1
00:00:22,938 --> 00:00:25,313
<i>Bună! Numele meu e Orion.</i>

2
00:00:25,396 --> 00:00:29,063
<i>Sunt un copil, ca tine.
Avem asta în comun.</i>

3
00:00:29,146 --> 00:00:34,313
<i>În fine... Te-am văzut singură
și m-am gândit că ai vrea companie.</i>

4
00:00:37,396 --> 00:00:41,521
<i>Eu aș vrea. De-asta mă îndrept
chiar acum spre tine și...</i>

5
00:00:41,605 --> 00:00:43,688
<i>Trec pe lângă tine.</i>

6
00:00:44,980 --> 00:00:46,355
<i>Mă-ntrebi de ce?</i>

7
00:00:47,271 --> 00:00:50,688
<i>Fiindcă mi-e frică, Sally.</i>

8
00:00:50,771 --> 00:00:54,146
<i>Vrei să știi de ce anume? De prea multe...</i>

9
00:00:56,521 --> 00:01:00,813
<i>Dar, în cazul de față,
mă tem de respingere, de umilință...</i>

10
00:01:00,896 --> 00:01:04,521
<i>că le spui prietenelor,
și ele vor râde de mine.</i>

11
00:01:04,605 --> 00:01:07,063
<i>Nu mă tem numai de tine, Sally.</i>

12
00:01:07,146 --> 00:01:09,313
<i>Ori de fete, în general.</i>

13
00:01:09,396 --> 00:01:11,688
<i>Sincer, de mai toate lucrurile.</i>

14
00:01:13,730 --> 00:01:16,521
<i>E cu ton. Al tău cu ce e?</i>

15
00:01:16,605 --> 00:01:18,563
<i>Mi-ar plăcea să aflu.</i>

16
00:01:25,021 --> 00:01:28,230
<i>Consilierul școlar a zis
să notez temerile.</i>

17
00:01:28,313 --> 00:01:31,146
<i>Am un carnețel. Gestionez problemele.</i>

18
00:01:31,230 --> 00:01:32,313
DISCUT CU SALLY
TÂMPENII

19
00:01:32,396 --> 00:01:35,938
<i>Pagina 14, de pildă.
Teama de a înfunda toaleta...</i>

20
00:01:36,021 --> 00:01:36,855
WC ÎNFUNDAT!

21
00:01:36,938 --> 00:01:38,938
<i>...și de a inunda școala.</i>

22
00:01:41,688 --> 00:01:42,938
Slavă Domnului!

23
00:01:43,021 --> 00:01:46,105
<i>Și mi-e teamă că răspund greșit la ore.</i>

24
00:01:46,188 --> 00:01:49,896
Cine e primul explorator
ajuns în India pe mare?

25
00:01:49,980 --> 00:01:51,855
- Eu!
<i>- E o situație delicată.</i>

26
00:01:51,938 --> 00:01:55,063
<i>Dna Spinoza pune pe cine nu ridică mâna.</i>

27
00:01:55,146 --> 00:01:58,480
<i>E periculos să ridic mâna
ca să nu mă pună.</i>

28
00:01:58,563 --> 00:02:02,271
<i>Încerc să par invizibil.
Dar nu</i> „<i>prea</i>” <i>invizibil.</i>

29
00:02:02,355 --> 00:02:06,896
<i>Știu, Vasco da Gama.
E răspunsul multor întrebări în a V-a,</i>

30
00:02:06,980 --> 00:02:10,188
<i>dar mi-e teamă că voi zice</i> „<i>Gasco da Vama</i>”

31
00:02:10,271 --> 00:02:13,980
<i>sau</i> „<i>Dasco ga Vama</i>”<i>. Toată lumea ar râde.</i>

32
00:02:15,771 --> 00:02:19,313
- Știu eu, dnă Spinoza.
- Da? Lisa.

33
00:02:19,396 --> 00:02:22,813
- Vasco da Gama.
- Foarte bine, Lisa.

34
00:02:22,896 --> 00:02:25,271
<i>N-o prea plac pe Lisa.</i>

35
00:02:25,355 --> 00:02:28,521
<i>Sincer, nu-mi plac multe chestii.</i>

36
00:02:28,605 --> 00:02:33,855
<i>În top sunt clovnii ucigași din canale.
Undele mobilelor cauzează cancer.</i>

37
00:02:33,938 --> 00:02:34,896
Bună, bunico!

38
00:02:34,980 --> 00:02:38,355
<i>Bubele de țânțar.
Picajul de pe zgârie-nori.</i>

39
00:02:39,313 --> 00:02:41,438
<i>- Să salut lumea.</i>
- „Budă dinineața!”

40
00:02:41,521 --> 00:02:43,605
<i>Albinele. Câinii. Oceanul.</i>

41
00:02:43,688 --> 00:02:45,855
<i>Să nu-mi încurc echipa.</i>

42
00:02:45,938 --> 00:02:46,980
Prinde-o, Orion!

43
00:02:49,646 --> 00:02:51,063
GAZDĂ 32
OASPETE 33

44
00:02:53,980 --> 00:02:58,021
<i>Mă tem de vestiare.
În primul rând, cine nu se teme?</i>

45
00:02:59,688 --> 00:03:00,771
Ești în regulă, Gabe?

46
00:03:00,855 --> 00:03:04,855
<i>Și, în al doilea rând... Richie Panici.</i>

47
00:03:04,938 --> 00:03:09,730
Măi să fie! Pe cine-avem noi aici?
Orion Smiorcăitu'.

48
00:03:09,813 --> 00:03:11,355
Salut, Richie!

49
00:03:16,896 --> 00:03:18,563
Porți pantaloni des?

50
00:03:18,646 --> 00:03:21,396
<i>Să nu mă umilească Richie Panici.</i>

51
00:03:22,855 --> 00:03:24,813
<i>Să nu-mi dea un pumn.</i>

52
00:03:24,896 --> 00:03:27,605
<i>Și mă tem... Dacă-i dau și eu una?</i>

53
00:03:27,688 --> 00:03:30,230
<i>Îi bag nasul în creier și crapă.</i>

54
00:03:30,313 --> 00:03:32,980
<i>E posibil să-i intre. Căutați!</i>

55
00:03:33,063 --> 00:03:36,271
<i>Ajung la școala de corecție
Cu remușcări...</i>

56
00:03:36,355 --> 00:03:41,105
Hei! Te-am întrebat
dacă porți pantaloni des. Nu fi bădăran!

57
00:03:41,188 --> 00:03:43,938
Da, port pantaloni.

58
00:03:44,021 --> 00:03:45,271
Des?

59
00:03:46,063 --> 00:03:48,313
Ce-i cu ăsta? Îl ai mereu.

60
00:03:48,396 --> 00:03:52,771
„Mi-e frică de monștri, de albine,
de tunsori, de câini,

61
00:03:52,855 --> 00:03:57,521
de ocean, de Richie Panici...”
Băi! Sunt faimos! Mersi!

62
00:03:57,605 --> 00:04:01,813
Stai! M-ai desenat mort!
Nimeni nu mă desenează mort!

63
00:04:01,896 --> 00:04:06,105
Prin urmare, ți-l „consific”.
E jignitor față de mine,

64
00:04:06,188 --> 00:04:08,105
Richie Panici.

65
00:04:08,188 --> 00:04:13,146
<i>De n-aș fi speriat, aș zice că e
bunul în care mi-am pus sufletul</i>

66
00:04:13,230 --> 00:04:18,313
<i>și că n-ai dreptul să mi-l iei.
În plus, se zice</i> „<i>confisc</i>”<i>.</i>

67
00:04:20,021 --> 00:04:21,771
Mulțumesc, Richie.

68
00:04:22,438 --> 00:04:23,355
Ce?

69
00:04:24,230 --> 00:04:25,771
Nu contează.

70
00:04:28,313 --> 00:04:30,230
<i>Oare de ce i-am mulțumit?</i>

71
00:04:31,188 --> 00:04:33,480
MULȚUMESC, RICHIE

72
00:04:35,188 --> 00:04:36,146
ÎMPĂRȚIREA CU REST

73
00:04:36,230 --> 00:04:41,271
Vă doresc weekend plăcut!
Să lăsați biletele de voie pe catedră!

74
00:04:41,355 --> 00:04:45,105
Luni, la nouă,
pleacă autocarul spre planetariu.

75
00:04:45,980 --> 00:04:49,938
<i>Nu! Speram
ca dna Spinoza să uite de excursie.</i>

76
00:04:51,896 --> 00:04:54,396
O să fie foarte distractiv!

77
00:04:54,480 --> 00:04:56,396
<i>Distractiv? Zici, Lisa?</i>

78
00:04:56,480 --> 00:05:00,021
<i>Ești nebună?
Excursia pare înspăimântătoare.</i>

79
00:05:00,105 --> 00:05:04,896
<i>Înghesuit într-o rablă cu 30 de copii,
gonind pe autostradă?</i>

80
00:05:04,980 --> 00:05:07,230
<i>Pare un accident iminent.</i>

81
00:05:07,313 --> 00:05:10,396
<i>Știu. Am studiat tabelul de mortalitate.</i>

82
00:05:10,480 --> 00:05:16,938
<i>Și machetele imense ce atârnă din tavan?
De cât timp sunt acolo? De o sută de ani?</i>

83
00:05:19,730 --> 00:05:26,146
<i>Dacă stau lângă Sally, la planetariu, iar
mâinile ni se ating? Fac atac de panică.</i>

84
00:05:26,230 --> 00:05:31,313
<i>Va fi bășcălia școlii. Nu voi simți
bucuria interacțiunii profunde.</i>

85
00:05:37,355 --> 00:05:40,521
Tu ai biletul de voie, Orion?

86
00:05:40,605 --> 00:05:42,521
<i>Mă temeam de asta.</i>

87
00:05:43,771 --> 00:05:46,021
Părinții nu mă lasă să merg.

88
00:05:46,105 --> 00:05:49,563
Da, ei nu cred în... spațiu.

89
00:05:50,980 --> 00:05:53,688
Da, e o chestie complexă.

90
00:05:54,646 --> 00:05:56,480
VORBA ȚESTOASEI:
IEȘI DIN CARAPACE!

91
00:05:56,563 --> 00:05:57,980
E aici.

92
00:05:59,021 --> 00:06:00,188
Bună, Orion!

93
00:06:01,396 --> 00:06:04,646
Aștept cu nerăbdare excursia.

94
00:06:06,188 --> 00:06:10,230
Mă-ntrebam dacă vrei să stăm împreună.

95
00:06:10,313 --> 00:06:11,771
În excursie.

96
00:06:11,855 --> 00:06:16,605
<i>Dacă n-aș fi speriat, ți-aș zice:</i>
„<i>Normal că vreau, Sally.</i>

97
00:06:16,688 --> 00:06:19,730
<i>Sincer, e tot ce mi-am dorit.</i>

98
00:06:19,813 --> 00:06:24,896
<i>Dar trebuie să nu mă mai obsedeze
toate nenorocirile posibile...</i>”

99
00:06:24,980 --> 00:06:27,396
A venit mama. Trebuie să plec.

100
00:06:28,938 --> 00:06:31,396
Ne vedem la planetariu, Orion!

101
00:06:33,480 --> 00:06:35,938
<i>Nu, nu ne vom vedea.</i>

102
00:06:53,146 --> 00:06:58,188
<i>Pagina 17 din carnețel. Mă tem
că se mută ai mei în lipsa mea.</i>

103
00:06:58,271 --> 00:06:59,980
VÂNDUTĂ

104
00:07:00,063 --> 00:07:04,396
<i>Nu știu ce-i cu teama asta.
Consilierul n-are o teorie.</i>

105
00:07:06,230 --> 00:07:09,063
<i>Zice că părinții mei sunt drăguți.</i>

106
00:07:09,146 --> 00:07:11,271
<i>Și cred că are dreptate.</i>

107
00:07:12,355 --> 00:07:13,771
Bună, dragule!

108
00:07:15,021 --> 00:07:17,188
- Bună!
- Cum a fost la școală?

109
00:07:17,271 --> 00:07:20,563
- Bine.
- Am făcut fursecuri cu fulgi de ovăz.

110
00:07:23,646 --> 00:07:25,230
BILET DE VOIE

111
00:07:25,313 --> 00:07:27,313
Cum a ajuns acolo?

112
00:07:27,396 --> 00:07:33,855
- Tatăl tău l-a găsit dosit sub canapea.
- Adică între pernele canapelei.

113
00:07:34,605 --> 00:07:37,105
- Vrei să vorbim?
- Nu prea.

114
00:07:37,188 --> 00:07:41,438
- Ar trebui să te duci. Va fi distractiv.
- Nu-s chiar atât de sigur.

115
00:07:41,521 --> 00:07:45,063
Înțeleg.
Lucrurile astea pot fi înfricoșătoare.

116
00:07:45,146 --> 00:07:49,938
Tocmai asta e. Nu-i nimic dacă ai emoții.
E ceva normal.

117
00:07:50,021 --> 00:07:54,771
Nu trebuie să lași frica
să te împiedice să-ți trăiești viața.

118
00:07:54,855 --> 00:07:59,063
Așa-i. Altfel, n-aș fi avut curajul
s-o cer de nevastă.

119
00:07:59,146 --> 00:08:02,855
Uneori, trebuie să acționezi
chiar dacă ți-e frică.

120
00:08:02,938 --> 00:08:07,605
<i>Îmi iubesc părinții și apreciez
ce încearcă să facă, dar...</i>

121
00:08:09,188 --> 00:08:12,146
<i>e cel mai prost sfat primit vreodată.</i>

122
00:08:16,730 --> 00:08:19,480
<i>Se pare că s-a zis cu noi, fraților!</i>

123
00:08:19,563 --> 00:08:22,105
<i>Nu! E cumplit!</i>

124
00:08:22,188 --> 00:08:27,313
<i>Desenul nu e verosimil.
Obiectele reciclabile n-au personalitate.</i>

125
00:08:27,396 --> 00:08:31,938
<i>Nu pornesc în aventuri.
Nu-mi place să fiu tratat de sus.</i>

126
00:08:32,021 --> 00:08:34,313
<i>Viața reală e mai complicată.</i>

127
00:08:34,396 --> 00:08:37,646
<i>- Și reîncarnarea e o utopie.
- Uau!</i>

128
00:08:38,230 --> 00:08:43,230
<i>Pentru plastic și oameni.
În realitate, când ești mort, ești mort.</i>

129
00:08:45,105 --> 00:08:48,063
<i>Mă îngrozește gândul că nu e scăpare.</i>

130
00:08:48,146 --> 00:08:49,813
NIHILISM VS<i>.</i> EXISTENȚIALISM
PENTRU COPII

131
00:08:49,896 --> 00:08:53,730
<i>Încerc să-mi imaginez moartea.
Clar, e ca nimicul.</i>

132
00:08:53,813 --> 00:08:58,730
<i>Încerc să-mi imaginez nimicul.
Aici am beznă și tăcere, nu nimic.</i>

133
00:08:58,813 --> 00:09:00,896
<i>Bezna și tăcerea sunt ceva.</i>

134
00:09:01,688 --> 00:09:04,563
<i>Poate că nimicul e inimaginabil.</i>

135
00:09:06,771 --> 00:09:09,021
Orion! La culcare!

136
00:09:14,188 --> 00:09:16,146
- Te-ai învelit bine?
- Da.

137
00:09:16,646 --> 00:09:18,605
- Te-ai spălat pe dinți?
- Da.

138
00:09:20,896 --> 00:09:24,521
- Bine, amice. Somn ușor!
- Noapte bună, Orion!

139
00:09:29,688 --> 00:09:31,021
Stați!

140
00:09:33,271 --> 00:09:38,730
Îmi citiți o poveste înainte de culcare?
De dragul vremurilor bune...

141
00:09:39,438 --> 00:09:41,771
Am mai discutat despre asta.

142
00:09:41,855 --> 00:09:44,938
Uite una drăguță și grea! Perfectă acum.

143
00:09:45,938 --> 00:09:49,438
N-avem timp acum de David Foster Wallace.

144
00:09:50,521 --> 00:09:51,813
Bine.

145
00:09:55,021 --> 00:09:57,730
O să-ți fim mereu alături, Orion.

146
00:09:57,813 --> 00:10:01,938
Te rog să rămâi în pat!
Eu și mama avem nevoie de somn.

147
00:10:02,480 --> 00:10:04,480
Bine, așa voi face, dar...

148
00:10:06,521 --> 00:10:08,730
Măcar lăsați ușa deschisă?

149
00:10:08,813 --> 00:10:10,771
Bine. Zici cum o vrei.

150
00:10:10,855 --> 00:10:13,855
Bine. Puțin mai deschisă?

151
00:10:14,813 --> 00:10:17,771
- Așa e bine?
- De fapt, puțin mai mult.

152
00:10:17,855 --> 00:10:19,855
- Așa?
- Bun! Da.

153
00:10:20,521 --> 00:10:22,855
De fapt, încă un pic mai mult.

154
00:10:23,855 --> 00:10:25,688
- Mersi.
- Noapte bună!

155
00:10:25,771 --> 00:10:29,271
- Noapte bună, fiule!
- Noapte bună, mamă, tată...

156
00:10:39,855 --> 00:10:42,480
Bun. Nu-i chiar așa de rău.

157
00:10:48,355 --> 00:10:52,771
Îmi retrag cuvintele.
E rău! E rău de tot! E cel mai rău!

158
00:10:54,563 --> 00:10:57,021
Dintre tot ce e de groază,

159
00:10:57,105 --> 00:11:00,146
cel mai tare mă tem de întuneric.

160
00:11:00,730 --> 00:11:06,855
ORION ȘI ÎNTUNERICUL

161
00:11:10,605 --> 00:11:12,105
Vai, nu!

162
00:11:17,646 --> 00:11:22,396
<i>E o casă veche. Casele scârțâie.
N-am de ce să-mi fac griji.</i>

163
00:11:23,980 --> 00:11:28,521
<i>Ai mei muncesc și au nevoie de somn.
Nu mă pot pune în locul lor?</i>

164
00:11:33,480 --> 00:11:35,938
Nu!

165
00:11:39,146 --> 00:11:40,938
Te blestem, beznă!

166
00:11:41,021 --> 00:11:46,355
Ce monstruozități se ascund
în mantia ta neagră de... întuneric?

167
00:11:46,438 --> 00:11:48,521
De ce nu mă lași în pace?

168
00:11:49,521 --> 00:11:52,396
...în pace...

169
00:12:15,313 --> 00:12:17,980
Până aici! M-am săturat de tine!

170
00:12:21,271 --> 00:12:25,896
Noapte de noapte, țipi mereu,
faci scandal și mai știu eu ce.

171
00:12:25,980 --> 00:12:29,563
Șapte nopți pe săptămână,
365 de nopți pe an.

172
00:12:29,646 --> 00:12:31,063
E nonstop!

173
00:12:32,188 --> 00:12:34,438
- Ce ești?
- Nu e clar?

174
00:12:34,521 --> 00:12:39,563
Aici e întuneric, afară, la fel.
Te-ai prins? Sunt Întunericul.

175
00:12:41,980 --> 00:12:42,980
Iar ai țipat...

176
00:12:43,063 --> 00:12:45,938
Mulți oameni se tem de mine, să știi!

177
00:12:46,021 --> 00:12:49,230
Dar tu ești de cu totul alt nivel.

178
00:12:51,438 --> 00:12:56,396
Dintre toți copiii temători,
ești cel mai gălăgios, mai nesuferit

179
00:12:56,480 --> 00:13:00,105
și, sincer să fiu, mai dăunător. E ceva!

180
00:13:00,188 --> 00:13:02,396
Ai concurență, nu glumă.
Uite aici!

181
00:13:02,480 --> 00:13:03,396
SE TEM DE MINE

182
00:13:03,480 --> 00:13:06,188
Milioane de oameni se tem.

183
00:13:06,271 --> 00:13:08,813
- Și ai o listă cu ei?
- Da, normal.

184
00:13:08,896 --> 00:13:12,688
Știi câți copii se tem de mine?
Mă simt complexat.

185
00:13:12,771 --> 00:13:16,396
- Apropo, e primul volum.
- Întunericul nu există!

186
00:13:16,480 --> 00:13:19,855
Atunci, de ce stai de vorbă cu mine?

187
00:13:23,063 --> 00:13:28,271
Știi la ce mă refer. Întunericul e absența
luminii, nu un personaj animat.

188
00:13:29,980 --> 00:13:31,230
Iar începem...

189
00:13:31,313 --> 00:13:35,938
Dintotdeauna, voi, oamenii,
m-ați născocit în fel și chip.

190
00:13:36,021 --> 00:13:39,605
Nu te ascult. Știi de ce? Nu ești real!

191
00:13:39,688 --> 00:13:42,188
Ba sunt cât se poate de real.

192
00:13:42,271 --> 00:13:47,605
Am făcut un film despre mine.
O altă viziune asupra întunericului.

193
00:13:47,688 --> 00:13:49,688
Un proiect din pasiune.

194
00:13:49,771 --> 00:13:50,605
ÎNTUNERICUL

195
00:13:50,688 --> 00:13:54,855
<i>Întunericul există
de peste 500 de milioane de ani,</i>

196
00:13:54,938 --> 00:13:59,480
<i>de când viața pe Terra
a dezvoltat proteine fotosensibile.</i>

197
00:13:59,563 --> 00:14:00,896
SFÂRȘIT
REGIE<i>:</i> ÎNTUNERICUL

198
00:14:00,980 --> 00:14:02,980
NARAȚIUNE
GENERICE

199
00:14:03,063 --> 00:14:04,855
Așadar?

200
00:14:06,146 --> 00:14:09,438
Nu ți-a plăcut.
Doar ofer idei de reflecție.

201
00:14:09,521 --> 00:14:15,105
Toți, contra mea. Nu-s de Sundance.
E mult mai bun decât filmele de-acolo.

202
00:14:15,188 --> 00:14:16,730
E ceva exclusivist.

203
00:14:16,813 --> 00:14:22,105
E bun, dar cam scurt pentru cineva
de peste 500 de milioane de ani.

204
00:14:22,188 --> 00:14:24,688
Dar e bine să fii concis.

205
00:14:24,771 --> 00:14:30,188
N-am cerut să fiu o Entitate supranaturală
ce provoacă șoc și groază.

206
00:14:30,271 --> 00:14:35,313
Sunt un tip obișnuit. Încerc să-mi fac
treaba, dar lumea se leagă de mine.

207
00:14:36,230 --> 00:14:42,646
Adevărul e că mai toți se tem de mine
sau mă urăsc, sau mă cred rău.

208
00:14:42,730 --> 00:14:46,438
Unii cred că sunt nimic.
Îmi rănesc sentimentele.

209
00:14:48,271 --> 00:14:53,105
- Îmi pare rău. N-am vrut să...
- E în regulă.

210
00:14:53,771 --> 00:14:56,396
Îmi plac oamenii. Tocmai asta e.

211
00:14:56,480 --> 00:15:00,896
Dar contează mult cum te vezi
prin ochii celorlalți, știi?

212
00:15:01,980 --> 00:15:04,230
Aș vrea să-mi acorde o șansă.

213
00:15:07,188 --> 00:15:11,188
Știu cum te simți.
Și colegii se iau de mine.

214
00:15:11,271 --> 00:15:12,105
LISTA DE BĂTĂUȘI

215
00:15:12,188 --> 00:15:16,021
Richie Panici, Davis Jensen, Howard
Helstrom, Isaac Pill, Rebecca Warren.

216
00:15:16,105 --> 00:15:19,980
S-a mutat, dar tot îmi trimite
scrisori de amenințare de ziua mea.

217
00:15:20,063 --> 00:15:21,688
E cât de cât drăguț.

218
00:15:21,771 --> 00:15:24,563
Da. Ce atentă e!

219
00:15:29,605 --> 00:15:31,480
BILET DE VOIE
PLANETARIU

220
00:15:32,063 --> 00:15:34,063
Vreau să nu mă mai tem.

221
00:15:35,605 --> 00:15:40,855
Da. Ce bine ar fi! Poate nu te-aș mai auzi
țipând în fiecare noapte.

222
00:15:43,855 --> 00:15:46,938
Ascultă! Cred că știu cum rezolvăm asta.

223
00:15:49,355 --> 00:15:54,563
Vii într-o noapte să mă vezi în acțiune
și vei înțelege că nu sunt de temut.

224
00:15:54,646 --> 00:15:59,105
Vei aprecia frumusețea nopții
și nu vei mai fi îngrozit.

225
00:15:59,188 --> 00:16:00,688
Ce spui?

226
00:16:01,438 --> 00:16:05,646
- Te bagi sau... te bagi?
- Păi...

227
00:16:05,730 --> 00:16:07,313
Categoric, nu.

228
00:16:09,646 --> 00:16:12,563
Da, normal. Asta e.

229
00:16:12,646 --> 00:16:18,813
N-ai decât să-ți petreci viața
împietrit de frică! E alegerea ta.

230
00:16:23,938 --> 00:16:25,230
LOCUL CUMPLIT

231
00:16:33,188 --> 00:16:35,563
<i>- Porți pantaloni des?
- Prinde!</i>

232
00:16:36,688 --> 00:16:38,563
<i>Orion Smiorcăitu'!</i>

233
00:16:38,646 --> 00:16:40,230
<i>Bună, Orion!</i>

234
00:16:40,313 --> 00:16:42,521
<i>Aștept cu nerăbdare excursia.</i>

235
00:16:43,938 --> 00:16:45,730
Bine. Vin.

236
00:16:46,480 --> 00:16:47,646
Domnule Întuneric?

237
00:16:51,313 --> 00:16:53,313
Știam că te dai pe brazdă.

238
00:16:53,396 --> 00:16:56,021
Bate palma, să fie oficial!

239
00:17:00,896 --> 00:17:03,438
Vezi? Nu-i mare scofală.

240
00:17:05,896 --> 00:17:07,146
<i>Stai așa!</i>

241
00:17:07,980 --> 00:17:09,480
Știu ce faci, tată.

242
00:17:10,063 --> 00:17:12,771
- Ce vrei să spui?
- Cu povestea asta.

243
00:17:12,855 --> 00:17:15,313
- Nu fac nimic.
- Ba da.

244
00:17:15,396 --> 00:17:20,980
Povestești cum ai învins frica de-ntuneric
ca să mă ajuți s-o depășesc și eu.

245
00:17:22,938 --> 00:17:24,855
- Ei bine, eu...
- Dar nu va funcționa.

246
00:17:24,938 --> 00:17:30,438
Oamenii au dezvoltat frica asta pentru
a se proteja de prădătorii nocturni.

247
00:17:31,188 --> 00:17:33,396
Văd că te-ai documentat.

248
00:17:33,480 --> 00:17:35,355
Am scris o poezie despre asta.

249
00:17:36,730 --> 00:17:39,313
„Poeta Hypatia”. Îmi place.

250
00:17:39,396 --> 00:17:42,605
- E doar o poezie, tată.
- Cred că se pune.

251
00:17:42,688 --> 00:17:44,063
Nu e reușită.

252
00:17:44,146 --> 00:17:46,563
- Sunt sigur că e. O citești?
- Nu!

253
00:17:47,438 --> 00:17:50,355
Așadar, frica de întuneric e firească.

254
00:17:50,438 --> 00:17:53,605
E parte din noi. N-o putem înlătura.

255
00:17:54,188 --> 00:17:58,188
Înțeleg. Dacă e așa,
îți spun „noapte bună” și...

256
00:17:58,271 --> 00:17:59,146
Stai!

257
00:17:59,230 --> 00:18:02,813
N-am zis că nu vreau să ascult povestea.

258
00:18:02,896 --> 00:18:07,396
Dar te anunț că știu ce faci
și că nu va funcționa.

259
00:18:08,021 --> 00:18:09,980
Am înțeles.

260
00:18:10,688 --> 00:18:14,063
Tu și Întunericul ați pornit
în zbor noaptea.

261
00:18:17,146 --> 00:18:20,855
Deci eu și Întunericul
ne-am luat zborul noaptea.

262
00:18:25,313 --> 00:18:27,396
Destul de grozav, nu?

263
00:18:27,480 --> 00:18:30,980
Dacă vrei să zici
„teribil și cumplit”, așa e.

264
00:18:31,063 --> 00:18:34,188
Îți depășești fricile, chiar de mor.

265
00:18:34,271 --> 00:18:38,563
Apropo, sunt nemuritor,
așa că am tot timpul din lume.

266
00:18:44,563 --> 00:18:49,646
M-am gândit să începem cu un mic tur,
numit „virtuțile nopții”.

267
00:18:50,355 --> 00:18:51,188
Vezi?

268
00:18:51,271 --> 00:18:55,146
Fără mine, n-ați putea vedea
ridurile actorilor.

269
00:18:55,230 --> 00:18:57,271
Habar n-ai să te vinzi.

270
00:19:03,271 --> 00:19:05,605
Ce zici? Foarte tare, nu?

271
00:19:07,646 --> 00:19:09,438
Sunt alergic la licurici.

272
00:19:11,605 --> 00:19:14,605
Dar nu și la stele.

273
00:19:14,688 --> 00:19:17,855
Dar sunt alergic la moarte!
Suntem mult prea sus!

274
00:19:17,938 --> 00:19:19,271
Ești alergic la viață.

275
00:19:19,355 --> 00:19:21,313
- Ce-ai zis?
- Nimic.

276
00:19:27,813 --> 00:19:30,813
Hai! Bagă mâna în apă!

277
00:19:30,896 --> 00:19:33,730
Să mi-o smulgă un rechin? Ești dus?

278
00:19:33,813 --> 00:19:36,855
Nu, ca să vezi
frumusețea oceanului noaptea.

279
00:19:39,355 --> 00:19:42,105
Cunoști termenul „distracție”, nu?

280
00:19:42,188 --> 00:19:45,771
E invenția oamenilor.
Pericolul pare atrăgător.

281
00:19:46,521 --> 00:19:49,563
Uite! Nu ai artificii fără întuneric.

282
00:19:49,646 --> 00:19:52,563
Le poți lansa în orice parte a zilei.

283
00:19:53,105 --> 00:19:57,396
Cred, deși ar fi jalnic.
Frumusețea constă în contrast.

284
00:19:57,480 --> 00:20:00,563
- Stai cu ochii închiși?
- Îmi protejez retinele.

285
00:20:00,646 --> 00:20:03,146
- Haide, deschide-i!
- Nu!

286
00:20:03,230 --> 00:20:06,230
- Ratezi toată distracția.
- Categoric, nu!

287
00:20:06,313 --> 00:20:08,230
- Deschide ochii!
- Exclus!

288
00:20:08,313 --> 00:20:10,188
Dar ăsta era și scopul.

289
00:20:10,271 --> 00:20:13,271
- Nu scopul meu.
- E spre binele tău.

290
00:20:13,355 --> 00:20:15,396
Vezi că e mult mai bine?

291
00:20:15,480 --> 00:20:17,896
Puștiule!

292
00:20:20,313 --> 00:20:21,521
Te-am prins!

293
00:20:22,271 --> 00:20:24,980
- Vai, Doamne!
- A fost un accident.

294
00:20:25,063 --> 00:20:28,355
M-ai scăpat! Puteam să mor. Vreau acasă!

295
00:20:28,438 --> 00:20:30,938
Nu-ți face griji! Te duc acasă.

296
00:20:31,021 --> 00:20:33,813
- Într-un final.
- Într-un final... Când?

297
00:20:35,021 --> 00:20:37,063
Uite! Se vede Carul Mare.

298
00:20:37,146 --> 00:20:43,230
- E frumos în perioada asta a anului.
- Când o să mă duci acasă?

299
00:20:43,313 --> 00:20:45,396
Bună întrebare, pertinentă.

300
00:20:45,480 --> 00:20:46,813
Peste 24 de ore.

301
00:20:46,896 --> 00:20:50,146
- Revenind la stele...
- Peste 24 de ore?!

302
00:20:50,230 --> 00:20:56,146
Așa e cu succesiunea zi-noapte.
Un ciclu de 24 de ore. Nu pot da înapoi.

303
00:20:56,230 --> 00:20:58,855
- De ce nu?
- Trebuie s-o iau din loc.

304
00:20:58,938 --> 00:21:01,980
De vrei s-o iei spre casă, de nicăieri,

305
00:21:02,063 --> 00:21:05,396
- ...singur, în toiul nopții...
- Stai!

306
00:21:05,480 --> 00:21:08,688
Nu pot merge pe jos. Să tot fie 160 km.

307
00:21:08,771 --> 00:21:10,105
Bine, atunci.

308
00:21:10,188 --> 00:21:13,021
Se pare că trebuie să vii cu mine.

309
00:21:13,105 --> 00:21:18,271
Prinde-te și țin-te bine!
O să fii dat pe spate.

310
00:21:18,355 --> 00:21:20,021
Iar pui mâna la ochi?

311
00:21:20,105 --> 00:21:25,688
- Invoc al Cincilea Amendament.
- Știi câți ar vrea să fie în locul tău?!

312
00:21:25,771 --> 00:21:27,188
- Zero?
- Mulți.

313
00:21:27,271 --> 00:21:31,355
Așa e. Sunt cea mai tare Entitate
din toate timpurile!

314
00:21:31,438 --> 00:21:37,146
Așa ești când nu mai există
o altă Entitate pe placul oamenilor.

315
00:21:41,813 --> 00:21:44,896
Bună dimineața tuturor!

316
00:21:49,730 --> 00:21:52,521
Exact la timp și extrem de frumos.

317
00:22:00,771 --> 00:22:02,896
Vor fi 24 de grade și senin.

318
00:22:02,980 --> 00:22:06,146
Umiditate scăzută
și o adiere ușoară din vest.

319
00:22:07,896 --> 00:22:10,938
Va fi distracție mare sub razele de soare.

320
00:22:11,021 --> 00:22:13,313
Drept vorbind, când nu-i așa?

321
00:22:23,480 --> 00:22:24,980
Îmi ador slujba!

322
00:22:40,438 --> 00:22:46,896
Recunosc c-am început cam prost,
fiindcă te-am scăpat și era să mori.

323
00:22:46,980 --> 00:22:49,896
Nu batem monedă pe asta. Avem treabă.

324
00:22:49,980 --> 00:22:52,730
Într-un fel, munca mea e esențială.

325
00:22:52,813 --> 00:22:55,771
Vin în fiecare seară și îl aduc.

326
00:22:55,855 --> 00:22:57,980
- Ce anume?
- Întunericul.

327
00:22:58,063 --> 00:23:03,480
Cred că e cel mai important job. Fără
întuneric, ceilalți nu-și pot face treaba.

328
00:23:03,563 --> 00:23:07,480
- Care sunt ceilalți?
- Alte Entități nocturne.

329
00:23:07,563 --> 00:23:09,188
Ia stai! Sunt mai multe?

330
00:23:09,271 --> 00:23:10,855
CAFENEAUA DE PE AUTOSTRADĂ

331
00:23:10,938 --> 00:23:13,396
Plusez. Te bagi, Insomnie?

332
00:23:13,480 --> 00:23:20,480
Mă gândesc. Știi că mă gândesc mereu.
Nu-mi pot opri creierul. Gândesc.

333
00:23:21,396 --> 00:23:24,980
Fir-ar! Pas. Tu, Liniște?

334
00:23:25,063 --> 00:23:26,438
- Merg.
- Și eu.

335
00:23:27,063 --> 00:23:29,855
- E rândul tău, Somn.
- Ce?!

336
00:23:31,855 --> 00:23:35,146
Chintă regală?! Incredibil!

337
00:23:35,230 --> 00:23:36,521
Fir-ar să fie!

338
00:23:37,063 --> 00:23:39,688
Ce s-a întâmplat? Ce-am ratat?

339
00:23:39,771 --> 00:23:41,313
Ai câștigat.

340
00:23:41,396 --> 00:23:45,146
Minunat!
A fost o plăcere să fac afaceri cu voi.

341
00:23:47,480 --> 00:23:48,646
Grozav!

342
00:23:48,730 --> 00:23:50,813
Stai! De ce intrăm aici?

343
00:23:50,896 --> 00:23:55,396
E pauză. Eu și Entitățile nocturne
poposim la fiecare fus orar.

344
00:23:55,480 --> 00:23:57,813
Suntem amuzanți. O să ne adori.

345
00:23:57,896 --> 00:23:59,771
- Ce mai zice gașca?
- Salut!

346
00:23:59,855 --> 00:24:01,521
Bine ai revenit!

347
00:24:01,605 --> 00:24:03,480
Ați făcut treabă bună.

348
00:24:03,563 --> 00:24:06,438
- Ai adus copilul?!
- Întunericul l-a adus!

349
00:24:06,521 --> 00:24:07,980
Ce iresponsabil!

350
00:24:08,063 --> 00:24:09,105
De necrezut!

351
00:24:09,188 --> 00:24:10,230
Ești nebun?

352
00:24:10,313 --> 00:24:13,938
- Nu-i deloc încurajator.
- Mă ocup eu.

353
00:24:14,021 --> 00:24:17,771
Orion, ele sunt
celelalte Entități nocturne.

354
00:24:17,855 --> 00:24:22,521
Somn, Liniște, Insomnie,
Zgomote Inexplicabile

355
00:24:22,605 --> 00:24:27,896
și, desigur, Vise Plăcute,
cea mai creativă și poetică dintre toate.

356
00:24:28,355 --> 00:24:30,105
L-ai adus pe Țipător?

357
00:24:30,188 --> 00:24:32,105
Puștiul „atoatetemător”.

358
00:24:32,188 --> 00:24:35,605
O tentativă de-a convinge lumea
că nu ești rău?

359
00:24:36,480 --> 00:24:41,438
Nu e-n fișa postului s-ajuți copii
ca să-ți sporești stima de sine.

360
00:24:41,938 --> 00:24:43,563
Ce afirmație dură!

361
00:24:43,646 --> 00:24:48,230
Te gândești câte pot da greș?
Dacă se sperie și te-ncetinește

362
00:24:48,313 --> 00:24:53,605
și Cutărescu te prinde din urmă?
Ești ras și dispare ideea de-ntuneric.

363
00:24:53,688 --> 00:24:58,063
Structura universului e modificată
permanent și iremediabil.

364
00:24:58,146 --> 00:25:01,021
- Se poate?
- Pare puțin probabil.

365
00:25:01,105 --> 00:25:04,105
Bine. Gata cu tâmpenia asta!

366
00:25:04,188 --> 00:25:08,813
Îmi pare rău, dragă.
Întunericul nu trebuia să te aducă aici.

367
00:25:08,896 --> 00:25:12,480
Va trebui
să-ți găsești drumul spre casă, bine?

368
00:25:12,563 --> 00:25:15,188
Haideți! Pauza s-a terminat.

369
00:25:15,271 --> 00:25:17,521
Unii mai și muncesc.

370
00:25:23,438 --> 00:25:26,313
Așteptați! O noapte poate schimba tot!

371
00:25:27,563 --> 00:25:29,396
Stau 24 de ore cu puștiul.

372
00:25:29,480 --> 00:25:33,021
Îl ajutăm să scape de frică,
de țipetele nocturne

373
00:25:33,105 --> 00:25:35,855
și asta nu vă afectează slujbele.

374
00:25:38,355 --> 00:25:40,521
Fie!

375
00:25:40,605 --> 00:25:43,188
Ai grijă să nu mă-ncurce!

376
00:25:43,771 --> 00:25:47,730
Categoric. Nicio problemă.
Nu te va încurca deloc.

377
00:26:13,813 --> 00:26:16,396
- Ai vorbit serios?
- Legat de ce?

378
00:26:16,480 --> 00:26:19,813
Mă poți scăpa de temeri într-o noapte?

379
00:26:21,146 --> 00:26:23,480
O noapte poate schimba tot.

380
00:26:23,563 --> 00:26:26,646
- Ce-i cu lumina aia?
- Care? Nu văd niciuna.

381
00:26:26,730 --> 00:26:29,105
Cea pe care încerci s-o ascunzi.

382
00:26:29,188 --> 00:26:32,271
Eu? S-o ascund? Ce baliverne îndrugi!

383
00:26:41,271 --> 00:26:43,563
Nu așa de aproape. Nu mă plac.

384
00:26:43,646 --> 00:26:46,396
Ce? Aiurea! Ești foarte plăcut.

385
00:26:46,480 --> 00:26:49,605
Sunt dușmanul lor nr. 1. Le distrug munca.

386
00:26:49,688 --> 00:26:55,021
Nu și-au făcut o primă impresie
strălucită. Stai să-i vezi în acțiune!

387
00:26:55,105 --> 00:26:58,855
E cu totul înălțător
și deloc înfricoșător.

388
00:26:58,938 --> 00:27:04,605
Da. Somn trebuie să se asigure
că toate vietățile lumii dorm noaptea.

389
00:27:04,688 --> 00:27:10,480
- Acum îi face pe toți să adoarmă?
- Da. Hai să vezi! E fascinant.

390
00:27:15,938 --> 00:27:18,105
- Ce?
- Stai calm! E profesionistă.

391
00:27:18,188 --> 00:27:19,438
Perna e magică.

392
00:27:28,021 --> 00:27:31,146
<i>...prin comparație cu quinoa la friteuză.</i>

393
00:27:31,230 --> 00:27:32,605
<i>Ador quinoa. Da.</i>

394
00:27:32,688 --> 00:27:35,813
Doamne! Te rog, zi că e cloroform magic!

395
00:27:36,521 --> 00:27:38,855
Da, e magic.

396
00:27:38,938 --> 00:27:43,146
<i>...vietățile vor parcurge cam 5.000 km
în următoarele anotimpuri.</i>

397
00:27:47,105 --> 00:27:50,021
Scumpete mică ce ești!

398
00:27:52,063 --> 00:27:53,021
CIOCAN DE ADORMIT

399
00:27:53,105 --> 00:27:56,063
Oprește-te! Nu!

400
00:27:58,146 --> 00:28:01,230
Păi, se poate? Ce țipă gură-spartă

401
00:28:01,313 --> 00:28:04,688
- ...când încerc să-mi fac treaba?
- Nu-i bine ce faci.

402
00:28:04,771 --> 00:28:07,855
Îi sufoci cu perna? Ai cloroform, ciocan?

403
00:28:07,938 --> 00:28:10,396
În plus, nu-i igienic să-i pupi.

404
00:28:10,480 --> 00:28:13,396
Ascultă! Fac treaba asta de mii de ani.

405
00:28:13,480 --> 00:28:15,855
Cred că știu ce fac, puștiule.

406
00:28:15,938 --> 00:28:17,646
Buzele astea-s curate.

407
00:28:20,521 --> 00:28:21,896
Curate.

408
00:28:22,521 --> 00:28:25,063
Mersi că ne-ai arătat cum se face.

409
00:28:26,230 --> 00:28:29,188
Nu cred c-o să mai pot dormi vreodată.

410
00:28:29,271 --> 00:28:30,105
Sigur.

411
00:28:30,188 --> 00:28:34,813
Dacă stai treaz toată noaptea,
am Entitatea ideală pentru tine.

412
00:28:37,063 --> 00:28:40,355
Insomnia e cel mai bun imitator
din câți știu.

413
00:28:40,438 --> 00:28:46,355
Imită omul pe care-l ține treaz și-i
susură la ureche lucruri îngrijorătoare.

414
00:28:46,438 --> 00:28:48,271
Asta-i o slujbă?

415
00:28:48,355 --> 00:28:51,396
Te pricepi să-ți faci prieteni, nu?

416
00:28:51,480 --> 00:28:54,396
- Nu chiar.
- Se vede.

417
00:28:54,480 --> 00:28:56,896
Privește și învață!

418
00:28:59,938 --> 00:29:01,605
Specific Insomniei.

419
00:29:02,730 --> 00:29:05,938
De ce i-am zis-o lui Michelle?
Mă crede idiot.

420
00:29:08,688 --> 00:29:10,521
Sigur voi fi concediat.

421
00:29:13,855 --> 00:29:16,396
N-o să respect termenul-limită!

422
00:29:16,480 --> 00:29:18,521
Văd că doarme buștean.

423
00:29:18,605 --> 00:29:21,271
Va trebui să-mi scot artileria grea.

424
00:29:21,355 --> 00:29:23,021
GOGOMĂNII DINTR-A PATRA

425
00:29:23,896 --> 00:29:28,313
<i>- Cine știe capitala din Delaware?
- Capitala este D.</i>

426
00:29:29,230 --> 00:29:34,146
<i>- Cine știe capitala din Delaware?
- Capitala este D.</i>

427
00:29:34,230 --> 00:29:37,188
Am pierdut nopțile din vina lui? Ce bou!

428
00:29:37,271 --> 00:29:40,146
Stai așa! Crezi că eu îți fac asta?

429
00:29:40,230 --> 00:29:44,855
Nu, amice. Sunt un megafon
pentru gândurile oamenilor.

430
00:29:44,938 --> 00:29:47,896
Nu mă mai urmări cu puștiul ăsta, da?

431
00:29:47,980 --> 00:29:49,938
E foarte critic.

432
00:29:51,438 --> 00:29:53,980
Nu sunt critic... Nu-i așa?

433
00:29:54,896 --> 00:29:57,271
Și-o luăm din loc.

434
00:30:00,646 --> 00:30:05,813
Noi nu ne-am putea face treaba
fără ajutorul Liniștii, desigur.

435
00:30:37,355 --> 00:30:38,855
E prea liniște!

436
00:30:38,938 --> 00:30:41,980
- Liniște!
- Să nu mai latre câinele ăla!

437
00:30:46,771 --> 00:30:49,646
Ți-am spus că puștiul o să strice tot,
și asta face.

438
00:30:49,730 --> 00:30:53,855
Pe fruntea mea nu scrie dădacă.
Trebuie să mă concentrez să-mi fac treaba.

439
00:30:53,938 --> 00:30:56,355
Nu vreau ca puștiul
să-mi stea în cale și să strice totul.

440
00:30:56,438 --> 00:30:59,896
Ia-l de aici, ca să mă-ntorc la treabă
și să mă pot concentra!

441
00:30:59,980 --> 00:31:00,896
S-a făcut.

442
00:31:02,230 --> 00:31:04,730
Ce-a zis? Era despre mine?

443
00:31:05,438 --> 00:31:07,730
Îți spun verde-n față.

444
00:31:08,521 --> 00:31:12,271
Niciodată nu știu ce zice.
Dar părea cam furioasă.

445
00:31:12,855 --> 00:31:15,563
Zgomote Inexplicabile. Pe-aici!

446
00:31:17,730 --> 00:31:19,188
Salut! Ce mai faci?

447
00:31:19,980 --> 00:31:23,813
Mă gândesc
că e momentul pentru o trosnitură,

448
00:31:23,896 --> 00:31:26,980
însoțită de-o zgârietură mică.

449
00:31:28,646 --> 00:31:31,771
Ce a fost asta? Mami, tati, aud zgomote!

450
00:31:31,855 --> 00:31:35,855
Da! Schimb cu adevărat ceva.

451
00:31:35,938 --> 00:31:37,188
E aiurea de tot!

452
00:31:37,271 --> 00:31:40,313
- Stai liniștit, copile. Nu-i adevărat.
- Nu...

453
00:31:41,355 --> 00:31:43,813
Distrugi echilibrul din natură.

454
00:31:43,896 --> 00:31:47,396
Poate nu înțelegi,
dar avem slujbe importante.

455
00:31:47,480 --> 00:31:48,980
În apărarea lui,

456
00:31:49,063 --> 00:31:53,438
zic și eu că munca ta e să te furișezi
și să sperii copii.

457
00:31:53,938 --> 00:31:56,813
N-am de ce să vă dau explicații.

458
00:31:56,896 --> 00:32:02,688
Prezența lui amenință distrugerea
universului așa cum îl știm noi.

459
00:32:04,271 --> 00:32:08,105
Nu te lăsa afectat!
Câinele care latră nu mușcă.

460
00:32:08,188 --> 00:32:10,855
Am lăsat la final ce era mai bun.

461
00:32:10,938 --> 00:32:13,646
Pregătește-te și țin-te bine!

462
00:32:17,146 --> 00:32:19,313
Iat-o!

463
00:32:19,396 --> 00:32:20,980
Culorile alea?

464
00:32:21,063 --> 00:32:23,355
Da. E Vise, în acțiune.

465
00:32:23,438 --> 00:32:26,855
Munca ei te face
s-apreciezi frumusețea nopții.

466
00:32:26,938 --> 00:32:29,896
- Fără doar și poate.
- Cum să văd asta?

467
00:32:44,230 --> 00:32:47,938
Hei! Mai încet! Face minuni.

468
00:32:48,021 --> 00:32:53,188
Ia să vedem ce-ți zbuciumă
subconștientul în noaptea asta, Irene!

469
00:32:54,105 --> 00:32:59,688
Bun. Mult stres legat de muncă.
Mâine ai o prezentare importantă.

470
00:33:00,813 --> 00:33:02,980
Nu cred că ești pregătită.

471
00:33:03,063 --> 00:33:05,355
Vrei să-ți impresionezi șeful.

472
00:33:05,438 --> 00:33:09,230
Fiica ta a găsit o pisică
și vrea s-o adopți.

473
00:33:09,313 --> 00:33:10,813
O putem păstra, mami?

474
00:33:11,730 --> 00:33:16,896
Avem material bun în noaptea asta.
Să ne ocupăm de toate!

475
00:33:16,980 --> 00:33:18,021
ANGAJATA LUNII

476
00:33:18,105 --> 00:33:20,813
Ești încrezătoare la prezentare.

477
00:33:20,896 --> 00:33:24,271
Refolosind bobinele
de la mecanismele existente,

478
00:33:24,355 --> 00:33:27,813
reducem costurile de producție cu 30%.

479
00:33:29,646 --> 00:33:32,021
Toți adoră prezentarea.

480
00:33:35,896 --> 00:33:39,063
Irene!

481
00:33:44,063 --> 00:33:46,688
Cred c-o meriți din plin, Irene.

482
00:33:48,313 --> 00:33:51,271
„Cea mai competentă angajată din lume”?

483
00:33:51,355 --> 00:33:52,480
Mami!

484
00:33:54,313 --> 00:33:56,438
Ești cea mai bună mămică!

485
00:33:57,021 --> 00:34:02,688
A fost o prezentare pe cinste, Irene.
Cred că vei fi promovată.

486
00:34:02,771 --> 00:34:04,980
Mami, putem să-l păstrăm?

487
00:34:06,021 --> 00:34:07,730
Da, bineînțeles.

488
00:34:08,771 --> 00:34:10,313
Te iubim, Irene!

489
00:34:10,396 --> 00:34:14,105
Uluitor! Ea e uluitoare. Ești uluit, nu?

490
00:34:14,813 --> 00:34:16,563
Da. E grozavă.

491
00:34:16,646 --> 00:34:17,646
Ți-am zis eu.

492
00:34:17,730 --> 00:34:21,646
Îmi amintește de visul meu
cu prezentarea din clasă.

493
00:34:21,730 --> 00:34:23,605
Toată lumea mă huiduia.

494
00:34:23,688 --> 00:34:27,646
Mai bizar: clasa era, de fapt,
cabinetul dentistului.

495
00:34:31,771 --> 00:34:34,563
Ce... Nu eu am invocat asta.

496
00:34:34,646 --> 00:34:37,646
- E o coincidență, nu?
- Categoric. E musai.

497
00:34:37,730 --> 00:34:42,355
Altfel, de zic ceva la întâmplare,
precum „castravete diabolic”...

498
00:34:43,938 --> 00:34:47,396
Bună, Irene! Să-ți fac controlul anual!

499
00:34:52,605 --> 00:34:55,188
Ce naiba se-ntâmplă?

500
00:34:55,271 --> 00:34:56,813
Întunericule!

501
00:34:56,896 --> 00:35:00,646
Nu! Până aici! Ai promis că nu mă încurcă.

502
00:35:00,730 --> 00:35:04,271
Vreau să-l inspir.
Munca ta e superinspirațională

503
00:35:04,355 --> 00:35:07,188
- ...pe timp de noapte.
- Regret castravetele!

504
00:35:08,230 --> 00:35:09,105
De obicei.

505
00:35:10,438 --> 00:35:13,646
Oprește-te! Nu mai spune nimic!

506
00:35:13,730 --> 00:35:16,688
Crearea visului e o artă foarte delicată.

507
00:35:16,771 --> 00:35:22,063
Orice spui sau gândești
poate influența visul.

508
00:35:22,146 --> 00:35:25,021
- Ai înțeles?
- Orice gândesc?

509
00:35:26,438 --> 00:35:28,188
Ceva înfricoșător, nu?

510
00:35:28,271 --> 00:35:32,230
- La ce te-ai mai gândit acum?
- La un coleg de școală.

511
00:35:36,480 --> 00:35:37,688
La cine?

512
00:35:39,855 --> 00:35:41,688
La Richie Panici.

513
00:35:43,271 --> 00:35:44,605
Fugiți!

514
00:35:54,188 --> 00:35:56,396
Ai fost „consificat”.

515
00:35:56,813 --> 00:35:59,021
Se zice „confiscat”.

516
00:35:59,938 --> 00:36:02,230
Orion Smiorcăitu'!

517
00:36:02,313 --> 00:36:06,146
Orion Smiorcăitu'!

518
00:36:10,646 --> 00:36:13,813
A mai tras cineva apa după tine, Orion?

519
00:36:15,271 --> 00:36:20,771
- Nu poate păți nimic, nu?
- Nu. E imposibil să pățești ceva în vis.

520
00:36:20,855 --> 00:36:23,605
- Ce ușurare!
- Dacă nu cumva moare.

521
00:36:23,688 --> 00:36:25,938
- Apoi moare și-n realitate.
- Ce?!

522
00:36:26,021 --> 00:36:29,771
Scapă de-aici, puștiule,
că se termină nasol de tot!

523
00:36:29,855 --> 00:36:31,521
Sunt conștient de asta.

524
00:36:32,271 --> 00:36:33,146
Poftim?

525
00:36:34,438 --> 00:36:37,980
Gândește-te la ceva
care să ne salveze, Orion!

526
00:36:38,063 --> 00:36:39,813
Hai! Gândește-te!

527
00:36:39,896 --> 00:36:44,521
Pagina 14 din carnețel.
Înfundarea toaletei și inundarea școlii.

528
00:36:46,230 --> 00:36:47,105
Ce?

529
00:37:06,605 --> 00:37:08,063
Nu!

530
00:37:10,730 --> 00:37:11,771
Puștiule!

531
00:37:18,188 --> 00:37:19,771
Rezistă, Orion!

532
00:37:30,646 --> 00:37:33,105
Ce naiba a fost asta?

533
00:37:33,188 --> 00:37:36,980
Ori ești foarte zdruncinat,
ori foarte creativ.

534
00:37:37,063 --> 00:37:39,188
Tu ești foarte norocos.

535
00:37:40,105 --> 00:37:42,230
Putea fi un dezastru.

536
00:37:48,146 --> 00:37:50,521
N-a fost un dezastru. Știi de ce?

537
00:37:50,605 --> 00:37:55,021
Ți-ai înfruntat direct fricile
și le-ai arătat ce poți.

538
00:37:56,021 --> 00:37:57,605
Mai încercăm o dată.

539
00:37:57,688 --> 00:38:00,980
Trebuie doar să ții mâna așa și...

540
00:38:01,063 --> 00:38:04,813
Mi se pare mie
sau eu sunt mai entuziasmat?

541
00:38:05,396 --> 00:38:07,896
N-am depășit nimic.

542
00:38:07,980 --> 00:38:10,896
Am fost de față. Am văzut cu ochii mei.

543
00:38:10,980 --> 00:38:14,230
Eram îngrozit
și încercam să scap de moarte.

544
00:38:14,313 --> 00:38:18,730
Adevărul e c-am sesizat groaza de moarte.

545
00:38:18,813 --> 00:38:21,063
Dar tot a fost impresionant.

546
00:38:21,146 --> 00:38:26,313
Nu m-asculți, Întunericule. Nu
mi-am depășit fricile. Tot sunt speriat.

547
00:38:26,396 --> 00:38:29,771
Știu că te înșeli și o pot dovedi.

548
00:38:29,855 --> 00:38:33,021
- Mă-ndoiesc.
- Zău, Istețilă?

549
00:38:33,105 --> 00:38:35,438
Ia să te văd ce zici de asta!

550
00:38:35,521 --> 00:38:38,230
Nu te mai temi de mine.

551
00:38:40,980 --> 00:38:42,688
Nu-i așa?

552
00:38:43,271 --> 00:38:46,771
Nu mă tem de tine.

553
00:38:46,855 --> 00:38:48,105
Ai văzut?

554
00:38:48,188 --> 00:38:50,021
La asta mă refer.

555
00:38:56,396 --> 00:38:59,980
Fiica mea se va bucura
că devenim prieteni.

556
00:39:00,063 --> 00:39:04,480
Știam c-o să ne apropiem.
Nu ești prea mic să ai o fiică?

557
00:39:04,563 --> 00:39:06,271
Viitoarea mea fiică.

558
00:39:06,355 --> 00:39:08,271
Ești țăcănit, puștiule.

559
00:39:08,355 --> 00:39:09,230
<i>Stai!</i>

560
00:39:09,313 --> 00:39:13,063
Când erai mic, vedeai viitorul?

561
00:39:13,146 --> 00:39:16,563
Cred că da. Nu știu. Improvizez și eu.

562
00:39:16,646 --> 00:39:19,813
- E o idee proastă?
- Nu. Nu știu.

563
00:39:19,896 --> 00:39:23,521
Povestea e grozavă.
Îmi place, ai inclus și Lumina.

564
00:39:23,605 --> 00:39:26,480
Revine sau a fost o apariție specială?

565
00:39:26,563 --> 00:39:30,480
Posibil. Ți-am spus că improvizez.

566
00:39:30,563 --> 00:39:35,938
- Nu știu cum poți inventa atâtea.
- Și tu ai putea face o poveste ca asta.

567
00:39:36,021 --> 00:39:39,480
Ba n-aș putea. Doar că... Nu-s prea multe?

568
00:39:39,563 --> 00:39:42,938
Deja străbăteai lumea
cu Entitățile nopții,

569
00:39:43,021 --> 00:39:45,313
iar acum vezi și viitorul?!

570
00:39:46,146 --> 00:39:48,980
- Tichie de mărgăritar?
- Nu știu ce înseamnă.

571
00:39:49,063 --> 00:39:52,188
- Exact ce-ai zis tu.
- Atunci, da.

572
00:39:52,896 --> 00:39:54,480
Foarte bun argumentul.

573
00:39:54,563 --> 00:40:00,271
Renunț la elementul „ghicitul viitorului”.
Micul Orion nu mai prezice nimic.

574
00:40:00,355 --> 00:40:03,980
Ești sigur? E mișto și amuzant, așa că...

575
00:40:04,063 --> 00:40:05,313
Nu, am renunțat.

576
00:40:05,396 --> 00:40:08,271
- Bine.
- Am uitat unde am rămas.

577
00:40:08,355 --> 00:40:10,396
Zburai iar cu Întunericul.

578
00:40:10,480 --> 00:40:13,938
Exact. Eu și Întunericul
zburam iar prin noapte,

579
00:40:14,021 --> 00:40:16,480
dar era diferit, de data asta.

580
00:40:20,063 --> 00:40:23,896
Ai dreptate. Chiar se văd
toate ridurile actorilor.

581
00:40:23,980 --> 00:40:26,438
Cât se poate de clar.

582
00:40:51,146 --> 00:40:53,688
Cred că arată ca o curea.

583
00:40:53,771 --> 00:40:58,355
Știi cu ce se aseamănă?
C-un robot ce așteaptă o îmbrățișare.

584
00:41:15,688 --> 00:41:17,563
Miroase a gaz?

585
00:41:17,646 --> 00:41:20,063
Oare am uitat să opresc cuptorul?

586
00:41:20,688 --> 00:41:22,688
Nu funcționează nimic.

587
00:41:22,771 --> 00:41:25,480
Ia să văd ce casetă să pun...

588
00:41:25,938 --> 00:41:28,063
- Salut!
- Ce ți-am zis, băiete?

589
00:41:28,146 --> 00:41:30,605
- Dacă viața e un accident cosmic...
- Ce? Nu!

590
00:41:30,688 --> 00:41:33,646
- ...și existența mea nu înseamnă nimic?
- Stai! Nu!

591
00:41:33,730 --> 00:41:34,938
Mami!

592
00:41:35,855 --> 00:41:38,813
Până aici!
Trebuie să mă duc iar la psiholog.

593
00:41:38,896 --> 00:41:42,146
Mamă, puștiule! I-ai dat la temelie.

594
00:42:06,521 --> 00:42:09,188
- Ce a fost asta?
- Cred că am auzit ceva, dragă.

595
00:42:33,396 --> 00:42:36,771
<i>Știi cât te plătesc pe oră?
Așteaptă puțin, da?</i>

596
00:43:16,563 --> 00:43:18,563
Mami!

597
00:43:19,855 --> 00:43:22,021
Ce s-a întâmplat, dragule?

598
00:43:22,105 --> 00:43:23,646
M-am speriat.

599
00:43:23,730 --> 00:43:26,313
Urăsc întunericul!

600
00:43:41,813 --> 00:43:45,521
Haideți!
Am auzit că au ceai excelent aici.

601
00:44:09,980 --> 00:44:12,688
Auzi, Întunericule? Mersi.

602
00:44:13,230 --> 00:44:14,771
Pentru ce?

603
00:44:14,855 --> 00:44:16,855
Pentru toate astea.

604
00:44:16,938 --> 00:44:20,438
Îmi arăți
că noaptea nu se rezumă la întuneric.

605
00:44:21,271 --> 00:44:23,813
N-ai pentru ce.

606
00:44:27,313 --> 00:44:30,313
Nu-l lua în seamă pe puștiul ăla!

607
00:44:30,396 --> 00:44:32,188
Nu știe ce spune.

608
00:44:33,105 --> 00:44:35,480
- Poate știe.
- Nu știe.

609
00:44:35,563 --> 00:44:37,480
Eu eram la fel, mai știi?

610
00:44:38,313 --> 00:44:40,188
Îi e frică.

611
00:44:40,688 --> 00:44:44,480
Da. Știu cum e să-ți fie frică.

612
00:44:45,188 --> 00:44:48,563
Da? Ție de ce ți-ar putea fi frică?

613
00:44:48,646 --> 00:44:51,480
Că toți au dreptate în privința mea,

614
00:44:51,563 --> 00:44:56,980
că nu sunt de treabă,
ci înfricoșător, cum susțin ei.

615
00:44:58,480 --> 00:45:02,855
Mai știi când mi-ai spus
că ești un tip grozav?

616
00:45:02,938 --> 00:45:06,355
- Dar eu nu te-am crezut.
- Da.

617
00:45:06,438 --> 00:45:08,313
Încep să te cred.

618
00:45:09,438 --> 00:45:11,605
Mulțam fain!

619
00:45:11,688 --> 00:45:14,896
Să știi c-ai făcut mari progrese.

620
00:45:17,730 --> 00:45:19,646
Nu știu ce să zic...

621
00:45:21,646 --> 00:45:23,521
Gata! Înapoi, la muncă!

622
00:45:23,605 --> 00:45:25,146
E timpul să plecăm.

623
00:45:25,230 --> 00:45:27,855
Bine. Începe moțăiala.

624
00:45:27,938 --> 00:45:31,688
Haide! E timpul. S-a terminat pauza.

625
00:45:42,230 --> 00:45:44,271
Orion! Ți-a căzut asta.

626
00:45:45,605 --> 00:45:48,313
Mersi, Liniște.

627
00:45:48,688 --> 00:45:50,896
Eh... n-ai pentru ce.

628
00:45:53,105 --> 00:45:56,313
Ești gata, puștiule? Hopa sus!

629
00:45:58,605 --> 00:46:00,980
Nu pot să cred!

630
00:46:01,063 --> 00:46:05,105
- Cine e?
- Lumina, dușmanul Întunericului.

631
00:46:05,188 --> 00:46:06,063
Hm!

632
00:46:06,146 --> 00:46:11,438
Îmi place, nu știu de ce. Mă simt
în siguranță, ca-ntr-o pătură pufoasă.

633
00:46:14,396 --> 00:46:16,771
Dacă vă place senzația asta...

634
00:46:16,855 --> 00:46:20,188
Uită-te la mine, lume!
Sunt tare strălucitor!

635
00:46:20,271 --> 00:46:21,896
Știu și eu șmecherii.

636
00:46:21,980 --> 00:46:27,480
Dar, spre deosebire de alții,
prefer să nu mă laud cu ele.

637
00:46:27,563 --> 00:46:31,063
E musai
să trecem de fiecare dată prin asta?

638
00:46:31,146 --> 00:46:33,938
Prin ce? Nu știu la ce te referi.

639
00:46:34,021 --> 00:46:38,771
Atitudinea ta, lipsa punctualității,
nesiguranța... Salut, puștiu'!

640
00:46:39,396 --> 00:46:40,313
Salut!

641
00:46:40,396 --> 00:46:42,688
Mereu, aceeași poveste.

642
00:46:42,771 --> 00:46:47,188
Cum apar, te intimidezi.
Mă-nvinuiești pentru nesiguranța ta.

643
00:46:47,271 --> 00:46:52,105
Zilnic, eu aduc strălucire
și speranță-n lume, iar tu, opusul.

644
00:46:52,730 --> 00:46:56,271
Nu e... Fac mai mult decât atât.

645
00:46:56,355 --> 00:46:58,396
Pe bune? Ce anume?

646
00:46:59,271 --> 00:47:02,521
Multe. Mi-ar plăcea să ți le spun
pe toate,

647
00:47:02,605 --> 00:47:04,521
dar n-am timp acum.

648
00:47:04,605 --> 00:47:06,771
Cădem și noi o dată de acord.

649
00:47:06,855 --> 00:47:10,063
Aduc lumina aici peste vreo trei secunde,

650
00:47:10,146 --> 00:47:13,313
așa că, dacă vrei să mai exiști...

651
00:47:14,271 --> 00:47:18,230
În fine... Oricum plecam. Nesimțitule!

652
00:47:18,313 --> 00:47:20,771
Nu i-aș zice așa. Pare de treabă.

653
00:47:21,480 --> 00:47:23,480
Nu-i chiar așa. Crede-mă!

654
00:47:24,855 --> 00:47:25,730
<i>Auzi, tată?</i>

655
00:47:25,813 --> 00:47:27,146
Te culci?

656
00:47:27,230 --> 00:47:30,688
Nu. Mă-ntrebam dacă putem face o plimbare,

657
00:47:30,771 --> 00:47:33,063
- ...în timp ce termini povestea.
- Serios?

658
00:47:33,146 --> 00:47:36,355
Să fim în beznă, ca Orion și Întunericul.

659
00:47:37,396 --> 00:47:38,813
Sigur!

660
00:47:38,896 --> 00:47:43,021
Mâine n-ai școală. Da. Să mergem!

661
00:47:51,896 --> 00:47:55,521
- Hai! Putem să traversăm parcul.
- Bine.

662
00:48:10,271 --> 00:48:13,313
Știi ceva? Prefer celălalt traseu.

663
00:48:13,396 --> 00:48:14,896
Sunt de acord.

664
00:48:25,771 --> 00:48:27,396
Îmi lași mâna puțin?

665
00:48:27,480 --> 00:48:30,063
- Sigur. Scuze.
- Nu-i nimic.

666
00:48:30,146 --> 00:48:33,063
Am făcut niște versuri. Să le notez.

667
00:48:33,146 --> 00:48:34,438
Sunt bune?

668
00:48:34,521 --> 00:48:38,730
Mi se pare ciudat că nu se văd stelele.

669
00:48:39,355 --> 00:48:42,355
Sunt întru totul de acord.

670
00:48:44,271 --> 00:48:48,646
Nu trebuie să te prefaci
că voiai și tu să vii pe-aici.

671
00:48:48,730 --> 00:48:49,855
Nu mă prefac.

672
00:48:49,938 --> 00:48:53,230
Nu erau lumini în parc. Și eu m-am temut.

673
00:48:53,313 --> 00:48:55,605
Credeam c-ai trecut peste asta.

674
00:48:55,688 --> 00:48:57,480
Așa ai zis în poveste.

675
00:48:57,563 --> 00:49:00,480
Ei bine, e o poveste complicată.

676
00:49:01,063 --> 00:49:05,896
N-o poți lăsa să fie complicată?
Părinții adoră poveștile simple.

677
00:49:05,980 --> 00:49:11,230
Problema personajului se rezolvă,
iar ei nu-și mai bat capul cu asta.

678
00:49:11,313 --> 00:49:16,563
Orion vede că Întunericul nu e rău.
Gata cu teama. Apoi, banchetul.

679
00:49:17,396 --> 00:49:19,313
Să includ și un banchet?

680
00:49:19,396 --> 00:49:23,855
Dacă tu te mai temi,
lasă-l și pe Orion să se mai teamă!

681
00:49:23,938 --> 00:49:26,980
Doar poveștile reale ajută cu adevărat.

682
00:49:27,605 --> 00:49:29,980
E un argument excelent.

683
00:49:30,063 --> 00:49:31,021
Crezi?

684
00:49:31,105 --> 00:49:34,605
Da. Să folosim neapărat ideea asta!

685
00:50:03,813 --> 00:50:04,896
Care-i baiu'?

686
00:50:06,438 --> 00:50:07,646
Chiar! A crăpat?

687
00:50:07,730 --> 00:50:09,230
- Insomnie!
- Ce-i?

688
00:50:09,313 --> 00:50:12,105
Treaba mea e să mă gândesc
la ce e mai rău.

689
00:50:12,188 --> 00:50:13,271
Nu, sunt bine.

690
00:50:13,355 --> 00:50:16,396
- Da. A trecut peste asta, nu?
- Absolut.

691
00:50:17,813 --> 00:50:20,605
Bun. Hai să trecem la treabă!

692
00:50:20,688 --> 00:50:22,605
Să ne-ntrecem!

693
00:50:28,146 --> 00:50:29,771
Hai!

694
00:50:29,855 --> 00:50:34,521
Luați-o înainte! Sunt „mai” muritor.
Nici nu-i lumină de veghe.

695
00:50:34,605 --> 00:50:37,813
- Risc să mă împiedic. Pas.
- De ce te temi?

696
00:50:37,896 --> 00:50:40,980
De nimic. Doar îmi place ziua.

697
00:50:41,063 --> 00:50:44,355
Zgomotele... Ați auzit zgomotele
pe timp de zi?

698
00:50:44,438 --> 00:50:47,771
- Păsări, copii la joacă, brunch...
- Pare super.

699
00:50:47,855 --> 00:50:53,271
Chiar e. Voi ratați totul. Ziua,
e o corelație între sunete și culori.

700
00:50:53,355 --> 00:50:56,230
Totu-i luminat ziua. E psihedelic.

701
00:50:56,313 --> 00:51:00,896
- Roșu, verde, galben, violet.
- Avem culori pe timp de noapte.

702
00:51:03,730 --> 00:51:06,230
Se văd mai bine dacă faci focul.

703
00:51:14,063 --> 00:51:15,813
Da, asta e lumină.

704
00:51:15,896 --> 00:51:18,438
- Uau! Serios?
- Incredibil!

705
00:51:18,521 --> 00:51:23,521
- Simt siguranță și căldură.
- Înțeleg de ce asta nu te sperie.

706
00:51:23,605 --> 00:51:27,938
Nu zic c-am nevoie de asta.
Nu vă puteți imagina frumusețea ei

707
00:51:28,021 --> 00:51:30,105
dacă n-ați văzut-o.

708
00:51:31,146 --> 00:51:34,813
Adică Întunericul e problema?

709
00:51:34,896 --> 00:51:37,063
Păi... Într-un fel, da.

710
00:51:37,146 --> 00:51:40,438
Țin la el, dar cred că el e buba, nu?

711
00:51:40,521 --> 00:51:45,688
Nu mă înțelegeți greșit! Întunericul e
cel mai tare, dar, cu el,

712
00:51:45,771 --> 00:51:49,480
nu vă bucurați
de minunățiile oferite de Lumină...

713
00:51:49,563 --> 00:51:50,438
Ce-i?

714
00:52:04,855 --> 00:52:07,063
E timpul să plecăm.

715
00:52:07,855 --> 00:52:11,146
Nu-ți aștepți noul prieten de suflet?

716
00:52:18,646 --> 00:52:22,313
Să știi că tu ești cel mai tare,
Întunericule!

717
00:52:22,396 --> 00:52:24,896
Nu asta a reieșit din discuția

718
00:52:24,980 --> 00:52:28,021
- ...de la căsuța cu ușă.
- Am pălăvrăgit și eu.

719
00:52:28,105 --> 00:52:32,063
Zic c-ador înghețata,
dar nu exclud cartofii prăjiți.

720
00:52:32,146 --> 00:52:33,355
- Eu ce sunt?
- Poftim?

721
00:52:33,438 --> 00:52:35,563
Înghețată sau cartofi?

722
00:52:36,230 --> 00:52:38,605
- Cartofii?
- Lumina e înghețata?

723
00:52:38,688 --> 00:52:40,771
- Exact.
- Ce-ți place mai mult?

724
00:52:42,355 --> 00:52:43,855
Chiar e important?

725
00:52:44,438 --> 00:52:46,105
Exact.

726
00:52:46,188 --> 00:52:49,146
Aș vrea să vedeți lumina zilei. Și tu.

727
00:52:49,230 --> 00:52:52,980
Adică să vadă toți cum e în lipsa mea.

728
00:52:53,063 --> 00:52:54,813
- Nu era asta.
- Perfect.

729
00:52:54,896 --> 00:52:59,938
Atunci, poți să lămurești totul
într-un discurs emoționant.

730
00:53:05,938 --> 00:53:06,896
Bună!

731
00:53:08,021 --> 00:53:09,480
Hai!

732
00:53:10,896 --> 00:53:14,896
Mi s-a comunicat
că afirmațiile mele pe timpul pauzei

733
00:53:14,980 --> 00:53:17,896
au fost interpretate într-o altă notă.

734
00:53:17,980 --> 00:53:22,188
Să clarific. Ador noaptea
și pe bunul prieten Întuneric.

735
00:53:23,230 --> 00:53:27,230
Poate considerați
că ratați alte experiențe din lume.

736
00:53:27,313 --> 00:53:32,980
Aș vrea să vă reamintesc proverbul:
„Iarba e mai verde de cealaltă parte...”

737
00:53:33,063 --> 00:53:39,063
- A lumii! Acolo e zi și vezi că e verde.
- Stai! Nu asta voiam să zic.

738
00:53:39,146 --> 00:53:41,813
E adevărat. Cum arată iarba verde?

739
00:53:41,896 --> 00:53:44,771
Toate culorile la Entitățile diurne?

740
00:53:44,855 --> 00:53:45,688
- Da.
- Exact.

741
00:53:45,771 --> 00:53:47,605
- Așa zic și eu.
- Gata!

742
00:53:47,688 --> 00:53:49,980
Cred că deviem de la subiect.

743
00:53:50,063 --> 00:53:53,438
Întunericul e grozav.
Are trăsături minunate.

744
00:53:53,521 --> 00:53:54,855
Spre exemplu?

745
00:53:56,605 --> 00:54:00,688
Ascultați! Ideea e că m-am înșelat.

746
00:54:00,771 --> 00:54:04,271
Nu trebuia să zic
că Ziua e superioară Nopții.

747
00:54:04,355 --> 00:54:09,063
Unii zic că nu ești drăguț
și plin de viață ca Ziua. Și ce?

748
00:54:09,146 --> 00:54:16,063
În fond, vitalitatea Zilei e posibilă doar
prin prisma opusului ei: beznă și vid.

749
00:54:16,146 --> 00:54:20,730
Din perspectiva asta, sunteți
vântul ce poartă aripile Zilei.

750
00:54:20,813 --> 00:54:23,230
Nu cred că ajută.

751
00:54:24,688 --> 00:54:28,438
Lasă-mă să termin!
Concluzionez prin a vă mulțumi.

752
00:54:28,521 --> 00:54:34,480
Mulțumesc. Îndepliniți sarcini modeste
pentru a fi măreață Ziua plină de Lumină.

753
00:54:37,688 --> 00:54:41,021
- Până aici! Plec.
- Ce? Pleci?

754
00:54:41,105 --> 00:54:42,230
De fapt, stau.

755
00:54:42,313 --> 00:54:46,105
Rămân și aștept lumina zilei.
Poate obțin un job.

756
00:54:46,188 --> 00:54:47,980
Fii și tu de-nțeles!

757
00:54:48,063 --> 00:54:50,855
Nici să nu vorbești cu mine!

758
00:54:50,938 --> 00:54:55,688
Din vina ta ne urăște lumea.
A ta și a Întunericului tău.

759
00:54:55,771 --> 00:54:58,146
- Îți sunt prieten.
- Halal prieten!

760
00:54:58,230 --> 00:55:01,480
Mă privezi
de adevărata frumusețe a vieții.

761
00:55:01,563 --> 00:55:05,271
Zgomote Inexplicabile,
știm că nu-ți dai demisia.

762
00:55:05,355 --> 00:55:08,021
De-acum sunt Debby. Așa să-mi zici.

763
00:55:09,188 --> 00:55:10,688
Debby!

764
00:55:13,521 --> 00:55:15,605
Grozav, ce să zic?

765
00:55:15,688 --> 00:55:18,688
Măcar ați mai rămas voi, nu?

766
00:55:18,771 --> 00:55:21,480
Hai s-o pornim din loc!

767
00:55:24,438 --> 00:55:28,605
Cred că Debby vrea să spună că toți
avem nevoie de un pic de lumină în viață.

768
00:55:28,688 --> 00:55:33,230
- Ne dorim să fim văzuți...
- Dacă nu se oferă nimeni, o zic eu.

769
00:55:33,313 --> 00:55:35,480
Toți vrem să fim văzuți și au...

770
00:55:35,563 --> 00:55:37,480
- Da. Exact ce ziceam.
- Da.

771
00:55:37,563 --> 00:55:40,021
- Exact.
- Gata! Demisionez.

772
00:55:42,730 --> 00:55:45,646
Și eu. Gata cu traiul în umbra ta!

773
00:55:45,730 --> 00:55:47,063
Stai! Ce?

774
00:55:47,146 --> 00:55:51,438
Visele pe timp de zi sunt la modă.
Va fi o superprovocare.

775
00:55:51,521 --> 00:55:54,771
- Nu se compară cu coșmarurile.
- Te rog, Vise!

776
00:55:54,855 --> 00:55:58,271
Asta pune capac. Demisionez odată cu Vise.

777
00:55:58,355 --> 00:56:02,480
Ce caut noaptea
dacă somnu-i fără vise? Care-i rostul?

778
00:56:02,563 --> 00:56:07,980
Dacă pleacă Somnul, îmi pică mie-n cârcă
să-i țin treji pe toți, tot timpul?!

779
00:56:08,063 --> 00:56:11,605
Nu. Prea mult de muncă.
Și eu îmi dau demisia.

780
00:56:13,813 --> 00:56:19,355
S-a terminat pauza! Nu vă mai prostiți!
Trebuie s-o luăm din loc.

781
00:56:22,688 --> 00:56:26,021
Abia aștept să văd zorii zilei!

782
00:56:26,813 --> 00:56:31,896
Nu mă lăsați să fac asta singur.
Vă rog, trebuie să colaborăm!

783
00:56:31,980 --> 00:56:34,271
Suntem prieteni.

784
00:56:37,771 --> 00:56:41,730
Mi-a făcut plăcere
să-mi petrec timpul cu voi.

785
00:56:43,396 --> 00:56:45,188
Dimineață plăcută!

786
00:57:14,771 --> 00:57:20,230
Bună dimineața, oameni buni!
A spus cineva „Lumină”?

787
00:57:28,438 --> 00:57:31,313
Sincer, nu știu ce vede lumea la el.

788
00:57:33,355 --> 00:57:35,021
Poate, tu.

789
00:57:40,063 --> 00:57:43,021
Eu sunt singurul rămas din noapte.

790
00:57:43,105 --> 00:57:45,105
Asta nu mai e noapte.

791
00:57:46,646 --> 00:57:48,896
Se-aseamănă cu nimicul.

792
00:57:48,980 --> 00:57:51,063
Așa se și aude.

793
00:57:51,146 --> 00:57:53,771
Iar mâine te duci și tu...

794
00:57:55,605 --> 00:57:58,271
Voi zbura de unul singur pe veci?

795
00:57:58,896 --> 00:58:02,646
- Ce idee îngrozitoare!
- Îmi pare foarte rău.

796
00:58:02,730 --> 00:58:07,521
- Poate-i găsesc mâine și-i conving...
- Nu!

797
00:58:07,605 --> 00:58:09,396
Nu-mi continui drumul.

798
00:58:12,438 --> 00:58:17,896
Mă așez pe asta, orice ar fi...
Un bolovan? Nu știu. Nu cred c-are viață.

799
00:58:17,980 --> 00:58:21,021
Stau pe chestia asta și-aștept zorile.

800
00:58:21,105 --> 00:58:24,813
- Nu se poate!
- De ce nu? Oricum nu mă place nimeni.

801
00:58:24,896 --> 00:58:27,646
- Nu e adevărat.
- Unde s-au dus toți?

802
00:58:34,938 --> 00:58:36,146
Hei, Întunericule!

803
00:58:36,230 --> 00:58:38,355
Dă-i drumul! Mișcă-te sau pierzi!

804
00:58:40,480 --> 00:58:41,396
Întunericule?

805
00:58:41,480 --> 00:58:44,355
Hai! Dă-i drumul!

806
00:58:44,438 --> 00:58:46,730
Haide, nu poți sta în lumină!

807
00:58:46,813 --> 00:58:49,105
Nu ți-e menit. Vei pieri.

808
00:58:49,188 --> 00:58:52,271
Sunt dispus să-mi asum riscul.

809
00:58:52,355 --> 00:58:55,521
Bine. Să nu zici că nu te-am avertizat!

810
00:58:55,605 --> 00:58:58,271
- Stai! Nu!
- Regret amarnic, puștiule.

811
00:58:58,355 --> 00:59:00,896
Ziua nu stă după nimeni.

812
00:59:02,271 --> 00:59:04,313
Trebuie să pleci acum!

813
00:59:06,646 --> 00:59:10,938
N-am nimerit-o deloc.
Care era probabilitatea?

814
00:59:12,271 --> 00:59:13,438
Nu! Întuneric!

815
00:59:16,146 --> 00:59:17,480
Întunericule!

816
00:59:31,313 --> 00:59:33,646
Nasol! L-am avertizat.

817
00:59:34,271 --> 00:59:38,563
Trebuie să plec să fac posibilă
viața pe Terra, de-astea.

818
00:59:38,646 --> 00:59:39,938
Pa, puștiulică!

819
00:59:40,938 --> 00:59:43,105
Bună dimineața tuturor!

820
00:59:43,563 --> 00:59:47,563
Zile luminoase
precum chipurile voastre frumoase!

821
00:59:52,230 --> 00:59:54,480
Așa, și pe urmă?

822
00:59:54,563 --> 00:59:56,605
- Nu știu.
- Cum adică?

823
00:59:56,688 --> 00:59:59,188
Nu știu ce urmează. Asta e tot.

824
00:59:59,271 --> 01:00:02,521
Îl lași pe copilul din tine în mijlocul...

825
01:00:02,605 --> 01:00:06,063
- Unde erai?
- Prin Europa? Nu știu.

826
01:00:06,146 --> 01:00:07,730
Nu-i o încheiere bună.

827
01:00:07,813 --> 01:00:12,230
Ți-am zis, e poveste complicată.
Am rămas în pană de idei.

828
01:00:12,313 --> 01:00:14,396
E povestea ta. Ai trăit-o.

829
01:00:14,980 --> 01:00:17,938
Așa e, dar nu știu cum se termină.

830
01:00:26,355 --> 01:00:31,896
<i>Aceste grupări vizibile de stele
poartă numele de</i> „<i>constelații</i>”<i>.</i>

831
01:00:31,980 --> 01:00:36,188
<i>Dacă privim noaptea bolta cerească,</i>

832
01:00:36,271 --> 01:00:39,188
<i>- ...începem să distingem...</i>
- Ne uităm la tavan.

833
01:00:39,271 --> 01:00:42,980
Totuși, e o iluzie reușită.
Și foarte educativă.

834
01:00:43,563 --> 01:00:46,230
Ar trebui să putem privi cerul.

835
01:00:47,730 --> 01:00:52,230
Au ridicat un oraș ce blochează stelele
și ne dau stele false?

836
01:00:53,146 --> 01:00:57,521
Ce cugetare profundă, scumpa mea!

837
01:00:57,605 --> 01:01:00,771
Mersi. Nu am vrut să-ți denigrez slujba.

838
01:01:00,855 --> 01:01:03,563
Planetariul mi se pare foarte cool.

839
01:01:03,646 --> 01:01:05,521
E un loc de muncă super.

840
01:01:05,605 --> 01:01:10,480
Mersi. Îmi place și-mi place
și ce-ai zis. Ambele.

841
01:01:15,355 --> 01:01:18,355
Am o idee referitoare la deznodământ.

842
01:01:18,438 --> 01:01:20,063
Da? Ia s-o auzim!

843
01:01:20,146 --> 01:01:21,730
Serios? Ești sigur?

844
01:01:21,813 --> 01:01:24,230
Sunt foarte sigur. Spune!

845
01:01:24,313 --> 01:01:26,813
Bine. Îmi fac eu apariția.

846
01:01:26,896 --> 01:01:28,396
- Tu?
- Nu-ți place?

847
01:01:28,480 --> 01:01:30,563
Ba da, la nebunie. Continuă!

848
01:01:30,646 --> 01:01:33,896
Oare ne-am fi împrietenit
de eram de-o seamă?

849
01:01:33,980 --> 01:01:36,646
Abia aștept să aflu. Continuă!

850
01:01:37,813 --> 01:01:40,063
Bine. Deci apar eu.

851
01:01:44,271 --> 01:01:45,313
Bună!

852
01:01:46,688 --> 01:01:50,063
Bună, persoană apărută pe țestoasa mea!

853
01:01:50,146 --> 01:01:52,230
Eu sunt Hypatia.

854
01:01:52,313 --> 01:01:54,063
Astronomul din Grecia antică?

855
01:01:54,146 --> 01:01:57,521
Nu-s chiar ea. Am fost numită după ea.

856
01:01:57,605 --> 01:02:00,480
E mai logic așa. Eu sunt Orion.

857
01:02:00,563 --> 01:02:02,105
Constelația.

858
01:02:02,896 --> 01:02:06,188
Da. Nu-mi pare un vânător,
ci mai degrabă...

859
01:02:06,813 --> 01:02:09,646
un robot ce așteaptă o îmbrățișare.

860
01:02:10,271 --> 01:02:12,813
Da, am mai auzit asta.

861
01:02:13,646 --> 01:02:15,355
Știi unde ne aflăm?

862
01:02:15,438 --> 01:02:18,146
Prin Europa? Nu știu.

863
01:02:18,230 --> 01:02:20,730
Frate! Sunt tare departe de casă.

864
01:02:20,813 --> 01:02:22,855
Am dat-o-n bară azi-noapte.

865
01:02:22,938 --> 01:02:25,563
Știu. Ți-am urmărit povestea.

866
01:02:25,646 --> 01:02:26,771
- Serios?
- Da.

867
01:02:26,855 --> 01:02:30,980
Fără noapte, oamenii nu dorm.
Fără somn, înnebunesc.

868
01:02:31,063 --> 01:02:33,480
- Nu îngăduim asta!
- De asta-s aici.

869
01:02:33,563 --> 01:02:36,980
Știu cum putem recupera
Entitățile nocturne.

870
01:02:37,063 --> 01:02:39,271
Serios? Ce idee ai?

871
01:02:39,355 --> 01:02:41,813
Am scris o poezie, ca să ajut.

872
01:02:46,771 --> 01:02:49,646
„<i>Acum, c-a dispărut, mi-e dor de noapte</i>

873
01:02:49,730 --> 01:02:52,021
<i>Acum, când nu mai e decât lumina</i>”

874
01:02:55,980 --> 01:02:58,146
Nu știu dacă ajută la ceva.

875
01:02:58,230 --> 01:02:59,855
Continuă!

876
01:03:01,605 --> 01:03:04,813
„<i>Când ce zăresc nu-i noapte și nici zi</i>

877
01:03:05,646 --> 01:03:07,938
<i>Întreaga lume pare a chiui</i>

878
01:03:09,188 --> 01:03:12,563
<i>Dar mie totuși noaptea mi-ar lipsi</i>

879
01:03:13,396 --> 01:03:16,855
<i>Căci întunericul lumea mi-o poate dezvălui</i>

880
01:03:16,938 --> 01:03:20,438
<i>Această lume e prea strălucitoare</i>

881
01:03:22,563 --> 01:03:25,230
<i>Prea zgomotoasă, egoistă, luptătoare</i>”

882
01:03:27,521 --> 01:03:31,021
<i>Incident apocaliptic
urmat de o criză climatică.</i>

883
01:03:31,105 --> 01:03:34,063
<i>Efecte catastrofale, fără întuneric.</i>

884
01:03:38,313 --> 01:03:41,271
Nu-i deloc cum mi-am imaginat.

885
01:03:41,355 --> 01:03:43,896
„<i>De taci, nu-i nimeni să te asculte</i>

886
01:03:45,438 --> 01:03:48,605
<i>Iar, de ești altfel, cercul te respinge</i>”

887
01:03:49,896 --> 01:03:51,355
Bine.

888
01:03:53,438 --> 01:03:56,188
Recunosc, îmi subminează încrederea.

889
01:03:57,438 --> 01:04:00,313
„<i>Credeam cândva
Că liniștea-i a sunetului lipsă</i>

890
01:04:01,271 --> 01:04:04,938
<i>Dar am descoperit
Că-i matca șoaptelor mărunte</i>

891
01:04:05,521 --> 01:04:08,271
<i>Credeam cândva
Că Întunericul e a Luminii lipsă</i>

892
01:04:10,313 --> 01:04:13,396
<i>Dar el e bolta stelelor strălucitoare</i>

893
01:04:13,480 --> 01:04:16,646
<i>Liniștea, Întunericul și Visele
Odinioară m-au învăluit</i>

894
01:04:16,730 --> 01:04:19,771
<i>M-au ocrotit
În lumea ce-ndată m-a jertfit</i>

895
01:04:20,355 --> 01:04:23,063
<i>Acum, că a dispărut, mi-e dor de noapte</i>

896
01:04:23,146 --> 01:04:26,355
<i>Acum, când nu mai e decât lumina</i>

897
01:04:28,063 --> 01:04:29,855
Ești poetă.

898
01:04:30,521 --> 01:04:32,855
Da, sunt.

899
01:04:32,938 --> 01:04:36,271
A fost foarte frumoasă. Mulțumesc.

900
01:04:37,521 --> 01:04:40,813
Trebuie să readucem noaptea pe lumea asta.

901
01:04:40,896 --> 01:04:44,188
Întunericul e dus. Nu e posibilă noaptea.

902
01:04:44,271 --> 01:04:45,480
Nu-i așa.

903
01:04:45,563 --> 01:04:49,146
Întunericul trăiește încă,
în amintirea ta.

904
01:04:49,230 --> 01:04:53,813
- Cine are acces la amintirile tale?
- Vise! Avem nevoie de ajutor.

905
01:04:53,896 --> 01:04:56,771
Avem nevoie de întreaga echipă.

906
01:04:57,438 --> 01:04:59,355
Mort în vis, dus pe bune.

907
01:04:59,438 --> 01:05:02,396
- Insomnie!
- Ce-i? Îmi fac treaba.

908
01:05:07,563 --> 01:05:10,855
Totuși, nu-i indicat să lăsăm soarta lumii

909
01:05:10,938 --> 01:05:14,605
în seama unui puști de 11 ani cu trac.

910
01:05:14,688 --> 01:05:17,563
Nu-ți face griji! Îți voi fi alături.

911
01:05:20,855 --> 01:05:22,271
Rezolv eu.

912
01:05:33,730 --> 01:05:35,646
E rândul tău, Somn.

913
01:05:35,730 --> 01:05:38,605
Nicio grijă! Las' pe mine!

914
01:05:38,688 --> 01:05:43,146
Bun. Ia să... numeri oi!

915
01:05:50,605 --> 01:05:52,313
Bravo, Somn!

916
01:05:53,563 --> 01:05:54,688
Ești gata?

917
01:05:55,646 --> 01:05:57,771
Vise plăcute, Orion!

918
01:06:05,896 --> 01:06:11,021
Trebuie să săpăm profund, în cele
mai ascunse cotloane ale minții lui.

919
01:06:15,188 --> 01:06:17,021
<i>Dialogul cu Sally...</i>

920
01:06:17,105 --> 01:06:18,771
ZIUA EXPUNERII ORALE

921
01:06:18,855 --> 01:06:20,396
<i>Discursul la ore.</i>

922
01:06:21,855 --> 01:06:23,313
<i>Clovnii ucigași.</i>

923
01:06:25,730 --> 01:06:29,480
<i>Undele mobilelor... Bubele de țânțari...</i>

924
01:06:29,563 --> 01:06:31,521
<i>Picajul de pe zgârie-nori.</i>

925
01:06:33,438 --> 01:06:35,021
<i>Da. Am găsit.</i>

926
01:06:36,313 --> 01:06:38,480
<i>Noaptea în care l-ai cunoscut
pe Întuneric.</i>

927
01:06:41,396 --> 01:06:43,438
Ești în dormitorul tău.

928
01:06:43,521 --> 01:06:47,396
Auzi un zgomot
din cel mai întunecat colț al camerei.

929
01:06:48,188 --> 01:06:53,980
Prinde contur o formă amenințătoare,
ieșind parcă din obscuritate.

930
01:06:58,021 --> 01:07:00,313
- Întunericule!
- Orion!

931
01:07:00,396 --> 01:07:04,396
- Te-ai întors după mine.
- Sigur. Ești prietenul meu.

932
01:07:04,480 --> 01:07:09,271
- Mi-a fost teamă că te-am pierdut.
- Nu. Sunt chiar aici.

933
01:07:12,771 --> 01:07:13,938
Poftim?

934
01:07:16,021 --> 01:07:17,271
Întunericule!

935
01:07:17,980 --> 01:07:19,146
Nu!

936
01:07:34,646 --> 01:07:35,563
Întunericule!

937
01:07:37,730 --> 01:07:39,438
Orion!

938
01:07:46,855 --> 01:07:48,521
PĂZEA! CLOVNI UCIGAȘI

939
01:07:58,438 --> 01:08:00,146
ALBINE

940
01:08:18,730 --> 01:08:21,355
Ce-i asta? De ce tot apare?

941
01:08:21,438 --> 01:08:25,771
E în mintea ta, Orion.
Numai tu poți opri asta.

942
01:08:25,855 --> 01:08:28,105
Trebuie să-l tragi de acolo.

943
01:08:28,188 --> 01:08:30,563
Nu pot sări acolo. Ce voi păți?

944
01:08:30,646 --> 01:08:34,855
Nu știu, dar cred că asta e ideea.

945
01:08:34,938 --> 01:08:36,938
Ce vrei să spui?

946
01:08:37,021 --> 01:08:40,980
Vrem să știm finalul.
Așa, acțiunea nu ne mai sperie.

947
01:08:41,063 --> 01:08:44,438
Dar poate e normal să fii speriat.

948
01:08:44,521 --> 01:08:47,188
Cred că trebuie să simți frica.

949
01:08:48,021 --> 01:08:49,980
Și să acționezi, totuși.

950
01:08:56,855 --> 01:08:58,188
Baftă, Orion!

951
01:08:58,271 --> 01:09:00,188
Mulțumesc, Hypatia.

952
01:09:09,855 --> 01:09:13,146
Rezistă, Întunericule! Vin!

953
01:09:13,896 --> 01:09:15,771
Orion! Aici!

954
01:09:17,105 --> 01:09:18,313
Orion!

955
01:09:22,855 --> 01:09:24,313
Întunericule!

956
01:09:28,688 --> 01:09:30,188
Să te scoatem de aici!

957
01:09:41,271 --> 01:09:44,480
- Se va rupe!
- Nu! Rezistă!

958
01:09:54,646 --> 01:09:56,521
Trebuie să-l trezim acum!

959
01:09:57,230 --> 01:10:02,105
- Dacă nu acționăm, amândoi...
- Se fac mii de bucăți și mor?

960
01:10:02,938 --> 01:10:05,063
La o parte! Mă ocup eu.

961
01:10:09,938 --> 01:10:11,730
O să ne tragă înăuntru!

962
01:10:12,271 --> 01:10:13,771
Ce se întâmplă acum?

963
01:10:13,855 --> 01:10:16,855
Nu știu, dar, dacă sunt cu tine,

964
01:10:16,938 --> 01:10:20,230
nu mă mai îngrozește atâta
teama de necunoscut.

965
01:10:20,313 --> 01:10:22,271
Știu ce vrei să spui.

966
01:10:22,355 --> 01:10:26,563
- A fost o plăcere să te cunosc.
- Plăcerea e numai a mea.

967
01:10:42,230 --> 01:10:47,730
Orion! Trezirea! Ai întârziat la școală!
Somnul îți încetinește creșterea!

968
01:10:47,813 --> 01:10:49,021
Trezește-te!

969
01:10:49,105 --> 01:10:51,396
- De ce nu merge?
- Nu știu.

970
01:10:51,480 --> 01:10:57,063
- N-am mai adormit așa pe nimeni.
- Trezirea! E timpul!

971
01:10:58,855 --> 01:11:00,438
Trezește-te!

972
01:11:00,521 --> 01:11:02,646
- Trezește-te odată!
- Hai!

973
01:11:17,688 --> 01:11:22,230
Orion, dacă nu te trezești,
o să ratezi excursia școlară.

974
01:11:22,313 --> 01:11:24,313
<i>O să ratezi excursia școlară.</i>

975
01:11:27,938 --> 01:11:28,813
Sally!

976
01:12:08,855 --> 01:12:10,855
Am reușit, Întunericule.

977
01:12:10,938 --> 01:12:13,146
Bine lucrat, puștiule!

978
01:12:36,813 --> 01:12:41,563
Bun așa! Uite că apare!
Mă bucur că te-ai întors, prietene.

979
01:13:13,688 --> 01:13:17,438
Pa, Orion! A fost de vis
să petrec noaptea cu tine.

980
01:13:17,521 --> 01:13:20,396
- Chiar că da.
- Pa, Hypatia!

981
01:13:20,480 --> 01:13:22,105
Îți admir munca.

982
01:13:22,188 --> 01:13:24,105
Și eu o admir pe a ta.

983
01:13:25,021 --> 01:13:27,271
Și o admir și pe a ta.

984
01:13:29,355 --> 01:13:31,521
Măiculiță!

985
01:13:33,771 --> 01:13:38,188
- Ești cel mai tare, Întunericule.
- Da, subscriu.

986
01:13:39,271 --> 01:13:42,396
- Mulțumesc pentru tot.
- Ura!

987
01:13:51,855 --> 01:13:56,230
- Asta a fost tot.
- Dar ne vedem mâine-seară.

988
01:13:56,813 --> 01:14:00,896
Sigur, o să vezi întuneric,
dar nu chiar ca acum.

989
01:14:01,605 --> 01:14:05,896
Dar o să mă vezi în alte moduri
chiar mai bune.

990
01:14:05,980 --> 01:14:10,021
Da. Acum înțeleg și apreciez asta.

991
01:14:11,188 --> 01:14:16,313
- Mulțumesc pentru asta.
- Nu, eu îți mulțumesc, Orion.

992
01:14:16,396 --> 01:14:19,230
- Pentru ce?
- Că mă vezi așa.

993
01:14:19,313 --> 01:14:23,896
Contează foarte mult
cum te vezi prin ochii celorlalți, știi?

994
01:14:25,605 --> 01:14:29,021
Te duci în excursia de mâine?

995
01:14:29,105 --> 01:14:30,063
Da.

996
01:14:30,146 --> 01:14:32,355
- Ai emoții?
- Sunt îngrozit.

997
01:14:36,730 --> 01:14:38,271
Dar mă duc oricum.

998
01:14:39,146 --> 01:14:42,105
Bravo ție, puștiule! O să te descurci.

999
01:14:43,271 --> 01:14:45,480
Mi-a părut bine, Hypatia.

1000
01:14:45,563 --> 01:14:47,563
Și mie, Întunericule.

1001
01:15:10,355 --> 01:15:13,438
- Ai un tată bun.
- Știu.

1002
01:15:13,521 --> 01:15:14,605
Stai! Ce?

1003
01:15:25,896 --> 01:15:28,230
- Nu înțeleg.
- Am venit să te ajut.

1004
01:15:28,313 --> 01:15:30,563
- Din viitor?
- Așa cred.

1005
01:15:30,646 --> 01:15:33,271
- Sunt bine, în viitor?
- Te descurci.

1006
01:15:33,355 --> 01:15:37,521
- Adică nu trebuie să-mi fac griji?
- Cred că asta zic.

1007
01:15:41,188 --> 01:15:42,438
Par atât de tineri.

1008
01:15:42,521 --> 01:15:45,021
Zici? Parcă au un milion de ani.

1009
01:15:47,105 --> 01:15:48,105
Ce-i?

1010
01:15:49,938 --> 01:15:53,146
Nu ne-am înțeles că stai la tine, Orion?

1011
01:15:53,230 --> 01:15:56,438
E seara următoare. Ați dormit toată ziua.

1012
01:15:56,521 --> 01:16:01,480
- Ce? Doamne! Așa e.
- Sfinte! Am dormit prea mult.

1013
01:16:01,563 --> 01:16:05,938
Da, erați obosiți.
V-am lăsat să dormiți, să vă reveniți.

1014
01:16:07,438 --> 01:16:09,021
Ea cine e?

1015
01:16:09,105 --> 01:16:13,188
Mă credeți sau nu,
e copila... din copilăria mea.

1016
01:16:13,271 --> 01:16:15,980
- Mă bucur să te cunosc.
- Bună!

1017
01:16:16,063 --> 01:16:17,896
- Cum te cheamă?
- Hypatia.

1018
01:16:17,980 --> 01:16:18,896
Ce drăguț!

1019
01:16:18,980 --> 01:16:22,563
Ai putea s-o duci pe Hypatia acasă?

1020
01:16:23,271 --> 01:16:25,313
- Unde stai?
- În Manhattan.

1021
01:16:25,396 --> 01:16:28,646
Cum ai ajuns aici? Ai tăi știu unde ești?

1022
01:16:31,063 --> 01:16:33,188
- Oarecum.
- Nu pot veni?

1023
01:16:33,980 --> 01:16:36,688
Exact. Poate îi vom suna.

1024
01:16:39,563 --> 01:16:40,938
- Ce ne facem?
- Nu știu.

1025
01:16:41,021 --> 01:16:44,730
- Nu te lăsăm acolo înainte să exiști.
- Știu.

1026
01:16:44,813 --> 01:16:46,396
Cum de te-ai întors?

1027
01:16:46,480 --> 01:16:48,896
- Nu știu. Pur și simplu.
- Fă-o iar!

1028
01:16:48,980 --> 01:16:49,896
Bine.

1029
01:16:53,730 --> 01:16:56,063
- Ce e?
- Nu știu. Nu funcționează.

1030
01:16:56,146 --> 01:16:58,521
Cumplit! Poate te adoptă ai mei.

1031
01:16:58,605 --> 01:17:01,521
- Ce? Nu. Și mama?
- Te-a plăcut.

1032
01:17:01,605 --> 01:17:04,271
Nu a ta, ci a mea. Soția ta.

1033
01:17:04,355 --> 01:17:07,188
Chiar. Am o soție?

1034
01:17:07,271 --> 01:17:09,896
- Da, mama mea.
- Știu.

1035
01:17:10,521 --> 01:17:12,271
E un dezastru!

1036
01:17:14,271 --> 01:17:15,105
Ce?

1037
01:17:21,646 --> 01:17:22,896
Cine ești?

1038
01:17:22,980 --> 01:17:25,105
Tycho. Am venit să ajut.

1039
01:17:25,688 --> 01:17:28,813
Am mașina timpului pe peluză.
Te duc acasă.

1040
01:17:28,896 --> 01:17:31,230
- Da?
- Dar trebuie să plecăm acum.

1041
01:17:31,313 --> 01:17:37,771
Asta a eliberat monștrii interdimensionali
și trebuie opriți până nu distrug istoria.

1042
01:17:41,855 --> 01:17:43,980
Ne vedem peste 20 de ani.

1043
01:17:44,063 --> 01:17:45,938
Ne vedem peste 20 de ani.

1044
01:17:52,021 --> 01:17:55,813
- La semnalul meu, fugi spre capsulă.
- Am înțeles.

1045
01:18:02,271 --> 01:18:03,480
Acum!

1046
01:18:14,605 --> 01:18:16,146
Da.

1047
01:18:22,980 --> 01:18:24,438
Țin-te bine!

1048
01:18:40,230 --> 01:18:41,313
Ce...

1049
01:18:44,271 --> 01:18:45,605
Tată!

1050
01:18:45,688 --> 01:18:46,563
Hypatia!

1051
01:19:02,438 --> 01:19:06,230
Tycho! Nu ne-am văzut de mult.
Nu te-ai schimbat.

1052
01:19:06,313 --> 01:19:12,188
- Tu te-ai schimbat. Ești atât de bătrân!
- Am mai crescut nițel.

1053
01:19:12,896 --> 01:19:14,313
Trebuie să plec.

1054
01:19:14,396 --> 01:19:17,021
- Mersi că m-ai adus acasă.
- Sigur.

1055
01:19:25,146 --> 01:19:29,021
Și apoi am pilotat
mașina timpului până aici,

1056
01:19:29,105 --> 01:19:31,813
am omorât monștrii și m-am pus în pat.

1057
01:19:32,646 --> 01:19:35,438
- E un final grozav.
- Da?

1058
01:19:35,521 --> 01:19:39,855
Absolut. Mersi că l-ai găsit.
Eram în impas.

1059
01:19:42,146 --> 01:19:44,271
- Ți-e somn?
- Da.

1060
01:19:46,480 --> 01:19:49,146
- Noapte bună, dragă!
- Noapte bună, mamă!

1061
01:19:53,813 --> 01:19:55,563
Deschisă sau închisă?

1062
01:19:56,396 --> 01:19:57,688
Azi, închisă.

1063
01:19:57,771 --> 01:20:00,188
Bine. Somn ușor!

1064
01:20:17,938 --> 01:20:19,105
Bună, tată!

1065
01:20:19,730 --> 01:20:20,855
A adormit?

1066
01:20:20,938 --> 01:20:24,230
- Aproape.
- A găsit o încheiere?

1067
01:20:24,313 --> 01:20:27,438
Da, cu mașina timpului.

1068
01:20:28,521 --> 01:20:31,771
E bună. O mașină a timpului.

1069
01:20:31,855 --> 01:20:33,396
Ce idee bună!

1070
01:20:33,480 --> 01:20:36,563
Așa am zis și eu. Mai stai treaz?

1071
01:20:36,646 --> 01:20:42,271
De dimineață, mă întorc în oraș.
Mă mai bucur puțin de noapte.

1072
01:20:42,355 --> 01:20:45,355
Bine, tată. Mă duc la culcare.

1073
01:20:47,563 --> 01:20:48,730
Noapte bună!

1074
01:20:50,521 --> 01:20:51,938
Noapte bună, mamă!

1075
01:20:52,605 --> 01:20:54,230
Noapte bună, Hypatia!

1076
01:20:55,855 --> 01:20:58,021
Pot să stau cu tine?

1077
01:20:58,605 --> 01:21:00,521
Mi-ar face mare plăcere.

1078
01:21:35,021 --> 01:21:37,563
ORION ȘI ÎNTUNERICUL

1079
01:21:48,813 --> 01:21:51,396
BAZAT PE CARTEA „ORION ȘI ÎNTUNERICUL”,
DE EMMA YARLETT

1080
01:23:52,688 --> 01:23:58,063
ÎN MEMORIA LUI MEGHAN NOYES
ȘI A LUI NOELLE MCCOWN

1081
01:29:58,813 --> 01:30:00,813
Subtitrarea: Olivia Primejdie

