1
00:00:22,938 --> 00:00:25,313
<i>Hej. Jag heter Orion.</i>

2
00:00:25,396 --> 00:00:29,105
<i>Jag är ett barn, som du,
så det har vi gemensamt.</i>

3
00:00:29,188 --> 00:00:34,313
<i>Jag såg dig sitta själv och tänkte
att du kanske ville ha sällskap.</i>

4
00:00:37,396 --> 00:00:41,521
<i>Det skulle jag vilja ha.
Därför går jag fram till dig och...</i>

5
00:00:41,605 --> 00:00:43,688
<i>...går förbi dig.</i>

6
00:00:44,980 --> 00:00:46,355
<i>Undrar du varför?</i>

7
00:00:47,271 --> 00:00:50,688
<i>För jag är rädd, Sally.</i>

8
00:00:50,771 --> 00:00:54,146
<i>Undrar du vad jag är rädd för?
Allt möjligt.</i>

9
00:00:56,521 --> 00:01:00,813
<i>I det här fallet: avslag, förnedring,</i>

10
00:01:00,896 --> 00:01:04,521
<i>att dina vänner ska skratta åt mig.</i>

11
00:01:04,605 --> 00:01:09,313
<i>Det är inte bara dig jag är rädd för.
Och inte tjejer i allmänhet.</i>

12
00:01:09,396 --> 00:01:12,771
<i>Det är det mesta, om jag ska vara ärlig.</i>

13
00:01:13,730 --> 00:01:18,563
<i>Åh, tonfisk! Vad har du?
Det skulle vara roligt att veta.</i>

14
00:01:25,021 --> 00:01:28,771
<i>Skolkuratorn sa åt mig
att dokumentera min rädsla.</i>

15
00:01:28,855 --> 00:01:32,313
<i>Jag har en skissbok.
Så hanterar jag mina problem.</i>

16
00:01:32,396 --> 00:01:35,938
<i>På sida 14 finns min rädsla
för att få stopp i toaletten...</i>

17
00:01:36,021 --> 00:01:36,855
TOALETTSTOPP!

18
00:01:36,938 --> 00:01:38,938
<i>...så att skolan översvämmas.</i>

19
00:01:41,688 --> 00:01:42,938
Tack, gode Gud!

20
00:01:43,021 --> 00:01:46,105
<i>Jag är också rädd
för att svara fel i klassrummet.</i>

21
00:01:46,188 --> 00:01:49,688
Vilken upptäcktsresande
seglade först till Indien?

22
00:01:49,771 --> 00:01:50,646
Jag vet!

23
00:01:50,730 --> 00:01:55,063
<i>Knepigt. Fröken Spinoza brukar välja
barn som inte räcker upp handen.</i>

24
00:01:55,146 --> 00:01:58,313
<i>Men att räcka upp handen
är en farlig strategi.</i>

25
00:01:58,396 --> 00:02:02,271
<i>Så jag försöker vara osynlig,
men inte alltför osynlig.</i>

26
00:02:02,355 --> 00:02:04,146
<i>Svaret är Vasco da Gama.</i>

27
00:02:04,230 --> 00:02:07,480
<i>Det är svaret
på många frågor i femte klass.</i>

28
00:02:07,563 --> 00:02:10,105
<i>Men jag kanske råkar säga "Gasco da Vama"</i>

29
00:02:10,188 --> 00:02:11,730
<i>eller "Dasco ga Vama".</i>

30
00:02:11,813 --> 00:02:13,980
<i>Då skulle alla skratta.</i>

31
00:02:15,730 --> 00:02:19,313
- Fröken Spinoza, jag vet!
- Ja, Lisa?

32
00:02:19,396 --> 00:02:22,813
- Vasco da Gama.
- Mycket bra, Lisa.

33
00:02:22,896 --> 00:02:25,271
<i>Jag är inget stort fan av Lisa.</i>

34
00:02:25,355 --> 00:02:28,521
<i>Men det är många saker
jag inte är ett stort fan av.</i>

35
00:02:28,605 --> 00:02:31,271
<i>Mordiska rännstensclowner är en av dem.</i>

36
00:02:32,188 --> 00:02:33,938
<i>Mobilstrålning som ger cancer.</i>

37
00:02:34,021 --> 00:02:34,896
Hej, farmor!

38
00:02:34,980 --> 00:02:36,896
<i>Myggbett som blir infekterade.</i>

39
00:02:36,980 --> 00:02:39,521
<i>Ramla ner från en skyskrapa.</i>

40
00:02:39,605 --> 00:02:41,438
<i>- Säga "god morgon".</i>
- Gom dorgon!

41
00:02:41,521 --> 00:02:43,605
<i>Bin. Hundar. Havet.</i>

42
00:02:43,688 --> 00:02:45,855
<i>Att laget förlorar på grund av mig.</i>

43
00:02:45,938 --> 00:02:46,980
Orion, fånga!

44
00:02:49,646 --> 00:02:51,063
HEMMALAG 32
BORTALAG 33

45
00:02:53,896 --> 00:02:58,021
<i>Och för omklädningsrum.
A: Alla vettiga människor är det.</i>

46
00:02:59,563 --> 00:03:00,771
Gick det bra, Gabbe?

47
00:03:00,855 --> 00:03:04,855
<i>Och B: Richie Panici.</i>

48
00:03:04,938 --> 00:03:09,730
Jaså, du är här! Fegisen Orion!

49
00:03:09,813 --> 00:03:11,355
Hej, Richie.

50
00:03:16,896 --> 00:03:18,563
Har du ofta byxor på dig?

51
00:03:18,646 --> 00:03:22,771
<i>Jag är rädd för
att bli förödmjukad av Richie Panici.</i>

52
00:03:22,855 --> 00:03:24,855
<i>Rädd för att bli slagen av honom.</i>

53
00:03:24,938 --> 00:03:26,521
<i>Jag är också rädd för...</i>

54
00:03:26,605 --> 00:03:30,355
<i>Tänk om jag slår honom,
hans näsa hamnar i hjärnan och han dör.</i>

55
00:03:30,438 --> 00:03:32,980
<i>Det kan faktiskt hända. Kolla upp det!</i>

56
00:03:33,063 --> 00:03:36,271
<i>Jag skulle hamna på anstalt
och känna skuld för...</i>

57
00:03:36,355 --> 00:03:41,105
Hallå! Jag frågade om du ofta
har byxor på dig. Var inte oförskämd.

58
00:03:41,188 --> 00:03:43,938
Ja, jag har byxor på mig.

59
00:03:44,021 --> 00:03:45,271
Ofta?

60
00:03:46,146 --> 00:03:48,563
Vad är det för bok du jämt har med dig?

61
00:03:48,646 --> 00:03:52,771
"Jag är rädd för monster,
bin, hårklippningar, hundar,

62
00:03:52,855 --> 00:03:57,521
havet, Richie Panici..."
Oj, jag är känd! Tack!

63
00:03:57,605 --> 00:04:01,813
Vänta! Du ritade mig död!
Ingen ritar mig död!

64
00:04:01,896 --> 00:04:06,105
Jag konfiskererar härmed denna
på grund av dess oförskämdhet mot mig,

65
00:04:06,188 --> 00:04:08,105
Richie Panici.

66
00:04:08,188 --> 00:04:11,355
<i>Om jag inte var så rädd
skulle jag säga att den är min.</i>

67
00:04:11,438 --> 00:04:15,271
<i>Jag lägger ner min själ i den
och du har inte rätt att ta den.</i>

68
00:04:15,355 --> 00:04:18,313
<i>Jag skulle också säga
att det heter "konfiskera".</i>

69
00:04:20,021 --> 00:04:21,771
Tack, Richie.

70
00:04:22,355 --> 00:04:23,480
Va?

71
00:04:23,563 --> 00:04:25,771
Äh, jag bryr mig inte.

72
00:04:28,313 --> 00:04:31,105
<i>Jag vet inte varför jag tackade honom.</i>

73
00:04:31,188 --> 00:04:33,480
TACK
RICHIE

74
00:04:35,188 --> 00:04:36,146
LÅNG DIVISION

75
00:04:36,230 --> 00:04:37,855
Trevlig helg!

76
00:04:37,938 --> 00:04:41,271
Glöm inte att lämna in
intygen från era föräldrar.

77
00:04:41,355 --> 00:04:45,896
Bussen till Planetariet
går på måndag morgon klockan nio.

78
00:04:45,980 --> 00:04:51,813
<i>Nej! Jag hoppades att fröken Spinoza
skulle ha glömt bort studieresan.</i>

79
00:04:51,896 --> 00:04:54,396
Det här ska bli så kul!

80
00:04:54,480 --> 00:04:56,396
<i>Roligt? Låter det roligt, Lisa?</i>

81
00:04:56,480 --> 00:05:00,021
<i>Är du galen?
Den här studieresan låter jätteläskig.</i>

82
00:05:00,105 --> 00:05:04,688
<i>Att packas som sardiner i en rostig
skolbuss och rusa fram på motorvägen?</i>

83
00:05:04,771 --> 00:05:07,146
<i>Det låter som en stundande trafikolycka.</i>

84
00:05:07,230 --> 00:05:10,313
<i>Tro mig,
jag har studerat försäkringsdiagram.</i>

85
00:05:10,396 --> 00:05:13,480
<i>Och modellerna av solsystemet
som hänger i taket?</i>

86
00:05:13,563 --> 00:05:16,938
<i>Hur länge har de hängt där? I hundra år?</i>

87
00:05:19,980 --> 00:05:24,396
<i>Tänk om jag måste sitta bredvid Sally,
och vi nuddar varandra?</i>

88
00:05:24,480 --> 00:05:26,146
<i>Då får jag en panikattack.</i>

89
00:05:26,230 --> 00:05:31,313
<i>Då blir vi till åtlöje och jag får
aldrig glädjas åt mänsklig kontakt!</i>

90
00:05:37,355 --> 00:05:42,521
- Orion, har du dina föräldrars lapp?
<i>- Jag var rädd för att hon skulle säga det.</i>

91
00:05:43,771 --> 00:05:49,563
Jag får inte besöka Planetariet för
mina föräldrar. De tror inte på... rymden.

92
00:05:50,980 --> 00:05:53,688
Ja, det är en lång historia.

93
00:05:54,646 --> 00:05:57,980
SKÖLDPADDSSNACK!
KOM UT UR DITT SKAL!

94
00:05:59,021 --> 00:06:00,188
Hej, Orion.

95
00:06:01,980 --> 00:06:04,646
Det ska bli så kul på studieresan.

96
00:06:06,188 --> 00:06:11,771
Så jag undrar om du vill
sitta tillsammans med mig där?

97
00:06:11,855 --> 00:06:16,605
<i>Om jag inte var så rädd skulle jag säga:
"Självklart, Sally.</i>

98
00:06:16,688 --> 00:06:19,063
<i>Jag vill inget hellre än det.</i>

99
00:06:19,146 --> 00:06:24,896
<i>Men då måste jag sluta tänka
på alla negativa saker som kan hända..."</i>

100
00:06:24,980 --> 00:06:27,396
Det är min mamma. Jag måste gå.

101
00:06:28,938 --> 00:06:31,396
Vi ses på Planetariet, Orion!

102
00:06:33,480 --> 00:06:35,938
<i>Nej, det gör vi inte.</i>

103
00:06:53,146 --> 00:06:54,980
<i>Sida 17 i min skissbok:</i>

104
00:06:55,063 --> 00:06:58,855
<i>Jag är rädd att mina föräldrar
ska flytta medan jag är i skolan.</i>

105
00:06:58,938 --> 00:06:59,980
SÅLD

106
00:07:00,063 --> 00:07:04,938
<i>Jag vet inte varför jag fruktar det.
Kuratorn har inga teorier.</i>

107
00:07:06,230 --> 00:07:11,271
<i>Mina föräldrar verkar trevliga, säger han.
Och jag tycker att han har rätt.</i>

108
00:07:12,355 --> 00:07:13,563
Hej, älskling!

109
00:07:15,021 --> 00:07:17,188
- Hej, mamma.
- Hur var det i skolan?

110
00:07:17,271 --> 00:07:20,563
- Bra.
- Jag har gjort havrekakor till dig.

111
00:07:23,730 --> 00:07:25,230
MEDGIVANDE TILL STUDIERESA

112
00:07:25,313 --> 00:07:27,313
Hur hamnade den där?

113
00:07:27,396 --> 00:07:30,146
Pappa hittade den under soffan.

114
00:07:30,813 --> 00:07:33,855
Du menar väl mellan soffkuddarna?

115
00:07:34,605 --> 00:07:37,105
- Vill du prata om det?
- Helst inte.

116
00:07:37,188 --> 00:07:39,313
Åk med! Det kommer att bli kul.

117
00:07:39,396 --> 00:07:41,438
Jag är inte så säker på det.

118
00:07:41,521 --> 00:07:45,063
Orion, jag fattar om du tycker
att det är läskigt.

119
00:07:45,146 --> 00:07:49,938
Men det är okej att vara nervös.
Mer än okej. Det är normalt.

120
00:07:50,021 --> 00:07:54,771
Tricket är att inte låta sin rädsla
stå i vägen för ens liv.

121
00:07:54,855 --> 00:07:59,063
Det är sant. Annars hade jag aldrig friat.

122
00:07:59,146 --> 00:08:02,855
Ibland måste man känna rädslan
och göra det ändå.

123
00:08:02,938 --> 00:08:08,605
<i>Jag älskar mina föräldrar
och uppskattar vad de försöker göra.</i>

124
00:08:09,188 --> 00:08:13,771
<i>Men det där var det sämsta rådet
jag någonsin har fått.</i>

125
00:08:17,313 --> 00:08:22,105
<i>- Det här verkar vara slutet för oss.
- Nej! Det här är så hemskt.</i>

126
00:08:22,188 --> 00:08:24,188
<i>Den här filmen är orealistisk.</i>

127
00:08:24,271 --> 00:08:27,313
<i>Förpackningar har inga ögon
eller personligheter.</i>

128
00:08:27,396 --> 00:08:31,938
<i>De ger sig inte ut på äventyr.
Jag gillar inte nedlåtande filmer.</i>

129
00:08:32,021 --> 00:08:34,313
<i>Livet är mycket mer komplicerat.</i>

130
00:08:34,396 --> 00:08:37,646
- <i>Och reinkarnation är önsketänkande.
- Wow!</i>

131
00:08:38,230 --> 00:08:43,813
<i>Både för plastförpackningar och människor.
När man dör, så dör man.</i>

132
00:08:44,980 --> 00:08:48,063
<i>Att det inte finns någon utväg
skrämmer mig.</i>

133
00:08:48,146 --> 00:08:50,230
NIHILISM VS EXISTENTIALISM
FÖR BARN

134
00:08:50,313 --> 00:08:53,730
<i>Jag försöker föreställa mig döden.
Den är som ingenting.</i>

135
00:08:53,813 --> 00:08:58,730
<i>Jag försöker föreställa mig ingenting.
Det här är svart och tyst, inte ingenting.</i>

136
00:08:58,813 --> 00:09:04,521
<i>Svärta och tystnad är något.
Ingenting är kanske det enda ofattbara.</i>

137
00:09:06,688 --> 00:09:09,021
Orion! Dags att sova.

138
00:09:14,188 --> 00:09:15,980
- Varmt och skönt?
- Ja.

139
00:09:16,646 --> 00:09:18,605
- Borstat tänderna?
- Ja.

140
00:09:20,896 --> 00:09:23,146
Okej, vännen. Sov så gott.

141
00:09:23,230 --> 00:09:24,730
Godnatt, Orion.

142
00:09:29,688 --> 00:09:31,021
Vänta!

143
00:09:33,271 --> 00:09:38,730
Vad sägs om en kort godnattsaga?
För gamla tiders skull?

144
00:09:39,438 --> 00:09:41,771
Orion, vi har pratat om det här.

145
00:09:41,855 --> 00:09:44,938
Den här är bra.
Perfekt innan man ska sova.

146
00:09:45,021 --> 00:09:49,438
Jag tror inte att vi har tid
med David Foster Wallace ikväll.

147
00:09:50,521 --> 00:09:51,813
Okej.

148
00:09:55,021 --> 00:09:57,730
Vi är alltid i närheten, Orion.

149
00:09:57,813 --> 00:10:02,396
Men kan du stanna i sängen ikväll?
Mamma och jag behöver sova.

150
00:10:02,480 --> 00:10:04,480
Okej, jag ska det. Men...

151
00:10:06,521 --> 00:10:10,771
- Kan du åtminstone lämna dörren öppen?
- Okej. Säg stopp.

152
00:10:10,855 --> 00:10:14,021
Okej. Lite mer öppen.

153
00:10:14,813 --> 00:10:17,771
- Så här?
- Lite mer bara.

154
00:10:17,855 --> 00:10:19,855
- Här?
- Bra! Ja!

155
00:10:20,521 --> 00:10:22,855
Bara en liten bit till.

156
00:10:23,855 --> 00:10:25,688
- Tack.
- Godnatt, älskling.

157
00:10:25,771 --> 00:10:28,021
- Godnatt.
- Godnatt, mamma.

158
00:10:28,105 --> 00:10:29,271
Godnatt, pappa.

159
00:10:40,063 --> 00:10:42,730
Okej. Det här är inte så illa.

160
00:10:48,355 --> 00:10:52,771
Jag tar tillbaka det där!
Det här är jättedåligt!

161
00:10:54,521 --> 00:10:57,021
<i>Av alla saker jag är rädd för,</i>

162
00:10:57,105 --> 00:11:00,146
<i>är jag mest rädd för mörkret.</i>

163
00:11:00,730 --> 00:11:06,855
ORION OCH MÖRKRET

164
00:11:11,063 --> 00:11:12,105
Nej...

165
00:11:17,646 --> 00:11:20,646
<i>Det är ett gammalt hus. Hus knakar.</i>

166
00:11:20,730 --> 00:11:23,063
<i>Inget att oroa sig för.</i>

167
00:11:23,980 --> 00:11:29,688
<i>Mina föräldrar jobbar och behöver sova.
Jag måste tänka på dem för en gångs skull.</i>

168
00:11:33,480 --> 00:11:35,646
Nej, nej, nej, nej!

169
00:11:39,146 --> 00:11:40,938
Förbannade mörker!

170
00:11:41,021 --> 00:11:46,355
Vilka grymma hemligheter döljer sig
bakom din mantel av... mörker?

171
00:11:46,438 --> 00:11:48,521
Lämna mig ifred!

172
00:11:49,355 --> 00:11:52,188
<i>Ifred... Ifred...</i>

173
00:12:15,313 --> 00:12:18,563
Nu räcker det! Jag har fått nog av dig!

174
00:12:21,271 --> 00:12:25,896
Du skriker varje natt och vägrar att sova!

175
00:12:25,980 --> 00:12:29,563
Sju nätter i veckan, 365 nätter om året.

176
00:12:29,646 --> 00:12:31,063
Du slutar aldrig!

177
00:12:32,188 --> 00:12:34,438
- Vad är du?
- Är inte det uppenbart?

178
00:12:34,521 --> 00:12:39,563
Rummet är mörkt. Det är mörkt ute.
Hallå? Jag är Mörker!

179
00:12:42,021 --> 00:12:43,313
Nu börjar du igen.

180
00:12:43,396 --> 00:12:49,230
Många människor är rädda för mig,
men du tar verkligen priset.

181
00:12:51,480 --> 00:12:56,438
Av alla mörkrädda barn är du
det mest högljudda, mest motbjudande

182
00:12:56,521 --> 00:13:00,146
och ärligt talat det mest sårande.
Ingen liten bedrift.

183
00:13:00,230 --> 00:13:02,313
Du har kraftig konkurrens. Kolla!

184
00:13:02,396 --> 00:13:03,396
FOLK SOM ÄR RÄDDA FÖR MIG:

185
00:13:03,480 --> 00:13:06,230
Miljontals är mörkrädda.

186
00:13:06,313 --> 00:13:08,855
- Har du en lista?
- Ja, jag har en lista.

187
00:13:08,938 --> 00:13:12,730
Vet du hur många barn som är
rädda för mig? Det ger mig komplex.

188
00:13:12,813 --> 00:13:16,396
- Och det här är bara volym ett.
- Mörker finns inte!

189
00:13:16,480 --> 00:13:19,855
Varför pratar du med mig då?

190
00:13:23,105 --> 00:13:28,855
Du vet vad jag menar. Mörker är
frånvaro av ljus, ingen dum seriefigur.

191
00:13:30,021 --> 00:13:31,271
Nu börjas det.

192
00:13:31,355 --> 00:13:35,938
Ni människor har alltid haft
konstiga sätt att se på mig.

193
00:13:36,021 --> 00:13:39,646
Jag lyssnar inte på dig.
För du är inte verklig!

194
00:13:39,730 --> 00:13:44,771
Jo, jag är väldigt verklig.
Titta, jag har gjort en film om mig själv.

195
00:13:44,855 --> 00:13:49,688
Jag vill vidga synen på mörkret.
Det är mitt hjärteprojekt.

196
00:13:49,771 --> 00:13:50,771
LÄR KÄNNA MÖRKER

197
00:13:50,855 --> 00:13:54,896
<i>Mörker har funnits i över 500 miljoner år,</i>

198
00:13:54,980 --> 00:13:59,480
<i>sedan urtidsvarelser
utvecklade ljuskänsliga proteiner.</i>

199
00:13:59,563 --> 00:14:00,896
SLUT
REGI: MÖRKER

200
00:14:00,980 --> 00:14:02,230
BERÄTTARE: WERNER HERZOG
VINJETT: SAUL BASS

201
00:14:03,105 --> 00:14:04,855
Nå?

202
00:14:06,188 --> 00:14:09,480
Gillade du den inte?
Den är bara en tankeställare.

203
00:14:09,563 --> 00:14:12,230
Alla är emot mig.
Sundance tackade nej.

204
00:14:12,313 --> 00:14:16,730
Den slår det mesta där.
De är så grabbiga!

205
00:14:16,813 --> 00:14:22,146
Den var bra. Kanske lite kort för någon
som har funnits i 500 miljoner år.

206
00:14:22,230 --> 00:14:24,688
Men kortfattat är bra.

207
00:14:24,771 --> 00:14:30,230
Jag har inte bett om att få vara ett väsen
som väcker rädsla och förtvivlan.

208
00:14:30,313 --> 00:14:33,605
Jag är bara en vanlig kille
som försöker göra sitt jobb.

209
00:14:33,688 --> 00:14:35,313
Men folk retar mig alltid.

210
00:14:36,271 --> 00:14:38,813
Nästan alla är rädda för mig.

211
00:14:38,896 --> 00:14:42,646
Eller hatar mig.
Eller tror att jag är ond.

212
00:14:42,730 --> 00:14:47,105
Vissa tror att jag är ingenting.
Då blir man sårad.

213
00:14:48,313 --> 00:14:51,563
Jag är ledsen. Jag menade inte att...

214
00:14:51,646 --> 00:14:53,146
Nej, det är okej.

215
00:14:53,813 --> 00:14:56,438
Jag gillar faktiskt människor.

216
00:14:56,521 --> 00:15:00,896
Men man ser sig själv genom andras ögon.

217
00:15:02,021 --> 00:15:04,230
Jag vill bara få en chans.

218
00:15:07,146 --> 00:15:11,188
Jag vet hur du känner.
Många barn i skolan retar mig också.

219
00:15:11,271 --> 00:15:16,021
Richie Panici, Davis Jensen, Howard
Helstrom, Isaac Pill, Rebecca Warren.

220
00:15:16,105 --> 00:15:19,980
Hon har flyttat,
men hon skickar hotbrev när jag fyller år.

221
00:15:20,063 --> 00:15:24,563
- Det är rätt fint ändå.
- Ja, omtänksamt.

222
00:15:29,605 --> 00:15:31,480
ORION FÅR ÅKA PÅ STUDIERESAN

223
00:15:32,105 --> 00:15:35,521
Jag vill bara inte vara rädd längre.

224
00:15:35,605 --> 00:15:37,771
Det skulle vara trevligt.

225
00:15:37,855 --> 00:15:42,021
Då skulle jag inte behöva
höra dig skrika varje natt.

226
00:15:43,896 --> 00:15:47,271
Jag tror att jag har kommit på en lösning.

227
00:15:49,396 --> 00:15:54,521
Följ med mig på jobbet en natt, så ska
du få se att du inte behöver vara rädd.

228
00:15:54,605 --> 00:15:59,146
Då lär du dig att uppskatta nattens
skönhet, istället för att bli skrämd.

229
00:15:59,230 --> 00:16:00,730
Vad säger du?

230
00:16:01,438 --> 00:16:05,688
- Är du med, eller är du med?
- Jag är...

231
00:16:05,771 --> 00:16:07,938
...definitivt inte med.

232
00:16:09,688 --> 00:16:11,396
Nej, självklart inte.

233
00:16:11,480 --> 00:16:17,313
Om du vill tillbringa resten av ditt liv
paralyserad av rädsla, varsågod.

234
00:16:17,396 --> 00:16:19,271
Men skyll dig själv.

235
00:16:23,938 --> 00:16:25,230
DET VÄRSTA STÄLLET

236
00:16:33,188 --> 00:16:35,813
<i>- Har du ofta byxor?
- Orion, fånga!</i>

237
00:16:36,688 --> 00:16:38,605
<i>Fegisen Orion!</i>

238
00:16:38,688 --> 00:16:40,230
<i>Hej, Orion.</i>

239
00:16:40,313 --> 00:16:42,896
<i>Det ska bli så kul på studieresan.</i>

240
00:16:43,938 --> 00:16:45,730
Okej, jag följer med!

241
00:16:46,521 --> 00:16:47,688
Herr Mörker?

242
00:16:51,355 --> 00:16:55,980
Jag visste att du skulle ändra dig!
Vi skakar hand på det.

243
00:17:00,938 --> 00:17:03,438
Där ser du. Det var enkelt.

244
00:17:05,938 --> 00:17:07,188
<i>Vänta!</i>

245
00:17:07,980 --> 00:17:09,480
Jag vet vad du gör, pappa.

246
00:17:10,063 --> 00:17:12,771
- Vad menar du?
- Genom att berätta historien.

247
00:17:12,855 --> 00:17:15,271
- Jag gör ingenting.
- Jo, det gör du.

248
00:17:15,355 --> 00:17:18,438
Du berättar om
hur du övervann din rädsla för mörkret

249
00:17:18,521 --> 00:17:22,896
så att jag ska övervinna
min rädsla för mörkret.

250
00:17:22,980 --> 00:17:24,896
- Jag...
- Det kommer inte att gå.

251
00:17:24,980 --> 00:17:30,438
Människor utvecklade rädsla för mörker
för att skydda sig mot nattliga rovdjur.

252
00:17:31,230 --> 00:17:33,396
Wow. Du har verkligen läst på.

253
00:17:33,480 --> 00:17:36,146
Jag har skrivit en dikt om det.

254
00:17:36,730 --> 00:17:39,313
Poeten Hypatia. Vad fint!

255
00:17:39,396 --> 00:17:42,646
- Det är bara en dikt, pappa.
- Det räcker.

256
00:17:42,730 --> 00:17:44,063
Den är inte så bra.

257
00:17:44,146 --> 00:17:47,396
- Det tror jag visst. Får jag höra den?
- Nej!

258
00:17:47,480 --> 00:17:50,271
Jag menar bara att rädslan är naturlig.

259
00:17:50,355 --> 00:17:54,146
Vi föds med den.
Det finns inget vi kan göra åt den.

260
00:17:54,230 --> 00:17:58,063
I så fall säger jag bara godnatt och...

261
00:17:58,146 --> 00:17:59,146
Vänta!

262
00:17:59,230 --> 00:18:02,855
Jag säger inte
att det inte är en bra historia.

263
00:18:02,938 --> 00:18:07,396
Jag säger bara att jag vet vad du gör,
och det kommer inte att gå.

264
00:18:08,063 --> 00:18:09,980
Okej, jag fattar.

265
00:18:10,730 --> 00:18:14,063
Så du och Mörker flög ut i natten...

266
00:18:17,188 --> 00:18:20,855
Så Mörker och jag flög ut i natten...

267
00:18:25,313 --> 00:18:27,396
Häftigt, va?

268
00:18:27,480 --> 00:18:30,938
Om du med "häftigt"
menar "hemskt", så ja!

269
00:18:31,021 --> 00:18:34,230
Du ska övervinna din rädsla,
om det så tar livet av mig!

270
00:18:34,313 --> 00:18:38,563
Jag är förresten odödlig,
så jag har all tid i världen.

271
00:18:44,563 --> 00:18:49,646
Först ska vi utforska
det jag kallar "nattens dygder".

272
00:18:50,396 --> 00:18:55,105
Utan mig skulle man inte kunna se
rynkorna i skådespelarnas ansikten.

273
00:18:55,188 --> 00:18:58,188
Hittills är du en värdelös försäljare.

274
00:19:03,271 --> 00:19:05,646
Ganska häftigt, va?

275
00:19:07,688 --> 00:19:10,771
Jag är allergisk mot eldflugor!

276
00:19:11,521 --> 00:19:14,605
Men du är inte allergisk mot stjärnor!

277
00:19:14,688 --> 00:19:17,771
Men jag är allergisk mot döden!
Vi är för högt upp!

278
00:19:17,855 --> 00:19:19,980
- Du är allergisk mot att leva.
- Va?

279
00:19:20,063 --> 00:19:21,230
Jag sa inget!

280
00:19:27,855 --> 00:19:30,813
Stoppa ner handen i vattnet.

281
00:19:30,896 --> 00:19:33,730
Så att en haj kan bita av den?
Är du galen?

282
00:19:33,813 --> 00:19:37,438
Nej, så att du får se
havets skönhet på natten.

283
00:19:39,355 --> 00:19:42,313
Du känner väl till begreppet "nöje"?

284
00:19:42,396 --> 00:19:45,771
Det är bara ett ord
som ska få fara att kännas lättare!

285
00:19:45,855 --> 00:19:49,605
Titta på det där!
Inga fyrverkerier utan mörker!

286
00:19:49,688 --> 00:19:53,063
Tekniskt sett
kan man tända dem när som helst.

287
00:19:53,146 --> 00:19:57,396
Ja, men det skulle se trist ut.
Skönheten ligger i kontrasten.

288
00:19:57,480 --> 00:20:00,605
- Blundar du?
- Jag skyddar näthinnorna!

289
00:20:00,688 --> 00:20:03,188
- Kom igen! Titta nu!
- Nej!

290
00:20:03,271 --> 00:20:06,271
- Du går miste om det roliga.
- Absolut inte!

291
00:20:06,355 --> 00:20:08,271
- Titta nu!
- Aldrig!

292
00:20:08,355 --> 00:20:10,230
Men det motverkar syftet!

293
00:20:10,313 --> 00:20:13,313
- Inte mitt syfte!
- Det är för ditt eget bästa.

294
00:20:13,396 --> 00:20:15,438
Ser du nu hur fint det är?

295
00:20:15,521 --> 00:20:17,896
Grabben? Grabben? Grabben!

296
00:20:20,313 --> 00:20:21,521
Fick dig!

297
00:20:22,313 --> 00:20:24,896
- Herregud! Herregud!
- Det var inte med flit.

298
00:20:24,980 --> 00:20:28,396
Du tappade mig!
Jag kunde ha dött! Jag vill hem!

299
00:20:28,480 --> 00:20:30,980
Lugn, jag ska ta dig hem.

300
00:20:31,063 --> 00:20:33,813
- Så småningom.
- När är det?

301
00:20:35,563 --> 00:20:39,521
Titta, Karlavagnen!
Den är vacker så här års.

302
00:20:39,605 --> 00:20:43,230
När ska du ta mig hem?

303
00:20:43,313 --> 00:20:46,855
Bra fråga. Mycket djupgående.
Om ett dygn.

304
00:20:46,938 --> 00:20:50,146
- Tillbaka till stjärnorna nu...
- Om ett dygn?

305
00:20:50,230 --> 00:20:56,146
Ja, det är så natt och dag fungerar.
Jag kan ju inte åka bakåt i tiden.

306
00:20:56,230 --> 00:20:58,896
- Varför inte?
- Jag måste röra på mig.

307
00:20:58,980 --> 00:21:03,938
Men om du vill promenera
i ödemarken mitt i natten, helt ensam...

308
00:21:04,021 --> 00:21:05,396
Vänta, vänta, vänta!

309
00:21:05,480 --> 00:21:08,730
Jag kan inte gå hem själv!
Det är ju 15 mil.

310
00:21:08,813 --> 00:21:13,063
Okej! Då måste du
följa med mig trots allt.

311
00:21:13,146 --> 00:21:18,230
Håll i dig nu,
för det här kommer att gå undan.

312
00:21:18,313 --> 00:21:20,063
Håller du för ögonen igen?

313
00:21:20,146 --> 00:21:25,688
- Jag åberopar femte tillägget.
- Vet du hur många som vill byta med dig?

314
00:21:25,771 --> 00:21:28,980
- Noll.
- Många. Svaret är många.

315
00:21:29,063 --> 00:21:31,396
Jag är det coolaste väsendet någonsin!

316
00:21:31,480 --> 00:21:37,188
Det finns inget annat väsen
som folk kan tycka mer om än mig!

317
00:21:41,813 --> 00:21:44,771
God morgon, allihopa!

318
00:21:50,355 --> 00:21:52,771
Precis i tid och så solid!

319
00:22:00,771 --> 00:22:02,896
Det blir 24 grader varmt och soligt.

320
00:22:02,980 --> 00:22:06,188
Låg luftfuktighet
och en sval bris från väst.

321
00:22:07,896 --> 00:22:13,105
Det blir roligt och soligt,
precis som det alltid är!

322
00:22:23,438 --> 00:22:26,105
Gud, vad jag älskar det här jobbet!

323
00:22:40,480 --> 00:22:46,896
Okej, det blev en skakig start
när jag tappade dig och nästan dödade dig.

324
00:22:46,980 --> 00:22:49,938
Men nu har vi fullt upp, grabben.

325
00:22:50,021 --> 00:22:52,730
Mitt jobb är det mest grundläggande.

326
00:22:52,813 --> 00:22:55,771
Jag dyker upp varje kväll och levererar.

327
00:22:55,855 --> 00:22:58,021
- Levererar vad?
- Mörkret.

328
00:22:58,105 --> 00:23:03,521
Det är nog det viktigaste jobbet också.
Utan mörker kan de andra inte göra sitt.

329
00:23:03,605 --> 00:23:07,480
- Vad menar du med "de andra"?
- De andra nattväsendena.

330
00:23:07,563 --> 00:23:09,188
Finns det fler?

331
00:23:09,271 --> 00:23:10,855
MOTORVÄGSFIKET

332
00:23:10,938 --> 00:23:15,688
- Jag höjer. Är du med, Sömnlöshet?
- Jag tänker. Jag tänker alltid, du vet.

333
00:23:15,771 --> 00:23:20,521
Jag kan inte få min hjärna att sluta.
Tänk, tänk, tänk!

334
00:23:21,438 --> 00:23:24,938
Skit också! Jag lägger mig.
- Du då, Tystnad?

335
00:23:25,021 --> 00:23:26,438
- Jag är med.
- Höjer.

336
00:23:27,105 --> 00:23:29,896
- Din tur, Sömn.
- Va?

337
00:23:31,896 --> 00:23:35,146
Stege i färg? Otroligt!

338
00:23:35,230 --> 00:23:36,521
Det räcker!

339
00:23:37,105 --> 00:23:39,730
Va? Vad hände? Vad missade jag?

340
00:23:39,813 --> 00:23:41,355
Du vann.

341
00:23:41,438 --> 00:23:45,188
Underbart!
Ett nöje att göra affärer med er.

342
00:23:47,521 --> 00:23:50,855
- Toppen...
- Varför gick vi in här?

343
00:23:50,938 --> 00:23:52,521
Det är rast nu.

344
00:23:52,605 --> 00:23:55,438
Alla nattväsen tar rast varje tidszon.

345
00:23:55,521 --> 00:23:57,813
Vi är roliga! Du kommer att gilla oss.

346
00:23:57,896 --> 00:23:59,771
- Hej, gänget!
- Hej, Mörker!

347
00:23:59,855 --> 00:24:01,521
Välkommen tillbaka! Va?

348
00:24:01,605 --> 00:24:03,480
Bra jobbat ikväll!

349
00:24:03,563 --> 00:24:06,480
- Har du ungen med dig?
- Mörker har ungen med sig!

350
00:24:06,563 --> 00:24:08,021
Så oansvarigt!

351
00:24:08,105 --> 00:24:09,146
Otroligt!

352
00:24:09,230 --> 00:24:10,230
Är du galen?

353
00:24:10,313 --> 00:24:13,980
- Det här är motsatsen till att uppmuntra.
- Jag sköter det här.

354
00:24:14,063 --> 00:24:17,771
Orion, låt mig presentera
alla andra nattväsen.

355
00:24:17,855 --> 00:24:22,521
Här har vi Sömn, Tystnad,
Sömnlöshet, Oförklarliga oljud,

356
00:24:22,605 --> 00:24:28,313
och självklart, den mest kreativa
och poetiska av oss alla, Ljuva drömmar.

357
00:24:28,396 --> 00:24:32,105
- Har du Skrikaren med dig?
- Ungen som är rädd för allt!

358
00:24:32,188 --> 00:24:37,063
Är det här ditt senaste försök att
övertyga världen om att du inte är ond?

359
00:24:37,146 --> 00:24:42,063
Att hjälpa barn för att höja din sköra
självkänsla ingår inte i vårt arbete!

360
00:24:42,146 --> 00:24:44,146
Det där var en hård sanning.

361
00:24:44,230 --> 00:24:48,230
Så mycket kan hända!
Han kan bli rädd och sinka dig.

362
00:24:48,313 --> 00:24:53,646
Och så kommer du-vet-vem
och begreppet mörker upphör att existera.

363
00:24:53,730 --> 00:24:57,980
Då förändras universums
hela struktur för evigt!

364
00:24:58,063 --> 00:25:01,021
- Kan det hända?
- Det känns osannolikt.

365
00:25:01,105 --> 00:25:04,105
Nog talat om detta nu!

366
00:25:04,188 --> 00:25:08,855
Jag är ledsen, raring,
men Mörker borde inte ha tagit med dig.

367
00:25:08,938 --> 00:25:12,480
Du får försöka hitta hem själv. Okej?

368
00:25:12,563 --> 00:25:15,230
Kom nu, allihop. Rasten är slut.

369
00:25:15,313 --> 00:25:18,688
Vissa av oss har ett arbete att utföra.

370
00:25:23,480 --> 00:25:26,313
Vänta! En natt kan förändra allt!

371
00:25:27,563 --> 00:25:29,438
Vi har ett dygn på oss.

372
00:25:29,521 --> 00:25:35,855
Om vi får honom att övervinna sin rädsla
och sluta skrika, blir era jobb lättare.

373
00:25:38,396 --> 00:25:43,188
Okej då!
Se bara till att han inte stör mig.

374
00:25:43,771 --> 00:25:48,146
Absolut. Inga problem.
Han kommer inte alls att störa dig.

375
00:26:13,855 --> 00:26:16,396
- Menade du det där?
- Vad?

376
00:26:16,480 --> 00:26:19,813
Kan du ta bort mina rädslor på en natt?

377
00:26:21,146 --> 00:26:23,480
En natt kan förändra allt.

378
00:26:23,563 --> 00:26:26,646
- Vad är det där för ljus?
- Ljus? Jag ser inget ljus.

379
00:26:26,730 --> 00:26:32,271
- Det som du hindrar mig från att se.
- Hindrar dig? Vilket snicksnack!

380
00:26:41,313 --> 00:26:46,396
- Inte så nära! De gillar nog inte mig.
- Struntprat! Alla gillar dig.

381
00:26:46,480 --> 00:26:49,605
De kallade mig "nattfiende"
och sa att jag förstör.

382
00:26:49,688 --> 00:26:52,771
Ja, de gjorde inget gott intryck.

383
00:26:52,855 --> 00:26:58,813
Men vänta tills du ser dem jobba.
Det är inspirerande och inte skrämmande.

384
00:26:58,896 --> 00:27:04,646
Sömn är ansvarig för att se till
att alla varelser somnar på natten.

385
00:27:04,730 --> 00:27:06,938
Får hon alla därnere att sova?

386
00:27:07,021 --> 00:27:10,480
Ja, du måste se det.
Det är verkligen fascinerande.

387
00:27:15,938 --> 00:27:19,438
- Va?!
- Lugn, hon är proffs. Kudden är magisk.

388
00:27:28,063 --> 00:27:32,646
<i>- ...och jämför med vår friterade quinoa.
- Jag älskar quinoa!</i>

389
00:27:32,730 --> 00:27:38,855
- Snälla, säg att det är magisk kloroform.
- Ja, magisk...

390
00:27:38,938 --> 00:27:43,146
<i>...går mer än 500 mil
under den kommande perioden.</i>

391
00:27:47,146 --> 00:27:50,021
Åh, du var en söt en!

392
00:27:52,021 --> 00:27:53,021
SÖMNHAMMARE

393
00:27:53,105 --> 00:27:56,063
Sluta! Nej! Sluta!

394
00:27:57,396 --> 00:28:02,896
Mörker, ge er iväg! Jag kan inte ha
den där pratkvarnen här när jag jobbar!

395
00:28:02,980 --> 00:28:07,855
Det du gör är inte okej! Kväva någon
med en kudde? Kloroform? En hammare?

396
00:28:07,938 --> 00:28:10,396
För att inte tala om hygien
när du pussas.

397
00:28:10,480 --> 00:28:13,438
Jag har gjort det här jobbet
i tusentals år.

398
00:28:13,521 --> 00:28:15,855
Jag vet vad jag gör, grabben.

399
00:28:15,938 --> 00:28:18,146
Och de här läpparna är rena!

400
00:28:20,563 --> 00:28:21,896
Rena.

401
00:28:21,980 --> 00:28:25,105
Tack för att vi fick se
hur man gör korv!

402
00:28:26,230 --> 00:28:29,230
Jag kommer nog aldrig
att kunna somna igen.

403
00:28:29,313 --> 00:28:34,813
Om du vill hålla dig vaken hela natten
så vet jag ett passande väsen.

404
00:28:37,105 --> 00:28:40,396
Sömnlöshet
är den bästa imitatören jag vet.

405
00:28:40,480 --> 00:28:46,271
Han härmar alla han håller vakna,
och viskar oroande saker till dem.

406
00:28:46,355 --> 00:28:48,271
Varför finns det jobbet?

407
00:28:48,355 --> 00:28:52,396
- Du har många kompisar, va?
- Nej, inte så många.

408
00:28:52,480 --> 00:28:56,688
Nej, jag förstår det. Se och lär nu!

409
00:28:59,438 --> 00:29:01,605
Typiskt Sömnlöshet!

410
00:29:02,730 --> 00:29:07,313
Varför sa jag så till Michelle?
Hon kommer att tycka att jag är en idiot!

411
00:29:08,688 --> 00:29:10,521
Jag kommer att få sparken.

412
00:29:13,855 --> 00:29:16,438
Jag kommer aldrig att hålla min deadline!

413
00:29:16,521 --> 00:29:18,563
Hon sover djupt.

414
00:29:18,646 --> 00:29:21,271
Jag måste köra något värre.

415
00:29:21,355 --> 00:29:23,021
DUM SAK JAG SA I ÅRSKURS 4

416
00:29:24,480 --> 00:29:28,688
<i>- Vem kan säga huvudstaden i Delaware?
- Delaware börjar på D.</i>

417
00:29:29,271 --> 00:29:34,188
<i>- Vem kan säga huvudstaden i Delaware?
- Delaware börjar på D.</i>

418
00:29:34,271 --> 00:29:37,396
Är hon sömnlös på grund
av honom? Vilket svin!

419
00:29:37,480 --> 00:29:40,105
Tror du att det är jag som gör det?

420
00:29:40,188 --> 00:29:44,855
Nix pix. Jag är bara en megafon
för de tankar folk redan har.

421
00:29:44,938 --> 00:29:49,980
Jag vill inte ha ungen efter mig mer.
Han är väldigt dömande.

422
00:29:51,480 --> 00:29:54,021
Jag är inte dömande. Eller?

423
00:29:55,021 --> 00:29:57,271
Vi fortsätter!

424
00:30:00,688 --> 00:30:05,813
Ingen av oss kan göra sitt jobb
utan lite hjälp av Tystnad.

425
00:30:37,271 --> 00:30:38,855
Det är för tyst!

426
00:30:38,938 --> 00:30:42,730
<i>- Tyst... Tyst... Tyst...
- Nu får hunden ge sig!</i>

427
00:30:46,771 --> 00:30:49,688
Vi sa ju att den här ungen
skulle förstöra allt!

428
00:30:49,771 --> 00:30:53,855
Jag är inte nån barnpassare!
Jag måste fokusera för att göra mitt jobb!

429
00:30:53,938 --> 00:30:56,396
Den här ungen får inte förstöra!

430
00:30:56,480 --> 00:30:59,688
Så bort med honom nu,
så att jag kan fokusera på jobbet!

431
00:30:59,771 --> 00:31:01,230
Okej, jag förstår.

432
00:31:02,188 --> 00:31:04,730
Vad sa hon? Handlade det om mig?

433
00:31:05,396 --> 00:31:07,355
Jag ska vara ärlig:

434
00:31:08,688 --> 00:31:12,396
Jag har ingen aning om vad hon säger.
Men hon såg arg ut.

435
00:31:12,480 --> 00:31:15,563
Oförklarliga oljud! Kom, vi drar dit!

436
00:31:17,771 --> 00:31:19,188
Hej! Läget?

437
00:31:20,021 --> 00:31:23,855
Det här ögonblicket
kräver ett krasande ljud,

438
00:31:23,938 --> 00:31:27,021
med en antydan till skrapande.

439
00:31:28,646 --> 00:31:31,771
Vad var det?
Mamma, pappa! Jag hör oljud!

440
00:31:31,855 --> 00:31:35,855
Ja, det gjorde susen!

441
00:31:35,938 --> 00:31:37,188
Det här är sjukt!

442
00:31:37,271 --> 00:31:41,105
- Hallå! Det är inte på riktigt!
- Sluta!

443
00:31:41,188 --> 00:31:43,813
Du rubbar naturens känsliga balans.

444
00:31:43,896 --> 00:31:47,396
Du kanske inte förstår det,
men vi gör ett viktigt jobb!

445
00:31:47,480 --> 00:31:53,480
En stor del av ditt jobb innebär faktiskt
att smyga runt och skrämma barn.

446
00:31:53,980 --> 00:31:56,855
Jag behöver inte förklara mig för er.

447
00:31:56,938 --> 00:32:02,688
Hans blotta närvaro hotar
att förstöra universums hela struktur!

448
00:32:03,896 --> 00:32:08,105
Ta inte åt dig. Hennes tuta
är inte så farlig som den låter.

449
00:32:08,188 --> 00:32:14,355
Och jag har sparat det bästa till sist.
Så gör dig redo och håll i dig!

450
00:32:17,146 --> 00:32:18,188
Där är hon!

451
00:32:19,355 --> 00:32:23,646
- Alla de där färgerna?
- Japp. Det är Drömmar som håller på.

452
00:32:23,730 --> 00:32:27,980
Om hennes arbete inte får dig
att uppskatta natten, så ger jag upp.

453
00:32:28,063 --> 00:32:29,896
Hennes arbete?

454
00:32:44,271 --> 00:32:47,938
Sänk volymen! Hon gör sin magiska grej.

455
00:32:48,021 --> 00:32:53,188
Vad är det som snurrar
i ditt undermedvetna inatt, Irene?

456
00:32:53,271 --> 00:32:57,563
Jaha, mycket ångest inför jobbet.

457
00:32:57,646 --> 00:33:00,021
Ett viktigt föredrag imorgon.

458
00:33:00,688 --> 00:33:02,980
Du klarar nog inte det här, Irene.

459
00:33:03,063 --> 00:33:05,396
Du måste imponera på din chef.

460
00:33:05,480 --> 00:33:09,230
Och din dotter vill
att du ska ta in en övergiven katt.

461
00:33:09,313 --> 00:33:11,646
Mamma, kan vi behålla honom?

462
00:33:11,730 --> 00:33:16,896
Bra material inatt!
Nu ska vi reda ut allt.

463
00:33:16,980 --> 00:33:18,480
MÅNADENS ANSTÄLLD

464
00:33:18,563 --> 00:33:20,813
Du klarar föredraget galant.

465
00:33:20,896 --> 00:33:27,813
Om vi bara återanvänder spolen kan vi
sänka tillverkningskostnaden med 30%.

466
00:33:29,646 --> 00:33:32,021
Alla älskar det.

467
00:33:35,938 --> 00:33:39,063
Irene! Irene!

468
00:33:44,105 --> 00:33:46,688
Du har förtjänat den här, Irene.

469
00:33:48,355 --> 00:33:51,313
Världens mest kompetenta medarbetare?

470
00:33:51,396 --> 00:33:52,521
Mamma!

471
00:33:54,230 --> 00:33:56,438
Du är den bästa mamman någonsin!

472
00:33:57,021 --> 00:33:59,188
Det var ett grymt föredrag, Irene.

473
00:34:00,480 --> 00:34:05,021
- Du får säkert en befordran.
- Mamma, kan vi behålla honom?

474
00:34:06,021 --> 00:34:08,688
Ja, det är klart att vi kan!

475
00:34:08,771 --> 00:34:10,313
Vi älskar dig, Irene!

476
00:34:10,396 --> 00:34:14,105
Fantastiskt! Hon är fantastisk! Eller hur?

477
00:34:14,855 --> 00:34:17,688
- Ja. Hon är duktig.
- Jag sa ju det.

478
00:34:17,771 --> 00:34:23,646
Det här påminner mig om en dröm. Jag höll
ett föredrag i skolan, men alla buade.

479
00:34:23,730 --> 00:34:27,646
Det konstigaste var att klassrummet
var en tandläkarmottagning.

480
00:34:31,771 --> 00:34:34,563
Vad...? Det där gjorde inte jag!

481
00:34:34,646 --> 00:34:37,855
- Det här är väl en slump?
- Det måste det vara.

482
00:34:37,938 --> 00:34:43,355
Ja. För annars, om jag sa något
slumpmässigt, som "ond gurka"...

483
00:34:43,938 --> 00:34:47,438
Hej, Irene!
Dags för din årliga kontroll!

484
00:34:52,646 --> 00:34:55,188
Vad i helskotta är det som händer?

485
00:34:55,271 --> 00:34:56,813
Mörker?

486
00:34:56,896 --> 00:35:00,646
Nej! Försvinn!
Du lovade att han inte skulle störa!

487
00:35:00,730 --> 00:35:05,480
Jag måste inspirera honom.
Ditt arbete är nattens mest inspirerande.

488
00:35:05,563 --> 00:35:09,105
- Förlåt för gurkan!
- Oftast.

489
00:35:10,396 --> 00:35:13,646
Sluta! Säg inte ett ord till.

490
00:35:13,730 --> 00:35:16,730
Att skapa en dröm är mycket svårt.

491
00:35:16,813 --> 00:35:22,105
Allt man säger, eller bara tänker,
kan påverka drömmen.

492
00:35:22,188 --> 00:35:25,021
- Fattar du?
- Allt jag tänker?

493
00:35:26,396 --> 00:35:28,188
Du tänkte något läskigt, va?

494
00:35:28,271 --> 00:35:33,230
- Va? Vad tänkte du på nu?
- Bara ett barn i min skola.

495
00:35:36,438 --> 00:35:37,688
Vem?

496
00:35:39,896 --> 00:35:41,688
Richie Panici!

497
00:35:42,771 --> 00:35:44,021
Spring!

498
00:35:54,188 --> 00:35:56,896
Du är konfiskererad!

499
00:35:56,980 --> 00:35:59,271
Det heter "konfiskerad"!

500
00:35:59,938 --> 00:36:02,188
Fegisen Orion!

501
00:36:02,271 --> 00:36:06,146
Fegisen Orion! Fegisen Orion!

502
00:36:10,646 --> 00:36:13,813
Har du prövat toadykning, Orion?

503
00:36:15,271 --> 00:36:20,813
- Han kan väl inte göra sig illa?
- Nej, det är omöjligt i en dröm.

504
00:36:20,896 --> 00:36:23,646
- Det var ju skönt.
- Om han inte dör.

505
00:36:23,730 --> 00:36:25,938
- Då dör han i verkligheten.
- Va?

506
00:36:26,021 --> 00:36:29,771
Du måste härifrån,
annars kommer det att sluta illa!

507
00:36:29,855 --> 00:36:31,521
Det är jag medveten om!

508
00:36:32,146 --> 00:36:33,146
Vad nu?

509
00:36:34,438 --> 00:36:37,980
Kom igen, Orion!
Tänk på något som tar oss härifrån!

510
00:36:38,063 --> 00:36:39,688
Kom igen! Tänk!

511
00:36:39,771 --> 00:36:41,813
Vänta! Sida 14 i skissboken:

512
00:36:41,896 --> 00:36:44,521
Stopp i toaletten
och översvämning i skolan!

513
00:36:46,230 --> 00:36:47,230
Vad...?

514
00:37:06,146 --> 00:37:07,438
Nej!

515
00:37:10,730 --> 00:37:11,771
Grabben!

516
00:37:18,188 --> 00:37:19,771
Håll i dig, Orion!

517
00:37:30,688 --> 00:37:33,105
Vad fasiken var det där?

518
00:37:33,188 --> 00:37:36,980
Du är antingen extremt rubbad
eller extremt kreativ.

519
00:37:37,063 --> 00:37:39,230
Du har extrem tur!

520
00:37:40,105 --> 00:37:42,230
Det kunde ha blivit katastrof!

521
00:37:48,188 --> 00:37:54,688
Men det blev inte katastrof.
Du mötte dina rädslor och visade dem!

522
00:37:56,063 --> 00:38:01,021
Okej, vi försöker igen.
Räck bara upp handen så här och...

523
00:38:01,105 --> 00:38:04,813
Tycker jag det här är roligare än du?

524
00:38:05,396 --> 00:38:07,896
Jag har inte övervunnit någonting.

525
00:38:07,980 --> 00:38:10,938
Jag var ju där.
Jag såg det med mina egna ögon.

526
00:38:11,021 --> 00:38:14,271
Jag var livrädd
och försökte undvika att dö.

527
00:38:14,355 --> 00:38:21,063
Ja, det fanns en mänsklig desperation.
Men det gör det inte mindre imponerande!

528
00:38:21,146 --> 00:38:26,355
Mörker, du lyssnar inte.
Jag är precis lika rädd som förut.

529
00:38:26,438 --> 00:38:29,813
Jag vet att du har fel,
och jag kan bevisa det.

530
00:38:29,896 --> 00:38:33,021
- Det tvivlar jag på.
- Gör du det, geniet?

531
00:38:33,105 --> 00:38:38,230
Vad sägs om det här då?
Du är inte rädd för mig längre.

532
00:38:40,980 --> 00:38:42,688
Eller?

533
00:38:43,271 --> 00:38:46,771
Jag är... inte rädd för dig.

534
00:38:46,855 --> 00:38:49,896
Där ser du! Jag sa ju det.

535
00:38:56,396 --> 00:38:59,980
Min dotter kommer
att älska att vi är vänner.

536
00:39:00,063 --> 00:39:02,021
Jag visste att vi skulle bli det.

537
00:39:02,105 --> 00:39:06,105
- Va? Är du inte för ung för att ha barn?
- Min framtida dotter.

538
00:39:06,188 --> 00:39:08,438
Du är ju knäpp!

539
00:39:08,521 --> 00:39:13,063
Vänta! Så du kunde se in
i framtiden när du var liten?

540
00:39:13,146 --> 00:39:16,605
Jag antar det. Jag vet inte.
Jag hittar på lite.

541
00:39:16,688 --> 00:39:21,271
- Är det en dålig sak?
- Nej. Berättelsen är fantastisk.

542
00:39:21,355 --> 00:39:26,480
Jag gillar att Ljus är med. Kommer
han tillbaka, eller var det ett gästspel?

543
00:39:26,563 --> 00:39:33,480
- Kanske det. Som jag sa, jag hittar på.
- Jag förstår inte hur du hittar på allt.

544
00:39:33,563 --> 00:39:35,938
Det kan du också göra.

545
00:39:36,021 --> 00:39:39,521
Nej, det kan jag inte.
Men är det inte för mycket?

546
00:39:39,605 --> 00:39:45,313
Du reser runt med magiska nattväsen,
och nu kan du förutse framtiden också.

547
00:39:45,396 --> 00:39:48,980
- Är det kaka på kaka?
- Jag vet inte vad det betyder.

548
00:39:49,063 --> 00:39:52,855
- Det betyder det du sa.
- I så fall, ja.

549
00:39:52,938 --> 00:39:57,605
Du har rätt. Jag tar bort det där
med att förutse framtiden.

550
00:39:57,688 --> 00:40:03,980
- Inga fler förutsägelser från lilla Orion.
- Säkert? Det är lite coolt ändå.

551
00:40:04,063 --> 00:40:06,271
- Nej! Det är borta.
- Okej.

552
00:40:07,021 --> 00:40:10,438
- Var var vi?
- Du flög genom natten med Mörker igen.

553
00:40:10,521 --> 00:40:16,480
Ja, vi flög genom natten igen,
men den här gången var det annorlunda.

554
00:40:20,105 --> 00:40:23,938
Du har rätt, man kan se varenda
rynka i skådespelarnas ansikten!

555
00:40:24,021 --> 00:40:26,438
Som årsringar på en stock!

556
00:40:51,146 --> 00:40:53,688
Jag antar att det liknar ett bälte.

557
00:40:53,771 --> 00:40:58,355
Vet du vad jag tycker att det liknar?
En robot som väntar på en kram.

558
00:41:15,688 --> 00:41:17,605
Luktar det gas?

559
00:41:17,688 --> 00:41:20,105
Glömde jag att stänga av spisen?

560
00:41:20,730 --> 00:41:22,730
Ingenting fungerar!

561
00:41:22,813 --> 00:41:25,896
Okej, vilket band ska man använda?

562
00:41:25,980 --> 00:41:28,063
- Hallå!
- Vad har jag sagt åt dig?

563
00:41:28,146 --> 00:41:30,605
- Tänk om livet är en kosmisk olycka.
- Va?

564
00:41:30,688 --> 00:41:33,105
- Min existens är meningslös.
- Vänta! Nej!

565
00:41:33,188 --> 00:41:34,730
Mamma!

566
00:41:35,938 --> 00:41:38,855
Nu är det nog! Jag behöver mer terapi!

567
00:41:38,938 --> 00:41:42,188
Wow, grabben! Du gräver djupt!

568
00:42:06,563 --> 00:42:09,188
- Vad var det?
- Älskling, jag hörde något.

569
00:42:33,438 --> 00:42:38,230
<i>Vet du hur mycket jag betalar för dig
per timme? Vänta för en gångs skull!</i>

570
00:43:16,563 --> 00:43:18,563
Mamma! Mamma!

571
00:43:19,896 --> 00:43:23,688
- Älskling, vad är det?
- Jag blev rädd.

572
00:43:23,771 --> 00:43:26,313
Jag hatar mörkret så mycket.

573
00:43:41,855 --> 00:43:45,563
Kom! Jag har hört
att deras te är jättebra.

574
00:44:10,021 --> 00:44:13,146
Du, Mörker. Tack ska du ha.

575
00:44:13,230 --> 00:44:16,896
- För vad?
- Allt det här.

576
00:44:16,980 --> 00:44:20,438
Du visar mig att det finns
mer i natten än mörkret.

577
00:44:21,313 --> 00:44:23,813
Ingen orsak.

578
00:44:27,230 --> 00:44:32,188
Den där ungen? Lyssna inte på honom.
Han vet inte vad han pratar om.

579
00:44:33,146 --> 00:44:37,521
- Det kanske han visst gör.
- Nej. Jag var ju likadan.

580
00:44:38,355 --> 00:44:40,230
Han är bara rädd.

581
00:44:40,730 --> 00:44:45,105
Ja. Jag vet hur det är att vara rädd.

582
00:44:45,188 --> 00:44:48,563
Du? Vad har du att vara rädd för?

583
00:44:48,646 --> 00:44:51,521
Jag är rädd att alla har rätt om mig.

584
00:44:51,605 --> 00:44:56,980
Att jag inte är en snäll kille.
Att jag är så läskig som alla säger.

585
00:44:58,521 --> 00:45:02,896
Kommer du ihåg när du berättade
att du faktiskt är en snäll kille?

586
00:45:02,980 --> 00:45:06,355
- Och jag trodde inte på dig?
- Ja.

587
00:45:06,438 --> 00:45:08,313
Jag börjar tro dig.

588
00:45:09,480 --> 00:45:11,646
Åh, tack!

589
00:45:11,730 --> 00:45:14,855
Du har verkligen kommit långt.

590
00:45:17,230 --> 00:45:19,521
Nej, det vet jag inte.

591
00:45:21,771 --> 00:45:24,063
Nu måste vi jobba vidare.

592
00:45:24,146 --> 00:45:27,855
- Dags att gå.
- Okej. Dags att bli sömnig.

593
00:45:27,938 --> 00:45:31,646
Nu är det dags. Rasten är slut.

594
00:45:42,271 --> 00:45:44,521
Orion, du tappade det här!

595
00:45:46,188 --> 00:45:50,605
- Åh, tack, Tystnad.
- Inget att tacka för.

596
00:45:53,105 --> 00:45:56,730
Okej, grabben, är du klar? Hoppa upp. Va?

597
00:45:59,188 --> 00:46:00,980
Det är inte sant!

598
00:46:01,063 --> 00:46:04,980
- Vem är han?
- Det är Ljus. Han är Mörkers ärkefiende.

599
00:46:05,063 --> 00:46:06,063
Jaha.

600
00:46:06,146 --> 00:46:09,188
Jag gillar honom.
Han får mig att känna mig trygg.

601
00:46:09,271 --> 00:46:12,230
Som att jag är inlindad i en varm filt.

602
00:46:14,396 --> 00:46:16,813
Ni vet, om man gillar sånt.

603
00:46:16,896 --> 00:46:20,230
"Åh, se på mig! Jag är så ljus!"

604
00:46:20,313 --> 00:46:25,271
Jag kan också konster.
Men jag lämnar gärna lite åt fantasin,

605
00:46:25,355 --> 00:46:27,480
Inte skriva folk på näsan!

606
00:46:27,563 --> 00:46:33,980
- Måste vi prata om det här igen, Mörker?
- Vad? Jag vet inte vad du pratar om.

607
00:46:34,063 --> 00:46:37,396
Din attityd, din blyghet, din osäkerhet.

608
00:46:37,480 --> 00:46:38,771
Läget, grabben?

609
00:46:38,855 --> 00:46:40,355
Hej!

610
00:46:40,438 --> 00:46:44,480
Det är alltid samma sak.
Jag dyker upp, du känner dig otillräcklig.

611
00:46:44,563 --> 00:46:47,230
Du projicerar din osäkerhet på mig.

612
00:46:47,313 --> 00:46:52,105
Varje dag ger jag ljus och hopp
till världen, och du ger raka motsatsen.

613
00:46:52,771 --> 00:46:56,271
Nej, det är inte...! Jag gör mer än så.

614
00:46:56,355 --> 00:46:58,396
Jaså? Som vad då?

615
00:46:59,313 --> 00:47:04,521
Som en massa saker. Jag berättar gärna,
men jag har inte tid just nu.

616
00:47:04,605 --> 00:47:06,813
Äntligen något vi är överens om.

617
00:47:06,896 --> 00:47:10,105
Jag kommer hit med dagsljuset
om tre sekunder,

618
00:47:10,188 --> 00:47:14,188
så om du vill fortsätta leva
är det bäst att du...

619
00:47:14,271 --> 00:47:15,480
Visst!

620
00:47:15,563 --> 00:47:17,188
Vi skulle ändå sticka nu!

621
00:47:17,271 --> 00:47:18,271
Din fjant!

622
00:47:18,355 --> 00:47:23,521
- Varför säger du fjant? Han verkar snäll.
- Det är han inte. Tro mig.

623
00:47:24,896 --> 00:47:27,188
- Pappa?
- Vad då, vill du sova?

624
00:47:27,271 --> 00:47:28,813
Faktiskt inte.

625
00:47:28,896 --> 00:47:31,896
Kan vi ta en promenad
medan du berättar klart?

626
00:47:31,980 --> 00:47:33,063
Vill du det?

627
00:47:33,146 --> 00:47:36,355
Då är vi ute i natten,
som Orion och Mörker.

628
00:47:37,438 --> 00:47:43,021
Ja, visst!
Det är ju ingen skola imorgon. Vi går ut.

629
00:47:51,355 --> 00:47:55,563
- Kom. Vi tar vägen genom parken.
- Okej.

630
00:48:10,313 --> 00:48:13,355
Jag gillar den andra vägen mer.

631
00:48:13,438 --> 00:48:14,896
Jag också.

632
00:48:25,813 --> 00:48:27,396
Kan du släppa min hand?

633
00:48:27,480 --> 00:48:30,063
- Självklart. Förlåt.
- Det gör inget.

634
00:48:30,146 --> 00:48:33,063
Jag kom på några rader
och vill inte glömma dem.

635
00:48:33,146 --> 00:48:34,438
Är de bra?

636
00:48:34,521 --> 00:48:39,313
De handlar om hur konstigt det är
att man inte kan se stjärnorna.

637
00:48:39,396 --> 00:48:42,355
Ja, det är verkligen konstigt.

638
00:48:44,313 --> 00:48:48,646
Du behöver inte låtsas
att du också hellre ville gå här.

639
00:48:48,730 --> 00:48:53,230
Jag låtsas inte. Det var mörkt där.
Jag tyckte också att det var läskigt.

640
00:48:53,313 --> 00:48:57,480
Jag trodde att du hade kommit över det.
Det sa du i berättelsen.

641
00:48:57,563 --> 00:49:00,480
Det är en komplicerad berättelse.

642
00:49:01,105 --> 00:49:05,938
Kan den inte få vara komplicerad?
Föräldrar älskar enkla berättelser.

643
00:49:06,021 --> 00:49:11,230
Oavsett problem så fixar det sig,
och man behöver inte oroa sig längre.

644
00:49:11,313 --> 00:49:15,146
Orion träffar Mörker. Mörker är snäll.
Orion slutar vara rädd.

645
00:49:15,230 --> 00:49:19,313
- Sedan blir det dansfest.
- Borde jag lägga till en dansfest?

646
00:49:19,396 --> 00:49:23,813
Om du fortfarande är rädd,
borde du låta Orion vara rädd.

647
00:49:23,896 --> 00:49:29,980
- De enda berättelser som hjälper är sanna.
- Det har du helt rätt i.

648
00:49:30,063 --> 00:49:34,938
- Tycker du?
- Ja. Vi borde definitivt använda den idén.

649
00:50:03,896 --> 00:50:04,896
Vad är det?

650
00:50:06,438 --> 00:50:07,813
Dog du eller?

651
00:50:07,896 --> 00:50:12,105
- Sömnlöshet!
- Att tro det värsta är ju mitt jobb!

652
00:50:12,188 --> 00:50:13,271
Nej, jag mår bra.

653
00:50:13,355 --> 00:50:16,396
- Ja, han har kommit över det där nu.
- Helt klart.

654
00:50:17,771 --> 00:50:20,605
Bra.
- Okej, nu sätter vi igång.

655
00:50:20,688 --> 00:50:22,605
Försten in!

656
00:50:28,146 --> 00:50:32,313
- Kom nu.
- Gå, ni. Jag är mer dödlig.

657
00:50:32,396 --> 00:50:36,063
Det finns inte ens en nattlampa.
Man kan snubbla!

658
00:50:36,146 --> 00:50:37,813
Vad är du rädd för?

659
00:50:37,896 --> 00:50:41,021
Ingenting. Jag gillar bara dagen.

660
00:50:41,105 --> 00:50:44,396
Ljuden till exempel.
Har ni hört ljuden på dagen?

661
00:50:44,480 --> 00:50:47,813
- Fåglar, lekande barn, brunch?
- Det låter fantastiskt.

662
00:50:47,896 --> 00:50:53,230
Det är det! På dagen finns det
ett samband mellan ljud och färger.

663
00:50:53,313 --> 00:50:56,230
Allt är ljust. Det är nästan psykedeliskt.

664
00:50:56,313 --> 00:50:58,396
Rött, grönt, gult, lila...

665
00:50:59,063 --> 00:51:01,646
Vi har färger på natten också.

666
00:51:03,730 --> 00:51:06,230
Man ser dem bättre när det brinner.

667
00:51:14,105 --> 00:51:18,438
- Ja, det här är ljust!
- Är det? Otroligt!

668
00:51:18,521 --> 00:51:23,563
- Jag känner mig så trygg och varm.
- Jag förstår att det gör dig mindre rädd.

669
00:51:23,646 --> 00:51:30,105
Man kan inte föreställa sig hur vackert
det är, om man inte har upplevt det.

670
00:51:31,855 --> 00:51:34,813
Menar du att Mörker är problemet?

671
00:51:34,896 --> 00:51:37,063
På ett sätt, ja.

672
00:51:37,146 --> 00:51:40,480
Jag älskar honom,
men han är problemet här.

673
00:51:40,563 --> 00:51:43,730
Missförstå mig inte.
Mörker är en jättesnäll kille.

674
00:51:43,813 --> 00:51:49,438
Men så länge ni är med honom,
missar ni allt fantastiskt ljus som...

675
00:51:49,521 --> 00:51:50,688
Vad är det?

676
00:52:04,855 --> 00:52:07,063
Nu sticker vi då!

677
00:52:07,896 --> 00:52:12,646
Är du säker på att du inte vill vänta
på din nya bästa vän?

678
00:52:18,688 --> 00:52:22,063
Jag tycker verkligen om dig, Mörker.

679
00:52:22,146 --> 00:52:26,396
Det var inte riktigt det
som jag hörde där borta.

680
00:52:26,480 --> 00:52:28,063
Det var bara prat.

681
00:52:28,146 --> 00:52:32,021
Man kan ju älska glass
och på samma gång älska pommes frites.

682
00:52:32,105 --> 00:52:35,563
Vad är jag då?
Glass eller pommes frites?

683
00:52:35,646 --> 00:52:38,605
- Pommes frites.
- Och Ljus är glass?

684
00:52:38,688 --> 00:52:40,771
- Exakt!
- Vad älskar du mest?

685
00:52:42,396 --> 00:52:43,855
Är det viktigt?

686
00:52:44,480 --> 00:52:45,980
Där ser du!

687
00:52:46,063 --> 00:52:49,146
Jag önskar bara
att ni fick uppleva dagsljus!

688
00:52:49,230 --> 00:52:52,980
Det vill säga uppleva att jag inte är där!

689
00:52:53,063 --> 00:52:54,188
Så menade jag inte.

690
00:52:54,271 --> 00:52:59,938
Perfekt! Då kan du förklara det
för de andra i ett rörande tal.

691
00:53:06,021 --> 00:53:07,480
Hej!

692
00:53:08,063 --> 00:53:08,938
Kom igen nu!

693
00:53:10,938 --> 00:53:14,896
Några saker jag uttryckte
under vår senaste rast

694
00:53:14,980 --> 00:53:17,896
tolkades på ett sätt som jag inte menade.

695
00:53:17,980 --> 00:53:22,188
Jag ska vara tydlig:
Jag älskar natten och min vän Mörker.

696
00:53:23,480 --> 00:53:27,271
Vissa av er kanske känner
att ni går miste om andra upplevelser.

697
00:53:27,355 --> 00:53:30,313
Jag vill påminna om det gamla ordspråket:

698
00:53:30,396 --> 00:53:33,021
"Gräset är alltid grönare
på andra sidan..."

699
00:53:33,105 --> 00:53:36,980
Ja, det är dag där
och man kan se att det är grönt!

700
00:53:37,063 --> 00:53:39,063
Det var inte så jag menade!

701
00:53:39,146 --> 00:53:42,313
Det är ju sant!
Hur ser grönt gräs ens ut?

702
00:53:42,396 --> 00:53:46,521
- Varför ska dagväsendena få alla färger?
- Exakt!

703
00:53:46,605 --> 00:53:49,938
Nu håller vi på att komma ifrån ämnet.

704
00:53:50,021 --> 00:53:53,396
Mörker har jättemånga fina egenskaper.

705
00:53:53,480 --> 00:53:54,855
Som vad då?

706
00:53:57,105 --> 00:54:00,646
Jag vill bara säga att jag hade fel.

707
00:54:00,730 --> 00:54:04,230
Att antyda att dagen
är bättre än natten var fel.

708
00:54:04,313 --> 00:54:09,063
Vissa hävdar att ni inte är lika vackra
och livliga som dagen, men än sen?

709
00:54:09,146 --> 00:54:15,313
Det som får dagen att verka livlig
är dess motsatser, mörker och tomhet.

710
00:54:16,105 --> 00:54:20,688
Om ni tänker så istället,
är ni vinden under dagens vingar.

711
00:54:20,771 --> 00:54:23,230
Jag tror inte att det här hjälper.

712
00:54:24,688 --> 00:54:27,021
Låt mig avsluta.

713
00:54:27,105 --> 00:54:31,438
Avslutningsvis, tack för att ni
utför dessa otacksamma uppgifter

714
00:54:31,521 --> 00:54:36,146
så att Ljus kan göra dagen
fantastisk än en gång.

715
00:54:37,730 --> 00:54:41,021
- Det var droppen. Jag drar.
- Ska du dra?

716
00:54:41,105 --> 00:54:46,105
Nej, jag stannar och väntar på dagsljuset.
Jag kanske kan få jobb där.

717
00:54:46,188 --> 00:54:47,980
Sluta nu!

718
00:54:48,063 --> 00:54:50,855
Tala inte till mig!

719
00:54:50,938 --> 00:54:55,688
Du är anledningen till att alla hatar oss.
Du och ditt infernaliska mörker!

720
00:54:55,771 --> 00:55:01,230
- Men jag är din vän.
- Du förvägrar mig livets sanna skönhet!

721
00:55:01,313 --> 00:55:05,271
Kom igen, Oförklarliga oljud!
Du kommer inte att sluta.

722
00:55:05,355 --> 00:55:08,021
Jag heter Babsan nu. Säg Babsan.

723
00:55:09,355 --> 00:55:10,688
Babsan!

724
00:55:13,646 --> 00:55:15,438
Underbart!

725
00:55:15,896 --> 00:55:18,730
Men ni andra är väl kvar?

726
00:55:18,813 --> 00:55:22,021
Kom igen, nu drar vi!

727
00:55:24,480 --> 00:55:30,021
Babsan menar att vi alla behöver mer ljus
i våra liv. Vi behöver bli sedda...

728
00:55:30,105 --> 00:55:33,230
Ingen annan tänker tydligen
säga som det är:

729
00:55:33,313 --> 00:55:35,730
Vi behöver bli sedda och hörda!

730
00:55:35,813 --> 00:55:38,021
- Ja! Precis vad jag har sagt!
- Exakt!

731
00:55:38,105 --> 00:55:40,855
Det räcker! Jag slutar!

732
00:55:42,730 --> 00:55:45,688
Jag slutar också.
Jag vill inte leva i din skugga.

733
00:55:45,771 --> 00:55:47,063
Va?

734
00:55:47,146 --> 00:55:51,396
Dagdrömmar är väl en grej?
Det blir nog en rolig utmaning.

735
00:55:51,480 --> 00:55:53,438
Mycket bättre än mardrömmar.

736
00:55:53,521 --> 00:55:54,771
Drömmar, snälla...

737
00:55:54,855 --> 00:55:57,730
Om Drömmar slutar, slutar jag också.

738
00:55:57,813 --> 00:56:02,480
Jag stannar inte om natten blir drömlös.
Vad är meningen?

739
00:56:02,563 --> 00:56:08,021
Om Sömn slutar,
ska jag då hålla alla vakna hela tiden?

740
00:56:08,105 --> 00:56:12,480
Nej, det blir för mycket arbete.
Jag slutar också.

741
00:56:13,813 --> 00:56:16,313
Okej, rasten är slut.

742
00:56:16,396 --> 00:56:20,563
Sluta larva er! Vi måste röra på oss nu.

743
00:56:22,688 --> 00:56:25,938
Äntligen får man se dagen gry!

744
00:56:26,813 --> 00:56:32,980
Tvinga mig inte att göra det här själv.
Vi måste samarbeta.

745
00:56:33,063 --> 00:56:34,646
Vi är ju vänner.

746
00:56:37,813 --> 00:56:41,771
Jag gillade verkligen att umgås med er.

747
00:56:43,438 --> 00:56:45,230
Ha en fin morgon.

748
00:57:14,813 --> 00:57:17,313
God morgon, allihopa!

749
00:57:17,396 --> 00:57:20,230
Sa någon "Ljus"?

750
00:57:28,480 --> 00:57:32,605
Ärligt talat vet jag inte
varför folk gillar honom.

751
00:57:33,396 --> 00:57:35,188
Det är du ensam om.

752
00:57:39,938 --> 00:57:42,980
Det finns inget kvar av natten
förutom jag.

753
00:57:43,063 --> 00:57:45,105
Det här är inte natt.

754
00:57:46,646 --> 00:57:48,896
Det ser ut som ingenting nu.

755
00:57:48,980 --> 00:57:51,063
Det låter som ingenting.

756
00:57:51,146 --> 00:57:53,771
Och imorgon är du borta också.

757
00:57:55,605 --> 00:58:01,271
Ska jag bara flyga runt själv för evigt?
Det här var en jättedålig idé.

758
00:58:01,355 --> 00:58:05,063
Förlåt. Jag kanske kan hitta dem imorgon.

759
00:58:05,146 --> 00:58:09,438
- Jag kan försöka övertala dem...
- Nej! Jag fortsätter inte.

760
00:58:12,521 --> 00:58:17,896
Jag ska sitta på den här. Är det en sten?
Jag vet inte. Jag tror inte att den lever.

761
00:58:17,980 --> 00:58:21,021
Jag ska sitta här och vänta på dagsljuset.

762
00:58:21,105 --> 00:58:24,855
- Nej, det får du inte!
- Varför inte? Ingen gillar mig ändå.

763
00:58:24,938 --> 00:58:28,563
- Det är inte sant!
- Så vart tog alla vägen?

764
00:58:34,980 --> 00:58:38,355
Mörker, stick nu! Annars är det kört.

765
00:58:40,021 --> 00:58:44,355
Mörker? Kom igen, sätt fart!

766
00:58:44,438 --> 00:58:49,063
Mörker, du kan inte vara i ljuset!
Du kommer att försvinna!

767
00:58:49,146 --> 00:58:52,230
Jag är villig att ta den risken.

768
00:58:52,313 --> 00:58:55,521
Okej, men jag varnade dig!

769
00:58:55,605 --> 00:59:00,896
- Vänta!
- Ledsen, grabben. Dagen väntar inte.

770
00:59:02,271 --> 00:59:04,313
Mörker, du måste härifrån nu!

771
00:59:06,563 --> 00:59:10,938
Oj, den var inte alls
det jag trodde. Märkligt!

772
00:59:12,271 --> 00:59:13,605
Nej! Mörker!

773
00:59:16,146 --> 00:59:17,438
Mörker!

774
00:59:31,355 --> 00:59:34,230
Trist. Jag försökte varna honom.

775
00:59:34,313 --> 00:59:38,563
Jag måste sticka och göra livet möjligt.

776
00:59:38,646 --> 00:59:40,188
Vi ses, grabben.

777
00:59:40,855 --> 00:59:43,521
God morgon, allihopa!

778
00:59:43,605 --> 00:59:49,355
Jag hoppas att era dagar blir lika ljusa
och vackra som era ansikten!

779
00:59:52,313 --> 00:59:54,521
Ja, men sen då?

780
00:59:54,605 --> 00:59:56,605
- Jag vet inte.
- Vad menar du?

781
00:59:56,688 --> 00:59:59,188
Jag vet inte vad som händer. Det är allt.

782
00:59:59,271 --> 01:00:03,605
Så du lämnar lilla dig ensam i...
Var är du?

783
01:00:03,688 --> 01:00:07,730
- Europa kanske? Jag vet inte.
- Det var inget bra slut.

784
01:00:07,813 --> 01:00:12,230
Det är ju en komplicerad berättelse.
Jag fick väl slut på idéer.

785
01:00:12,313 --> 01:00:19,188
- Det är ju din berättelse. Det hände dig!
- Sant. Men jag vet inte hur det slutar.

786
01:00:26,355 --> 01:00:31,938
<i>Dessa synliga mönster bland
stjärnorna kom att kallas stjärnbilder.</i>

787
01:00:32,021 --> 01:00:36,438
<i>När vi tittar på
urgamla avbildningar av natthimlen...</i>

788
01:00:36,521 --> 01:00:39,188
Vi tittar upp i ett tak.

789
01:00:39,271 --> 01:00:42,980
Men det är en riktigt bra illusion.
Och mycket lärorik.

790
01:00:43,063 --> 01:00:46,230
Vi borde kunna titta
på den riktiga natthimlen.

791
01:00:47,771 --> 01:00:53,105
Varför bygga en stad som blockerar
stjärnor, och sätta upp falska stjärnor?

792
01:00:53,188 --> 01:00:57,563
Det är en riktigt djup tanke, älskling.

793
01:00:57,646 --> 01:01:00,813
Tack. Jag menade inte
att förminska ditt jobb.

794
01:01:00,896 --> 01:01:05,521
Planetariet är coolt. Väldigt coolt.
Det är en cool arbetsplats.

795
01:01:05,605 --> 01:01:10,896
Tack. Jag gillar det,
och jag gillar det du sa. Båda sakerna.

796
01:01:15,355 --> 01:01:20,063
- Jag vet hur berättelsen kan fortsätta.
- Jaså? Berätta.

797
01:01:20,146 --> 01:01:24,271
- Är du säker?
- Jag är mycket säker. Berätta.

798
01:01:24,355 --> 01:01:26,771
Okej. Jag kommer dit.

799
01:01:26,855 --> 01:01:28,438
- Du?
- Gillar du inte det?

800
01:01:28,521 --> 01:01:30,563
Jo, jag älskar det. Fortsätt.

801
01:01:30,646 --> 01:01:33,896
Jag undrar om vi skulle vara vänner
om vi var jämngamla.

802
01:01:33,980 --> 01:01:36,646
Det vill jag också veta. Fortsätt!

803
01:01:37,855 --> 01:01:40,105
Okej. Jag kommer dit.

804
01:01:44,771 --> 01:01:50,063
- Hej.
- Hej, du som står på min sköldpadda.

805
01:01:50,146 --> 01:01:54,063
- Jag heter Hypatia.
- Den antika grekiska astronomen?

806
01:01:54,146 --> 01:01:57,521
Jag är inte hon.
Men jag är döpt efter henne.

807
01:01:57,605 --> 01:02:00,480
Det låter rimligt. Jag heter Orion.

808
01:02:00,563 --> 01:02:02,146
Som stjärnbilden.

809
01:02:02,896 --> 01:02:09,688
Ja. Den ser ju inte ut som en jägare.
Mer som en robot som väntar på en kram.

810
01:02:10,271 --> 01:02:12,813
Ja. Det har jag också hört.

811
01:02:13,688 --> 01:02:15,355
Vet du var vi är?

812
01:02:15,438 --> 01:02:18,146
Europa kanske? Jag vet inte.

813
01:02:18,230 --> 01:02:22,855
Jag är så långt hemifrån.
Jag förstörde så mycket igår kväll.

814
01:02:22,938 --> 01:02:25,563
Jag vet. Jag har följt din berättelse.

815
01:02:25,646 --> 01:02:26,771
- Har du?
- Ja.

816
01:02:26,855 --> 01:02:30,980
Utan natt kan folk inte sova.
Och utan sömn kommer alla bli galna.

817
01:02:31,063 --> 01:02:33,480
- Det får inte ske!
- Därför är jag här.

818
01:02:33,563 --> 01:02:36,980
Jag vet hur vi ska få
tillbaka alla nattväsen.

819
01:02:37,063 --> 01:02:41,813
- Vet du? Hur då?
- Jag skrev en dikt för det.

820
01:02:46,813 --> 01:02:53,063
<i>Nu när den är borta saknar jag natten
Nu när det enda som finns kvar är ljuset</i>

821
01:02:55,980 --> 01:02:59,855
- Det här hjälper nog inte.
- Fortsätt.

822
01:03:01,646 --> 01:03:04,813
<i>Nu finns något annat
Varken natt eller dag</i>

823
01:03:05,813 --> 01:03:07,938
<i>Kanske ropar alla: hurra!</i>

824
01:03:09,230 --> 01:03:12,605
<i>Men jag saknar natten
För den är som jag</i>

825
01:03:13,438 --> 01:03:16,855
<i>När det är mörkt ser jag som mest</i>

826
01:03:16,938 --> 01:03:20,438
<i>Kanske har världen blivit för ljus</i>

827
01:03:22,563 --> 01:03:25,230
<i>För högljudd, självisk och krigisk</i>

828
01:03:27,521 --> 01:03:30,980
<i>...möjlig apokalyptisk händelse
som skapar en klimatkris</i>

829
01:03:31,063 --> 01:03:34,063
<i>med katastrofala konsekvenser
i mörkrets frånvaro.</i>

830
01:03:38,230 --> 01:03:41,271
Det är inte riktigt
som jag föreställde mig.

831
01:03:41,355 --> 01:03:44,271
<i>Den som är tyst blir aldrig hörd</i>

832
01:03:45,438 --> 01:03:48,646
<i>Den besvärliga avfärdas som en nörd</i>

833
01:03:49,896 --> 01:03:51,396
Okej...

834
01:03:53,438 --> 01:03:57,355
Jag måste erkänna
att det här sänker mitt självförtroende.

835
01:03:57,438 --> 01:04:00,646
<i>Jag trodde
att tystnaden var ljudets förbud</i>

836
01:04:01,271 --> 01:04:04,938
<i>Men i tystnaden kan man höra små ljud</i>

837
01:04:05,521 --> 01:04:09,146
<i>Jag trodde
att mörkret var frånvaron av ljus</i>

838
01:04:10,355 --> 01:04:13,396
<i>Men det är platsen
där stjärnorna håller hus</i>

839
01:04:13,480 --> 01:04:16,646
<i>Tystnaden, mörkret
och drömmarna omfamnade mig</i>

840
01:04:16,730 --> 01:04:19,771
<i>De gav mig trygghet
i en värld som glömt mig</i>

841
01:04:20,355 --> 01:04:23,063
<i>Nu när den är borta saknar jag natten</i>

842
01:04:23,146 --> 01:04:26,396
<i>Nu när det enda som finns kvar är ljuset</i>

843
01:04:28,063 --> 01:04:29,855
Du är poet!

844
01:04:30,563 --> 01:04:32,855
Ja, det är jag.

845
01:04:32,938 --> 01:04:36,271
Det var vackert. Tack.

846
01:04:37,521 --> 01:04:40,771
Vi måste ta tillbaka natten till världen.

847
01:04:40,855 --> 01:04:44,188
Men Mörker är borta.
Vi klarar det inte utan honom.

848
01:04:44,271 --> 01:04:49,146
Nej, Mörker lever fortfarande,
i ditt minne.

849
01:04:49,230 --> 01:04:51,771
Men den enda
som kommer åt dina minnen är...

850
01:04:51,855 --> 01:04:56,771
- Drömmar! Vi behöver din hjälp.
- Vi behöver er alla. Hela laget.

851
01:04:56,855 --> 01:04:59,771
Om du dör i drömmen,
dör du i verkligheten!

852
01:04:59,855 --> 01:05:02,396
- Sömnlöshet!
- Jag gör bara mitt jobb!

853
01:05:07,646 --> 01:05:14,646
Det kanske inte är så smart att förlita
sig på en elvaåring med prestationsångest?

854
01:05:14,730 --> 01:05:17,563
Lugn. Jag kommer att vara där hos dig.

855
01:05:20,855 --> 01:05:22,271
Jag drar igång!

856
01:05:33,730 --> 01:05:35,646
Okej, Sömn. Din tur.

857
01:05:35,730 --> 01:05:38,605
Oroa dig inte. Jag tar hand om det här.

858
01:05:38,688 --> 01:05:43,188
Okej, nu är det dags! Du får sova!

859
01:05:50,605 --> 01:05:52,313
Bra jobbat, Sömn!

860
01:05:53,563 --> 01:05:54,730
Är du klar?

861
01:05:55,688 --> 01:05:57,813
Dröm sött, Orion!

862
01:06:05,938 --> 01:06:11,063
Vi måste gå på djupet.
In i hans sinnens mörkaste vrår.

863
01:06:15,146 --> 01:06:17,063
<i>Prata med Sally.</i>

864
01:06:17,146 --> 01:06:18,813
MUNTLIG PRESENTATIONSDAG

865
01:06:18,896 --> 01:06:20,980
<i>Tala inför klassen.</i>

866
01:06:21,896 --> 01:06:23,313
<i>Mördarclowner.</i>

867
01:06:25,771 --> 01:06:27,730
<i>Mobilstrålning.</i>

868
01:06:27,813 --> 01:06:29,438
<i>Myggbett.</i>

869
01:06:29,521 --> 01:06:31,563
<i>Ramla från en skyskrapa.</i>

870
01:06:33,438 --> 01:06:35,021
<i>Ja! Här är det!</i>

871
01:06:36,271 --> 01:06:39,938
<i>Natten du träffade Mörker
för första gången.</i>

872
01:06:41,355 --> 01:06:43,480
Du är i ditt sovrum.

873
01:06:43,563 --> 01:06:48,105
Du hör ett lågt muller
från rummets mörkaste hörn.

874
01:06:48,188 --> 01:06:53,980
En olycksbådande varelse tar form,
som om den dras ur rummets mörker.

875
01:06:58,105 --> 01:07:01,938
- Mörker!
- Orion! Du kom för att hämta mig!

876
01:07:02,021 --> 01:07:06,563
Självklart! Du är min vän.
Jag var rädd att jag hade förlorat dig.

877
01:07:06,646 --> 01:07:09,271
Nej. Jag är här, vännen.

878
01:07:12,771 --> 01:07:13,938
Va?

879
01:07:16,021 --> 01:07:17,271
Mörker!

880
01:07:18,021 --> 01:07:19,146
Nej!

881
01:07:34,646 --> 01:07:35,563
Mörker!

882
01:07:37,771 --> 01:07:39,355
Orion!

883
01:07:47,063 --> 01:07:49,105
VARNING FÖR MORDISK CLOWN!

884
01:07:58,313 --> 01:07:59,480
BIN

885
01:08:18,521 --> 01:08:21,355
Vad är det där?
Varför dyker det upp hela tiden?

886
01:08:21,438 --> 01:08:25,771
Det sker i ditt huvud, Orion!
Du är den enda som kan stoppa det!

887
01:08:25,855 --> 01:08:30,563
- Du måste in och dra ut honom!
- Hoppa in där? Vad händer då?

888
01:08:30,646 --> 01:08:34,855
Jag har ingen aning,
men jag tror att det är meningen!

889
01:08:34,938 --> 01:08:36,938
Vad pratar du om?

890
01:08:37,021 --> 01:08:41,521
Man vill veta slutet eftersom det gör
saker mindre läskiga i mitten.

891
01:08:41,605 --> 01:08:47,230
Men att vara rädd är en del av livet.
Du bara behöver känna rädslan.

892
01:08:47,980 --> 01:08:50,021
Och göra det ändå.

893
01:08:56,813 --> 01:08:58,188
Lycka till, Orion.

894
01:08:58,271 --> 01:09:00,188
Tack, Hypatia.

895
01:09:09,855 --> 01:09:13,063
Håll ut, Mörker! Jag kommer!

896
01:09:13,896 --> 01:09:15,813
Orion! Här borta!

897
01:09:17,105 --> 01:09:18,355
Orion!

898
01:09:22,855 --> 01:09:24,313
Mörker!

899
01:09:28,730 --> 01:09:30,188
Nu sticker vi härifrån.

900
01:09:41,271 --> 01:09:44,480
- Det kommer inte hålla!
- Nej! Håll hårt!

901
01:09:54,646 --> 01:09:56,521
Vi måste väcka honom nu!

902
01:09:57,188 --> 01:10:02,105
- Om vi inte gör något...
- Splittras de i en miljon bitar och dör?

903
01:10:02,855 --> 01:10:05,063
Flytta dig! Jag fixar det här.

904
01:10:09,980 --> 01:10:12,188
Det kommer att suga in oss!

905
01:10:12,271 --> 01:10:13,813
Vad händer nu?

906
01:10:13,896 --> 01:10:20,230
Jag vet inte. Men att vara med dig
gör det okändas fasa mindre hemsk.

907
01:10:20,313 --> 01:10:22,313
Jag vet vad du menar.

908
01:10:22,396 --> 01:10:26,855
- Det har varit ett nöje, Orion.
- Nöjet är på min sida.

909
01:10:42,230 --> 01:10:44,980
Orion! Vakna! Du kommer för sent!

910
01:10:45,063 --> 01:10:50,521
Sömn hämmar tillväxten!
Vakna! Varför fungerar det inte?

911
01:10:50,605 --> 01:10:53,730
Jag vet inte! Han sover så djupt!

912
01:10:53,813 --> 01:10:57,063
Vakna! Dags att vakna!

913
01:10:58,855 --> 01:11:00,438
Vakna!

914
01:11:00,521 --> 01:11:02,646
- Vakna nu!
- Kom igen, vakna!

915
01:11:17,646 --> 01:11:22,230
Orion, om du inte vaknar
missar du skolutflykten.

916
01:11:22,313 --> 01:11:24,355
<i>Du missar skolutflykten.</i>

917
01:11:27,938 --> 01:11:28,813
Sally!

918
01:12:08,855 --> 01:12:10,855
Mörker, vi klarade det.

919
01:12:10,938 --> 01:12:13,146
Bra jobbat, grabben.

920
01:12:36,813 --> 01:12:41,605
Äntligen!
Skönt att ha dig tillbaka, gamle vän.

921
01:13:13,563 --> 01:13:17,480
Hej då, Orion.
Det har varit en dröm att få umgås.

922
01:13:17,563 --> 01:13:20,396
- Ja, verkligen.
- Vi ses, Hypatia.

923
01:13:20,480 --> 01:13:24,105
- Jag beundrar dina verk.
- Och jag beundrar dina.

924
01:13:25,063 --> 01:13:27,188
Jag beundrar dina också.

925
01:13:29,355 --> 01:13:31,396
Oj... Wow!

926
01:13:33,771 --> 01:13:35,480
Du är bäst, Mörker.

927
01:13:36,063 --> 01:13:38,230
Ja, jag håller med.

928
01:13:39,313 --> 01:13:42,438
- Tack för allt, Mörker.
- Ja, tack!

929
01:13:51,855 --> 01:13:56,230
- Ja, det var det.
- Men vi ses imorgon kväll.

930
01:13:56,313 --> 01:14:01,480
Ja, du kommer att se mörker.
Jag kommer inte se ut exakt så här.

931
01:14:01,563 --> 01:14:05,896
Men du kommer att se mig på nya sätt.
Ännu bättre sätt.

932
01:14:05,980 --> 01:14:10,063
Ja. Jag förstår det nu,
och jag uppskattar det.

933
01:14:11,188 --> 01:14:13,021
Tack ska du ha.

934
01:14:13,605 --> 01:14:16,313
Nej. Tack ska du ha, Orion.

935
01:14:16,396 --> 01:14:19,521
- För vad?
- För att du ser mig som du gör.

936
01:14:19,605 --> 01:14:23,896
Man ser ju sig själv genom andras ögon.

937
01:14:25,730 --> 01:14:29,021
Så du ska åka på studieresan imorgon?

938
01:14:29,105 --> 01:14:30,105
Japp.

939
01:14:30,188 --> 01:14:32,396
- Är du nervös?
- Livrädd.

940
01:14:36,855 --> 01:14:38,563
Men jag åker ändå.

941
01:14:39,146 --> 01:14:42,396
Bra, grabben. Det kommer att gå bra.

942
01:14:43,396 --> 01:14:48,396
- Det var trevligt att träffa dig, Hypatia.
- Detsamma, Mörker.

943
01:15:10,396 --> 01:15:13,480
- Du har en bra pappa.
- Jag vet.

944
01:15:13,563 --> 01:15:14,605
Va?

945
01:15:25,896 --> 01:15:28,521
- Jag fattar inte.
- Jag hjälpte dig.

946
01:15:28,605 --> 01:15:30,605
- Är du från framtiden?
- Ja.

947
01:15:30,688 --> 01:15:33,313
- Mår jag bra i framtiden?
- Ja.

948
01:15:33,396 --> 01:15:37,521
- Så jag behöver inte oroa mig?
- Jag antar det.

949
01:15:41,188 --> 01:15:45,021
- De ser så unga ut.
- Va? De ser ju jättegamla ut.

950
01:15:47,146 --> 01:15:48,146
Va?

951
01:15:49,980 --> 01:15:53,146
Jag trodde att vi var överens om natten.

952
01:15:53,230 --> 01:15:56,438
Ja. Men du och mamma har sovit ett dygn.

953
01:15:56,521 --> 01:16:01,521
- Va? Herregud, det är sant!
- Är det sant? Vi har försovit oss!

954
01:16:01,605 --> 01:16:05,938
Ja, ni var trötta.
Jag ville låta er sova ut.

955
01:16:07,938 --> 01:16:09,063
Vem är det?

956
01:16:09,146 --> 01:16:10,980
Det är mitt barn...

957
01:16:11,938 --> 01:16:13,188
Min barndomsvän.

958
01:16:13,271 --> 01:16:16,021
- Åh! Trevligt att träffas.
- Hej.

959
01:16:16,105 --> 01:16:17,896
- Vad heter du?
- Hypatia.

960
01:16:17,980 --> 01:16:19,063
Vad fint.

961
01:16:19,146 --> 01:16:23,230
Kan ni skjutsa hem Hypatia?

962
01:16:23,313 --> 01:16:25,313
- Var bor du?
- Manhattan.

963
01:16:25,396 --> 01:16:28,646
Manhattan!
Vet dina föräldrar var du är?

964
01:16:30,105 --> 01:16:33,188
- Typ.
- Kan de inte hämta dig?

965
01:16:34,021 --> 01:16:36,688
Jo, vi ringer dem!

966
01:16:39,563 --> 01:16:43,646
- Vad gör vi?
- Vi kan inte lämna av dig innan du föds!

967
01:16:43,730 --> 01:16:46,230
- Jag vet!
- Hur kom du ens hit?

968
01:16:46,313 --> 01:16:49,021
- Jag bara gjorde det.
- Gör det igen.

969
01:16:49,105 --> 01:16:50,105
Okej.

970
01:16:53,730 --> 01:16:56,063
- Vad är det?
- Det funkar inte!

971
01:16:56,146 --> 01:17:00,230
- Mina föräldrar kan adoptera dig.
- Nej! Mamma då?

972
01:17:00,313 --> 01:17:04,480
- Hon verkade gilla dig.
- Inte din mamma, min! Din fru.

973
01:17:04,563 --> 01:17:07,188
Jaha! Har jag en fru?

974
01:17:07,271 --> 01:17:09,896
- Ja, min mamma!
- Jag vet!

975
01:17:10,480 --> 01:17:12,771
Det här är en katastrof!

976
01:17:14,271 --> 01:17:15,271
Va?

977
01:17:21,605 --> 01:17:25,105
- Vem är du?
- Tycho. Jag kom för att hjälpa er.

978
01:17:25,188 --> 01:17:28,813
Min tidsmaskin står utanför.
Jag kan ta dig hem.

979
01:17:28,896 --> 01:17:29,980
Kan du?

980
01:17:30,063 --> 01:17:34,355
Men interdimensionella
tidsmonster närmar sig.

981
01:17:34,438 --> 01:17:39,438
Vi måste stoppa dem
innan de blir fler och förstör historien!

982
01:17:41,896 --> 01:17:43,980
Vi ses om 20 år.

983
01:17:44,063 --> 01:17:45,980
Vi ses om 20 år.

984
01:17:52,021 --> 01:17:55,813
- Var redo att springa till kapseln.
- Uppfattat!

985
01:18:02,271 --> 01:18:03,521
Nu!

986
01:18:14,605 --> 01:18:16,146
Ja!

987
01:18:22,980 --> 01:18:24,438
Håll i hatten!

988
01:18:40,271 --> 01:18:41,355
Vad i...?

989
01:18:44,313 --> 01:18:46,563
- Pappa!
- Hypatia!

990
01:19:02,438 --> 01:19:06,230
Hej, Tycho. Det var längesen.
Du är dig lik.

991
01:19:06,313 --> 01:19:08,271
Inte du. Du är så gammal.

992
01:19:09,688 --> 01:19:12,188
Ja, jag har vuxit upp lite.

993
01:19:12,271 --> 01:19:15,938
- Jag måste sticka.
- Tack för att du hjälpte mig.

994
01:19:16,021 --> 01:19:17,063
Det var så lite.

995
01:19:25,188 --> 01:19:29,021
Och sedan flög jag hit tidsmaskinen,

996
01:19:29,105 --> 01:19:32,521
dödade tidsmonstren
och lade mig i sängen.

997
01:19:32,605 --> 01:19:35,480
- Ett jättebra slut!
- Tycker du?

998
01:19:35,563 --> 01:19:39,855
Ja. Tack för att du kom på det.
Jag hade kört fast.

999
01:19:42,146 --> 01:19:44,313
- Är du sömnig?
- Ja.

1000
01:19:46,438 --> 01:19:49,730
- God natt, älskling.
- God natt, mamma.

1001
01:19:53,813 --> 01:19:55,563
Öppen eller stängd?

1002
01:19:56,438 --> 01:19:57,688
Stängd inatt.

1003
01:19:57,771 --> 01:20:00,188
Okej. Sov gott.

1004
01:20:17,980 --> 01:20:19,146
Hej, pappa.

1005
01:20:19,771 --> 01:20:20,855
Sover han?

1006
01:20:20,938 --> 01:20:24,271
- Nästan.
- Har han kommit på ett slut?

1007
01:20:24,355 --> 01:20:27,438
Ja. En tidsmaskin.

1008
01:20:28,563 --> 01:20:31,813
Åh, vad bra! En tidsmaskin!

1009
01:20:31,896 --> 01:20:33,396
Det var en bra idé.

1010
01:20:33,480 --> 01:20:36,563
Det tycker jag också.
Är du uppe ett tag?

1011
01:20:36,646 --> 01:20:42,271
Jag åker tillbaka till stan imorgon.
Jag tänker njuta av natten ett tag.

1012
01:20:42,355 --> 01:20:45,396
Okej, pappa. Jag går och lägger mig.

1013
01:20:47,605 --> 01:20:49,230
Godnatt, Hypatia.

1014
01:20:50,563 --> 01:20:51,980
Godnatt, mamma.

1015
01:20:52,563 --> 01:20:54,271
Godnatt, Hypatia.

1016
01:20:55,896 --> 01:21:00,521
- Får jag sitta hos dig?
- Jättegärna.

1017
01:21:35,063 --> 01:21:37,605
ORION OCH MÖRKRET

1018
01:21:48,813 --> 01:21:51,396
BASERAD PÅ "ORION OCH MÖRKRET"
AV EMMA YARLETT

1019
01:23:52,730 --> 01:23:58,105
TILL MINNE AV
MEGHAN NOYES OCH NOELLE MCCOWN

1020
01:29:58,855 --> 01:30:00,855
Undertexter: Fredrik Hultgren

