1
00:00:18,309 --> 00:00:21,896
Sa buong kasaysayan,
namuhay ang mga tao nang magkakagrupo.

2
00:00:27,277 --> 00:00:30,196
Pero ano'ng mangyayari
pag ang solong survivalists

3
00:00:30,280 --> 00:00:31,865
na mas gustong mapag-isa

4
00:00:31,948 --> 00:00:34,784
ay napilitang magtulungan
bilang bahagi ng grupo?

5
00:00:34,868 --> 00:00:38,038
Puro ka lang ganito. At di ako magtitimpi.

6
00:00:38,121 --> 00:00:40,874
Di mo ako tatratuhing
sunud-sunurang tanga.

7
00:00:42,459 --> 00:00:45,045
Welcome sa Outlast,

8
00:00:45,128 --> 00:00:49,299
ang kumpetisyon ng survival
na may isang milyong dolyar na premyo.

9
00:00:49,382 --> 00:00:50,925
Makakaalis anumang oras.

10
00:00:51,009 --> 00:00:53,928
Kung susuko, magpaputok sa langit

11
00:00:54,012 --> 00:00:55,972
at aalisin ka sa lambak.

12
00:00:56,056 --> 00:01:00,643
Ang patakaran lang ay dapat bahagi ka
ng isang grupo para manalo.

13
00:01:00,727 --> 00:01:02,312
Walang batas dito.

14
00:01:02,395 --> 00:01:03,480
Meron!

15
00:01:03,563 --> 00:01:07,067
-Misyon ko 'to. Masusunod ako.
-Di mo 'to misyon o grupo.

16
00:01:07,150 --> 00:01:11,488
Ang 16 na manlalarong ito
ay hindi lang dapat makaligtas

17
00:01:11,571 --> 00:01:13,865
sa marahas na kagubatan ng Alaska…

18
00:01:14,449 --> 00:01:16,785
Muntik akong magka-hypothermia kagabi.

19
00:01:17,368 --> 00:01:21,164
Kailangan ng mediko.
Bumagsak ang kalahok. Wala siyang malay.

20
00:01:21,247 --> 00:01:25,126
…dapat din silang magtiwala
sa mga estranghero

21
00:01:25,210 --> 00:01:27,670
at mabuhay bilang bahagi ng isang team.

22
00:01:27,754 --> 00:01:30,507
-Kaya mo 'yan, girl!
-Kaya mo 'yan, girl!

23
00:01:31,257 --> 00:01:35,386
Magsasakripisyo at magsasama-sama
ba sila para sa ikabubuti ng lahat?

24
00:01:35,470 --> 00:01:38,056
Ayos! Masarap ang hapunan natin, girl.

25
00:01:38,139 --> 00:01:42,060
O magiging makasarili ba sila
para talunin ang mga kalaban?

26
00:01:42,143 --> 00:01:44,312
-Ninakaw ang lahat ng gamit.
-Ano?

27
00:01:44,395 --> 00:01:46,731
Dapat mandaya at magnakaw para manalo.

28
00:01:46,815 --> 00:01:48,358
Di masama ang mandaya.

29
00:01:48,441 --> 00:01:52,529
Lumabas ka o pasasabugin namin
ang mga tubo mo sa loob! Isa,

30
00:01:52,612 --> 00:01:54,239
dalawa, tatlo!

31
00:01:57,367 --> 00:02:00,078
Kahit sa gitna ng kagubatan ng Alaska…

32
00:02:00,161 --> 00:02:03,123
Labas, labas, kung nasaan ka man.

33
00:02:04,499 --> 00:02:06,668
…di nila matatakasan ang isa't isa.

34
00:02:06,751 --> 00:02:08,837
Kung may pagkakataon sila,

35
00:02:08,920 --> 00:02:11,464
gigilitan nila kami.

36
00:02:11,548 --> 00:02:14,259
-Ang bawat isa sa mga manlalaro…
-Tirahin mo.

37
00:02:14,801 --> 00:02:17,595
ay handang gawin ang lahat…

38
00:02:17,679 --> 00:02:19,055
Layuan mo ako, pare!

39
00:02:19,139 --> 00:02:20,974
Gusto mo bang manalo dito o di?

40
00:02:21,057 --> 00:02:23,977
-…para manalo at…
-Di n'yo kami matatalo!

41
00:02:25,019 --> 00:02:26,521
makatagal.

42
00:02:32,235 --> 00:02:34,195
16 NA SOLONG MANLALARO

43
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
ANG GAGAWA NG MGA PATAKARAN NILA

44
00:02:52,297 --> 00:02:54,215
ANG PINAKAMATINDING LARO NG SURVIVAL

45
00:03:02,348 --> 00:03:04,267
ISANG TEAM LANG ANG PUWEDENG

46
00:03:12,358 --> 00:03:15,028
OUTLAST

47
00:03:15,111 --> 00:03:17,363
Nandito ako para maglaro at manalo.

48
00:03:24,662 --> 00:03:27,248
Isang gabi, nag-i-scroll ako sa Instagram

49
00:03:27,332 --> 00:03:29,584
at nakakita ako ng ad na

50
00:03:29,667 --> 00:03:34,214
"Kaya mo bang mabuhay dito?"
Makalipas ang apat na buwan, nandito ako.

51
00:03:35,590 --> 00:03:38,635
Labing-anim na kalahok
ang maglalaro ng survival

52
00:03:38,718 --> 00:03:40,970
sa isang milyong dolyar na premyo.

53
00:03:41,054 --> 00:03:45,767
Di ko pa gamay 'tong palabas.
Pangmatandang Hunger Games ang naisip ko.

54
00:03:45,850 --> 00:03:48,478
Iniwan sila sa malayong bahagi ng Alaska

55
00:03:48,561 --> 00:03:52,774
na may mga baong damit,
at pinaghintay sila ng dagdag na panuto.

56
00:03:52,857 --> 00:03:56,444
Dalhin ang sarili mo sa malayo
at alagaan ang sarili mo

57
00:03:56,527 --> 00:03:58,363
kasama ang mga di mo kilala.

58
00:03:58,446 --> 00:04:00,198
Masaya 'yon para sa akin.

59
00:04:00,281 --> 00:04:03,493
Iba't iba ang pinagmulan
ng mga manlalarong 'to…

60
00:04:03,576 --> 00:04:05,828
Gumaling ako sa adiksyon sa heroin.

61
00:04:05,912 --> 00:04:07,163
Felon ako.

62
00:04:07,247 --> 00:04:08,873
Survivor ako.

63
00:04:08,957 --> 00:04:12,877
Dahil doon, nakakita ako
ng madidilim na panig ng sangkatauhan.

64
00:04:13,461 --> 00:04:16,256
…at iba't iba ang antas nila sa survival.

65
00:04:16,756 --> 00:04:22,011
Natuto ako ng survival sa panonood lang
ng mga survivalist na palabas sa TV.

66
00:04:22,095 --> 00:04:26,474
Pero handa silang lahat na tiisin
ang malupit na kalagayan ng Alaska.

67
00:04:26,557 --> 00:04:29,227
Pangarap ko ang Alaska
mula noong bata pa ako.

68
00:04:29,310 --> 00:04:31,938
Nagha-hike, nangangaso, nagkakampo ako.

69
00:04:32,021 --> 00:04:35,900
Sinisikap kong lumayo sa mga tao
hangga't kaya ko, kadalasan.

70
00:04:35,984 --> 00:04:39,612
Ang di pa nila alam ay ang paraan
para magtagumpay sa laro

71
00:04:39,696 --> 00:04:41,614
ay maging bahagi ng team.

72
00:04:42,490 --> 00:04:44,867
Halos 20 taon na akong pagala-gala.

73
00:04:44,951 --> 00:04:47,620
Single ako.
Walang anak, walang alagang hayop.

74
00:04:47,704 --> 00:04:49,038
Malaya ako.

75
00:04:49,122 --> 00:04:51,124
Ako ang boss. May kumpanya ako.

76
00:04:51,207 --> 00:04:54,585
Negosyante ako
magmula noong 22 taong gulang ako.

77
00:04:54,669 --> 00:04:58,047
Di ko alam kung paano mautusan
o magkaroon ng amo.

78
00:04:58,548 --> 00:05:00,174
Nandito ako para manalo.

79
00:05:00,258 --> 00:05:05,596
Ang sinumang kakilala namin ng pamilya ko
ay alam na kailangan namin 'tong pera.

80
00:05:06,097 --> 00:05:08,975
Nasa Alaska na
ang mga manlalaro noong taglagas.

81
00:05:11,060 --> 00:05:14,814
Panahon ng madalas na ulan,
mabilis na pagbaba ng temperatura,

82
00:05:14,897 --> 00:05:18,943
at pagdami ng aktibidad ng malaking
populasyon ng mga oso sa lugar.

83
00:05:19,944 --> 00:05:23,990
Ilang linggo na lang, uulan na
ng niyebe sa pagpasok ng taglamig.

84
00:05:24,073 --> 00:05:26,701
Baka di umabot doon ang mga manlalaro.

85
00:05:26,784 --> 00:05:30,913
Sa ngayon, makakapaghintay lang sila
kung ano ang nakahanda sa laro.

86
00:05:34,500 --> 00:05:37,503
-Helicopter 'yon.
-Walang dala ang mga manlalaro.

87
00:05:37,587 --> 00:05:40,548
Ang makukunan lang ng gamit
ay ang mga cargo crate…

88
00:05:40,631 --> 00:05:42,300
-Ang astig no'n.
-Di ba?

89
00:05:42,884 --> 00:05:45,928
…na pina-parachute
sa field gamit ang helicopter.

90
00:05:46,012 --> 00:05:47,430
Malamang ayos 'yan!

91
00:05:47,513 --> 00:05:50,058
Ang ilan ay maglalaman ng mga suplay,

92
00:05:50,141 --> 00:05:52,018
ang iba ay may mga hamon.

93
00:05:52,101 --> 00:05:53,061
Gawin natin 'to.

94
00:05:53,144 --> 00:05:57,023
Ang huling paglapag ay may potensyal
na milyong dolyar na premyo

95
00:05:57,106 --> 00:05:59,567
para sa natirang manlalaro at team.

96
00:05:59,650 --> 00:06:01,444
Oras na ng laro, boys!

97
00:06:01,986 --> 00:06:05,865
Sa unang paglapag,
magsisimula na ang laro ngayon.

98
00:06:10,286 --> 00:06:12,622
-Teka, mga tao din ba sila?
-Oo.

99
00:06:12,705 --> 00:06:14,957
Marami akong nakikitang marka ng hoof.

100
00:06:15,041 --> 00:06:17,835
-Oo.
-Ito na ang pinakamalinis natin.

101
00:06:17,919 --> 00:06:20,755
-Tama.
-Nakikita ko ang kalaban.

102
00:06:26,094 --> 00:06:27,095
0 NA ARAW

103
00:06:27,178 --> 00:06:28,429
UNANG ARAW

104
00:06:29,138 --> 00:06:30,556
Ano ba ang meron dito?

105
00:06:32,183 --> 00:06:33,351
-Pangalan?
-Corey.

106
00:06:33,434 --> 00:06:34,977
Masaya akong makilala ka.

107
00:06:35,061 --> 00:06:36,646
-Ang pangalan mo?
-Javier.

108
00:06:37,480 --> 00:06:40,233
Sige. "Maligayang pagdating sa laro."

109
00:06:40,316 --> 00:06:41,984
"Napadpad ka sa kagubatan."

110
00:06:42,068 --> 00:06:46,239
"Walang botohan para mag-alis
ng mga kalahok sa larong ito."

111
00:06:46,322 --> 00:06:49,784
"Ang paraan lang para makalabas
ay ang personal na sumuko."

112
00:06:49,867 --> 00:06:51,536
"Makakaalis anumang oras."

113
00:06:51,619 --> 00:06:53,162
"Kung aalis ka,

114
00:06:53,246 --> 00:06:56,582
magpaputok sa langit
at aalisin ka sa lambak."

115
00:06:56,666 --> 00:07:00,878
"Dapat manatili kang bahagi
ng isang team sa buong laro

116
00:07:00,962 --> 00:07:01,963
para manalo."

117
00:07:02,046 --> 00:07:04,257
"Makakalipat ng team anumang oras,

118
00:07:04,340 --> 00:07:07,009
pero di mananalo
sa hamong 'to nang mag-isa."

119
00:07:07,093 --> 00:07:09,470
"Magsimula sa mga ibinigay na kit."

120
00:07:09,554 --> 00:07:12,181
"Abangan ang mga dagdag na mapagkukunan."

121
00:07:12,765 --> 00:07:15,268
"Pumili ng team ng apat ngayon."

122
00:07:16,060 --> 00:07:17,812
Sige, ito na 'to.

123
00:07:17,895 --> 00:07:19,647
-"Pumili nang mabilis…
-Rambo.

124
00:07:19,730 --> 00:07:21,983
at humanap ng maayos na matitirahan."

125
00:07:22,066 --> 00:07:25,862
"Mabilis na dumarating
ang lamig at dilim."

126
00:07:25,945 --> 00:07:29,991
Binabasa ko pa ang papel.
Naramdaman kong may humawak sa shirt ko.

127
00:07:30,074 --> 00:07:33,035
Ka-team ko ang taong 'to.
Di ako tiyak sino 'yon.

128
00:07:33,119 --> 00:07:35,580
-Ang dami natin.
-Ang dami-dami.

129
00:07:35,663 --> 00:07:36,581
Ang dami-dami.

130
00:07:37,081 --> 00:07:40,418
Puro panghuhusga
sa panlabas ang nangyayari dito.

131
00:07:40,501 --> 00:07:42,253
Napili na natin ang team.

132
00:07:42,336 --> 00:07:45,590
Kapag wala kang kilala,
'yon lang ang pagbabatayan mo.

133
00:07:46,174 --> 00:07:47,800
-Gawin na natin 'to.
-Oo.

134
00:07:47,884 --> 00:07:48,885
-Sige.
-Ako na.

135
00:07:48,968 --> 00:07:51,846
-Ako na ang aalis.
-Kaya natin 'to.

136
00:07:51,929 --> 00:07:54,182
Tayo ang huling napili. Alam mo 'yon?

137
00:07:54,265 --> 00:07:55,099
Oo.

138
00:07:55,183 --> 00:08:00,104
Natigilan ako at ilang segundo
bago ko naintindihan ang nangyayari.

139
00:08:00,188 --> 00:08:01,731
-Ang dami dito.
-Aalis ako.

140
00:08:01,814 --> 00:08:03,107
-Aalis ako.
-Halika.

141
00:08:03,191 --> 00:08:07,862
Nakakilala kami ng mga estranghero dito.
Kaya, kami ang tira-tira ng mga grupo.

142
00:08:07,945 --> 00:08:10,948
Kung ibubuhos natin ang lahat,
dito na sa grupo.

143
00:08:11,032 --> 00:08:11,866
Tama.

144
00:08:13,284 --> 00:08:16,996
Para maging patas,
magkakasingdami ang mga manlalaro

145
00:08:17,079 --> 00:08:18,498
sa apat na team.

146
00:08:19,207 --> 00:08:20,041
Alpha…

147
00:08:21,918 --> 00:08:22,919
Bravo…

148
00:08:25,254 --> 00:08:26,214
Charlie…

149
00:08:28,216 --> 00:08:29,300
at Delta.

150
00:08:30,134 --> 00:08:32,512
-Tara na.
-Sige. Handa na kami.

151
00:08:33,262 --> 00:08:37,266
Halos isang oras bago lumubog
ang araw at bumaba ang temperatura,

152
00:08:37,350 --> 00:08:40,645
dapat maghanap ang mga manlalaro
ng mga angkop na kampo.

153
00:08:41,270 --> 00:08:44,482
-Unang gawain--
-Maghanap ng silungan ngayong gabi.

154
00:08:48,778 --> 00:08:52,365
Ang bawat team ay binigyan
ng kuwadrante sa playing field.

155
00:08:52,448 --> 00:08:55,868
Puwede silang magkampo
kahit saan sa lugar na iyon.

156
00:08:56,452 --> 00:09:01,207
Para maitatag ang base nila, binigyan sila
ng magkakatulad na gear set na may…

157
00:09:02,124 --> 00:09:03,084
-Ayos!
-Ayan na.

158
00:09:03,167 --> 00:09:05,753
-…pala, kutsilyo,
-Matalas 'to.

159
00:09:06,337 --> 00:09:09,423
-tolda, lanang kumot,
-Malaking lanang kumot 'yan.

160
00:09:09,507 --> 00:09:10,591
flashlight,

161
00:09:10,675 --> 00:09:13,094
-Ay, pare!
-…panang may walong palaso,

162
00:09:13,177 --> 00:09:14,178
'Yan ang maganda.

163
00:09:14,262 --> 00:09:16,305
-…medical kit,
-First aid. Ayan.

164
00:09:16,389 --> 00:09:17,682
-…bato,
-Buhay natin.

165
00:09:17,765 --> 00:09:19,976
-…dalawang latang baso,
-Papakuluan.

166
00:09:20,059 --> 00:09:22,228
-…mapa,
-Mahahanap natin ang daan.

167
00:09:22,311 --> 00:09:26,274
-…pang-spray sa oso,
-Dapat may dala tayong ganito lagi.

168
00:09:26,357 --> 00:09:27,191
Oo.

169
00:09:27,275 --> 00:09:31,195
…at apat na flare para sa bawat manlalaro,
kung pipiliin nilang…

170
00:09:31,279 --> 00:09:32,613
Di natin 'to bubuksan.

171
00:09:32,697 --> 00:09:34,198
-Di.
-…iwan ang laro.

172
00:09:34,282 --> 00:09:35,575
Bawiin n'yo na 'to.

173
00:09:37,577 --> 00:09:39,537
May game trail dito.

174
00:09:39,620 --> 00:09:40,871
-Sige.
-Perpekto.

175
00:09:41,455 --> 00:09:43,416
Ingat. Bagalan mo.

176
00:09:43,499 --> 00:09:44,333
Sige.

177
00:09:44,417 --> 00:09:46,168
-Suwabe ang mabagal at…
-Mabilis?

178
00:09:46,252 --> 00:09:47,378
mabilis ang suwabe.

179
00:09:48,921 --> 00:09:49,797
Dito.

180
00:09:51,257 --> 00:09:52,508
Hindi ako natutuwa.

181
00:09:53,134 --> 00:09:54,844
Walang mapagkukunan.

182
00:09:54,927 --> 00:09:56,470
Mag-a-alas kuwatro na.

183
00:09:56,512 --> 00:09:57,346
ORAS BAGO LUMUBOG ANG ARAW

184
00:09:57,430 --> 00:09:59,265
May 45 minuto pa ng liwanag.

185
00:09:59,348 --> 00:10:02,226
Nasa gitna tayo ng Alaska at rainforest.

186
00:10:02,310 --> 00:10:04,478
May clearing habang papasok tayo.

187
00:10:05,062 --> 00:10:06,022
Tara na!

188
00:10:06,105 --> 00:10:11,110
Sa kapaligirang 'tong walang patawad,
mahihirapan ang pinakamatigas na tao.

189
00:10:11,819 --> 00:10:12,653
4:54 PM UNANG ARAW
MAALIWALAS - TEMP NGAYON 38°

190
00:10:12,737 --> 00:10:14,947
Pag mas mababa sa 30° Fahrenheit,

191
00:10:15,031 --> 00:10:19,952
nasa tatlong oras lang ang itatagal ng tao
sa labas bago dumapo ang hypothermia.

192
00:10:20,036 --> 00:10:23,789
-Sa nalalapit na paglubog ng araw…
-Mauna kayo. Susunod kami.

193
00:10:23,873 --> 00:10:27,418
bubuo ng silungan ang Alpha
bago bumaba pa ang temperatura.

194
00:10:27,501 --> 00:10:30,671
Bumubuo kami ng silungan,
na isa sa pinakamahirap,

195
00:10:30,755 --> 00:10:33,090
lalo sa ganitong mahirap na lugar.

196
00:10:33,174 --> 00:10:35,426
-Ingat sa paghakbang. Yuko lang.
-Oo.

197
00:10:35,509 --> 00:10:37,011
-Kumusta, Justin?
-Mabuti.

198
00:10:37,094 --> 00:10:40,765
Mapalad akong gumamit
ng mga kasanayan sa labas,

199
00:10:40,848 --> 00:10:43,726
pangangaso, pangingisda,
pagbibitag, at lalo sa survival.

200
00:10:43,809 --> 00:10:46,646
Ang perpektong campsite
ay may patag na lupa,

201
00:10:46,729 --> 00:10:50,399
malapit sa tubig at natural na proteksyon
mula sa mga elemento.

202
00:10:50,900 --> 00:10:53,611
Baka kailangan pa nating
lumayo nang kaunti.

203
00:10:53,694 --> 00:10:57,531
Wala pa silang nakikitang lupang
tugma sa mga kinakailangang iyon.

204
00:10:58,032 --> 00:11:00,034
Ang pangit dito,

205
00:11:00,117 --> 00:11:02,912
pero puwede tayong
magtayo ng silungan dito.

206
00:11:02,995 --> 00:11:06,791
Para di tayo abutin ng dilim.
Mainam 'tong mga nakabiting sanga.

207
00:11:06,874 --> 00:11:10,670
Maglakad pa tayo nang limang minuto
para makita ang nasa unahan.

208
00:11:10,753 --> 00:11:13,297
-Gusto ko ang orihinal na plano.
-Alam natin saan 'to.

209
00:11:13,381 --> 00:11:17,635
Baka umulan ngayong gabi.
Kaya, kung nasa natin ang meron tayo

210
00:11:17,718 --> 00:11:22,098
at dinala natin 'yon sa bangkong 'to,
dapat umagos ang tubig dito.

211
00:11:22,181 --> 00:11:26,560
Natural tayong tutulungan nito
sa pag-iwas sa tubig.

212
00:11:26,644 --> 00:11:29,522
Di tayo makakapagpa-apoy dito.
Kaya naman, pero…

213
00:11:29,605 --> 00:11:33,776
Hindi namin kilala
ang isa't isa para mangontrol

214
00:11:33,859 --> 00:11:37,154
kapag di kami nagkakasundo
o magkakasalungat ang ideya.

215
00:11:37,238 --> 00:11:41,701
Pero sigurado akong
mag-aaway ang mga Type A

216
00:11:41,784 --> 00:11:43,035
sa team namin.

217
00:11:43,119 --> 00:11:45,913
Mas patag dito, sa taas.

218
00:11:46,622 --> 00:11:48,666
Iniisip ko paano tayo makakatulog.

219
00:11:48,749 --> 00:11:52,169
Nandito ako para sa sarili ko,
pero para maipanalo ko 'to,

220
00:11:52,253 --> 00:11:55,798
kailangan kong
maging mas team player imbes na mag-isa.

221
00:11:56,382 --> 00:11:57,758
Sa tingin mo, Justin?

222
00:11:59,635 --> 00:12:00,928
Sige.

223
00:12:01,011 --> 00:12:05,391
Siyam na daang metro sa kalapit na Kampo
ng Bravo, isang tiyak na pinuno…

224
00:12:05,474 --> 00:12:08,519
-'Wag hawakan 'tong Devil's club.
-…ang umuusbong.

225
00:12:08,602 --> 00:12:09,729
Delikado sa kamay.

226
00:12:09,812 --> 00:12:11,689
DEVIL'S CLUB NA BALOT NG TINIK

227
00:12:11,772 --> 00:12:16,110
Dahan-dahan. Di kailangan ng baluktot
na bukung-bukong sa unang araw.

228
00:12:16,694 --> 00:12:18,028
Perpektong lugar 'to.

229
00:12:18,112 --> 00:12:20,030
-Mas mainam kaysa sa kabila.
-Oo.

230
00:12:20,114 --> 00:12:23,492
Maghanap kayo.
Kailangan ng tuyong sanga sa mas mataas.

231
00:12:23,576 --> 00:12:25,578
-Ibulsa n'yo ang mga 'yon.
-Sige.

232
00:12:25,661 --> 00:12:27,663
"Ibulsa n'yo ang mga 'yon" daw.

233
00:12:27,747 --> 00:12:31,709
Di gaya ng Alpha, di tinagalan
ng Bravo Team ang pagpili ng kampo

234
00:12:31,792 --> 00:12:33,461
at pagbuo ng silungan.

235
00:12:33,544 --> 00:12:35,921
Kukunin ko ang bato at lilinisin ko 'to.

236
00:12:36,005 --> 00:12:38,799
Buong buhay akong
nag-a-outdoor construction.

237
00:12:38,883 --> 00:12:41,427
Magsisipag ako.
Bubuuin ko ang mga silungan.

238
00:12:41,510 --> 00:12:45,139
Kukuha ako ng panggatong.
Itutuloy ko lang 'to.

239
00:12:45,222 --> 00:12:48,434
Kapag nilinis mo 'to,
punitin at itulak mo 'to palabas.

240
00:12:48,517 --> 00:12:51,771
-Sa patnubay ni Javier…
-Takpan ang buong gilid ng puno.

241
00:12:51,854 --> 00:12:56,650
dalawang natumbang puno ang pundasyon
ng istraktura ng Bravo Team.

242
00:12:56,734 --> 00:12:58,778
-Gusto mong itaklob ko 'to?
-Oo.

243
00:12:58,861 --> 00:13:00,780
Baligtarin mo ito nang ganito,

244
00:13:00,863 --> 00:13:03,240
at parang mas dumudulas ang tubig diyan.

245
00:13:03,324 --> 00:13:05,910
Nagdaragdag sila
ng mga alder sa istraktura

246
00:13:05,993 --> 00:13:10,623
at sanga ng evergreen para sa natural
na insulasyon at pagpapalabas ng humedad.

247
00:13:10,706 --> 00:13:13,125
Mabuti 'yon sa ibabaw

248
00:13:14,210 --> 00:13:15,586
o sa ilalim ng kahoy.

249
00:13:16,128 --> 00:13:18,380
-Ayaw kong mabutas 'yon.
-Oo.

250
00:13:18,464 --> 00:13:22,802
Kailangan ng lider sa grupo ng mga lobo.
Kaya, hayaan mong si Javier. 'yon

251
00:13:22,885 --> 00:13:27,598
Mas magiging madali
kapag may taong nagdedesisyon.

252
00:13:27,681 --> 00:13:31,310
Kung gagamitin ang canvas,
maglalagay ng mas payat pa-dito.

253
00:13:31,393 --> 00:13:33,270
Parang pakrus o patawid lang?

254
00:13:33,354 --> 00:13:35,856
Pero linawin mo muna 'to kay Javier.

255
00:13:36,857 --> 00:13:40,402
Dalawa sa apoy
at isa ang magkokolekta ng mahabang stick?

256
00:13:40,486 --> 00:13:41,737
Sige, puwede 'yan.

257
00:13:42,321 --> 00:13:46,617
Matagal na akong naglalakbay mag-isa.
Alam kong magaling ako nang mag-isa,

258
00:13:46,700 --> 00:13:49,870
kaya 'yon ang pinakamahirap
sa buong kompetisyon.

259
00:13:49,954 --> 00:13:51,413
Ang makipag-team sa iba.

260
00:13:51,497 --> 00:13:54,083
-Alam mo paano maghanap ng fatwood?
-Ano?

261
00:13:54,166 --> 00:13:56,377
Nagbibiro ka ba? Diyos ko!

262
00:13:56,460 --> 00:14:00,297
Hindi ako plastik magsalita.
Pinalaki ako sa tamang pagpuna.

263
00:14:00,381 --> 00:14:03,384
Kung hihilahin mo 'to,
ang fatwood ang matigas.

264
00:14:03,467 --> 00:14:06,595
Bumaba ang dagta
mula sa puno pagkamatay nito

265
00:14:06,679 --> 00:14:08,722
at naipon ang dagta doon.

266
00:14:08,806 --> 00:14:11,559
-Talaga?
-Makakatulong 'yan sa pag-aapoy.

267
00:14:11,642 --> 00:14:13,310
Kilala akong prangka.

268
00:14:13,394 --> 00:14:15,855
-Kailangan ng parang hinlalaki mo.
-Maraming tinder?

269
00:14:15,938 --> 00:14:17,314
-Maraming tinder.
-Sige.

270
00:14:17,398 --> 00:14:23,153
Kaya sana maging mabait ako,
imbes na maging malamig at malupit.

271
00:14:23,237 --> 00:14:26,365
-Maghahanap ako ng driftwood.
-Basang-basa 'yon.

272
00:14:26,448 --> 00:14:28,200
Ang kahoy na nakatayo nang tuwid,

273
00:14:28,284 --> 00:14:31,328
alinman sa mga ibabang sanga,
mas tuyo 'yon kaysa sa driftwood.

274
00:14:31,996 --> 00:14:35,249
Lagi kong sinasabi,
balang araw pupunta ako sa Alaska,

275
00:14:35,332 --> 00:14:38,794
at lilibot, magkakampo, at mangangaso ako,
kaya maswerte akong nandito ako.

276
00:14:39,461 --> 00:14:41,213
Oh, squirrel.

277
00:14:41,297 --> 00:14:43,465
Gusto-gusto kong mag-isa ako.

278
00:14:43,549 --> 00:14:47,136
'Yon ang masayang lugar ko.
Di ko tinamaan ang mga 'yon.

279
00:14:47,219 --> 00:14:49,722
Magaling akong mangingisda at mangangaso.

280
00:14:49,805 --> 00:14:53,559
Wala akong alam sa mga halaman
at berries at mushroom.

281
00:14:53,642 --> 00:14:56,604
Ito ang pinakatuyong nakita ko.
Dapat masunog 'to.

282
00:14:57,104 --> 00:15:00,524
Nakatolda na at umaasa si Javier
na gagana ang disenyo niya

283
00:15:00,608 --> 00:15:03,027
para magkulob ng init sa silungan.

284
00:15:03,110 --> 00:15:05,905
Kapag pa-doon ang init,
pumapasok 'yon sa butas.

285
00:15:05,988 --> 00:15:08,198
Kung makakapag-apoy sila bago gumabi,

286
00:15:08,282 --> 00:15:10,284
kung saan bababa ang temperatura.

287
00:15:10,367 --> 00:15:11,869
Kumuha ng maraming stick.

288
00:15:11,952 --> 00:15:15,122
Sapat ang hawak namin
para makagawa ng magandang init.

289
00:15:15,205 --> 00:15:17,333
Kukuha pa ako nito. Kulang 'to.

290
00:15:17,416 --> 00:15:20,002
Wala gaanong ilaw, kaya ituloy mo 'yan.

291
00:15:20,669 --> 00:15:23,380
Ang kagalang-galang na lider natin, mukha.

292
00:15:23,464 --> 00:15:25,132
Kailangang may gumawa nito.

293
00:15:27,176 --> 00:15:29,762
Hoy, umakyat ka dito para makita mo.

294
00:15:30,554 --> 00:15:32,932
Walang magiging perpekto.

295
00:15:33,015 --> 00:15:34,516
Walang Hilton dito.

296
00:15:35,017 --> 00:15:39,647
Lumaki ako sa napakahirap
na pamilyang hindi mapagmahal.

297
00:15:39,730 --> 00:15:43,233
Kaya, buong buhay kong
pinatunayan ang halaga ko.

298
00:15:43,317 --> 00:15:45,611
Pero kita mong natural na tolda 'to.

299
00:15:45,694 --> 00:15:48,405
-Pasok pa tayo.
-Gamitin na lang natin 'yan.

300
00:15:48,489 --> 00:15:52,618
Ito ang nagtulak sa aking matuto
sa bawat aspetong posibleng makuha ko.

301
00:15:52,701 --> 00:15:54,954
Ako si Jill, pero Jack of all trades.

302
00:15:55,037 --> 00:15:58,290
Kung walang kahit ano
doon sa unahan, puwedeng bumalik.

303
00:15:58,374 --> 00:16:00,751
Sa ngayon, kailangan natin ng silungan.

304
00:16:00,834 --> 00:16:03,963
Di mag-isang makakaligtas dito
at matatapos ang laro.

305
00:16:04,046 --> 00:16:07,383
Kung maghahanap pa tayo,
gahol na tayo sa oras.

306
00:16:08,092 --> 00:16:10,552
Detective ako. Hanapbuhay ko 'to.

307
00:16:10,636 --> 00:16:13,222
Kaya, malamang mas magiging mabangis ako.

308
00:16:13,305 --> 00:16:17,601
Ang urong-sulong… ang isa
sa mga ayaw ko, para sa kaalaman n'yo.

309
00:16:17,685 --> 00:16:19,353
-Gawin na natin 'to.
-Sige.

310
00:16:19,436 --> 00:16:23,649
Inaalala ko ang babaeng taga-Kentucky,
si Jill. Talagang matapang siya.

311
00:16:23,732 --> 00:16:25,693
Hoy, Lee, bumalik ka.

312
00:16:25,776 --> 00:16:26,860
Ayos lang ako!

313
00:16:26,944 --> 00:16:29,530
Sa ngayon,
dapat bilisan nating magdesisyon

314
00:16:29,613 --> 00:16:33,867
para makapagtayo ng silungan
at maging handa para sa gabi.

315
00:16:33,951 --> 00:16:37,830
Papailalim ako sa puno,
titingnan ko ang kabila't babalik ako.

316
00:16:38,414 --> 00:16:41,792
Tinutupad ng Team Alpha
ang pangalan nilang

317
00:16:41,875 --> 00:16:44,253
team na puno ng alpha na nagbabanggaan.

318
00:16:44,336 --> 00:16:45,796
Sinusubukan nating magsama-sama!

319
00:16:45,879 --> 00:16:49,174
Pero nagsayang sila ng oras
sa katigasan ng ulo nila.

320
00:16:49,258 --> 00:16:50,259
Pakibuksan 'yan.

321
00:16:50,342 --> 00:16:54,805
Nagdesisyon silang bumuo ng silungan
sa gilid ng burol, na ipinayo ni Jill.

322
00:16:54,888 --> 00:16:57,266
Itali mo ang mga tolda sa bangkong 'to.

323
00:16:57,349 --> 00:16:59,518
Dadaloy ang tubig sa ibabaw nito.

324
00:16:59,601 --> 00:17:03,397
Mukhang di 'to magandang tulugan.

325
00:17:05,733 --> 00:17:09,403
Ang rehiyon ng Neka River
ay nauuri bilang rainforest,

326
00:17:09,486 --> 00:17:13,490
na tumatanggap ng average
na 60 pulgada ng ulan bawat taon.

327
00:17:15,951 --> 00:17:18,537
Dapat mabilis na magtrabaho 'tong mga team

328
00:17:18,620 --> 00:17:22,958
para bumuo ng silungan
o nanganganib silang lamigin at mabasa.

329
00:17:23,876 --> 00:17:26,003
-Ang Charlie Team…
-Ingat sa kaliwa.

330
00:17:26,086 --> 00:17:29,256
ay naghahanap din
ng lupang angkop na tayuan ng kampo.

331
00:17:31,800 --> 00:17:32,801
Sige.

332
00:17:33,427 --> 00:17:36,889
-Mukhang maganda ang lugar na 'to.
-Oo, ang lugar na 'to.

333
00:17:36,972 --> 00:17:39,850
-Makakahanap tayo ng malalapad na sanga.
-Oo.

334
00:17:39,933 --> 00:17:42,269
At makakapaglagay ng frame ng tolda.

335
00:17:42,352 --> 00:17:47,524
Wrestling coach ako sa paaralan.
Lagi akong nagiging lider.

336
00:17:47,608 --> 00:17:51,320
Doon ako magaling.
Ipinapaalam kong gusto, kailangan ko 'to.

337
00:17:51,403 --> 00:17:54,782
-Makakapagtayo tayo ng silungan--
-Maraming devil's club.

338
00:17:54,865 --> 00:17:56,033
Ang dami dito.

339
00:17:56,116 --> 00:17:58,869
-Ano sa tingin mo?
-Kahit saang makakapag-apoy.

340
00:17:58,952 --> 00:18:02,164
Lumaki ako sa labas.

341
00:18:02,247 --> 00:18:04,333
Oo, kaya batang militar ako,

342
00:18:04,416 --> 00:18:06,627
palipat-lipat.

343
00:18:06,710 --> 00:18:09,797
Magaling ako sa team,
pero gusto kong mamuno.

344
00:18:09,880 --> 00:18:12,883
-Lean-to?
-Oo, at magtukod ng kahoy o kung ano.

345
00:18:12,966 --> 00:18:14,134
-Oo naman.
-Sige.

346
00:18:14,218 --> 00:18:18,806
May cordage ang Charlie sa dalawang puno
at bumubuo sila ng basic lean-to.

347
00:18:18,889 --> 00:18:20,808
Ayos naman.

348
00:18:20,891 --> 00:18:24,603
Gumagawa si Nick ng pansamantalang
pangtukod ng ilalim sa lupa

349
00:18:24,686 --> 00:18:26,939
at para panatilihing tuyo ang tulugan.

350
00:18:27,731 --> 00:18:32,986
Gusto kong tamaan at patalbugin nito
ang tubig sa lupa, hindi bumalik sa loob.

351
00:18:33,070 --> 00:18:33,904
Sige.

352
00:18:34,488 --> 00:18:37,658
Nag-aalala ako kay Nick.
Laging may alpha na lalaking

353
00:18:37,741 --> 00:18:40,786
nag-iisip na siya ang dapat
magpatakbo ng lahat at…

354
00:18:42,871 --> 00:18:43,872
May ideya ako.

355
00:18:43,956 --> 00:18:47,459
Mag-aapoy tayo dito,
at hahanap tayo ng sasalamin sa init.

356
00:18:47,543 --> 00:18:51,880
Gumawa ng pader dito, fire pit
sa paligid, parang linyahan 'to ng bato.

357
00:18:52,381 --> 00:18:54,800
Di ko alam saan tayo hahanap ng mga bato.

358
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
May isang tao akong hindi nakakasundo.

359
00:18:57,553 --> 00:19:00,681
'Yong tipong 'di tumutulong. Ayaw ko 'yon.

360
00:19:00,764 --> 00:19:04,726
At kung 'di mo sila maaasahan,
baka magkaproblema tayo, totoo.

361
00:19:04,810 --> 00:19:07,604
May ideya si Nick
paano patibayin ang silungan

362
00:19:07,688 --> 00:19:09,690
gamit ang pagsuporta pa sa harap.

363
00:19:09,773 --> 00:19:13,068
Kung magagawa natin 'yon,
mas malaki. Dito ang apoy.

364
00:19:13,152 --> 00:19:14,736
Pero mamaya na yata 'yon.

365
00:19:14,820 --> 00:19:18,574
Dumidilim na at gahol na tayo sa liwanag.

366
00:19:18,657 --> 00:19:20,951
Kailangan na mag-apoy, ng panggatong,

367
00:19:21,034 --> 00:19:23,453
para kahit papaano, natutuyo na 'to.

368
00:19:23,537 --> 00:19:25,372
Nasa Texas State Guard ako,

369
00:19:25,455 --> 00:19:27,749
at marami sa mga lalaki ang nagsabing,

370
00:19:27,833 --> 00:19:32,462
-"Babae ka. Di mahalaga ang sasabihin mo."
-Hindi talaga matutuyo 'to.

371
00:19:32,546 --> 00:19:34,298
'Yan ang isa sa mga takot ko,

372
00:19:34,381 --> 00:19:37,092
kung nasa grupo ako at ako lang ang babae.

373
00:19:37,176 --> 00:19:40,137
Pero may isa pang babae
sa team. Salamat sa Diyos.

374
00:19:42,055 --> 00:19:45,058
-'Yan kaya?
-Oo, sa tingin ko, magagamit natin 'to.

375
00:19:45,142 --> 00:19:48,228
Ang pagiging mas matanda
sa ganitong kapaligiran

376
00:19:48,312 --> 00:19:52,065
ay talagang bentahe sa akin,
dahil kaya kong magtiis.

377
00:19:52,649 --> 00:19:55,485
Nasa malalaking bundok,
malamig na panahon,

378
00:19:55,569 --> 00:19:59,031
wala masyadong pagkain.

379
00:19:59,615 --> 00:20:03,035
Marami, lalo ang kabataan,
ang baka walang tatag ng isip

380
00:20:03,118 --> 00:20:05,662
at kakayahang maghanda at magtiis.

381
00:20:05,746 --> 00:20:09,499
Sabik akong subukin ang sarili ko
at makita hanggang saan ako.

382
00:20:10,083 --> 00:20:12,044
Tingnan mo, bahagyang bahaghari.

383
00:20:12,127 --> 00:20:15,714
-Oo. Nakikita mo ang bahaghari?
-Good vibes sa unang araw.

384
00:20:17,299 --> 00:20:19,092
Reading rainbow…

385
00:20:20,510 --> 00:20:24,973
Sa silangan ng Charlie, daan-daang metro
lang ang layo, ang Team Delta…

386
00:20:25,057 --> 00:20:26,266
Sa likuran ng mga puno.

387
00:20:26,350 --> 00:20:27,726
…ay pa-kuwadrante nila…

388
00:20:27,809 --> 00:20:30,646
Bukas yata doon.
Mapoprotektahan tayo sa hangin.

389
00:20:30,729 --> 00:20:33,982
…at nakahanap
ng iniisip nilang angkop na kampo.

390
00:20:34,066 --> 00:20:36,610
Tingnan mo ang gubat
na nilulubugan ng araw.

391
00:20:37,236 --> 00:20:38,445
Ano sa tingin n'yo?

392
00:20:38,528 --> 00:20:40,030
Magandang ideya 'to.

393
00:20:40,113 --> 00:20:43,075
Mga outcast kami
dahil noong nabuo ang mga team,

394
00:20:43,158 --> 00:20:44,993
kaming apat ay di napili.

395
00:20:45,077 --> 00:20:47,287
-Di ko alam ang tawag dito.
-Para sa--

396
00:20:47,371 --> 00:20:50,540
Maipapana ang mga 'to sa tuod,
mga squirrel at kuneho.

397
00:20:50,624 --> 00:20:53,418
-Si Paul ang mangangaso namin.
-Chef din ako.

398
00:20:54,419 --> 00:20:55,254
Naku.

399
00:20:55,337 --> 00:20:59,091
Alam na alam ni Dawn
kung ano ang makakain namin dito.

400
00:20:59,174 --> 00:21:03,220
Nasa Marine Corps ako
at inhinyero si Joel.

401
00:21:03,303 --> 00:21:04,471
Outcast.

402
00:21:05,055 --> 00:21:07,557
Haha, sa iba. Medyo kinarma kayo d'on.

403
00:21:08,141 --> 00:21:11,728
Handa na at malamang
kailangang putulin ang mga 'to.

404
00:21:11,812 --> 00:21:15,732
Karaniwang bumubuo ng kampong
pang-isahan itong mga solong lobo.

405
00:21:15,816 --> 00:21:20,821
Pero dahil sa limitadong liwanag, mabilis
at tulong-tulong na kumikilos ang Delta.

406
00:21:20,904 --> 00:21:25,158
Sa kapaligirang 'to, di 'to ang lugar
na puwede kang maupo at mag-isip.

407
00:21:25,242 --> 00:21:26,910
Kailangan mong magpatuloy.

408
00:21:26,994 --> 00:21:29,579
Gamit ang mga ridgepole
na pinutol ni Joel…

409
00:21:29,663 --> 00:21:32,249
-Maganda 'yong mga ridgepole.
-Oo.

410
00:21:32,332 --> 00:21:35,294
…at ang taling nasagip ni Jordan
sa parachute drop…

411
00:21:36,003 --> 00:21:37,879
Kaunti lang ang gamitin mo.

412
00:21:37,963 --> 00:21:41,133
…na ipinangtaas ng dalawang
nakaangulong brace para iangat ang tolda.

413
00:21:41,633 --> 00:21:44,928
Madalas akong mangaso
at mangisda, kaya at home ako.

414
00:21:45,012 --> 00:21:47,472
Malaking bentaheng galing ako sa militar.

415
00:21:47,556 --> 00:21:50,934
Pero ang kaalamang
posibleng mabuwag ang team na ito…

416
00:21:51,018 --> 00:21:54,146
-Dito. Di, sa ilalim.
-…ay di maaalis sa isip nila.

417
00:21:54,229 --> 00:21:58,317
Kumikilos ako nang may layuni't direksyon.
Sundin o kalabanin mo ako.

418
00:21:59,318 --> 00:22:01,611
-Wow, ito…
-Sapat ang espasyo ng lahat?

419
00:22:01,695 --> 00:22:03,113
Malapit na 'tong mabuo.

420
00:22:03,822 --> 00:22:07,409
Lumaki akong mahirap
sa Eastern Kentucky. Mahirap sa bahay.

421
00:22:07,492 --> 00:22:11,288
Di mo alam dahil mahirap ang lahat.
Ganito kami para mabuhay.

422
00:22:11,371 --> 00:22:14,207
Magiging bitag 'to.
Kakain tayo ng squirrel.

423
00:22:14,291 --> 00:22:15,167
Ayos.

424
00:22:15,250 --> 00:22:18,628
Minsan, kung di ka naglagay
ng karne sa freezer,

425
00:22:18,712 --> 00:22:22,174
mahihirapan kang kumain
sa taglamig, di pagmamalabis.

426
00:22:22,257 --> 00:22:26,470
Malayo na ang narating ko, at gusto kong
malaman kung ako pa rin  'yon,

427
00:22:26,553 --> 00:22:28,972
balikan lang ang kinalakihan ko.

428
00:22:29,056 --> 00:22:31,308
Akin na ang palakol. Lilinisin ko 'to.

429
00:22:31,391 --> 00:22:33,852
Bigyan mo kami ng pag-aapuyan,
kung gagawin mo 'to.

430
00:22:33,935 --> 00:22:37,147
Kung titingnan ang team,
nakakasundo ko ang lahat.

431
00:22:37,230 --> 00:22:42,027
Pero nahihirapan ako sa mga taklesa
at mapilit at lumalampas sa hangganan.

432
00:22:43,362 --> 00:22:48,116
-Ano'ng ginawa natin para mapala 'to?
-Pero kapag umulan, hindi na masyado.

433
00:22:49,034 --> 00:22:50,952
Sa pagtatapos ng Unang Araw,

434
00:22:51,787 --> 00:22:54,873
nakabuo na ang apat na team
ng mga payak na silungan.

435
00:22:54,956 --> 00:22:59,252
Bagama't pinakinabangan ng team Alpha
at Bravo ang natural na lupain,

436
00:22:59,836 --> 00:23:04,549
pinili ng team Charlie at Delta
ang istrakturang lean-to sa patag na lupa.

437
00:23:04,633 --> 00:23:07,886
At sa paglubog ng araw
sa Alaska sa dapit-hapon,

438
00:23:07,969 --> 00:23:11,473
ang tanging paraan
para labanan ang paparating na lamig

439
00:23:11,556 --> 00:23:13,392
ay sa pamamagitan ng apoy.

440
00:23:13,475 --> 00:23:15,852
Mahirap nang magpa-alab ng apoy.

441
00:23:17,020 --> 00:23:18,647
Dumidilim na.

442
00:23:18,730 --> 00:23:22,359
Basa na ang lahat.
Basa na ang lupa at hangin.

443
00:23:22,901 --> 00:23:26,279
Puspos kami ng adrenaline.
Maraming nagagamit na calories.

444
00:23:26,363 --> 00:23:28,698
Pero kailangan naming mapa-apoy 'to.

445
00:23:28,782 --> 00:23:30,575
Kailangang matapos kaagad 'to.

446
00:23:30,659 --> 00:23:32,869
UNANG GABI - ORAS BAGO LUMUBOG
ANG ARAW 9 NA MIN - TEMP NGAYON 40° F

447
00:23:32,953 --> 00:23:33,912
Ah, punyeta.

448
00:23:34,413 --> 00:23:35,288
Sige.

449
00:23:38,542 --> 00:23:39,418
Pumasok ka.

450
00:23:39,501 --> 00:23:41,711
-Ang Alpha at Bravo…
-Sige na, baby.

451
00:23:42,671 --> 00:23:43,797
Buwisit ka.

452
00:23:43,880 --> 00:23:47,217
…ay di pa nalulutas
ang mamasa-masang palaisipang ito.

453
00:23:47,300 --> 00:23:49,886
Ito ang lahat ng lumot na  binilog.

454
00:23:50,720 --> 00:23:53,849
Iniisip mong
di na 'yan masyadong basa, 'di ba?

455
00:23:54,850 --> 00:23:57,185
Ang lumot na nakolekta ng Alpha…

456
00:23:57,769 --> 00:23:59,771
Di ko 'to mapa-alab.

457
00:23:59,855 --> 00:24:05,110
o ang maliliit na kahoy na ginagamit
ng Bravo ay tuyo na para mag-alab.

458
00:24:05,610 --> 00:24:07,237
Sige na, baby, ituloy mo.

459
00:24:07,737 --> 00:24:09,739
Hindi, putang ina. Natakpan ko.

460
00:24:10,949 --> 00:24:13,410
Napakalaking espongha ng lugar na 'to.

461
00:24:13,493 --> 00:24:15,912
Wala tayong mahahanap na tuyo dito.

462
00:24:17,956 --> 00:24:20,125
-Marunong kang mag--?
-Oo. Diyos ko.

463
00:24:20,208 --> 00:24:21,960
-Ginagawa mo sa gilid.
-Oo.

464
00:24:22,043 --> 00:24:27,048
-Pitikin mo 'yan gamit ang pulso mo.
-May ilan akong inaalala kay Nick.

465
00:24:27,132 --> 00:24:31,261
Hindi ako kung sinong babaeng nandito
para umalis kapag napuno na ako.

466
00:24:31,344 --> 00:24:34,681
Magtatagal ako dito
at sana makita niya 'yon.

467
00:24:34,764 --> 00:24:35,765
Sandali.

468
00:24:35,849 --> 00:24:37,225
-Di natuloy.
-Sandali.

469
00:24:37,309 --> 00:24:39,978
-Palalakihin mo 'yang bulak?
-Nasa kit 'yan?

470
00:24:40,061 --> 00:24:41,104
Oo.

471
00:24:41,188 --> 00:24:45,400
Walang patakaran dito, kaya nilulutas
ng Charlie ang problema sa basa

472
00:24:45,484 --> 00:24:48,945
gamit ang mga bulak
ng medical kit bilang pampaningas.

473
00:24:49,988 --> 00:24:52,199
-Ayan.
-Ayan.

474
00:24:52,282 --> 00:24:56,828
Walang patakaran sa laro,
pero 'yan ang survival. Pareho lang 'yon.

475
00:24:56,912 --> 00:24:58,455
-Marahang dagdagan.
-Oo.

476
00:24:58,538 --> 00:25:02,959
Pagiging matalino lang at pagtiyak
na sasamantalahin mo ang lahat ng puwede.

477
00:25:07,255 --> 00:25:09,508
-Pumili ako ng magandang team.
-Oo.

478
00:25:10,634 --> 00:25:13,011
-May apoy at silungan tayo, pare.
-Tama.

479
00:25:13,094 --> 00:25:14,679
At unang araw na, pare!

480
00:25:14,763 --> 00:25:15,847
-Oo.
-Unang araw!

481
00:25:15,931 --> 00:25:17,516
Teamwork 'yan!

482
00:25:18,391 --> 00:25:21,811
Sa malapit, nakita ng Delta Team
ang parehong solusyon.

483
00:25:22,354 --> 00:25:25,190
Masaya ako sa inihanda natin dito.

484
00:25:26,107 --> 00:25:27,025
Ayan.

485
00:25:27,108 --> 00:25:29,611
-Bubong, apoy…
-Oo.

486
00:25:29,694 --> 00:25:32,113
At naka-isang-katlong araw na tayo.

487
00:25:32,197 --> 00:25:35,825
Sa tingin ko, ayos na tayo.
Magiging magandang unang gabi 'to.

488
00:25:38,286 --> 00:25:40,038
Ako lang ang nilalamig dito?

489
00:25:40,121 --> 00:25:42,582
Pinipilit kong 'wag isipin 'yon.

490
00:25:43,792 --> 00:25:45,752
Oo, mukhang yari tayo, boys.

491
00:25:45,835 --> 00:25:47,212
Magkakaproblema tayo.

492
00:25:52,175 --> 00:25:56,680
ALPHA CAMP - 10:28 PM - UNANG GABI
HANGIN - MAGDAMAG NA TEMP 33°

493
00:25:56,763 --> 00:25:58,515
Sobra akong nilalamig.

494
00:26:00,517 --> 00:26:01,685
Tulog na ba kayo?

495
00:26:02,394 --> 00:26:03,895
Hindi, halatang hindi.

496
00:26:04,396 --> 00:26:07,440
-Lumamig.
-Seryoso. Biglang bumagsak.

497
00:26:07,524 --> 00:26:09,067
Naramdaman mo ba 'yon?

498
00:26:09,150 --> 00:26:11,111
Pare, bumagsak. Nilalamig ako.

499
00:26:11,611 --> 00:26:12,571
Oo.

500
00:26:12,654 --> 00:26:16,116
Ang malala pa,
mukhang hindi lang nagyeyelong lamig

501
00:26:17,784 --> 00:26:20,870
ang nagbabanta
sa mga manlalaro ngayong gabi.

502
00:26:22,581 --> 00:26:25,208
-Pare.
-Sobrang lapit ng mga 'yon.

503
00:26:27,002 --> 00:26:28,128
Naaamoy mo ba 'yan?

504
00:26:29,045 --> 00:26:30,005
Oo, naaamoy ko.

505
00:26:30,088 --> 00:26:33,383
May naaamoy akong malakas na simoy.
May gumagalaw yata.

506
00:26:34,593 --> 00:26:37,596
Di lang tanyag
ang mga brown bear ng Alaska dito…

507
00:26:37,679 --> 00:26:40,181
Parang may naririnig akong gumagalaw doon.

508
00:26:41,641 --> 00:26:42,559
Oo, ako rin.

509
00:26:42,642 --> 00:26:44,019
…laganap ang mga ito.

510
00:26:44,102 --> 00:26:47,063
Sa tumatagingting na 2.5 oso
bawat milya kuwadrado,

511
00:26:47,147 --> 00:26:52,193
ito ang pinakamataas na rehiyon ng oso
bawat milya kuwadrado… sa mundo.

512
00:27:03,371 --> 00:27:04,247
Oso 'yon.

513
00:27:06,416 --> 00:27:07,584
May oso sa malapit.

514
00:27:08,585 --> 00:27:09,669
Magbantay kayo.

515
00:27:12,422 --> 00:27:14,090
Hawak ko ang spray ko.

516
00:27:15,216 --> 00:27:17,093
Hindi talaga ako matutulog.

517
00:27:19,596 --> 00:27:24,476
IKA-2 ARAW

518
00:27:26,478 --> 00:27:30,273
Pagsapit ng umaga, naranasan
ng mga manlalaro ang unang gabi nila

519
00:27:30,357 --> 00:27:32,567
sa bago nilang tahanan sa Alaska.

520
00:27:32,651 --> 00:27:34,277
Ang hirap kagabi. Malamig.

521
00:27:34,903 --> 00:27:35,987
Unang umaga…

522
00:27:38,156 --> 00:27:39,240
sa silungan namin.

523
00:27:39,741 --> 00:27:42,577
Para kaming mga sisiw sa hawlang 'to.

524
00:27:42,661 --> 00:27:46,581
Masikip sa nine by nine na tolda namin.

525
00:27:46,665 --> 00:27:49,709
Medyo naghihilik ang lahat, dito at doon.

526
00:27:49,793 --> 00:27:51,211
Hindi ako naghihilik.

527
00:27:51,795 --> 00:27:53,338
Medyo malamig at basa.

528
00:27:53,421 --> 00:27:56,466
Mabigat ang paghinga mo.

529
00:27:58,885 --> 00:28:00,345
Parang mamamatay ako.

530
00:28:00,428 --> 00:28:04,057
Ang hirap talaga sa unang gabi.

531
00:28:04,140 --> 00:28:06,935
Parang dalawang ice cube
ang pisngi ng puwit ko.

532
00:28:07,018 --> 00:28:08,853
Pinakamasamang tulog ko 'yon.

533
00:28:08,937 --> 00:28:12,565
Suwerte kayo, tatlong beses lang
akong bumangon at umihi.

534
00:28:12,649 --> 00:28:17,112
Kahit may pampainit na apoy,
mahirap ang gabi ng team Charlie at Delta.

535
00:28:17,195 --> 00:28:18,238
Sige na.

536
00:28:18,321 --> 00:28:19,739
Pagod na pagod ako.

537
00:28:20,281 --> 00:28:21,282
Wala akong tulog.

538
00:28:21,366 --> 00:28:22,534
Nakakainis kagabi.

539
00:28:22,617 --> 00:28:26,121
Masyadong lubak ang lupa
para maging kumportable ako.

540
00:28:26,204 --> 00:28:30,125
Pampagising talaga ang unang gabi.
Dumidilim ang Alaska.

541
00:28:30,208 --> 00:28:34,254
Sa gitna ng gabi, ala-una,
nagising kaming lahat sa sobrang lamig.

542
00:28:34,337 --> 00:28:37,632
Nagsimulang humina ang apoy.
Naubusan kami ng panggatong.

543
00:28:37,716 --> 00:28:39,050
Kaya humirap kagabi.

544
00:28:39,134 --> 00:28:42,637
Medyo natauhan kami.
Di kami kasing ligtas ng iniisip namin.

545
00:28:48,476 --> 00:28:52,147
Nagawa ng Charlie Team
na patagalin ang apoy sa buong gabi…

546
00:28:52,230 --> 00:28:54,649
Pare, umaatungal 'yon buong gabi.

547
00:28:55,358 --> 00:28:58,528
-…pero ang pangkolekta ng tubig nila…
-May kaunti.

548
00:28:58,611 --> 00:29:00,196
ay hindi pa rin maayos.

549
00:29:00,905 --> 00:29:04,325
Kung susundan natin,
may mga batis sa may latian dito.

550
00:29:04,409 --> 00:29:07,954
Sa ikalawang araw,
ang malinis na tubig ang inaalala ko,

551
00:29:08,037 --> 00:29:11,458
dahil napapaligiran kami
ng maiitim na tidal pool ngayon.

552
00:29:11,541 --> 00:29:14,085
Baka may magandang hunting spot doon.

553
00:29:14,169 --> 00:29:16,671
Maraming senyales ng oso at usa.

554
00:29:16,755 --> 00:29:18,339
-Pero may tubig?
-Meron.

555
00:29:18,423 --> 00:29:20,300
-Malaking bahagi 'yon.
-Gustong bumisita.

556
00:29:20,383 --> 00:29:23,470
Lumaki ako sa 250 akre
sa bahay ng papa ko,

557
00:29:23,553 --> 00:29:25,221
doon ako tinuruang mabuhay.

558
00:29:25,305 --> 00:29:28,767
Sa bahay ng lolo't lola ko,
halos araw-araw akong nangaso.

559
00:29:28,850 --> 00:29:32,979
Sarhento ako sa Marine Corps,
kaya kaya ko ang anumang sitwasyon.

560
00:29:33,062 --> 00:29:35,732
Gutom ako.
Umalis ako sa trabaho para dito.

561
00:29:35,815 --> 00:29:37,192
Narito ako para manalo.

562
00:29:37,275 --> 00:29:38,735
Doon makikita ang tubig.

563
00:29:38,818 --> 00:29:40,779
-Ayos lang puntahan 'to.
-Tara.

564
00:29:41,362 --> 00:29:45,241
Masayang makilala ang lahat.
Nagkakasundo kami bilang isang team.

565
00:29:45,325 --> 00:29:46,576
-Espiritu!
-Tsek!

566
00:29:46,659 --> 00:29:50,622
-Humanap ng sariwang tubig ng team.
-Si Nick ang magaling mangaso.

567
00:29:50,705 --> 00:29:53,666
Mahilig mangisda si Angie.

568
00:29:53,750 --> 00:29:55,460
Magiging front-runner ako.

569
00:29:55,543 --> 00:29:58,463
Marami akong praktikal na karanasan

570
00:29:58,546 --> 00:30:01,132
para punan ang mga kulang
at palakasin ang team ko.

571
00:30:01,216 --> 00:30:02,884
-May mga tasa kayo?
-Oo.

572
00:30:03,760 --> 00:30:07,013
Nakatuon ako ngayon sa Rule of Threes.

573
00:30:07,096 --> 00:30:11,476
Tatlong oras ka lang tatagal sa labas
kung walang angkop na silungan.

574
00:30:11,559 --> 00:30:13,978
Tatlong araw ka lang nang walang tubig

575
00:30:14,062 --> 00:30:18,024
-at tatlong linggo nang walang pagkain.
-Ano sa tingin mo, Andrea?

576
00:30:18,107 --> 00:30:19,150
Di 'to dumadaloy.

577
00:30:19,692 --> 00:30:22,153
Kailangan ng makukunan ng sariwang tubig.

578
00:30:22,237 --> 00:30:23,988
Walang kahit ano doon.

579
00:30:24,072 --> 00:30:26,074
Susubukan kong magsipag

580
00:30:26,157 --> 00:30:29,244
at maging pandikit na nagbubuklod sa team.

581
00:30:29,327 --> 00:30:30,161
Sandali.

582
00:30:30,245 --> 00:30:32,080
Ano ba ang meron dito?

583
00:30:32,747 --> 00:30:34,040
Sariwa ba?

584
00:30:34,123 --> 00:30:37,460
Wala sanang beaver dam
sa itaas, at makakain natin ang tae n'on.

585
00:30:37,544 --> 00:30:40,463
-Di magandang makasagap ng Giardia.
-Kaya ko 'to.

586
00:30:40,547 --> 00:30:43,299
-Sandali.
-Kailangan pa natin 'tong pakuluan.

587
00:30:44,759 --> 00:30:47,220
Nagulat ang team sa pagsugal ni Andrea.

588
00:30:47,804 --> 00:30:50,723
Malinaw, at dumadaloy 'to, kaya…

589
00:30:50,807 --> 00:30:53,226
Mas mainam man ang dumadaloy
kaysa nakatigil na tubig,

590
00:30:53,309 --> 00:30:56,938
posibleng may panganib pa rin ito
ng kontaminasyon ng bacteria

591
00:30:57,021 --> 00:30:58,731
o kahit mga parasito.

592
00:30:59,566 --> 00:31:03,111
Sa pagpunta dito,
malaking sugal ang tubig.

593
00:31:03,194 --> 00:31:04,737
Uminom siya ng kaunti.

594
00:31:05,238 --> 00:31:08,283
Ayos lang.
Sana lang di sapat para magkasakit.

595
00:31:08,783 --> 00:31:13,329
Problema ang kawalan ng mabilis
na dumadaloy na tubig dito, sa malapit.

596
00:31:13,413 --> 00:31:15,331
Kaya, ito ang papakuluan.

597
00:31:21,087 --> 00:31:23,923
Bueno, tapos na ang unang gabi, Alaska.

598
00:31:24,007 --> 00:31:27,385
Kapag nasa ibang lugar,
at nakita natin ang nasa lugar…

599
00:31:27,468 --> 00:31:29,095
Lilipat ba tayo?

600
00:31:29,804 --> 00:31:33,057
Pagkatapos ng malas
na unang gabi sa malubak na lupain

601
00:31:33,141 --> 00:31:35,560
at walang malapit na makukunan ng tubig…

602
00:31:35,643 --> 00:31:39,731
Maglakad tayo sa baybayin
at maghanap tayo ng mas magandang lugar.

603
00:31:39,814 --> 00:31:41,024
Oo.

604
00:31:41,107 --> 00:31:43,526
…nagpasya ang Alpha na lumipat ng kampo.

605
00:31:43,610 --> 00:31:47,071
Ang mga ugat sa ilalim namin
ay hindi kumportable.

606
00:31:47,155 --> 00:31:49,949
Sa isa pang araw
na walang tubig ay lalo silang mahuhuli

607
00:31:50,033 --> 00:31:52,160
sa Rule of Three ng survival.

608
00:31:52,243 --> 00:31:55,705
Tatlong araw na walang tubig,
tatlong linggong walang pagkain.

609
00:31:55,788 --> 00:31:58,708
At ngayon,
napapag-iwanan kami ng iba pang team.

610
00:31:59,876 --> 00:32:03,421
Marami akong kakayahang
meron ang bawat Marine.

611
00:32:03,504 --> 00:32:05,882
Ang isa sa mga matututunan mo sa militar

612
00:32:05,965 --> 00:32:09,344
ay kung ikaw ang gagawa ng plano,

613
00:32:09,427 --> 00:32:11,554
dapat 100% ang kumpiyansa mo.

614
00:32:11,638 --> 00:32:14,140
Si Jill, pinili niya ang lugar namin.

615
00:32:14,223 --> 00:32:16,100
Hindi talaga 'yon matitirahan.

616
00:32:16,184 --> 00:32:20,021
Kaya, ang plano ko sa pagpapabuti
ay pangunahan ang team namin.

617
00:32:20,104 --> 00:32:22,690
Isang buwan akong nabuhay sa ulan,

618
00:32:22,774 --> 00:32:24,734
at nakayanan ko 'yon.

619
00:32:25,443 --> 00:32:28,905
Kung makaka-angat kami
mula sa sahig sa susunod na lugar,

620
00:32:28,988 --> 00:32:31,574
siguradong makakadagdag 'yon ng ginhawa.

621
00:32:31,658 --> 00:32:33,576
Sinubukan nila akong sisihin.

622
00:32:33,660 --> 00:32:37,830
Kailangan kong makapagdesisyon
para sa team ko.

623
00:32:37,914 --> 00:32:41,125
-Wala tayong naiwan, tama?
-Doon tayo dumaan.

624
00:32:41,209 --> 00:32:43,503
-'Yan ang pinakamadaling daanan.
-Sige.

625
00:32:44,003 --> 00:32:48,091
Hindi ako ang sunud-sunuran
na babae sa grupong 'to.

626
00:32:48,174 --> 00:32:50,843
Patatakbuhin ko 'to paano ko man gustuhin.

627
00:32:50,927 --> 00:32:54,722
Habang naglilibot ang Alpha,
nakakakita sila ng usok sa kabila ng ilog…

628
00:32:54,806 --> 00:32:56,057
Napatagal nila ang apoy.

629
00:32:56,140 --> 00:32:59,435
…hudyat sa kanilang nagawa
ng kalabang team na magpa-apoy

630
00:32:59,519 --> 00:33:01,062
kahit nabigo sila.

631
00:33:01,145 --> 00:33:03,856
Kudos. Bilib ako sa 'yo.

632
00:33:03,940 --> 00:33:07,193
Pero gaano karaming enerhiya
ang nagamit mo sa magdamag?

633
00:33:07,276 --> 00:33:10,321
-Imbes na di kumportable sa unang gabi--
-Nakapagpahinga tayo.

634
00:33:10,405 --> 00:33:15,368
Alam kong kakayanin ko ang kagubatang 'to
dahil may mas matindi akong napagdaanan.

635
00:33:15,451 --> 00:33:20,164
Binaril ako sa mukha ng lalaking mahal ko
gamit ang kalibre 22 na baril.

636
00:33:21,290 --> 00:33:24,252
Mabuti na lang
at mga 15 talampakan ang layo niya,

637
00:33:24,335 --> 00:33:26,546
kaya dumiretso 'yon.

638
00:33:26,629 --> 00:33:30,883
Gusto kong sabihing 'yon ang pinakamasama
na nangyari sa akin, pero di.

639
00:33:31,384 --> 00:33:34,679
Nakakita ako
ng madidilim na panig ng sangkatauhan.

640
00:33:34,762 --> 00:33:37,473
Pinalakas n'on ang mga pandama ko.

641
00:33:37,557 --> 00:33:39,225
Mukhang interesante 'to.

642
00:33:39,809 --> 00:33:42,937
Medyo mahirap makita.
Sundan pa natin nang kaunti?

643
00:33:43,021 --> 00:33:44,647
Matatag ang mga babae.

644
00:33:46,774 --> 00:33:49,861
Binabantayan ko si Lee,
para masiguradong ayos siya.

645
00:33:50,361 --> 00:33:52,113
Mas madulas 'yon kaysa uhog.

646
00:33:52,196 --> 00:33:56,075
Siya ang pinakamatanda sa grupo,
at dapat alagaan mo ang team mo.

647
00:33:57,410 --> 00:34:00,246
Sa nalalapit na buong 24 na oras
na walang tubig,

648
00:34:00,329 --> 00:34:03,124
naghahanap ang Alpha Team
ng bagong lokasyon

649
00:34:03,207 --> 00:34:05,126
at mas mainam na suwerte.

650
00:34:06,294 --> 00:34:07,837
May naririnig akong talon.

651
00:34:07,920 --> 00:34:08,796
Ayos.

652
00:34:09,464 --> 00:34:10,923
Ah, oo.

653
00:34:11,841 --> 00:34:15,178
-Ang ganda.
-'Yan ang tunog ng musika.

654
00:34:15,261 --> 00:34:16,679
Sariwang tubig!

655
00:34:18,681 --> 00:34:23,394
Matapos makakita ng malinis na tubig,
makatuwirang magtayo ng kampo sa malapit.

656
00:34:23,978 --> 00:34:25,480
-Oh.
-Bakit?

657
00:34:25,563 --> 00:34:26,981
Halika't tingnan mo 'to.

658
00:34:28,149 --> 00:34:33,404
May mga batis sa magkabilang gilid natin.
May ipunan ng tubig sa magkabilang gilid.

659
00:34:33,488 --> 00:34:38,451
Di 'to patag, pero kung matutulog tayo
nang nakaangat ang ulo, gaya ng kagabi…

660
00:34:38,534 --> 00:34:42,080
Di ito perpekto, tama,
pero ano'ng magiging perpekto dito?

661
00:34:42,163 --> 00:34:43,414
Walang perpekto dito.

662
00:34:44,248 --> 00:34:45,875
Nasaan si Lee? Lee?

663
00:34:48,461 --> 00:34:49,670
Lee!

664
00:34:49,754 --> 00:34:54,592
Pinapakiramdaman ko si Lee. Sa ngayon,
parang gusto niyang mas mapag-isa.

665
00:34:56,469 --> 00:34:59,347
Parang nasa sarili niya siyang mundo.

666
00:35:00,223 --> 00:35:02,266
Baka kagaya ko si Lee.

667
00:35:02,350 --> 00:35:06,562
Talagang Type A ako,
at mahirap sa akin ang grupong 'to.

668
00:35:06,646 --> 00:35:09,190
Baka mahirap din 'to sa kanya.

669
00:35:12,443 --> 00:35:16,614
Matapos ang malamig na gabi,
nagpahinga ang Bravo sa pagpapa-apoy…

670
00:35:16,697 --> 00:35:18,157
Kailangan natin 'yon.

671
00:35:18,241 --> 00:35:21,536
-…para maghanap ng pagkain.
-May blueberries para sa 'yo.

672
00:35:21,619 --> 00:35:23,704
Namimitas ng berries sina Brian at Corey.

673
00:35:24,664 --> 00:35:27,208
Nilibot nina Javier at Tim ang baybayin.

674
00:35:27,875 --> 00:35:30,628
Mukhang malalim doon. Gusto ko sa mababaw.

675
00:35:30,711 --> 00:35:33,548
Oo. Naghahanap tayo
ng talangka at ibang bagay?

676
00:35:33,631 --> 00:35:36,134
Naghahanap tayo ng anumang makakain.

677
00:35:37,176 --> 00:35:40,888
Nasa 24 na oras na
mula noong huli akong kumain ng pangtao.

678
00:35:40,972 --> 00:35:44,809
Nakakita kami ng iba't ibang uri
ng seaweed na naiwan ng tide.

679
00:35:44,892 --> 00:35:46,811
-Malinis at malutong 'to.
-Oo.

680
00:35:46,894 --> 00:35:49,105
Pero gusto ko ng karne.

681
00:35:49,188 --> 00:35:51,482
May pool dito.

682
00:35:51,566 --> 00:35:54,735
Dito nakukulong ang mga bottom-feeder.

683
00:35:54,819 --> 00:35:56,988
Karaniwan mong tatapikin ang kabibi.

684
00:35:57,864 --> 00:36:00,533
Kung 'di 'to mabubuksan
ng kamay, buhay 'to.

685
00:36:00,616 --> 00:36:03,202
Nasa sangang-daang punto ako ng buhay ko.

686
00:36:03,286 --> 00:36:06,164
May taong "Gusto kong
maging doktor o abugado."

687
00:36:06,247 --> 00:36:09,584
"Gusto kong ganito."
Sa kasamaang palad, di ako gan'on.

688
00:36:09,667 --> 00:36:11,335
Ngayon ko lang 'to nagawa.

689
00:36:11,419 --> 00:36:12,879
Makakain ba ang mga 'to?

690
00:36:13,504 --> 00:36:16,299
May mga ekspertong kumain nito at namatay.

691
00:36:18,426 --> 00:36:20,595
May ipapakita ako. Tingnan mo 'to.

692
00:36:20,678 --> 00:36:23,139
Ang mga Tlingit ang mga tao ng tide.

693
00:36:23,222 --> 00:36:26,142
Kapag bumaba na ang tide,
nakaayos na ang mesa.

694
00:36:26,767 --> 00:36:28,895
Hinahalikan nila ang bawat isa.

695
00:36:29,478 --> 00:36:32,523
-At tikman?
-Di. Hahalikan at iipunin ang mga 'to.

696
00:36:32,607 --> 00:36:36,444
Sa 30 minuto hanggang isang oras,
kung namanhid ang labi, di 'to kakainin.

697
00:36:36,527 --> 00:36:40,573
Kapag naipasok mo 'to sa katawan mo,
50% ang tsansang mamamatay ka.

698
00:36:41,824 --> 00:36:43,409
Di ko 'to pipiliin ngayon.

699
00:36:43,492 --> 00:36:47,413
May reserba pa tayong taba.
Baka magbago ang isip natin bukas.

700
00:36:47,496 --> 00:36:49,123
Nagbabago na ang isip ko.

701
00:36:49,207 --> 00:36:52,752
Pupulutin ko na sana
at hahalikan ang bawat isa sa mga 'to.

702
00:36:52,835 --> 00:36:58,507
Sa pakikipag-usap sa kanila,
nagulat ako sa kawalan nila ng karanasan.

703
00:36:59,300 --> 00:37:03,054
Pero sa larong 'to,
hindi mo naman talaga kailangang magtagal

704
00:37:03,137 --> 00:37:05,139
sa team na sinimulan mo.

705
00:37:05,223 --> 00:37:07,475
Kaya, tinatandaan ko 'yon.

706
00:37:09,769 --> 00:37:13,564
Mahusay at malinaw ang mga pasya
ni Javier para maligtas kami.

707
00:37:13,648 --> 00:37:16,108
Pero sa ngayon, wala kaming pagkain.

708
00:37:16,192 --> 00:37:18,653
Di kami makapagluto dahil walang apoy.

709
00:37:18,736 --> 00:37:24,784
Magaling akong sumunod at lumugar,
pero kuwestiyonable na ang mga desisyon,

710
00:37:24,867 --> 00:37:26,327
kaya mag-uusap kami.

711
00:37:27,078 --> 00:37:30,414
Umalis na tayo sa baybaying 'to
at magpa-apoy na tayo.

712
00:37:32,625 --> 00:37:36,045
Sa ngayon, pinatunayan ng Delta
na nararapat silang kalaban

713
00:37:36,128 --> 00:37:38,047
ng Alaskan nilang katunggali.

714
00:37:38,130 --> 00:37:39,340
Nakapagpa-apoy sila.

715
00:37:39,423 --> 00:37:43,511
Nakahanap sila ng malapit na tubig
na maipapakulo at ligtas inumin.

716
00:37:43,594 --> 00:37:46,555
Ang pinakamaganda sa paggising,
pinakuluang tubig.

717
00:37:48,307 --> 00:37:50,810
Bumubuo pa rin sila ng ligtas na silungan,

718
00:37:51,560 --> 00:37:55,982
at tulad ng iba pang team, iniisip din
nila ang paghahanap ng pagkain.

719
00:37:56,649 --> 00:37:59,068
Naghiwalay ang team para magawa ito,

720
00:37:59,151 --> 00:38:01,279
habang naghahanap si Jordan ng usa.

721
00:38:02,029 --> 00:38:04,615
Ito mismo ang hinahanap ko.

722
00:38:04,699 --> 00:38:06,659
Mukhang hoof 'to.

723
00:38:07,952 --> 00:38:11,789
Nasa malapit lang sa kampo
si Paul para tingnan ang patibong niya.

724
00:38:12,456 --> 00:38:14,166
Siguradong may muntik mahuli.

725
00:38:14,667 --> 00:38:16,252
Lintik.

726
00:38:16,335 --> 00:38:19,714
Nahuli siya sandali.
Ilalagay ulit natin 'to.

727
00:38:20,214 --> 00:38:21,757
Sobra para sa almusal.

728
00:38:22,675 --> 00:38:24,093
Baka pati sa tanghalian.

729
00:38:25,177 --> 00:38:28,848
Kahit walang dala si Paul
nang maghanap ng nakulong na hayop,

730
00:38:30,057 --> 00:38:33,519
may natuklasan ulit siyang nagpapatunay
na may ibang hayop…

731
00:38:33,602 --> 00:38:35,354
-Oo nga.
-na buhay at malapit.

732
00:38:35,438 --> 00:38:36,397
Senyales ng oso?

733
00:38:36,480 --> 00:38:39,817
May naamoy nga ako
sa kampo kagabi. Baka oso.

734
00:38:40,735 --> 00:38:46,073
Mas maraming bakas at may amoy ng oso
doon, kaya tiyak na sa daanan nila 'yon.

735
00:38:48,534 --> 00:38:53,122
Sinubukan kong tukuyin kung nasaan
ang iba pang team, pero walang usok.

736
00:38:53,205 --> 00:38:55,499
-Ayos. Puwede silang lamigin.
-Tama.

737
00:38:55,583 --> 00:39:00,087
-Mauunang lumipad ang mga flare nila.
-Mabuti siguro 'yon para sa atin.

738
00:39:00,171 --> 00:39:02,882
Galing ako sa farm ng baboy
sa Silangan ng Indianapolis.

739
00:39:02,965 --> 00:39:06,093
Lumaki ako sa pangangaso,
pangingisda, patibong.

740
00:39:06,177 --> 00:39:09,889
Kung tutukuyin ko
ang superpower ko sa survival,

741
00:39:09,972 --> 00:39:12,016
'yon ay ang kaya kong makipag-team

742
00:39:12,099 --> 00:39:14,143
at bumuo ng pagkakaisa,

743
00:39:14,226 --> 00:39:16,812
kahit sa pinakamahihirap na sitwasyon.

744
00:39:17,313 --> 00:39:19,648
-Nakakita ako ng dalawang malaki!
-Ayos.

745
00:39:19,732 --> 00:39:21,650
Diyos ko. Ayos!

746
00:39:21,734 --> 00:39:24,362
-Nakahanap ka ba?
-Oo, nakatambay lang 'to.

747
00:39:24,445 --> 00:39:26,614
Nagpatiwakal ang mama ko noong 2016.

748
00:39:26,697 --> 00:39:28,407
At magmula n'on,

749
00:39:28,491 --> 00:39:32,078
'yong gana sa pagsubok sa sarili,

750
00:39:32,161 --> 00:39:35,414
ginawa ko 'yon,
bilang pag-alala at parangal sa kanya.

751
00:39:35,498 --> 00:39:39,752
-Isang daan na lang ang kailangan natin.
-Oo, literal na ilang kamao pa.

752
00:39:41,837 --> 00:39:44,465
Sa kampo, ang Delta ang unang nagluto

753
00:39:44,548 --> 00:39:47,134
at kumain ng maayos na pinakuluang tahong.

754
00:39:47,218 --> 00:39:48,469
Kain habang mainit.

755
00:39:48,552 --> 00:39:50,971
Dahil may pagkain, tubig, at apoy na,

756
00:39:51,055 --> 00:39:53,557
mukhang maagang nangunguna ang Delta Team.

757
00:39:53,641 --> 00:39:56,602
Tara na, Jordan! Oras na para kumain.

758
00:39:56,685 --> 00:39:57,686
-Kumakain kami.
-Sige.

759
00:39:57,770 --> 00:39:59,230
May berry ako dito.

760
00:39:59,313 --> 00:40:02,817
-Di ka pa nakakakain ng berry?
-Di, pero dapat sa 'yo 'yan.

761
00:40:03,692 --> 00:40:05,152
Ang babait n'yo.

762
00:40:05,236 --> 00:40:07,154
Bagay ako sa mga underdog.

763
00:40:07,655 --> 00:40:10,658
Lumaki ako
sa isang maliit na bayan na may 25 katao.

764
00:40:11,158 --> 00:40:14,120
Noong bata ako,
nasa likod ako ng kabayo sa bundok.

765
00:40:14,203 --> 00:40:19,375
Dahil kaya kong mangaso at magporahe,
tatlo, apat na buwang ako lang sa gubat.

766
00:40:19,458 --> 00:40:21,293
Kumportable ako sa kakahuyan.

767
00:40:21,377 --> 00:40:23,212
Kasama ang mga tao, di masyado.

768
00:40:23,295 --> 00:40:26,799
Pero umaasa akong babagay ako sa team,

769
00:40:26,882 --> 00:40:28,968
dahil nandito ako para manalo.

770
00:40:29,468 --> 00:40:32,721
110 porsyento, mananalo ako sa larong 'to.

771
00:40:32,805 --> 00:40:36,308
Di yata kumakain
ang iba pang team tulad natin ngayon.

772
00:40:38,352 --> 00:40:41,105
Naghuhudyat ang langit na uulan.

773
00:40:41,772 --> 00:40:45,443
Pero ang hindi alam ng mga manlalaro,
sa bahaging 'to ng taon,

774
00:40:45,526 --> 00:40:50,114
hindi abnormal na umabot
nang isang linggo ang mga bagyo.

775
00:40:51,615 --> 00:40:53,367
Sa kampo ng Charlie…

776
00:40:55,661 --> 00:41:00,040
ang pagdating ng lehitimong sariwang tubig
ang huling iniisip ng lahat.

777
00:41:00,666 --> 00:41:02,585
Buong araw na akong nagsusuka.

778
00:41:03,335 --> 00:41:07,006
Katatapos ko lang tumulong
na itayo ang silungan namin,

779
00:41:07,715 --> 00:41:09,133
at bigla na lang,

780
00:41:10,176 --> 00:41:13,262
ayaw ng katawan ko
sa kahit anong pagkain o tubig.

781
00:41:14,180 --> 00:41:15,890
Di ko 'to makontrol.

782
00:41:17,349 --> 00:41:19,018
Diyos ko, di ako makahinga.

783
00:41:24,565 --> 00:41:25,649
Naku.

784
00:41:27,443 --> 00:41:31,280
Para sa akin, gan'on sinasabi
ng katawan kong may mali.

785
00:41:32,114 --> 00:41:35,409
Pare, malinaw 'tong tubig.
Baka makakabuti sa 'yo 'yan.

786
00:41:35,493 --> 00:41:36,827
Uh-uh. Hindi ngayon.

787
00:41:39,163 --> 00:41:40,372
Ilang oras na,

788
00:41:41,123 --> 00:41:43,542
at ang pagsusukang nararanasan ni Andrea…

789
00:41:45,294 --> 00:41:47,004
ay walang humpay.

790
00:41:58,057 --> 00:41:59,433
Sa Kampo ng Bravo,

791
00:42:00,059 --> 00:42:03,103
patuloy na nagtutuon ang team sa apoy.

792
00:42:03,187 --> 00:42:05,439
Ang pinakamahalaga sa amin ngayon.

793
00:42:05,523 --> 00:42:09,527
Kaya nagtitiwala sila
sa umuusbong na lider ng team, si Javier.

794
00:42:10,778 --> 00:42:13,405
Bilang isa sa dalawang team
na walang apoy,

795
00:42:14,156 --> 00:42:15,699
mababa ang moral nila.

796
00:42:15,783 --> 00:42:17,952
Kung wala 'tong apoy, yari kami.

797
00:42:18,035 --> 00:42:19,703
Nakakainis ang lugar na 'to.

798
00:42:19,787 --> 00:42:23,958
Basang-basa ang lahat.
Nabubuwisit ako sa islang 'to.

799
00:42:24,041 --> 00:42:25,960
Nakakadismaya, pare,

800
00:42:26,043 --> 00:42:29,964
pag nakakita ka ng isa pang apoy.
at gan'on ang kundisyon ng lahat.

801
00:42:30,047 --> 00:42:32,925
Ano'ng ginagawa nilang di natin ginawa?
Ano'ng meron sila?

802
00:42:33,008 --> 00:42:36,845
Mas tuyo ang kahoy nila?
Mas magaling sila sa atin? Malay natin?

803
00:42:37,429 --> 00:42:39,890
Gusto mong manatiling positibo,

804
00:42:39,974 --> 00:42:41,684
pero realista rin ako…

805
00:42:41,767 --> 00:42:46,188
Kung wala 'to, pare,
walang pagkain, walang init, walang tulog.

806
00:42:46,272 --> 00:42:47,815
Talo kami sa labang 'to.

807
00:42:49,650 --> 00:42:52,027
Ang tahimik ngayon sa Kampo ng Bravo.

808
00:42:52,111 --> 00:42:53,737
Mag-isip ka ng positibo.

809
00:42:54,363 --> 00:42:56,824
Mga pare, maghanda tayo ng pampaningas.

810
00:42:56,907 --> 00:42:59,743
Si Javier, mabait siya,
pero pangit siyang lider.

811
00:42:59,827 --> 00:43:01,912
Pakituloy 'yong mga yamuyam.

812
00:43:01,996 --> 00:43:04,164
'Yong micromanaging, nakakainis.

813
00:43:04,915 --> 00:43:07,001
Gamitin mo ang palakol.
Ilabas mo ang gitna.

814
00:43:07,084 --> 00:43:08,085
Pare.

815
00:43:08,586 --> 00:43:10,963
Hoy, mga pare? Rambo?

816
00:43:11,046 --> 00:43:13,173
Alam namin ang dapat naming gawin.

817
00:43:13,257 --> 00:43:16,927
Di namin kailangan
ng mamang dumadada kada 10 segundo, hoy!

818
00:43:17,011 --> 00:43:17,886
Hoy, mga pare?

819
00:43:19,680 --> 00:43:22,099
Hoy, may tao ba dito?

820
00:43:22,641 --> 00:43:26,937
Si Javier, malamang mas marami siyang alam
kaysa sa aming lahat,

821
00:43:27,021 --> 00:43:30,024
pero sakit sa ulo si Javier.

822
00:43:31,900 --> 00:43:34,862
At nang isang oras na lang
bago lumubog ang araw…

823
00:43:34,945 --> 00:43:37,740
-Susmaryosep, mga pare.
-nagtagumpay si Javier.

824
00:43:37,823 --> 00:43:39,658
Hoy, pakitulungan ako.

825
00:43:39,742 --> 00:43:41,702
-Sige.
-Kailangan ng panggatong.

826
00:43:41,785 --> 00:43:43,078
Nakapagpa-apoy ka na?

827
00:43:43,579 --> 00:43:44,580
Oo.

828
00:43:46,040 --> 00:43:47,625
-Pare, ayos!
-Good job.

829
00:43:47,708 --> 00:43:50,336
Pare, oo, babaguhin nito ang laro.

830
00:43:50,419 --> 00:43:52,171
May moral na ulit!

831
00:43:53,088 --> 00:43:54,840
Pakituloy ang mga chip.

832
00:43:54,923 --> 00:43:56,342
Mas masaya ang lahat.

833
00:43:56,842 --> 00:43:59,678
Noong walang apoy, binigyan ko
ang sarili ko ng dalawang araw.

834
00:43:59,762 --> 00:44:02,848
Kailangan natin
ng panggatong para di 'to mamatay.

835
00:44:02,931 --> 00:44:04,850
Hoy. Kalma, pare.

836
00:44:06,602 --> 00:44:08,937
Di ako sigurado kung ano'ng nangyayari,

837
00:44:09,021 --> 00:44:13,942
pero pakiramdam ko,
sa ganitong sitwasyon, lalala lang 'to.

838
00:44:14,026 --> 00:44:17,071
-Hindi.
-Ayaw kong hilahin kayo pababa.

839
00:44:17,154 --> 00:44:19,031
-Hindi, hindi.
-Ayaw mo 'yan.

840
00:44:19,114 --> 00:44:21,033
-Hindi.
-Ayaw mo talaga 'yan.

841
00:44:21,116 --> 00:44:24,620
Ayaw ko.
Di ko alam kung kakayanin ko ang gabi.

842
00:44:24,703 --> 00:44:26,372
Nasa labas ako, nagsusuka.

843
00:44:26,455 --> 00:44:30,751
Inaayawan ng katawan ko
ang anumang pagkain o tubig na meron kami.

844
00:44:30,834 --> 00:44:33,504
Pero hindi ako
'yong tipong madaling sumuko.

845
00:44:33,587 --> 00:44:34,963
Lalala lang 'to.

846
00:44:35,047 --> 00:44:38,759
Di ko inaasahang
magsusuka ako nang matindi.

847
00:44:39,760 --> 00:44:41,136
May mali.

848
00:44:41,220 --> 00:44:44,515
Kaya, walang ibang paraan
kundi ang umalis.

849
00:44:45,432 --> 00:44:46,892
Nakakalungkot 'to, pare.

850
00:44:47,810 --> 00:44:53,065
Dismayado ang team ko, pero 'di ko 'yon
gagawin maliban kung talagang kailangan.

851
00:44:53,148 --> 00:44:54,525
Maipapanalo n'yo 'to.

852
00:44:54,608 --> 00:44:57,695
Dinurog niya ang puso ko,
pero sana ayos lang siya.

853
00:44:58,278 --> 00:45:00,906
Magaling si Andrea. Mami-miss namin siya.

854
00:45:00,989 --> 00:45:03,701
Mababawasan ng isang kasalo sa pagkain,

855
00:45:03,784 --> 00:45:06,745
pero mababawasan din
ang katulong sa kampo.

856
00:45:06,829 --> 00:45:09,123
Kaya makakaapekto 'yon sa amin.

857
00:45:09,206 --> 00:45:10,624
Magaling si Andrea,

858
00:45:10,708 --> 00:45:13,627
pero di niya yata naintindihan
ang pinapasok niya.

859
00:45:13,711 --> 00:45:16,547
-Magpakatatag ka.
-Oo, kaya namin 'to.

860
00:45:16,630 --> 00:45:20,342
Matagal na akong coach
ng wrestling, at nakikita mo 'yon.

861
00:45:20,426 --> 00:45:22,720
Parang sakit ang pagtigil.

862
00:45:24,179 --> 00:45:29,852
Ang mga bagay na pinagtalagahan mo,
kasal, mga pagkakaibigan, mga relasyon.

863
00:45:31,353 --> 00:45:32,855
Pinakamasama ang mga sumusuko.

864
00:45:34,523 --> 00:45:37,025
Mahirap sumuko sa unang pagkakataon,

865
00:45:37,109 --> 00:45:39,027
pero sa susunod, madali na 'yon.

866
00:45:39,111 --> 00:45:41,155
Sa susunod ulit, madali ulit.

867
00:45:41,238 --> 00:45:44,283
Mas dadali lang 'yon sa buong buhay mo.

868
00:45:44,950 --> 00:45:45,951
Miserable 'yon.

869
00:45:47,202 --> 00:45:52,458
Pag sumuko ka sa akin nang isang beses,
alam ko na kung anong klase ka ng tao.

870
00:45:53,333 --> 00:45:56,837
At ayaw kong sabihin 'yon
dahil di 'to para sa lahat.

871
00:45:59,465 --> 00:46:00,340
Pero,

872
00:46:01,967 --> 00:46:04,344
alam mo, masama ang sumuko.

873
00:46:05,387 --> 00:46:07,890
Si Andrea ang gusto ko sa team ko,

874
00:46:07,973 --> 00:46:09,391
at ngayon wala na siya.

875
00:46:09,475 --> 00:46:12,019
Kung nasa team ako at ako lang ang babae,

876
00:46:12,102 --> 00:46:13,353
paano na?

877
00:46:13,437 --> 00:46:15,105
Kakayan-kayanan na lang ako?

878
00:46:20,319 --> 00:46:23,989
Kahit na di nila alam kung sino,
o galing sa aling team…

879
00:46:24,072 --> 00:46:25,949
Apat pa rin kami, mga bruha!

880
00:46:26,867 --> 00:46:29,661
Ang flare ni Andrea
ang hudyat sa lahat ng kampo

881
00:46:30,454 --> 00:46:34,833
na ang una sa 16 na manlalaro
ay nagpasya nang sumuko sa laro.

882
00:46:36,668 --> 00:46:37,503
Uy.

883
00:46:37,586 --> 00:46:39,421
-Ano?
-Nakakita ako ng flare.

884
00:46:40,047 --> 00:46:41,381
-Ano?!
-Oo.

885
00:46:41,465 --> 00:46:42,633
Nabawasan ng isa.

886
00:46:43,550 --> 00:46:46,678
Kahit na pinalapit nito
ang mga natira sa tagumpay…

887
00:46:46,762 --> 00:46:49,139
Ayaw kong magsaya, pero gusto ko.

888
00:46:49,223 --> 00:46:52,810
…paalala din ito ng haharaping hirap.

889
00:46:52,893 --> 00:46:56,605
Kahapon, noong nilalamig ako,
sinabi kong di ako puwedeng mauna.

890
00:46:56,688 --> 00:46:59,191
Sa dalawang araw lang,
itong kapaligiran sa Alaska

891
00:46:59,274 --> 00:47:02,027
ay naging pinakamalaking hamon
sa buhay nila.

892
00:47:02,110 --> 00:47:05,697
Hindi yata kayang tumagal
ng mga tao nang 45 araw dito.

893
00:47:05,781 --> 00:47:08,826
Walang makakagawa nito. Wala.

894
00:47:08,909 --> 00:47:11,495
Di nila alam, di ang kapaligiran sa Alaska

895
00:47:11,578 --> 00:47:13,956
ang pinakamahirap na bahagi nitong laro.

896
00:47:14,623 --> 00:47:17,835
Hindi pa nila nahaharap ang isa't isa.

897
00:47:21,255 --> 00:47:25,050
Walang patakaran.
Puwede mong sunugin ang buong kampo nila.

898
00:47:25,133 --> 00:47:26,677
Diyos ko.

899
00:47:26,760 --> 00:47:29,388
Nandiyan ba siya? Sinuwerte ba tayo?

900
00:47:29,471 --> 00:47:31,056
Lumayo ka sa akin, pare!

901
00:47:31,139 --> 00:47:34,101
Di 'to ukol sa survival,
kundi sa pinakamasama.

902
00:47:34,810 --> 00:47:38,355
Gusto mo nang umuwi,
pumasok doon, lamigin, at umuwi.

903
00:47:38,438 --> 00:47:40,190
Mga makasariling tarantado!

904
00:47:40,274 --> 00:47:42,234
Handa akong paputukin ang flare.

905
00:47:42,317 --> 00:47:44,570
Handa akong ibato sa 'yo ang flare ko!

906
00:47:44,653 --> 00:47:47,406
Pahirapan sila.
Mamamatay na tayo sa lamig.

907
00:47:47,489 --> 00:47:49,116
Araw-araw akong dinudugo.

908
00:47:50,367 --> 00:47:52,828
Nagnakaw sila sa kampo natin. Wala na!

909
00:47:52,911 --> 00:47:55,497
-Ayan na siya.
-Ninakaw nila ang gamit ko.

910
00:47:56,623 --> 00:47:59,126
Pupuntahan ng bruha ang balsa!

911
00:47:59,209 --> 00:48:01,628
-Pugutan na lang natin sila.
-Talaga.

912
00:49:03,190 --> 00:49:08,195
Tagapagsalin ng subtitle:
April Jean V. Abendan

