 00:55:05,271
Drôles de Bruits, on sait
que tu vas pas démissionner !

871
00:55:05,355 --> 00:55:08,021
Je m'appelle Debby maintenant.

872
00:55:09,188 --> 00:55:10,688
Debby !

873
00:55:13,521 --> 00:55:15,605
C'est génial.

874
00:55:15,688 --> 00:55:18,688
Mais au moins,
on a le reste d'entre vous.

875
00:55:18,771 --> 00:55:21,480
Allez, les amis, allons-y.

876
00:55:24,438 --> 00:55:26,646
Debby voulait dire
qu'on aimerait tous

877
00:55:26,730 --> 00:55:28,605
un peu de lumière dans notre vie.

878
00:55:28,688 --> 00:55:29,980
On a besoin d'être vus...

879
00:55:30,063 --> 00:55:33,230
Puisque personne le fera,
je vais le dire.

880
00:55:33,313 --> 00:55:35,480
On a besoin d'être vus et entendus.

881
00:55:35,563 --> 00:55:37,480
- Je l'ai dit.
- C'est vrai !

882
00:55:37,563 --> 00:55:40,021
- Exactement !
- Cette fois, je démissionne !

883
00:55:42,730 --> 00:55:45,646
Moi aussi.
Je peux plus vivre dans ton ombre.

884
00:55:45,730 --> 00:55:47,063
Attends, quoi ?

885
00:55:47,146 --> 00:55:51,438
Les rêves en plein jour, ça existe.
Un nouveau défi.

886
00:55:51,521 --> 00:55:53,438
Mieux que les cauchemars.

887
00:55:53,521 --> 00:55:54,771
Rêverie, je t'en prie...

888
00:55:54,855 --> 00:55:58,313
Si Rêverie démissionne, moi aussi.

889
00:55:58,396 --> 00:56:01,063
Je reste pas
pour un sommeil sans rêve.

890
00:56:01,146 --> 00:56:02,480
Ça sert à quoi ?

891
00:56:02,563 --> 00:56:05,021
Si Sommeil part, alors...

892
00:56:05,105 --> 00:56:07,980
je devrai garder les gens éveillés ?

893
00:56:08,063 --> 00:56:09,855
Non. C'est trop de travail.

894
00:56:10,521 --> 00:56:11,605
Je pars aussi.

895
00:56:13,813 --> 00:56:16,271
La pause est finie, les amis.

896
00:56:16,355 --> 00:56:19,355
Arrêtez les histoires.
On doit y aller.

897
00:56:22,688 --> 00:56:26,021
Hâte de voir l'aube
d'un nouveau jour.

898
00:56:26,813 --> 00:56:31,896
Ne me laissez pas seul.
On doit travailler ensemble.

899
00:56:31,980 --> 00:56:34,271
On est... on est amis.

900
00:56:37,771 --> 00:56:41,730
J'ai apprécié de passer
tout ce temps avec vous.

901
00:56:43,396 --> 00:56:45,188
Bonne matinée.

902
00:57:14,771 --> 00:57:20,230
Bonjour, tout le monde !
Quelqu'un a dit "Lumière" ?

903
00:57:28,438 --> 00:57:31,313
Je ne sais pas ce qu'on lui trouve.

904
00:57:33,355 --> 00:57:35,021
On est bien d'accord.

905
00:57:40,063 --> 00:57:43,021
Je suis le seul vestige de la nuit.

906
00:57:43,105 --> 00:57:45,105
Ce n'est plus la nuit.

907
00:57:46,646 --> 00:57:48,896
C'est plus rien, maintenant.

908
00:57:48,980 --> 00:57:51,063
Ça a le son de rien.

909
00:57:51,146 --> 00:57:53,771
Et demain, tu seras parti.

910
00:57:55,605 --> 00:57:58,271
Je volerai tout seul
pour l'éternité ?

911
00:57:58,896 --> 00:58:02,646
- C'était une terrible idée.
- Je suis désolé.

912
00:58:02,730 --> 00:58:05,063
Demain, je les trouverai
dans la journée

913
00:58:05,146 --> 00:58:07,521
- et les convaincrai de...
- Non.

914
00:58:07,605 --> 00:58:09,396
Je ne continuerai pas.

915
00:58:12,438 --> 00:58:15,396
Je vais m'asseoir sur ce truc.

916
00:58:15,480 --> 00:58:17,896
Un rocher ? C'est pas vivant.

917
00:58:17,980 --> 00:58:21,021
Je vais m'asseoir là
et attendre le jour.

918
00:58:21,105 --> 00:58:24,813
- Tu peux pas !
- Pourquoi ? Personne m'aime.

919
00:58:24,896 --> 00:58:27,646
- C'est pas vrai.
- Alors ils sont où ?

920
00:58:34,938 --> 00:58:36,146
Hé, Noir !

921
00:58:36,230 --> 00:58:38,355
Allez ! Avancez ou détalez.

922
00:58:40,480 --> 00:58:41,396
Noir ?

923
00:58:41,480 --> 00:58:44,355
Allez ! Allons-y.

924
00:58:44,438 --> 00:58:46,730
Reste pas dans la lumière.

925
00:58:46,813 --> 00:58:49,105
Tu peux pas être là. Tu disparaîtras.

926
00:58:49,188 --> 00:58:52,271
Je suis prêt à risquer
cette possibilité.

927
00:58:52,355 --> 00:58:55,521
OK. Dis pas que je t'ai pas prévenu.

928
00:58:55,605 --> 00:58:58,271
- Attendez, non !
- Désolé, petit.

929
00:58:58,355 --> 00:59:00,896
Le jour n'attend personne.

930
00:59:02,271 --> 00:59:04,313
Noir, tu dois partir !

931
00:59:06,688 --> 00:59:09,355
J'avais mal discerné ça.

932
00:59:09,438 --> 00:59:10,938
Quelles sont les chances ?

933
00:59:12,271 --> 00:59:13,438
Non ! Noir !

934
00:59:16,146 --> 00:59:17,480
Noir !

935
00:59:31,313 --> 00:59:33,646
Mince. J'ai essayé de le prévenir.

936
00:59:34,271 --> 00:59:38,563
Je dois aller rendre
la vie sur Terre possible...

937
00:59:38,646 --> 00:59:39,938
À plus tard, petit.

938
00:59:40,938 --> 00:59:43,105
Bonjour, tout le monde !

939
00:59:43,563 --> 00:59:47,563
J'espère que vos jours
seront aussi clairs que vos visages.

940
00:59:52,271 --> 00:59:54,480
Oui, mais, après ?

941
00:59:54,563 --> 00:59:56,605
- Je ne sais pas.
- Comment ça ?

942
00:59:56,688 --> 00:59:59,188
Je ne sais pas. Je n'ai que ça.

943
00:59:59,271 --> 01:00:02,521
Tu laisses ton petit toi
tout seul dans...

944
01:00:02,605 --> 01:00:06,063
- Où es-tu ?
- En Europe ? Je sais pas.

945
01:00:06,146 --> 01:00:07,730
C'est pas une bonne fin.

946
01:00:07,813 --> 01:00:10,313
Oui. J'ai dit que c'était compliqué.

947
01:00:10,396 --> 01:00:12,230
Je n'ai plus d'idées.

948
01:00:12,313 --> 01:00:14,396
C'est ton histoire. Ça t'est arrivé !

949
01:00:14,980 --> 01:00:17,938
Vrai. Mais j'ignore comment ça finit.

950
01:00:26,355 --> 01:00:31,896
<i>Ces formes parmi les étoiles
furent nommées constellations.</i>

951
01:00:31,980 --> 01:00:36,188
<i>En regardant d'anciennes
représentations du ciel nocturne,</i>

952
01:00:36,271 --> 01:00:39,188
<i>- on reconnaît...
- </i>  On regarde un plafond.

953
01:00:39,271 --> 01:00:42,980
C'est une bonne illusion.
Et très éducative.

954
01:00:43,563 --> 01:00:46,230
On devrait pouvoir
regarder le vrai ciel la nuit.

955
01:00:47,730 --> 01:00:49,980
Ils bâtissent une ville
bloquant les étoiles

956
01:00:50,063 --> 01:00:52,230
et ils mettent de fausses étoiles ?

957
01:00:53,146 --> 01:00:57,521
C'est une pensée profonde, chérie.

958
01:00:57,605 --> 01:01:00,771
Merci. Je ne voulais pas
minimiser ton travail.

959
01:01:00,855 --> 01:01:03,563
Le planétarium est cool. Très cool.

960
01:01:03,646 --> 01:01:05,521
C'est un lieu cool où travailler.

961
01:01:05,605 --> 01:01:10,480
Merci. Je l'aime
et j'aime ce que tu dis.

962
01:01:15,355 --> 01:01:18,355
J'ai peut-être une idée
pour l'histoire.

963
01:01:18,438 --> 01:01:20,063
Ah, oui ? Écoutons-la.

964
01:01:20,146 --> 01:01:21,730
Vraiment ? T'es sûr ?

965
01:01:21,813 --> 01:01:24,230
Très sûr. Vas-y.

966
01:01:24,313 --> 01:01:26,813
OK. Alors, j'arrive.

967
01:01:26,896 --> 01:01:28,396
- Toi ?
- T'aimes pas ?

968
01:01:28,480 --> 01:01:30,563
Non, j'adore. Continue.

969
01:01:30,646 --> 01:01:33,896
Serait-on amis
si on avait le même âge ?

970
01:01:33,980 --> 01:01:36,646
J'ai hâte de le savoir.

971
01:01:37,813 --> 01:01:40,063
OK. Je me pointe.

972
01:01:44,771 --> 01:01:45,730
Salut.

973
01:01:46,688 --> 01:01:50,063
Salut, personne sur ma tortue.

974
01:01:50,146 --> 01:01:52,230
Je suis Hypatie.

975
01:01:52,313 --> 01:01:54,063
L'ancienne astronome grecque ?

976
01:01:54,146 --> 01:01:57,521
Je ne suis pas elle.
Nommée d'après elle.

977
01:01:57,605 --> 01:02:00,480
C'est plus logique. Je suis Orion.

978
01:02:00,563 --> 01:02:02,105
La constellation.

979
01:02:02,896 --> 01:02:06,188
Qui, pour moi,
a moins l'air d'un chasseur,

980
01:02:06,813 --> 01:02:09,646
plus d'un robot attendant un câlin.

981
01:02:10,271 --> 01:02:12,813
Oui, j'ai entendu ça.

982
01:02:13,646 --> 01:02:15,355
Tu sais où on est ?

983
01:02:15,438 --> 01:02:18,146
En Europe ? Je sais pas.

984
01:02:18,230 --> 01:02:20,730
Oh, non. Je suis loin de chez moi.

985
01:02:20,813 --> 01:02:22,855
J'ai tout gâché la nuit dernière.

986
01:02:22,938 --> 01:02:25,563
Je sais. J'ai suivi ton histoire.

987
01:02:25,646 --> 01:02:26,771
- Vraiment ?
- Oui.

988
01:02:26,855 --> 01:02:28,521
Sans la nuit, pas de sommeil.

989
01:02:28,605 --> 01:02:30,980
Et sans sommeil, on va devenir fous.

990
01:02:31,063 --> 01:02:33,480
- Laissons pas faire ça !
- Je suis là pour ça.

991
01:02:33,563 --> 01:02:36,980
J'ai une idée pour récupérer
les Entités Nocturnes.

992
01:02:37,063 --> 01:02:39,271
Quelle est ton idée ?

993
01:02:39,355 --> 01:02:41,813
J'ai écrit un poème pour aider.

994
01:02:46,771 --> 01:02:49,646
<i>"Maintenant qu'elle est partie
La nuit me manque</i>

995
01:02:49,730 --> 01:02:52,021
<i>"Maintenant qu'il ne reste
Que la lumière"</i>

996
01:02:55,980 --> 01:02:58,146
Pas sûre que ça aidera.

997
01:02:58,230 --> 01:02:59,855
Continue.

998
01:03:01,605 --> 01:03:04,813
<i>"Et autre chose
Ni la nuit ni le jour</i>

999
01:03:05,646 --> 01:03:07,938
<i>"Peut-être que tous crient 'Hourra'</i>

1000
01:03:09,188 --> 01:03:12,563
<i>"Mais la nuit me manque
Car elle est comme moi</i>

1001
01:03:13,396 --> 01:03:16,855
<i>"Et quand il fait noir
C'est là que j'y vois</i>

1002
01:03:16,938 --> 01:03:20,438
<i>"Le monde est peut-être
Devenu trop éclatant</i>

1003
01:03:22,563 --> 01:03:25,230
<i>"Trop bruyant, égoïste,
et prêt à se battre"</i>

1004
01:03:27,521 --> 01:03:31,021
<i>Un événement apocalyptique
créant une urgence climatique</i>

1005
01:03:31,105 --> 01:03:34,063
<i>aux conséquences catastrophiques
en l'absence du noir.</i>

1006
01:03:38,313 --> 01:03:41,271
Ce n'est pas comme je l'imaginais.

1007
01:03:41,355 --> 01:03:43,896
<i>"Et le silencieux
N'est jamais entendu</i>

1008
01:03:45,438 --> 01:03:48,605
<i>"Et ceux qui sont étranges
congédiés comme des idiots"</i>

1009
01:03:49,896 --> 01:03:51,355
D'accord.

1010
01:03:53,438 --> 01:03:56,188
Ça commence à miner ma confiance.

1011
01:03:57,438 --> 01:04:00,313
<i>"Je croyais que le silence
Était l'absence de son</i>

1012
01:04:01,271 --> 01:04:04,938
<i>"J'ai appris que c'est l'espace
Où de petits sons sont trouvés</i>

1013
01:04:05,521 --> 01:04:08,271
<i>"Je croyais que Noir
Était l'absence de Lumière</i>

1014
01:04:10,313 --> 01:04:13,396
<i>"Mais c'est le lieu
où les étoiles sont brillantes</i>

1015
01:04:13,480 --> 01:04:16,646
<i>"La Quiétude, le Noir
La Rêverie m'ont accueillie</i>

1016
01:04:16,730 --> 01:04:19,771
<i>"Ils m'ont rassurée
Dans un monde qui m'effaçait</i>

1017
01:04:20,355 --> 01:04:23,063
<i>"Maintenant qu'elle est partie
La nuit me manque</i>

1018
01:04:23,146 --> 01:04:26,355
<i>"Maintenant qu'il ne reste
Que la lumière"</i>

1019
01:04:28,063 --> 01:04:29,855
Tu es une poétesse.

1020
01:04:30,521 --> 01:04:32,855
Oui, c'est vrai.

1021
01:04:32,938 --> 01:04:36,271
C'était beau. Merci.

1022
01:04:37,521 --> 01:04:40,813
On doit ramener la nuit
dans le monde.

1023
01:04:40,896 --> 01:04:44,188
Mais Noir... Il est parti.

1024
01:04:44,271 --> 01:04:45,480
Mais non.

1025
01:04:45,563 --> 01:04:49,146
Noir est bien vivant,
dans ta mémoire.

1026
01:04:49,230 --> 01:04:51,730
La seule à avoir accès
à tes souvenirs est...

1027
01:04:51,813 --> 01:04:53,813
Rêverie. On a besoin de ton aide.

1028
01:04:53,896 --> 01:04:56,771
On a besoin de vous tous.

1029
01:04:57,438 --> 01:04:59,355
Si on meurt dans le rêve,
on meurt dans la vie.

1030
01:04:59,438 --> 01:05:02,396
- Insomnie !
- Je fais mon travail !

1031
01:05:07,563 --> 01:05:10,855
C'est peut-être pas sûr
de confier le destin du monde

1032
01:05:10,938 --> 01:05:14,605
à un enfant de 11 ans
avec de l'anxiété.

1033
01:05:14,688 --> 01:05:17,563
T'en fais pas. Je serai avec toi.

1034
01:05:20,855 --> 01:05:22,271
Je m'en occupe.

1035
01:05:33,730 --> 01:05:35,646
OK, Sommeil. À toi.

1036
01:05:35,730 --> 01:05:38,605
T'en fais pas. Je m'en charge.

1037
01:05:38,688 --> 01:05:43,146
OK. Je vais t'envoyer un... mouton !

1038
01:05:50,605 --> 01:05:52,313
Super boulot, Sommeil.

1039
01:05:53,563 --> 01:05:54,688
Tu es prête ?

1040
01:05:55,646 --> 01:05:57,771
Fais de beaux rêves, Orion.

1041
01:06:05,896 --> 01:06:11,021
On va aller profond.
Dans les niches sombres de l'esprit.

1042
01:06:15,188 --> 01:06:17,021
<i>Il parle à Sally.</i>

1043
01:06:17,271 --> 01:06:18,771
JOUR DE L'EXPOSÉ ORAL

1044
01:06:18,855 --> 01:06:20,438
<i>Il parle en classe.</i>

1045
01:06:21,855 --> 01:06:23,313
<i>Des clowns assassins.</i>

1046
01:06:25,771 --> 01:06:29,480
<i>Ondes de mobiles...
Piqûres de moustique...</i>

1047
01:06:29,563 --> 01:06:31,521
<i>Tomber d'un gratte-ciel.</i>

1048
01:06:33,438 --> 01:06:35,021
<i>Oh, oui. C'est là.</i>

1049
01:06:36,313 --> 01:06:38,480
<i>La nuit où tu as rencontré Noir.</i>

1050
01:06:41,396 --> 01:06:43,438
Tu es dans ta chambre...

1051
01:06:43,521 --> 01:06:47,396
tu entends un grondement
au coin sombre de la chambre.

1052
01:06:48,188 --> 01:06:50,730
Une chose menaçante prend forme...

1053
01:06:50,813 --> 01:06:53,980
comme si elle sortait du noir.

1054
01:06:58,021 --> 01:07:00,313
- Noir !
- Orion !

1055
01:07:00,396 --> 01:07:04,396
- Tu es revenu pour moi.
- Oui. Tu es mon ami.

1056
01:07:04,480 --> 01:07:06,563
J'ai eu peur de te perdre.

1057
01:07:06,646 --> 01:07:09,271
Non. Je suis là, mon grand.

1058
01:07:12,771 --> 01:07:13,938
Hein ?

1059
01:07:16,021 --> 01:07:17,271
Noir !

1060
01:07:17,980 --> 01:07:19,146
Oh, non !

1061
01:07:34,646 --> 01:07:35,563
Noir !

1062
01:07:37,730 --> 01:07:39,438
Orion !

1063
01:07:46,855 --> 01:07:48,521
ATTENTION AU CLOWN ASSASSIN !

1064
01:07:58,438 --> 01:08:00,146
ABEILLES

1065
01:08:18,730 --> 01:08:21,355
C'est quoi ? Pourquoi ça revient ?

1066
01:08:21,438 --> 01:08:25,771
C'est dans ta tête, Orion !
Toi seul peux l'arrêter !

1067
01:08:25,855 --> 01:08:28,105
Tu dois le sortir de là !

1068
01:08:28,188 --> 01:08:30,563
Je peux pas sauter là !
Qu'arrivera-t-il ?

1069
01:08:30,646 --> 01:08:34,855
J'en ai aucune idée,
mais c'est le problème !

1070
01:08:34,938 --> 01:08:36,938
Que veux-tu dire ?

1071
01:08:37,021 --> 01:08:38,521
On veut connaître la fin

1072
01:08:38,605 --> 01:08:40,980
car ce sera moins effrayant
au milieu.

1073
01:08:41,063 --> 01:08:44,438
Mais avoir peur
fait peut-être partie de la vie.

1074
01:08:44,521 --> 01:08:47,188
Tu dois ressentir la peur.

1075
01:08:48,021 --> 01:08:49,980
Et le faire quand même.

1076
01:08:56,855 --> 01:08:58,188
Bonne chance, Orion.

1077
01:08:58,271 --> 01:09:00,188
Merci, Hypatie.

1078
01:09:09,855 --> 01:09:13,146
Tiens bon, Noir. J'arrive !

1079
01:09:13,896 --> 01:09:15,771
Orion ! Par ici !

1080
01:09:17,105 --> 01:09:18,313
Orion !

1081
01:09:22,855 --> 01:09:24,313
Noir !

1082
01:09:28,688 --> 01:09:30,188
On va te sortir de là.

1083
01:09:41,271 --> 01:09:44,480
- Ça tiendra pas !
- Oh, non. Accroche-toi.

1084
01:09:54,646 --> 01:09:56,521
On doit le réveiller !

1085
01:09:57,230 --> 01:09:59,896
Si on fait rien,
ils vont tous deux...

1086
01:09:59,980 --> 01:10:02,105
Mourir en mille morceaux ?

1087
01:10:02,938 --> 01:10:05,063
Pousse-toi. Je m'en charge.

1088
01:10:09,938 --> 01:10:11,730
Ça va nous happer !

1089
01:10:12,271 --> 01:10:13,771
Et maintenant ?

1090
01:10:13,855 --> 01:10:16,855
J'en sais rien. Mais être avec toi

1091
01:10:16,938 --> 01:10:20,230
rend l'horreur de l'inconnu
moins horrible.

1092
01:10:20,313 --> 01:10:22,271
Je sais ce que tu veux dire.

1093
01:10:22,355 --> 01:10:26,563
- Si heureux de te connaître, Orion.
- Le plaisir est pour moi.

1094
01:10:42,230 --> 01:10:44,980
Orion ! Réveille-toi !
Tu es en retard !

1095
01:10:45,063 --> 01:10:47,730
Un article dit que dormir
retarde la croissance !

1096
01:10:47,813 --> 01:10:49,021
Allez, réveille-toi !

1097
01:10:49,105 --> 01:10:51,396
- Pourquoi ça marche pas ?
- Je sais pas !

1098
01:10:51,480 --> 01:10:53,730
J'ai jamais mis autant de Z
sur personne !

1099
01:10:53,813 --> 01:10:57,063
Réveille-toi ! C'est l'heure !

1100
01:10:58,855 --> 01:11:00,438
Réveille-toi !

1101
01:11:00,521 --> 01:11:02,646
- Réveille-toi !
- Allez !

1102
01:11:17,688 --> 01:11:20,188
Orion, si tu ne te réveilles pas
maintenant,

1103
01:11:20,271 --> 01:11:22,230
tu vas rater ta sortie scolaire.

1104
01:11:22,313 --> 01:11:24,313
<i>Tu vas rater ta sortie scolaire.</i>

1105
01:11:27,938 --> 01:11:28,813
Sally !

1106
01:12:08,855 --> 01:12:10,855
Noir. On a réussi.

1107
01:12:10,938 --> 01:12:13,146
Beau boulot, petit.

1108
01:12:36,813 --> 01:12:41,563
Le voilà.
Content de te revoir, mon vieux.

1109
01:13:13,688 --> 01:13:17,438
Salut, Orion.
Ça a été un rêve, la nuit avec toi.

1110
01:13:17,521 --> 01:13:20,396
- Vraiment.
- À bientôt, Hypatie.

1111
01:13:20,480 --> 01:13:22,105
J'admire ton travail.

1112
01:13:22,188 --> 01:13:24,105
Et moi, le tien.

1113
01:13:25,021 --> 01:13:27,271
Et j'admire le tien aussi.

1114
01:13:29,355 --> 01:13:31,521
Oh, waouh.

1115
01:13:33,771 --> 01:13:35,438
Tu es le meilleur, Noir.

1116
01:13:36,105 --> 01:13:38,188
Oui, j'approuve.

1117
01:13:39,271 --> 01:13:42,396
- Merci pour tout, Noir.
- Bravo, bravo.

1118
01:13:51,855 --> 01:13:56,230
- Alors, ça y est.
- Je te verrai demain soir.

1119
01:13:56,813 --> 01:14:00,896
Bien sûr. Tu verras le noir.
Je serai pas comme ça.

1120
01:14:01,605 --> 01:14:05,896
Mais tu me verras
d'une nouvelle façon. Même meilleure.

1121
01:14:05,980 --> 01:14:10,021
Oui, je vois ça, maintenant,
et j'apprécie.

1122
01:14:11,188 --> 01:14:12,396
Merci pour ça.

1123
01:14:13,605 --> 01:14:16,313
Non. Merci, Orion.

1124
01:14:16,396 --> 01:14:19,230
- Pour quoi ?
- Me voir comme tu me vois.

1125
01:14:19,313 --> 01:14:23,896
On se voit tellement à travers
le regard des autres.

1126
01:14:25,605 --> 01:14:29,021
Tu vas à cette sortie, demain ?

1127
01:14:29,105 --> 01:14:30,063
Oui.

1128
01:14:30,146 --> 01:14:32,355
- Tu es nerveux ?
- Terrifié.

1129
01:14:36,730 --> 01:14:38,271
Mais j'y vais quand même.

1130
01:14:39,146 --> 01:14:42,105
Ah, bravo, petit. Tout ira bien.

1131
01:14:43,271 --> 01:14:45,480
Ravi de t'avoir rencontrée, Hypatie.

1132
01:14:45,563 --> 01:14:47,563
Ravie également, Noir.

1133
01:15:10,355 --> 01:15:13,438
- Tu as un bon père.
- Je sais.

1134
01:15:13,521 --> 01:15:14,605
Attends, quoi ?

1135
01:15:25,896 --> 01:15:28,230
- Je comprends pas.
- Je suis venue t'aider à rentrer.

1136
01:15:28,313 --> 01:15:30,563
- Du futur ?
- Je suppose.

1137
01:15:30,646 --> 01:15:33,271
- Je suis OK dans le futur ?
- Oui, tu vas bien.

1138
01:15:33,355 --> 01:15:35,896
J'ai pas besoin
de m'inquiéter autant ?

1139
01:15:35,980 --> 01:15:37,521
C'est ce que je dis.

1140
01:15:41,188 --> 01:15:42,438
Ils ont l'air jeunes.

1141
01:15:42,521 --> 01:15:45,021
Ils ont l'air
d'avoir un million d'années.

1142
01:15:47,105 --> 01:15:48,105
Quoi ?

1143
01:15:49,938 --> 01:15:53,146
On était d'accord, Orion.
Tu ne viens pas, ce soir.

1144
01:15:53,230 --> 01:15:56,438
On l'a fait.
Vous avez dormi toute la journée.

1145
01:15:56,521 --> 01:16:01,480
- Quoi ? Mon Dieu.
- Vraiment ? On a trop dormi.

1146
01:16:01,563 --> 01:16:03,021
Vous étiez fatigués.

1147
01:16:03,105 --> 01:16:05,938
Je voulais vous laisser dormir.

1148
01:16:07,438 --> 01:16:09,021
Qui c'est ?

1149
01:16:09,105 --> 01:16:13,188
C'est mon enfant... amie d'enfance.

1150
01:16:13,271 --> 01:16:15,980
- Oh ! Enchantée.
- Salut.

1151
01:16:16,063 --> 01:16:17,896
- Comment t'appelles-tu ?
- Hypatie.

1152
01:16:17,980 --> 01:16:18,896
C'est joli.

1153
01:16:18,980 --> 01:16:22,605
Pourriez-vous ramener
Hypatie chez elle ?

1154
01:16:23,271 --> 01:16:25,313
- Où habites-tu, mon cœur ?
- Manhattan.

1155
01:16:25,396 --> 01:16:28,646
Comment es-tu arrivée ici ?
Tes parents le savent ?

1156
01:16:30,105 --> 01:16:33,188
- Plus ou moins.
- Ils peuvent pas te chercher ?

1157
01:16:33,980 --> 01:16:36,688
Oh, d'accord. Appelons-les.

1158
01:16:39,563 --> 01:16:40,938
- On fait quoi ?
- Je sais pas.

1159
01:16:41,021 --> 01:16:43,688
On peut pas te laisser 20 ans
avant ta naissance.

1160
01:16:43,771 --> 01:16:44,730
Oui, je sais.

1161
01:16:44,813 --> 01:16:46,396
Comment es-tu venue ici ?

1162
01:16:46,480 --> 01:16:48,896
- J'en sais rien.
- Eh bien, refais-le.

1163
01:16:53,730 --> 01:16:56,063
- Qu'y a-t-il ?
- Ça marche pas.

1164
01:16:56,146 --> 01:16:58,521
Mes parents pourraient t'adopter.

1165
01:16:58,605 --> 01:17:01,521
- Non ! Et maman ?
- Elle avait l'air de t'aimer bien.

1166
01:17:01,605 --> 01:17:04,271
Pas ta mère. Ma mère. Ta femme ?

1167
01:17:04,355 --> 01:17:07,188
J'ai une femme ?

1168
01:17:07,271 --> 01:17:09,896
- Oui, ma mère !
- Je sais !

1169
01:17:10,521 --> 01:17:12,271
C'est un désastre !

1170
01:17:14,271 --> 01:17:15,105
Hein ?

1171
01:17:21,688 --> 01:17:22,896
Qui êtes-vous ?

1172
01:17:22,980 --> 01:17:25,105
Tycho. Je suis venu aider.

1173
01:17:25,688 --> 01:17:28,813
J'ai ma machine.
Je t'aide à rentrer.

1174
01:17:28,896 --> 01:17:31,230
- Tu peux ?
- Mais maintenant.

1175
01:17:31,313 --> 01:17:34,355
Revenir a lâché
des monstres interdimensionnels,

1176
01:17:34,438 --> 01:17:37,771
on doit les arrêter
avant qu'ils détruisent l'histoire.

1177
01:17:41,855 --> 01:17:43,980
À dans 20 ans.

1178
01:17:44,063 --> 01:17:45,938
À dans 20 ans.

1179
01:17:51,771 --> 01:17:53,938
À "maintenant", ligne droite.

1180
01:17:54,980 --> 01:17:55,813
Compris !

1181
01:18:02,271 --> 01:18:03,480
Maintenant !

1182
01:18:14,605 --> 01:18:16,146
Oh, oui !

1183
01:18:22,980 --> 01:18:24,438
Accroche-toi !

1184
01:18:40,230 --> 01:18:41,313
Qu'est-ce...

1185
01:18:44,355 --> 01:18:45,605
Papa !

1186
01:18:45,688 --> 01:18:46,563
Hypatie !

1187
01:19:02,438 --> 01:19:06,230
Salut, Tycho. Tu n'as pas changé.

1188
01:19:06,313 --> 01:19:08,271
Toi, oui. Tu es si vieux.

1189
01:19:09,646 --> 01:19:12,188
J'ai un peu grandi.

1190
01:19:12,896 --> 01:19:14,313
Je dois y aller.

1191
01:19:14,396 --> 01:19:15,938
Merci de me ramener.

1192
01:19:16,021 --> 01:19:17,021
Pas de problème.

1193
01:19:25,146 --> 01:19:29,021
Et j'ai piloté la machine
à voyager dans le temps jusqu'ici,

1194
01:19:29,105 --> 01:19:31,813
tué les monstres du temps,
retrouvé mon lit.

1195
01:19:32,646 --> 01:19:35,438
- C'est une super fin.
- Oui ?

1196
01:19:35,521 --> 01:19:39,855
Absolument. Merci
de l'avoir trouvée. J'étais coincée.

1197
01:19:42,146 --> 01:19:44,271
- Tu as sommeil ?
- Oui.

1198
01:19:46,480 --> 01:19:49,146
- Bonne nuit, chéri.
- Bonne nuit, maman.

1199
01:19:53,813 --> 01:19:55,563
Ouverte ou fermée ?

1200
01:19:56,396 --> 01:19:57,688
Fermée, ce soir.

1201
01:19:57,771 --> 01:20:00,188
OK. Dors bien.

1202
01:20:17,938 --> 01:20:19,105
Hé, papa.

1203
01:20:19,730 --> 01:20:20,855
Il dort ?

1204
01:20:20,938 --> 01:20:24,230
- Presque.
- Il a trouvé une fin ?

1205
01:20:24,313 --> 01:20:27,438
Oui. La machine
à voyager dans le temps.

1206
01:20:28,521 --> 01:20:31,771
Fantastique.
Une machine à voyager dans le temps.

1207
01:20:31,855 --> 01:20:33,396
C'est une bonne idée.

1208
01:20:33,480 --> 01:20:36,563
Je trouve aussi.
Tu restes là un moment ?

1209
01:20:36,646 --> 01:20:39,230
Je retourne en ville demain matin,

1210
01:20:39,313 --> 01:20:42,271
je veux goûter le plaisir de la nuit
un moment.

1211
01:20:42,355 --> 01:20:45,355
OK, papa. Je vais me coucher.

1212
01:20:47,563 --> 01:20:48,730
Bonne nuit, Hypatie.

1213
01:20:50,521 --> 01:20:51,938
Bonne nuit, maman.

1214
01:20:52,605 --> 01:20:54,230
Bonne nuit, Hypatie.

1215
01:20:55,855 --> 01:20:58,021
Je peux m'asseoir avec toi ?

1216
01:20:58,605 --> 01:21:00,521
J'adorerais ça.

1217
01:21:35,063 --> 01:21:37,563
LA NUIT D'ORION

1218
01:21:48,813 --> 01:21:51,396
D'APRÈS "L'ENFANT QUI AVAIT PEUR
DU NOIR" D'EMMA YARLETT

1219
01:23:52,813 --> 01:23:58,063
À LA MÉMOIRE DE
MEGHAN NOYES ET NOELLE MCCOWN

1220
01:29:58,813 --> 01:30:00,813
Sous-titres : Laurence Roth

